3 "Project-Id-Version: Koha 3.10\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:23-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2014-05-29 08:34+0000\n"
6 "Last-Translator: hagud <hagud@orex.es>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1401352498.0\n"
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 #. %2$s: USE KohaDates
31 #. %4$s: USE AuthorisedValues
32 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
33 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
34 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
35 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
36 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
37 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
38 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
39 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
40 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
46 #. %19$s: IF ( using_https )
47 #. %20$s: SET protocol = "https://"
49 #. %22$s: SET protocol = "http://"
51 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
53 #. %26$s: LibraryNameTitle
57 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
58 #. %31$s: subtitl.subfield |html
60 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
62 #. %35$s: BLOCK cssinclude
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha en línia%s catàleg › Detalls de: %s%s, %s%s %s %s %s"
73 #. %2$s: USE KohaDates
74 #. %3$s: USE AuthorisedValues
75 #. %4$s: USE ItemTypes
77 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
78 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
79 #. %8$s: LibraryNameTitle
82 #. %11$s: course.course_name
83 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
84 #. %13$s: BLOCK cssinclude
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha en línia%s catàleg › Bibliografia "
92 "recomanada de: %s %s %s%s "
94 #. %1$s: IF holds_count.defined
95 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
97 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
98 #. %5$s: IF holds_count.defined
99 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
101 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
106 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritat %s) %s %s %s %s"
111 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
112 #. %4$s: itemsloo.title |html
115 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
116 #. %8$s: subtitl.subfield|html
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
120 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
121 msgstr "%s %s %s %s %s Sense títol %s %s %s %s "
125 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
126 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
129 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
130 #. %8$s: subtitl.subfield|html
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
134 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
135 msgstr "%s %s %s %s %s Sense títol %s %s, %s %s"
139 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
140 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
141 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
144 msgid "%s %s %s %s %s please "
145 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
148 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
149 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
150 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
151 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
152 #. %6$s: LibraryNameTitle
155 #. %9$s: IF ( searchdesc )
156 #. %10$s: IF ( query_desc )
157 #. %11$s: query_desc | html
159 #. %13$s: IF ( limit_desc )
160 #. %14$s: limit_desc | html
164 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
165 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
166 #. %20$s: BLOCK cssinclude
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
172 "criteria. %s %s %s %s "
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha en línia%s catàleg › %s Resultats de la cerca "
175 "%sper '%s'%s%s amb limit(s): '%s'%s %s No ha especificat cap "
176 "criteri de cerca. %s %s %s %s"
179 #. %2$s: USE KohaDates
180 #. %3$s: SET userupdateview = 1
181 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
182 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
183 #. %6$s: LibraryNameTitle
186 #. %9$s: IF action == 'edit'
189 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
190 #. %13$s: BLOCK cssinclude
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
196 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha en línia%s catàleg › %sActualització els "
199 "vostres detalls personals%s Registre un compte nou%s %s %s%s"
202 #. %2$s: USE KohaDates
203 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
204 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
205 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
206 #. %6$s: LibraryNameTitle
209 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
210 #. %10$s: BLOCK cssinclude
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
213 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
215 "%s %s %s %s%s%sCatàleg %sKoha en línia › El vostre carret %s %s%s "
217 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
218 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
219 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
220 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
221 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
223 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
224 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
225 #. %9$s: IF ( loop.last )
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
235 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
237 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Aquest registre no té "
242 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
243 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
245 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
250 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
251 msgstr "%s %s %s %s %s Sense títol %s %s %s %s "
253 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
254 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
255 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
256 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
258 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
261 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
264 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
268 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
269 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
270 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
273 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
275 "%s %s %s %sT'has subscrit a la notificació per correu electrònic de nous "
278 #. %1$s: IF showpriority
279 #. %2$s: bibitemloo.rank
281 #. %4$s: IF showholds && showpriority
283 #. %6$s: IF showholds
284 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
288 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
289 msgstr "%s %s %s %s d'un total %s %s %s %s "
292 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
293 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
294 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
295 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
296 #. %6$s: LibraryNameTitle
299 #. %9$s: IF ( viewshelf )
300 #. %10$s: shelfname |html
303 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
304 #. %14$s: BLOCK cssinclude
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
309 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
312 "%s %s %s %s%s%s%sCatàleg %sKoha en línia › %sContinguts de %s%sLes "
313 "vostres llistes%s%s %s%s"
316 #. %2$s: USE AuthorisedValues
317 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
318 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
319 #. %5$s: LibraryNameTitle
322 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
323 #. %9$s: BLOCK cssinclude
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
326 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
327 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catàleg › Cursos %s %s%s "
330 #. %2$s: USE KohaDates
331 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
332 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
333 #. %5$s: LibraryNameTitle
336 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
337 #. %9$s: BLOCK cssinclude
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
341 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
342 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha en línia%s catàleg › Reservar %s %s%s "
345 #. %2$s: USE KohaDates
346 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
347 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
348 #. %5$s: LibraryNameTitle
351 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
352 #. %9$s: BLOCK cssinclude
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
356 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
358 "%s %s %s %s%s%sKoha en línia %s catàleg › El vostre historial de "
362 #. %2$s: USE KohaDates
363 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
364 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
365 #. %5$s: LibraryNameTitle
368 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
369 #. %9$s: BLOCK cssinclude
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
374 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
375 msgstr "%s %s %s %s%s%sCatàleg %sKoha en línia › La vostra seu %s %s%s "
378 #. %2$s: USE KohaDates
379 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
380 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
381 #. %5$s: LibraryNameTitle
384 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
385 #. %9$s: BLOCK cssinclude
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
390 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
392 "%s %s %s %s%s%sCatàleg %sKoha en línia › El vostre historial de cerca "
397 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
400 msgid "%s %s %s Item in transit from "
401 msgstr "%s %s %s Ítem en trànsit des de "
403 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
404 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
405 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
408 msgid "%s %s %s Item waiting at "
409 msgstr "%s %s %s Ítem esperant a "
411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
412 #. %2$s: LibraryNameTitle
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
417 msgid "%s %s %s Koha online %s "
418 msgstr "%s %s%s Catàleg %s "
420 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
421 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
424 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
427 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
428 msgstr "%s %s %s No altres elements. %s %s "
431 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
432 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
436 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
438 "%s %s %s Nota: aquesta finestra es tancarà automàticament en 5 segons. %s "
441 #. %2$s: USE KohaDates
442 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
443 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
444 #. %5$s: LibraryNameTitle
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
449 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
450 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Autopréstec "
453 #. %2$s: USE AuthorisedValues
454 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
455 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
456 #. %5$s: LibraryNameTitle
459 #. %8$s: IF ( op_add )
461 #. %10$s: IF ( op_else )
463 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
464 #. %13$s: BLOCK cssinclude
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
469 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
470 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
472 "%s %s%s%s%sKoha online%s catàleg › %sIntrodueix un nou suggeriment de "
473 "compra%s %sSuggeriments de compra%s %s %s%s "
476 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
477 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
478 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
479 #. %5$s: LibraryNameTitle
482 #. %8$s: summary.mainentry
483 #. %9$s: IF authtypetext
484 #. %10$s: authtypetext
486 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
487 #. %13$s: BLOCK cssinclude
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
492 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
495 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catàleg › Cerca per autoritat › %s"
499 #. %2$s: IF ( fullpage )
500 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
501 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
502 #. %5$s: LibraryNameTitle
506 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
507 #. %10$s: BLOCK cssinclude
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
511 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
512 msgstr "%s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Descarregar llistat%s %s%s"
515 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
516 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
517 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
518 #. %5$s: LibraryNameTitle
521 #. %8$s: authtypetext
522 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
523 #. %10$s: BLOCK cssinclude
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
527 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
528 msgstr "%s %s %s%s%s%sCatàleg %sKoha en línia › Entrada %s %s %s%s "
531 #. %2$s: USE KohaDates
532 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
533 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
534 #. %5$s: LibraryNameTitle
538 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
539 #. %10$s: BLOCK cssinclude
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
543 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
546 "%s %s %s%s%s%sCatàleg %s Koha en línia › Informació de subscripció "
550 #. %2$s: USE KohaDates
551 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
552 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
553 #. %5$s: LibraryNameTitle
556 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
557 #. %9$s: BLOCK cssinclude
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
561 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
563 "%s %s %s%s%s%sCatàleg %s Koha en línia › Comentaris recents %s %s%s "
566 #. %2$s: USE KohaDates
567 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
568 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
569 #. %5$s: LibraryNameTitle
572 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
573 #. %9$s: BLOCK cssinclude
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
576 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
577 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Etiquetes %s %s "
580 #. %2$s: USE KohaDates
581 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
582 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
583 #. %5$s: LibraryNameTitle
586 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
587 #. %9$s: BLOCK cssinclude
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
592 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
594 "%s %s %s%s%s%sCatàleg%s Koha en línia › Sancions i multes %s %s%s "
596 #. For the first occurrence,
598 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
599 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
600 #. %4$s: LibraryNameTitle
603 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
604 #. %8$s: BLOCK cssinclude
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
610 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
611 msgstr "%s %s %s%s%sCatàleg%s Koha en línia %s %s%s "
614 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
615 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
616 #. %4$s: LibraryNameTitle
619 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
620 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
621 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
622 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
623 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
624 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
625 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
626 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
627 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
628 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
629 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
630 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
633 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
634 #. %22$s: BLOCK cssinclude
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
639 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
640 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
641 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
642 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
643 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
644 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
645 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
647 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
648 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
649 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
650 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
651 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
652 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
655 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
656 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
657 #. %4$s: LibraryNameTitle
660 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
663 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
664 #. %11$s: BLOCK cssinclude
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
669 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
670 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
672 "%s %s %s%s%sCatàleg %s Koha en línia › %sInicieu sessió al vostre "
673 "compte %sInici de sessió deshabilitat %s %s %s%s "
676 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
677 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
678 #. %4$s: LibraryNameTitle
681 #. %7$s: IF ( searchdesc )
682 #. %8$s: IF ( query_desc )
683 #. %9$s: query_desc | html
685 #. %11$s: IF ( limit_desc )
686 #. %12$s: limit_desc | html
690 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
691 #. %17$s: BLOCK cssinclude
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
696 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
697 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
698 "criteria. %s %s %s%s "
700 "%s %s %s%s%sCatàleg %s Koha en línia › %s Resultats de la cerca %sper "
701 "'%s'%s%s amb límit(s): '%s'%s %s No s'ha especificat cap criteri "
702 "de cerca. %s %s %s%s "
705 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
706 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
707 #. %4$s: LibraryNameTitle
710 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
711 #. %8$s: BLOCK cssinclude
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
715 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
716 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en línia%s catàleg › Cerca avançada %s %s%s"
719 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
720 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
721 #. %4$s: LibraryNameTitle
724 #. %7$s: biblio.title |html
725 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
726 #. %9$s: BLOCK cssinclude
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
729 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
730 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en línia%s catàleg › Imatges per: %s %s %s "
733 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
734 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
735 #. %4$s: LibraryNameTitle
739 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
740 #. %9$s: BLOCK cssinclude
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
744 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
746 "%s %s %s%s%sKoha en línia%s catàleg › Cerca a OverDrive per '%s' %s %s"
749 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
750 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
751 #. %4$s: LibraryNameTitle
754 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
755 #. %8$s: BLOCK cssinclude
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
760 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
763 "%s %s %s%s%sKoha en línia%s catàleg › Si us plau confirmi el seu "
767 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
768 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
769 #. %4$s: LibraryNameTitle
772 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
773 #. %8$s: BLOCK cssinclude
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
777 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
779 "%s %s %s%s%s%sCatàleg %s Koha en línia › Comentaris recents %s %s%s"
782 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
783 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
784 #. %4$s: LibraryNameTitle
787 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
788 #. %8$s: BLOCK cssinclude
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
792 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
793 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en línia%s catàleg › Canvis enviats %s %s%s "
797 #. %3$s: IF ( review.title )
798 #. %4$s: review.title
801 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
802 #. %8$s: subtitl.subfield |html
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
806 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
807 msgstr "%s %s %s%s%sSense títol%s %s %s%s "
809 #. %1$s: IF (render=='standalone')
811 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
812 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
813 #. %5$s: BLOCK cssinclude
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
817 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
818 msgstr "%s %s%sCerca suggeriments de compra %s %s%s "
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
824 msgid "%s %s Item in transit to "
825 msgstr "%s %s Ítem en trànsit a "
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
832 msgid "%s %s No results found. %s "
833 msgstr "%s %s No s'han trobat resultats. %s "
835 #. %1$s: - SWITCH index -
836 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
837 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
838 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
843 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
844 "%s Search also for related subjects %s "
846 "%s %s Buscar també per termes específics%s Buscar també per termes genèrics "
847 "%s Buscar també per termes relacionats %s "
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
856 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
859 "%s %s Has d' autenticar-te si vols subscriuret a les notificacions per "
860 "correu electrònic de nous exemplars %s %s "
862 #. %1$s: USE AuthorisedValues
863 #. %2$s: SET itemavailable = 1
864 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
865 #. %4$s: SET itemavailable = 0
866 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
867 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
871 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
872 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
873 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
874 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
877 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
878 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
885 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
886 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
888 #. %5$s: review.borrtitle
889 #. %6$s: review.firstname
890 #. %7$s: review.surname
891 #. %8$s: CASE 'first'
892 #. %9$s: review.firstname
893 #. %10$s: CASE 'surname'
894 #. %11$s: review.surname
895 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
896 #. %13$s: review.firstname
897 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
898 #. %15$s: CASE 'username'
899 #. %16$s: review.userid
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
905 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
906 msgstr "%s %s per %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
908 #. For the first occurrence,
910 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
914 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
915 msgstr "%s %s Selecciona el sistema que vols per autenticar-te: "
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
921 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
922 msgstr "%s %s enviat un carret des del nostre catàleg en línia."
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
929 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
930 msgstr "%s %s enviat des el nostre catàleg en línia, la llista anomenada: %s."
933 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
938 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
939 msgstr "%s %s etiqueta%setiquetes%s afegides satisfactòriament."
942 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
943 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
944 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
945 #. %5$s: LibraryNameTitle
950 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
951 #. %11$s: BLOCK cssinclude
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
956 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
959 "%s %s%s%s%s%sKoha en línia%s%sKoha en línia%s catàleg › Configuració "
960 "dels avisos %s%s %s "
962 #. %1$s: USE KohaDates
963 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
964 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
965 #. %4$s: LibraryNameTitle
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
970 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
971 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Ajuda de l' autopréstec"
974 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
975 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
976 #. %4$s: LibraryNameTitle
979 #. %7$s: IF ( typeissue )
980 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
982 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
983 #. %11$s: BLOCK cssinclude
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
988 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
989 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
991 "%s %s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › %sSubscriure alerta %s Cancelar "
992 "subscripció d'alerta %s %s %s%s "
995 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
996 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
997 #. %4$s: LibraryNameTitle
1000 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1001 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1005 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
1006 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Cerca per autoritat %s %s%s "
1009 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1010 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1011 #. %4$s: LibraryNameTitle
1014 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1015 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1019 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1021 "%s %s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Revisa els nostres catàleg %s %s"
1025 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1026 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1027 #. %4$s: LibraryNameTitle
1030 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1031 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1035 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1037 "%s %s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Canvia la contrasenya %s %s%s "
1040 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1041 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1042 #. %4$s: LibraryNameTitle
1045 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1046 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1050 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1051 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Vista ISBD %s %s%s "
1054 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1055 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1056 #. %4$s: LibraryNameTitle
1059 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1060 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1065 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1066 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Imatges per: %s %s%s"
1069 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1070 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1071 #. %4$s: LibraryNameTitle
1074 #. %7$s: biblionumber
1075 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1076 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1081 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1084 "%s %s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Detalls MARC del registre núm. "
1088 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1089 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1090 #. %4$s: LibraryNameTitle
1093 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1094 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1097 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1098 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Títols més populars %s %s "
1101 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1102 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1103 #. %4$s: LibraryNameTitle
1106 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1107 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1111 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1113 "%s %s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Comparteix una llista %s %s%s "
1116 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1117 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1118 #. %4$s: LibraryNameTitle
1121 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1122 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1127 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1129 "%s %s%s%s%sKoha en línia%s catalog › Gestió de les dades privades %s "
1132 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1133 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1134 #. %3$s: LibraryNameTitle
1137 #. %6$s: borrowernumber
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1140 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1141 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Ajuda de l' autopréstec"
1143 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1144 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %3$s: LibraryNameTitle
1148 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1149 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1152 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1153 msgstr "%s %s%s%sKoha en línia%s catàleg %s %s "
1155 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1156 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %3$s: LibraryNameTitle
1160 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1161 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1165 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1166 msgstr "%s %s%s%sKoha en línia%s catàleg %s %s%s "
1168 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1169 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %3$s: LibraryNameTitle
1173 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1174 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1178 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1180 "%s %s%s%sKoha en línia%s catàleg › Afegir al vostre llistat %s %s%s "
1182 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1183 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1184 #. %3$s: LibraryNameTitle
1187 #. %6$s: title |html
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1190 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1191 msgstr "%s %s%s%sKoha en línia %s Catàleg › Comentaris a %s"
1193 #. %1$s: SWITCH type
1194 #. %2$s: CASE 'earlier'
1195 #. %3$s: CASE 'later'
1196 #. %4$s: CASE 'acronym'
1197 #. %5$s: CASE 'musical'
1198 #. %6$s: CASE 'broader'
1199 #. %7$s: CASE 'narrower'
1200 #. %8$s: CASE 'parent'
1203 #. %11$s: type | html
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1209 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1210 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1213 "%s %s(Encapçalament inicial) %s(Encapçalament final) %s(Acrònim) "
1214 "%s(Composició musical) %s(Encapçalament genèric) %s(Encapçalament específic) "
1215 "%s(Addicions al nom) %s%s(%s)%s %s "
1217 #. %1$s: collectiontitle
1218 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1219 #. %3$s: collectionissn
1221 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1222 #. %6$s: collectionvolume
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1226 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1227 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1229 #. %1$s: SWITCH option
1230 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1232 #. %4$s: CASE 'endnote'
1233 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1234 #. %6$s: CASE 'marc8'
1235 #. %7$s: CASE 'utf8'
1236 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1237 #. %9$s: CASE 'mods'
1238 #. %10$s: CASE 'ris'
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1243 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1244 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1247 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (no-Unicode/"
1248 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Estándar) %sMODS (XML) "
1251 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1253 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1254 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1255 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1263 #. %13$s: CASE 'Rent'
1264 #. %14$s: CASE 'FOR'
1266 #. %16$s: CASE 'PAY'
1271 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1273 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1274 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1276 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1277 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1282 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1283 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1284 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1285 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1286 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1289 #. %1$s: shelvesloo.count
1290 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1295 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1296 msgstr "%s %sítem%sítem(s)%s"
1298 #. %1$s: IF loop.index == 0
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1303 msgid "%s %s and %s "
1304 msgstr "%s %s i %s "
1306 #. %1$s: bibliotitle
1307 #. %2$s: biblionumber
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1310 msgid "%s (Record no. %s)"
1311 msgstr "%s (Registre núm. %s)"
1313 #. %1$s: IF ( related )
1314 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1315 #. %3$s: relate.related_search
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1320 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1321 msgstr "%s (cerques relacionades: %s%s%s). %s "
1323 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1324 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1325 #. %3$s: IF ( canrenew )
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1328 msgid "%s Account frozen %s %s "
1329 msgstr "%s Compte bloquejat %s %s "
1331 #. For the first occurrence,
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1337 msgid "%s Address 2:"
1338 msgstr "%s Adreça 2:"
1340 #. For the first occurrence,
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1349 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1351 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1353 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1355 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1357 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1366 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1369 "%s Esperat %s %s Rebut %s %s Endarrerit %s %s Perdut %s %s No prestat %s %s "
1372 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1373 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1375 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1376 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1378 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1379 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1381 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1382 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1384 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1385 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1387 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1388 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1393 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1394 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1396 "%s Prestats (%s), %s %s Retirats (%s), %s %s Perduts (%s),%s %s Malmesos "
1397 "(%s),%s %s Demanats (%s),%s %s En trànsit (%s),%s "
1399 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1400 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1402 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1403 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1405 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1406 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1407 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1410 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1411 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1413 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1414 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1416 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1417 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1419 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1420 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1425 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1426 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1428 "%s Prestats (%s), %s %s Retirats (%s), %s %s%s Perduts (%s),%s%s %s Malmesos "
1429 "(%s),%s %s Demanats (%s),%s %s Reservats (%s),%s %s En trànsit (%s),%s "
1431 #. For the first occurrence,
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1440 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1445 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1446 msgstr "%s Col·lecció %s Tipus d'ítem %s "
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1451 msgid "%s Contact note:"
1452 msgstr "%s Nota de contingut:"
1454 #. %1$s: IF (errcode==1)
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1460 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1461 "you cannot add items to this list. %s "
1463 "%s No es por crear un nou llistat. Comprova que el nom és únic. %s Ho "
1464 "sentim, no es poden agregar més ítems a aquest llistat. %s "
1466 #. For the first occurrence,
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1478 msgid "%s Date of birth:"
1479 msgstr "%s Data de naixement:"
1481 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1484 msgid "%s Did you mean: "
1485 msgstr "%s Has volgut dir: "
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1491 msgstr "%s Correu electrònic:"
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1499 #. For the first occurrence,
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1504 msgid "%s First name:"
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1510 msgid "%s Home library:"
1511 msgstr "%s Biblioteca d'origen:"
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1516 msgid "%s If you have a "
1517 msgstr "Si tens un "
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1522 msgid "%s Initials:"
1523 msgstr "%s Inicials:"
1525 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1528 msgid "%s Internet user critics"
1529 msgstr "%s Crítiques d'usuaris d'Internet"
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1534 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1535 msgstr "%s Ítem esperant ser retirat de "
1537 #. %1$s: issues_count
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1540 msgid "%s Item(s) checked out"
1541 msgstr "%s Ítem(s) prestats"
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1549 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1552 msgid "%s MARC view"
1553 msgstr "%s Vista MARC"
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1558 msgid "%s Mobile phone:"
1559 msgstr "%s Telèfon mòbil:"
1561 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1562 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1565 msgid "%s No renewal before %s "
1566 msgstr "%s No renovable %s No renovar-ho abans de %s"
1568 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1569 #. %2$s: LibraryName
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1572 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1573 msgstr "%s Sense resultats al catàleg %s. "
1575 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1576 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1579 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1580 msgstr "%s No renovable %s No renovar-ho abans de %s"
1582 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1587 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1588 msgstr "%s En reserva %s No queden renovacions %s "
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1593 msgid "%s Other names:"
1594 msgstr "%s Altres noms:"
1596 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1598 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1601 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1606 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1607 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1608 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1609 "re-set your password for you. %s "
1611 "%s La contrasenya no coincideix. Reintrodueix la contrasenya. %s %s La nova "
1612 "contrasenya ha de tenir un mínim de %s caràcters de longitud %s %s La "
1613 "contrasenya s'ha introduït de forma incorrecta. Si el problema persisteix, "
1614 "demana al bibliotecari que restableixi la contrasenya. %s "
1616 #. For the first occurrence,
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1622 msgstr "%s Telèfon:"
1624 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1627 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1628 msgstr "%s Si us plau, contacta amb personal de la biblioteca. "
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1633 msgid "%s Primary email:"
1634 msgstr "%s Correu electrònic principal:"
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1639 msgid "%s Primary phone:"
1640 msgstr "%s Telèfon principal:"
1642 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1645 msgid "%s Professional critics"
1646 msgstr "%s Crítics professionals"
1648 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1650 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1657 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1658 "suggestions %s %s "
1660 "%s Suggeriments de compra %s %s Els teus suggeriments de compra%s "
1661 "Suggeriments de compra %s %s "
1663 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1666 msgid "%s Quotations"
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1672 msgid "%s Salutation:"
1673 msgstr "%s Salutation:"
1675 #. %1$s: LibraryName |html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1681 #. %1$s: LibraryName |html
1682 #. %2$s: IF ( query_desc )
1683 #. %3$s: query_desc |html
1685 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1686 #. %6$s: limit_desc |html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1690 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1691 msgstr "%s Cercar %sper '%s'%s%s amb límit(s): '%s'%s"
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1696 msgid "%s Secondary email:"
1697 msgstr "%s Correu electrònic secundari:"
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1702 msgid "%s Secondary phone:"
1703 msgstr "%s Telèfon secundari:"
1705 #. %1$s: LibraryName
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1708 msgid "%s Self checkout system"
1709 msgstr "%s Sistema d'autopréstec"
1711 #. %1$s: IF ( available )
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1714 msgid "%s Showing only "
1715 msgstr "%s Mostrant només "
1717 #. For the first occurrence,
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1724 msgstr "%s Provincia:"
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1729 msgid "%s Street number:"
1730 msgstr "%s Número de carrer:"
1732 #. For the first occurrence,
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1740 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1745 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1746 msgstr "%s Etiquetes a mostrar d'altres usuaris %s Etiquetes per veure %s: "
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1752 msgid "%s This record has no items. %s "
1753 msgstr "%s Aquest registre no té exemplars. %s "
1755 #. %1$s: IF holds_count.defined
1756 #. %2$s: holds_count
1758 #. %4$s: IF priority
1759 #. %5$s: IF holds_count.defined
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1768 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1771 "%s Reserves Totals: %s %s %s %s (prioritat %s) %s Cua de prioritat total: %s "
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1779 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1780 msgstr "%s Malauradament, les imatges no estan habilitades en el catàleg. %s "
1782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1785 msgid "%s Video extracts"
1786 msgstr "%s Extractes de vídeo"
1788 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1791 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1794 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1795 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1796 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1798 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1799 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1805 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1808 "%s Esperant %s Reservat%s per usuari %s en %s esperat el %s %s des de %s %s "
1811 #. For the first occurrence,
1812 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1818 msgid "%s Yes %s No %s "
1819 msgstr "%s Si %s No %s"
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1825 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1826 msgstr "%s No s'ha especificat cap criteri de cerca. %s "
1828 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1832 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1833 msgstr "%s Mai no has demanat un préstec en aquesta biblioteca. %s "
1835 #. For the first occurrence,
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1841 msgid "%s Zip/Postal code:"
1842 msgstr "%s Codi postal:"
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1848 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1849 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1850 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1851 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1852 "defined('contactnote') %%] "
1854 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1855 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1856 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1857 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1858 "defined('contactnote') %%] "
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1864 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1865 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1866 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1867 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1868 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1871 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1872 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1873 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1874 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1875 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1882 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1883 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1884 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1886 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1887 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1888 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1890 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1894 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1895 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1896 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1899 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1900 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1901 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1904 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1908 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1909 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1910 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1913 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1914 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1915 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1918 #. %1$s: BLOCK showreference
1919 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1920 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1921 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1922 #. %5$s: SWITCH type
1923 #. %6$s: CASE 'broader'
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1927 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1928 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1929 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1931 "%s [%%# Paràmetres: encapçalament: the heading itself linkType: currently "
1932 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1933 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1935 #. For the first occurrence,
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1947 msgstr "%s registres"
1949 #. For the first occurrence,
1950 #. %1$s: IF ( review.author )
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1958 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1959 #. %2$s: XISBN.author |html
1961 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1962 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1964 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1967 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1968 msgstr "%s per %s%s %s ©%s%s %s "
1970 #. For the first occurrence,
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1978 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1981 msgid "%s more than "
1984 #. For the first occurrence,
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1990 msgstr "%s registres"
1992 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1993 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1997 msgid "%s since %s%s "
1998 msgstr "%s des de %s%s "
2004 #. %5$s: BLOCK language
2005 #. %6$s: SWITCH lang
2006 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
2007 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
2008 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
2009 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
2010 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2018 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2020 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Anglès %s %%]Francès %s %%]Italià %s %%]Alemany %s "
2021 "%%]Espanyol %s%s %s %s "
2023 #. %1$s: FILTER trim
2024 #. %2$s: SWITCH type
2025 #. %3$s: CASE 'earlier'
2026 #. %4$s: CASE 'later'
2027 #. %5$s: CASE 'acronym'
2028 #. %6$s: CASE 'musical'
2029 #. %7$s: CASE 'broader'
2030 #. %8$s: CASE 'narrower'
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2038 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2039 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2041 "%s%s %sEncapçalament anterior %sEncapçalament posterior%sAcrònim "
2042 "%sComposició musical %sEncapçalament genèric %sEncapçalament específic %s%s "
2045 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2046 #. %2$s: shelveslooppri.count
2047 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2054 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2055 msgstr "%s%s %sítem%sítems%s%sBuit%s"
2057 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2058 #. %2$s: LoginBranchname
2061 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2062 #. %6$s: itemloop.size || 0
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2066 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2067 msgstr "%s%s fons%sFons%s %s ( %s )%s"
2069 #. %1$s: deleted_count
2070 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2075 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2076 msgstr "%s%s fons%sFons%s%s %s ( %s )%s"
2079 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2082 msgid "%s%s with the comment "
2083 msgstr "%s%s amb el comentari "
2085 #. For the first occurrence,
2086 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2087 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2088 #. %3$s: LibraryNameTitle
2091 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2092 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2101 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2102 msgstr "%s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Hi ha hagut un error %s %s%s"
2104 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2105 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2106 #. %3$s: LibraryNameTitle
2109 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2110 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2114 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2115 msgstr "%s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Descarregar carret %s %s%s"
2117 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2118 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2119 #. %3$s: LibraryNameTitle
2122 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2123 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2127 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2128 msgstr "%s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Enviant carret %s %s%s"
2130 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2131 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2132 #. %3$s: LibraryNameTitle
2135 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2136 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2140 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2141 msgstr "%s%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Enviant el llistat %s %s%s "
2143 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2144 #. %2$s: OPACBaseURL
2145 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2147 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2148 #. %6$s: OPACBaseURL
2149 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2151 #. %9$s: OPACBaseURL
2152 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2158 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2159 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2162 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2163 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2166 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2167 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2173 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2174 msgstr "%s%sPrivat%sPúblic%s%s "
2176 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2177 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2182 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2183 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s"
2185 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2186 #. %2$s: bibitemloo.author
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2190 msgid "%s, by %s%s "
2191 msgstr "%s, per %s%s "
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2197 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2200 "%s. Normalment es congela un compte per endarreriments o multes per danys. "
2203 #. For the first occurrence,
2204 #. %1$s: OPACBaseURL
2205 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2209 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2210 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2212 #. %1$s: OPACBaseURL
2213 #. %2$s: review.biblionumber
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2216 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2217 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2219 #. %1$s: OPACBaseURL
2220 #. %2$s: review.biblionumber
2221 #. %3$s: review.reviewid
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2224 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2225 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2227 #. %1$s: OPACBaseURL
2228 #. %2$s: query_cgi |html
2229 #. %3$s: limit_cgi |html
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2232 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2233 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2235 #. %1$s: OPACBaseURL
2236 #. %2$s: query_cgi |html
2237 #. %3$s: limit_cgi |html
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2240 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2241 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2243 #. %1$s: OPACBaseURL
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2246 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2247 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2249 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2250 #. %2$s: starting_homebranch
2252 #. %4$s: IF ( starting_location )
2253 #. %5$s: starting_location
2255 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2256 #. %8$s: starting_ccode
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2261 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2264 "%sNavegant %s Prestatgeries%s %s, Localització: %s%s%s, Codi de col·lecció: "
2267 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2272 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2273 msgstr "%sCol·lecció%sTipus d'ítem%s"
2275 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2277 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2279 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2281 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2283 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2285 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2287 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2289 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2294 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2295 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2297 "%sEsperant%s %sRebut%s %sEndarrerit%s %sPerdut%s %sNo disponible%s %sEsborrar"
2298 "%s %sReclamat%s %sCancelat%s"
2300 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2301 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2302 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2303 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2304 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2305 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2311 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2312 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2314 "%sÍtem venç %sAvís anticipat %sPropers esdeveniments %sReserva completa "
2315 "%sDevolució d'ítem%sPréstec d'ítem %sDesconegut %s"
2317 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2318 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2319 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2324 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2325 msgstr "%sTipus d'ítem %sCol·lecció %sLocalització %sUna altra cosa %s "
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2333 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2340 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2341 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2342 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2343 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2344 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2345 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2347 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2349 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2350 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2355 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2356 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2359 "%sSol·licitat %sComprovat per la biblioteca %sAcceptat per la biblioteca "
2360 "%sDemanat per la bibliotecam %sSuggeriment refusat %sDisponible a la "
2361 "biblioteca %s %s %s"
2363 #. %1$s: IF ( typeissue )
2364 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2369 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2372 "%sSubscriviu-vos a l'alerta de recepció de nous números %s Doneu-vos de "
2373 "baixa a l'alerta de recepció de nous números %s"
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2379 msgid "%sThis record has no items.%s "
2380 msgstr "%sAquest registre no té exemplars.%s "
2382 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2387 msgid "%sYes%sNo%s "
2388 msgstr "%sSí%sNo%s "
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2395 msgstr "%sun llistat:%s"
2397 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
2398 #. %2$s: MY_TAG.author
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2403 msgstr "%s, per %s%s "
2407 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2411 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2413 "%sinformació de contacte%s actualitzada. Contacta amb la biblioteca %s o "
2416 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2421 msgid "%sentry%sentries%s. "
2422 msgstr "%sentrada%sentrades%s. "
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2427 msgid "« Previous"
2428 msgstr "« Previ"
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2434 msgid "<< Previous"
2435 msgstr "<< Anterior"
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2440 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2441 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2443 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2444 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2450 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2453 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2458 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2459 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2460 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2461 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2462 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2463 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2464 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2465 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2466 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2467 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2468 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2469 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2470 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2471 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2472 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2473 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2474 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2475 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2476 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2477 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2478 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2479 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2480 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2481 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2482 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2483 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2484 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2485 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2486 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2487 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2488 "notforloan>0</notforloan> <"
2489 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2490 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2491 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2492 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2493 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2494 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2495 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2496 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2497 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2498 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2499 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2500 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2501 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2502 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2503 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2504 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2505 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2506 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2507 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2508 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2509 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2510 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2511 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2512 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2513 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2514 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2515 "notforloan>0</notforloan> <"
2516 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2517 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2518 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2519 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2520 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2521 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2522 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2523 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2524 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2525 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2526 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2528 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2529 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2530 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2531 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2532 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2533 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2534 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2535 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2536 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2537 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2538 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2539 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2540 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2541 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2542 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2543 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2544 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2545 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2546 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2547 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2548 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2549 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2550 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2551 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2552 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2553 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2554 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2555 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2556 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2557 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2558 "notforloan>0</notforloan> <"
2559 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2560 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2561 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2562 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2563 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2564 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2565 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2566 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2567 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2568 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2569 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2570 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2571 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2572 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2573 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2574 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2575 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2576 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2577 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2578 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2579 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2580 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2581 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2582 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2583 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2584 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2585 "notforloan>0</notforloan> <"
2586 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2587 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2588 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2589 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2590 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2591 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2592 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2593 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2594 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2595 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2596 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2601 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2602 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2603 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2604 "GetPatronStatus>"
2606 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2607 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2608 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2609 "GetPatronStatus>"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2614 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2615 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2616 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2617 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2618 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2619 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2620 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2621 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2622 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2623 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2624 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2625 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2626 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2627 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2628 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2629 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2630 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2631 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2632 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2633 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2634 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2635 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2636 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2637 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2638 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2639 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2640 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2641 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2642 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2643 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2644 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2645 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2646 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2647 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2648 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2649 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2650 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2651 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2652 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2653 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2654 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2655 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2656 "notforloan>0</notforloan> <"
2657 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2658 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2659 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2660 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2661 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2662 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2663 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2664 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2665 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2666 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2667 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2668 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2669 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2670 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2671 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2672 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2673 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2674 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2675 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2676 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2677 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2678 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2679 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2680 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2681 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2682 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2683 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2684 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2685 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2686 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2687 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2688 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2689 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2690 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2691 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2692 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2693 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2694 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2695 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2696 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2697 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2698 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2699 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2700 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2701 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2702 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2703 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2704 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2705 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2706 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2707 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2708 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2709 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2710 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2711 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2712 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2713 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2714 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2715 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2716 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2717 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2718 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2719 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2720 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2722 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2723 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2724 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2725 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2726 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2727 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2728 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2729 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2730 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2731 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2732 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2733 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2734 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2735 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2736 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2737 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2738 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2739 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2740 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2741 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2742 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2743 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2744 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2745 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2746 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2747 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2748 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2749 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2750 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2751 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2752 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2753 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2754 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2755 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2756 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2757 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2758 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2759 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2760 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2761 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2762 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2763 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2764 "notforloan>0</notforloan> <"
2765 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2766 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2767 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2768 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2769 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2770 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2771 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2772 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2773 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2774 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2775 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2776 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2777 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2778 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2779 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2780 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2781 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2782 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2783 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2784 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2785 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2786 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2787 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2788 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2789 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2790 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2791 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2792 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2793 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2794 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2795 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2796 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2797 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2798 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2799 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2800 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2801 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2802 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2803 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2804 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2805 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2806 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2807 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2808 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2809 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2810 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2811 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2812 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2813 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2814 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2815 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2816 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2817 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2818 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2819 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2820 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2821 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2822 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2823 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2824 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2825 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2826 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2827 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2828 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2833 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2834 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2835 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2837 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2838 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2839 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2845 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2846 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2847 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2848 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2850 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2851 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2852 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2853 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2858 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2859 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2861 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2862 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2867 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2868 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2869 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2871 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2872 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2873 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2878 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2879 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2880 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2881 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2882 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2883 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2884 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2885 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2886 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2887 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2888 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2889 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2890 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2891 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2892 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2893 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2894 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2895 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2896 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2897 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2898 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2899 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2901 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2902 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2903 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2904 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2905 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2906 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2907 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2908 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2909 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2910 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2911 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2912 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2913 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2914 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2915 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2916 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2917 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2918 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2919 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2920 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2921 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2922 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2927 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2928 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2929 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2930 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2931 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2932 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2933 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2934 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2935 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2936 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2937 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2938 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2939 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2940 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2941 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2942 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2943 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2944 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2946 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2947 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2948 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2949 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2950 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2951 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2952 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2953 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2954 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2955 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2956 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2957 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2958 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2959 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2960 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2961 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2962 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2963 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2965 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2966 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2969 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2970 msgstr " %s / 5 (en %s impostos)"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2974 msgid " Author phrase"
2975 msgstr " Frase d'autor"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2979 msgid " Conference name"
2980 msgstr " Nom del congrés"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2984 msgid " Conference name phrase"
2985 msgstr " Frase de nom del congrés"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2989 msgid " Corporate name"
2990 msgstr " Nom corporatiu"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2994 msgid " ISBN"
2995 msgstr " ISBN"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2999 msgid " ISSN"
3000 msgstr " ISSN"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3004 msgid " Personal name"
3005 msgstr " Nom personal"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3009 msgid " Personal name phrase"
3010 msgstr " Frase de nom personal"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3014 msgid " Subject and broader terms"
3015 msgstr " Matèria i termes genèrics"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3019 msgid " Subject and narrower terms"
3020 msgstr " Matèria i termes específics"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3024 msgid " Subject and related terms"
3025 msgstr " Matèria i termes relacionats"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3029 msgid " Subject phrase"
3030 msgstr " Frase de matèria"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3034 msgid " Title phrase"
3035 msgstr " Frase de títol"
3037 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3040 msgid " (%s votes)"
3041 msgstr " (%s vots)"
3043 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3046 msgid "(%s biblios)"
3047 msgstr "(%s registres bibliogràfics)"
3049 #. For the first occurrence,
3050 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3051 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3057 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3058 msgstr "(%s de %s renovacions pendents)"
3060 #. For the first occurrence,
3061 #. %1$s: overdues_count
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3071 msgid "(Checked out)"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3077 msgid "(Not supported by Koha)"
3078 msgstr "(No suportat per Koha)"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3085 msgid "(Not supported yet)"
3086 msgstr "(No suportat encara)"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3112 msgid "(Optional, default 0)"
3113 msgstr "(Opcional, per defecte 0)"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3117 msgid "(Optional, default 1)"
3118 msgstr "(Opcional, per defecte 1)"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3144 msgstr "(Obligatori)"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3151 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3152 msgstr "(Utilitza OAI-PMH en el seu lloc)"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3156 msgid "(Use OPAC instead)"
3157 msgstr "(Utilitza l'OPAC en el seu lloc)"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3162 msgid "(Use SRU instead)"
3163 msgstr "(Utilitza SRU en el seu lloc)"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3175 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3176 msgstr "(filtrat des de _MAX_ entrades totals)"
3178 #. For the first occurrence,
3179 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3183 msgid "(modified on %s)"
3184 msgstr "(modificat a %s)"
3186 #. %1$s: koha_new.newdate
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3189 msgid "(published on %s)"
3190 msgstr "(publicat a %s)"
3192 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3193 #. %2$s: relate.related_search
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3197 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3198 msgstr "(cerques relacionades: %s%s%s)"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3220 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3221 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3225 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3226 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3230 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3231 msgstr ", no es pot reservar cap d'aquests exemplars. "
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3235 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3236 msgstr ", no es poden fer reserves perquè la biblioteca no està actualitzada "
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3240 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3241 msgstr ", no pots fer reserves perquè tens el compte bloquejat"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3246 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3249 ", no pots fer reserves perquè el teu carnet està marcat com a perdut o robat."
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3253 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3255 ", no pots fer reserves perquè el teu carnet està marcat com a perdut o robat."
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3260 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3263 ", No pots renovar els teus llibres en línia. Satisfés les multes si desitges "
3264 "renovar els préstecs."
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3269 msgid ",complete-subfield"
3270 msgstr ",subcamp complet"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3274 msgid "- You must enter a Title"
3275 msgstr "- Has d'introduir un títol"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3279 msgid "- You must enter a list name"
3280 msgstr "- Has d'introduir un nom de llistat"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3284 msgid "-- Choose --"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3290 msgid "-- Choose format --"
3291 msgstr "-- Tria format --"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3300 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3301 msgstr ". Un cop confirmis l'eliminació ningú podrà recuperar el llistat!"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3305 msgid ". Please contact the library for more information."
3306 msgstr ". Contacta amb la biblioteca per a més informació."
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3322 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3323 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3329 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3330 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3339 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3340 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3354 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3355 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3364 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3365 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3375 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3376 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3382 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3383 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3394 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3395 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3399 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3400 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3407 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3408 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3412 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3413 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3420 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3421 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3427 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3428 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3433 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3434 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3438 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3439 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3450 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3451 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3460 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3461 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3470 msgid "/images/filefind.png"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3481 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3485 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3486 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3508 msgid "100,110,111,700,710,711"
3509 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3581 msgid ": %sa list:%s"
3582 msgstr ": %sun llistat:%s"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3586 msgid "; Audience: "
3587 msgstr "; Audiència: "
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3599 msgstr "; Reservat: "
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3604 msgid "; Literary form: "
3605 msgstr "; Forma literària: "
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3610 msgid "; Litterær form: "
3611 msgstr "; Litterær form: "
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3618 msgid "; Målgruppe: "
3619 msgstr "; Målgruppe: "
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3624 msgid "; Nature of contents: "
3625 msgstr "; Natura dels continguts: "
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3629 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3630 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3634 msgid "; Type of computer file: "
3635 msgstr "; Tipus de fitxer: "
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3639 msgid "; Type of continuing resource: "
3640 msgstr "; Tipus de recurs continu: "
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3644 msgid "; Type of visual material: "
3645 msgstr "; Tipus de material visual: "
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3649 msgid "; Type periodikum: "
3650 msgstr "; Type periodikum: "
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3659 msgid ";biblionumber="
3660 msgstr ";biblionumber="
3662 #. %1$s: HTML5MediaParent
3663 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3664 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3665 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3666 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3668 #. %7$s: HTML5MediaParent
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3672 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3673 "by your browser.] "
3675 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag no donat suport "
3676 "pel vostre navegador.] "
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3680 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3681 msgstr "Un correu de confirmació ha estat enviat a l'adreça indicada"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3685 msgid "A list named "
3686 msgstr "Un llistat anomenat "
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3690 msgid "A record matching barcode "
3691 msgstr "Registre amb codi de barres coincident "
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3695 msgid "A specific item"
3696 msgstr "Còpia específica"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3711 msgid "About the author"
3712 msgstr "Sobre l'autor"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3716 msgid "Absorbed by:"
3717 msgstr "Absorbit per:"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3721 msgid "Absorbed in part by:"
3722 msgstr "Absorbit en part per:"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3726 msgid "Absorbed in part:"
3727 msgstr "Absorbit en part:"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3742 msgid "Abstracts/summaries"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3748 msgid "Access denied"
3749 msgstr "Accés denegat"
3751 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3754 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3755 msgstr "Segons els nostres registres, no tenim %s actualitzat"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3759 msgid "Acquired in the last:"
3760 msgstr "Adquirit en els últims:"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3765 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3766 msgstr "Data d'adquisició: del més recent al més antic"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3771 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3772 msgstr "Data d'adquisició: dels més antics als més recents"
3774 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3785 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3788 msgid "Add %s items to %s"
3789 msgstr "Afegir %s exemplars a %s"
3791 #. A name=ButtonPlus
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3793 msgid "Add another field"
3794 msgstr "Afegir un altre camp"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3800 msgstr "Afegir etiqueta"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3805 msgstr "Afegir etiqueta(es)"
3807 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3811 msgstr "Afegir a %s"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3815 msgid "Add to a list"
3816 msgstr "Afegir al llistat"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3820 msgid "Add to a new list:"
3821 msgstr "Afegir a un nou llistat:"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3828 msgstr "Afegir al carret"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3832 msgid "Add to list:"
3833 msgstr "Afegir al llistat:"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3837 msgid "Add to list: "
3838 msgstr "Afegir al llistat: "
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3843 msgid "Add to your cart"
3844 msgstr "Afegir al carret"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3849 msgstr "Afegir a..."
3851 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3852 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3855 msgid "Added %s %s by "
3856 msgstr "Afegit %s %s per "
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3860 msgid "Additional authors:"
3861 msgstr "Autors addicionals:"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3865 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3866 msgstr "Tipus de continguts addicionals per llibres/materials impresos"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3870 msgid "Additional information"
3871 msgstr "Informació de contacte"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3880 msgid "Adolescent; "
3881 msgstr "Adolescent; "
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3885 msgid "Adressebøker"
3886 msgstr "Adressebøker"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3901 msgid "Advanced search"
3902 msgstr "Cerca avançada"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3913 msgstr "Totes les etiquetes"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3918 msgid "All collections"
3919 msgstr "Totes les col·leccions"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3924 msgid "All item types"
3925 msgstr "Tots els tipus d'exemplar"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3932 msgid "All libraries"
3933 msgstr "Totes les biblioteques"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3945 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3948 "Has de retornar tots els teus préstecs abans que caduqui el teu carnet."
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3952 msgid "Alternate address"
3953 msgstr "Adreça alternativa:"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3957 msgid "Alternate contact"
3958 msgstr "Contacte alternatiu"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3969 msgid "Amount outstanding"
3970 msgstr "Saldo pendent"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3978 msgid "An error has occurred"
3979 msgstr "Hi ha hagut un error"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3983 msgid "An error occurred while try to process your request."
3984 msgstr "S'ha produït un error processant el teu requeriment."
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3989 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3992 "Aquest error indica que l'enllaç està trencat i que la pàgina no existeix."
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3996 msgid "An invitation to share list "
3997 msgstr "Una invitació per compartir la llista"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4004 msgstr "Analítiques: "
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4008 msgid "Anamorfisk kart"
4009 msgstr "Mapa anamòrfic"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4013 msgid "Andre typer innhold"
4014 msgstr "Un altre tipus de contingut"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4018 msgid "Andre typer periodika"
4019 msgstr "Un altre tipus de publicació periòdica"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4028 msgid "Annen filmtype"
4029 msgstr "Un altre tipus de pel·lícula"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4033 msgid "Annen globustype"
4034 msgstr "Un altre tipus de globus"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4038 msgid "Annen karttype"
4039 msgstr "Un altre tipus de mapa"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4044 msgid "Annen materialtype"
4045 msgstr "Un altre tipus de material"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4049 msgid "Annen mikroformtype"
4050 msgstr "Un altre tipus de microforma"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4054 msgid "Annen tale/annet"
4055 msgstr "Una altra veu"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4059 msgid "Annen type gjenstand"
4060 msgstr "Un altre tipus d'objecte"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4064 msgid "Annen type videoopptak"
4065 msgstr "Un altre tipus de vídeo"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4069 msgid "Annet lagringsmedium"
4070 msgstr "Un altre mitjà d'emmagatzematge"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4074 msgid "Annet lydmateriale"
4075 msgstr "Un altre tipus d'àudio"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4104 msgid "Any audience"
4105 msgstr "Qualsevol audiència"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4110 msgstr "Qualsevol contingut"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4115 msgstr "Qualsevol format"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4120 msgstr "Qualsevol frase"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4124 msgid "Any regularity"
4125 msgstr "Qualsevol regularitat"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4130 msgstr "Qualsevol tipus"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4135 msgstr "Qualsevol paraula"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4154 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4155 msgstr "Estàs segur que vols cancel·lar aquesta reserva?"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4159 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4160 msgstr "Estàs segur que vols eliminar aquest llistat?"
4162 #. For the first occurrence,
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4166 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4167 msgstr "Estàs segur que vols eliminar el teu historial de cerques?"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4171 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4172 msgstr "Estàs segur que vols buidar el carret?"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4176 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4177 msgstr "Estàs segur que vols eliminar els ítems seleccionats?"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4181 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4182 msgstr "Estàs segur que vols eliminar aquests ítems del llistat?"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4186 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4187 msgstr "Estàs segur que vols eliminar aquests ítems del llistat?"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4191 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4192 msgstr "Estàs segur que no vols compartir més la llista?"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4196 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4197 msgstr "Estàs segur que vols reactivar totes les reserves cancel·lades?"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4201 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4202 msgstr "Estàs segur que vols cancel·lar totes les reserves?"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4212 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4213 msgstr "Articles (en llibres o revistes)"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4217 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4219 "Como propietari de la llista no pots acceptar-te una invitació per compartir-"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s: subscription.branchname
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4233 msgid "At library: %s"
4234 msgstr "A la biblioteca: %s"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4251 msgstr "Audiència: "
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4255 msgid "Audiovisual profile:"
4256 msgstr "Perfil audiovisual:"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4272 msgid "AuthenticatePatron"
4273 msgstr "AuthenticatePatron"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4278 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4281 "Autentica les credencials d'inici de sessió d'un usuari i retorna "
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4303 msgid "Author (A-Z)"
4304 msgstr "Autor (A-Z)"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4309 msgid "Author (Z-A)"
4310 msgstr "Autor (Z-A)"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4314 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4315 msgstr "Notes d'autor proporcionades per Syndetics"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4322 #. For the first occurrence,
4323 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4324 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4326 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4327 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4329 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4330 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4331 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4332 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4334 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4341 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4342 msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4356 msgid "Authority search"
4357 msgstr "Cerca per autoritat"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4361 msgid "Authority search results"
4362 msgstr "Resultats de la cerca per autoritat"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4366 msgid "Authority searches"
4367 msgstr "Cerca per autoritat"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4371 msgid "Authority type: "
4372 msgstr "Autoritat: "
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4376 msgid "Authorized headings"
4377 msgstr "Encapçalaments autoritzats"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4386 msgid "Availability "
4387 msgstr "Disponibilitat "
4389 #. For the first occurrence,
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4394 msgid "Availability:"
4395 msgstr "Disponibilitat:"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4401 msgid "Availability: "
4402 msgstr "Disponibilitat: "
4404 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4407 msgid "Available %s"
4408 msgstr "Exemplars disponibles"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4412 msgid "Available issues"
4413 msgstr "Exemplars disponibles"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4422 msgid "Avløser delvis: "
4423 msgstr "Avløser delvis: "
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4433 msgstr "Avløst av: "
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4437 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4438 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4463 #. %1$s: heading | html
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4472 msgid "Back to lists"
4473 msgstr "Torna a les llistes"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4477 msgid "Back to results"
4478 msgstr "Torna als resultats"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4482 msgid "Back to the results search list"
4483 msgstr "Torna al llistat de resultats de la cerca"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4492 msgstr "Codi de barres"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4498 msgstr "Codi de barres:"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4504 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4505 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4512 msgid "Barn og ungdom;"
4513 msgstr "Nens i joves;"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4517 msgid "Barn over 7 år;"
4518 msgstr "Barn over 7 år;"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4522 msgid "Beskrivelse: "
4523 msgstr "Descripció: "
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4533 msgid "Biblio records"
4534 msgstr "Registres bibliogràfics"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4538 msgid "Bibliografier"
4539 msgstr "Bibliografies"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4543 msgid "Bibliografiske data"
4544 msgstr "Dades bibliogràfiques"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4548 msgid "Bibliographies"
4549 msgstr "Bibliografies"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4553 msgid "Bibliography: "
4554 msgstr "Bibliografia: "
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4573 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4574 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4578 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4579 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4583 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4584 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4588 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4589 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4593 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4594 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4598 msgid "Billedbøker for voksne;"
4599 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4603 msgid "Billedbøker;"
4604 msgstr "Billedbøker;"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4644 msgid "Blocked record"
4645 msgstr "Registres bloquejats"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4649 msgid "Blokkdiagram"
4650 msgstr "Diagrama en blocs"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4654 msgid "Blu-ray-plate"
4655 msgstr "Disc Blue-Ray"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4675 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4676 msgstr "Ressenya del llibre per (XXX)"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4685 msgid "Braille or Moon script"
4686 msgstr "Braille o escriptura Moon"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4690 msgid "Brief display"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4696 msgid "Brief history"
4697 msgstr "Història breu"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4701 msgid "Browse by hierarchy"
4702 msgstr "Explora per jerarquia"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4706 msgid "Browse our catalog"
4707 msgstr "Explora el nostre catàleg"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4712 msgid "Browse results"
4713 msgstr "Explora els resultats"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4718 msgid "Browse shelf"
4719 msgstr "Explora per prestatgeria"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4742 msgstr "CD programari"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4752 msgid "CGI debug is on."
4753 msgstr "Depuració CGI habilitada."
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4760 #. For the first occurrence,
4761 #. %1$s: csv_profile.profile
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4771 msgstr "Signatura top."
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4776 msgstr "Signatura topogràfica"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4783 msgstr "Signatura top."
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4801 msgstr "Signatura topogràfica"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4806 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4807 msgstr "Signatura topogràfica (0-9 a A-Z)"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4812 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4813 msgstr "Signatura topogràfica (Z-A a 9-0)"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4819 msgid "Call number:"
4820 msgstr "Signatura topogràfica:"
4822 #. For the first occurrence,
4823 #. %1$s: subscription.callnumber
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4827 msgid "Call number: %s"
4828 msgstr "Signatura topogràfica: %s"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4859 msgid "Cancel email notification"
4860 msgstr "Cancel·la la notificació per correu electrònic"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4864 msgid "Cancel email notification "
4865 msgstr "Cancel·la la notificació per correu electrònic "
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4872 msgstr "Cancel·la la reserva"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4876 msgid "CancelRecall "
4877 msgstr "Cancel·la la reclamació "
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4881 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4882 msgstr "Cancel·la una sol·licitud de reserva activa de l'usuari."
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4886 msgid "Cannot be put on hold"
4887 msgstr "No es pot reservar"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4892 msgstr "Número de targeta"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4902 msgid "Cassette recording"
4903 msgstr "Cinta de gravació"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4908 msgstr "Repartiment: "
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4912 msgid "Catalog searches"
4913 msgstr "Cerques al catàleg"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4931 msgid "Central Authentication Service"
4932 msgstr "Servei d'Autenticació Central"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4936 msgid "Change your password"
4937 msgstr "Canvia la meva contrasenya"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4941 msgid "Change your password "
4942 msgstr "Canvia la teva contrasenya "
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4946 msgid "Changed back to:"
4947 msgstr "Ha canviat a:"
4949 #. INPUT type=submit name=confirm
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4951 msgid "Check in item"
4952 msgstr "Retorna l'exemplar"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4959 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4963 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4964 msgstr "Prestar%s, tornar%s o renovar un exemplar: "
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4968 msgid "Check-in date:"
4969 msgstr "Data de retorn:"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4980 msgid "Checked out ("
4983 #. %1$s: issues_count
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4986 msgid "Checked out (%s)"
4987 msgstr "Prestat (%s)"
4989 #. %1$s: item.firstname
4990 #. %2$s: item.surname
4991 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4992 #. %4$s: item.cardnumber
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4996 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4997 msgstr "Prestat (%s)"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5001 msgid "Checkout history"
5002 msgstr "Historial de préstecs"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5009 #. %1$s: borrowername
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5012 msgid "Checkouts for %s "
5013 msgstr "Préstecs de %s "
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5022 msgid "Classification"
5023 msgstr "Classificació"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5027 msgid "Classification: "
5028 msgstr "Classificació: "
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5035 msgid "Classification: %s "
5036 msgstr "Classificació: %s "
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5043 #. For the first occurrence,
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5051 msgstr "Esborra-ho tot"
5053 #. For the first occurrence,
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5059 msgstr "Esborra la data"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5064 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5065 msgstr "Esborra la data per a suspensió indefinida"
5067 #. %1$s: BORROWER_INF.title
5068 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5071 msgid "Click here if you're not %s %s"
5072 msgstr "Tanca sessió si no ets %s %s"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5079 msgid "Click here to access online"
5080 msgstr "Clica aquí per accedir en línia"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5084 msgid "Click here to access online "
5085 msgstr "Clica aquí per accedir en línia "
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5089 msgid "Click here to view them all."
5090 msgstr "Clica aquí per veure-ho tot"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5094 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5095 msgstr "Clica sobre la imatge per veure-la al visor d'imatges"
5097 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5099 msgid "Click to add to cart"
5100 msgstr "Clicar per afegir-ho al carret"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5104 msgid "Click to forward the list to"
5105 msgstr "Clicar per afegir-ho al carret"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5116 msgid "Click to open in new window"
5117 msgstr "Clica per obrir a una nova finestra"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5121 msgid "Click to rewind the list to"
5122 msgstr "Clica per tornar a la llista"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5127 msgid "Click to view in Google Books"
5128 msgstr "Clica per veure-ho a Google Books"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5133 msgstr "Clica per tornar a la llista "
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5137 msgid "Close shelf browser"
5138 msgstr "Tancar l'exploració per prestatgeria"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5142 msgid "Close this window"
5143 msgstr "Tanca aquesta finestra"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5147 msgid "Close this window."
5148 msgstr "Tanca aquesta finestra."
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5152 msgid "Close window"
5153 msgstr "Tanca la finestra"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5162 msgid "Coded fields"
5163 msgstr "Camps codificats"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5179 msgid "Collection title:"
5180 msgstr "Títol de col·lecció:"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5184 msgid "Collection: "
5185 msgstr "Col·lecció: "
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5192 msgid "Collection: %s "
5193 msgstr "Col·lecció: %s "
5195 #. For the first occurrence,
5196 #. %1$s: review.firstname
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5201 msgid "Comment by %s"
5202 msgstr "Comentat per %s"
5204 #. %1$s: review.firstname
5205 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5208 msgid "Comment by %s %s"
5209 msgstr "Comentat per %s %s"
5211 #. %1$s: review.title
5212 #. %2$s: review.firstname
5213 #. %3$s: review.surname
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5216 msgid "Comment by %s %s %s"
5217 msgstr "Comentat per %s %s %s"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5225 #. %1$s: reviews.size || 0
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5228 msgid "Comments ( %s )"
5229 msgstr "Comentaris ( %s )"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5233 msgid "Comments on "
5234 msgstr "Comentaris sobre "
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5238 msgid "Computer File"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5243 msgid "Computer file"
5244 msgstr "Fitxer intomàtic"
5246 #. INPUT type=submit
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5252 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5253 #. %2$s: USER_INF.firstname
5254 #. %3$s: USER_INF.surname
5255 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5259 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5260 msgstr "Confirmar reserves per: %s %s %s (%s) %s "
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5264 msgid "Contact information"
5265 msgstr "Informació de contacte"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5275 msgid "Content Cafe"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5280 msgid "Content advice: "
5281 msgstr "Nota de contingut: "
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5291 msgid "Contents note: "
5292 msgstr "Nota de contingut: "
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5296 msgid "Contents of "
5297 msgstr "Contingut de"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5302 msgstr "Continguts:"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5306 msgid "Continued by:"
5307 msgstr "Continuat per:"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5311 msgid "Continued in part by:"
5312 msgstr "Continuat en part per:"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5316 msgid "Continues in part:"
5317 msgstr "Continua en part:"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5327 msgid "Continuing Resource"
5328 msgstr "Recurs continuat"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5335 msgstr "Número de còpia"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5345 msgid "Copyright date"
5346 msgstr "Data de copyright"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5350 msgid "Copyright date:"
5351 msgstr "Data de copyright:"
5353 #. For the first occurrence,
5354 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5358 msgid "Copyright year: %s "
5359 msgstr "Any de copyright: %s "
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5363 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5364 msgstr "Autor corporatiu (coautor)"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5368 msgid "Corporate Author (Main)"
5369 msgstr "Autor corporatiu (Principal)"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5373 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5374 msgstr "Autor corporatiu (Secundari)"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5379 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5381 "No es pot entrar, potser el seu email Persona no coincideix amb el seu ésser "
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5401 msgid "Course number:"
5402 msgstr "Número de curs:"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5409 msgid "Course reserves"
5410 msgstr "Reserves de curs"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5415 msgid "Course reserves for "
5416 msgstr "Bibliografia recomanda per"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5427 msgstr "Imatge de la coberta"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5431 msgid "Create a new list"
5432 msgstr "Crea un nou llistat"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5436 msgid "Create new list"
5437 msgstr "Crea una nova llista"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5442 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5445 "Crea, per a un usuari, una sol·licitud de reserva per un registre "
5446 "bibliogràfic a Koha."
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5451 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5452 "bibliographic record Koha."
5454 "Crea, per a un usuari, una sol·licitud de reserva específica per un exemplar "
5455 "d'un registre bibliogràfic a Koha."
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5459 msgid "CreativeWork"
5460 msgstr "CreativeWork"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5467 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5470 msgid "Credits (%s)"
5471 msgstr "Crèdits (%s)"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5475 msgid "Current location"
5476 msgstr "Sessió actual"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5480 msgid "Current password:"
5481 msgstr "Contrasenya actual:"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5486 msgid "Current session"
5487 msgstr "Sessió actual"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5491 msgid "Currently in local use"
5492 msgstr "Sessió actual"
5494 #. %1$s: item.firstname
5495 #. %2$s: item.surname
5496 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5497 #. %4$s: item.cardnumber
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5501 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5502 msgstr "Confirmar reserves per: %s %s %s (%s) %s "
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5511 msgid "DVD video / Videodisc"
5512 msgstr "DVD vídeo / Videodisc"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5529 msgstr "Base de dades"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5546 msgstr "Data en què s'ha afegit"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5551 msgstr "Data en què s'ha afegit:"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5557 msgstr "Data de venciment"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5564 msgstr "Data de venciment:"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5569 msgstr "Data en què s'ha afegit:"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5573 msgid "Date received"
5574 msgstr "Data de recepció"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5589 msgid "Days in advance"
5590 msgstr "Dies d'anticipació"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5607 msgstr "Predeterminat"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5611 msgid "Default sorting"
5612 msgstr "Ordre predeterminat"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5617 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5618 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5619 "permitted by local laws."
5621 "Predeterminat: guardar el meu historial de lectura segons les lleis locals. "
5622 "Aquesta és la opció predeterminada: la biblioteca guardarà el teu historial "
5623 "de lectura durant el temps permès per les lleis locals."
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5628 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5631 "Defineix l'esquema de metadades amb el qual es retornen els registres, "
5632 "valors possibles: "
5634 #. INPUT type=submit
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5644 #. INPUT type=submit
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5648 msgstr "Elimina el llistat"
5650 #. INPUT type=submit
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5652 msgid "Delete selected"
5653 msgstr "Elimina els seleccionats"
5655 #. INPUT type=submit
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5657 msgid "Delete this list"
5658 msgstr "Elimina aquest llistat"
5660 #. INPUT type=submit
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5662 msgid "Delete your current authority search history"
5663 msgstr "Elimina l'historial de cerca d'autoritats"
5665 #. INPUT type=submit
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5667 msgid "Delete your current catalog history"
5668 msgstr "Elimina l'historial de cerca"
5670 #. INPUT type=submit
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5672 msgid "Delete your previous authority search history"
5673 msgstr "Elimina l'historial de cerca d'autoritats"
5675 #. INPUT type=submit
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5677 msgid "Delete your previous catalog search history"
5678 msgstr "Elimina l'historial de cerca"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5682 msgid "Delete your search history"
5683 msgstr "Elimina l'historial de cerca"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5688 msgstr "Compartir a Delicious"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5692 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5693 msgstr "Continuació parcial de: "
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5697 msgid "Delvis gått inn i: "
5698 msgstr "Delvis gått inn i: "
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5702 msgid "Delvsi avløst av: "
5703 msgstr "Delvsi avløst av: "
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5708 msgstr "Departament"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5730 msgid "Description: "
5731 msgstr "Descripció: "
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5738 #. For the first occurrence,
5739 #. %1$s: bibliotitle
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5744 msgid "Details for %s"
5745 msgstr "Detalls per %s"
5747 #. %1$s: title |html
5748 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5749 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5753 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5754 msgstr "Detalls per %s %s, %s%s"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5766 #. For the first occurrence,
5767 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5786 msgid "Dictionaries"
5787 msgstr "Diccionaris"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5791 msgid "Did you mean:"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5796 msgid "Digests only?"
5797 msgstr "Només resums?"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5817 msgid "Discographies"
5818 msgstr "Discografies"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5828 msgid "Diskografier"
5829 msgstr "Discografia"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5834 msgid "Dissertation note: "
5835 msgstr "Dissertació o tesi :"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5839 msgid "Distributor: "
5840 msgstr "col·laborador"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5846 msgid "Do not allow"
5847 msgstr "No permetre"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5851 msgid "Do not notify"
5852 msgstr "No notificar"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5857 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5860 "Vols rebre un correu electrònic quan arribi un nou número d'aquesta "
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5865 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5866 msgstr "Tesi doctoral/dissertació de llicenciatura"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5870 msgid "Don't have a library card?"
5871 msgstr "No tens carnet de la biblioteca?"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5875 msgid "Don't have a password yet?"
5876 msgstr "No tens contrasenya encara?"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5882 msgid "Don't have an account? "
5883 msgstr "No tens contrasenya encara? "
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5897 msgid "Download cart"
5898 msgstr "Descarrega el carret"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5902 msgid "Download list"
5903 msgstr "Descarrega el llistat"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5908 msgid "Download list "
5909 msgstr "Descarrega el llistat"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5923 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5927 msgstr "Venciment %s"
5929 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5932 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5934 "ERROR: Error de base de dades. Ha fallat l'eliminació (llistat número %s)."
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5938 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5939 msgstr "ERROR: Error intern: sol·licitud de reserva incompleta."
5941 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5944 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5945 msgstr "ERROR: Número de llistat %s no reconegut."
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5949 msgid "ERROR: No barcode given."
5950 msgstr "ERROR: No s'ha proporcionat codi de barres."
5952 #. %1$s: bad_biblionumber
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5955 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5957 "ERROR: No s'ha trobat el registre bibliogràfic corresponent al biblionumber "
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5962 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5963 msgstr "ERROR: No s'ha rebut aquest biblionumber."
5965 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5968 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5969 msgstr "ERROR: No s'ha trobat cap exemplar amb el codi de barres %s."
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5973 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5974 msgstr "ERROR: No s'ha proporcionat el número de prestatgeria."
5976 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5980 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5981 "this type of list. Please check."
5983 "ERROR: La prestatgeria no es por reanomenar a %s. Pot ser que aquest nom no "
5984 "sigui únic per a aquest tipus de llistat. Verifica-ho."
5986 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5989 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5990 msgstr "ERROR: No tens permís per realitzar aquesta acció a la lista %s."
5992 #. INPUT type=submit
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6001 #. INPUT type=submit
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6005 msgstr "Edita el llistat"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6010 msgstr "Edita el llistat "
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6019 msgid "Edition Statement"
6020 msgstr "Declaració d'edició"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6024 msgid "Edition statement:"
6025 msgstr "Declaració d'edició:"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6041 msgid "Elektroniske ressurser"
6042 msgstr "Recursos electrònics"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6048 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6049 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6055 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6056 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6062 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6063 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6069 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6070 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6076 msgstr "Correu electrònic"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6082 msgid "Email address:"
6083 msgstr "Adreça de correu electrònic:"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6092 msgid "Empty and close"
6093 msgstr "Buida i tanca"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6097 msgid "Encyclopedias "
6098 msgstr "Enciclopèdies "
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6102 msgid "Enhanced content: "
6103 msgstr "Contingut millorat: "
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6107 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6108 msgstr "Descripcions millorades de Syndetics:"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6112 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6113 msgstr "Introdueix un nou suggeriment de compra"
6115 #. INPUT type=text name=q
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6118 msgid "Enter search terms"
6119 msgstr "Introdueix els termes de cerca"
6121 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6126 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6129 "Introdueix el teu ID%s d'usuari i la teva contrasenya%s, i clica el botó "
6130 "d'enviar (o clica la tecla Enter)."
6132 #. For the first occurrence,
6133 #. %1$s: authtypetext
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6178 msgid "Error searching OverDrive collection"
6179 msgstr "Error Buscant OverDrive col·lecció"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6183 msgid "Error searching OverDrive collection."
6184 msgstr "Error buscant OverDrive col·lecció."
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6188 msgid "Error! Illegal parameter"
6189 msgstr "¡Error! Paràmetre il·legal"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6193 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6194 msgstr "Error! L'operació add_tag ha fallat a"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6198 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6199 msgstr "No es pot afegir un comentari buit."
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6203 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6204 msgstr "Error! No es pot eliminar l'etiqueta"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6209 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6211 "Error! L'etiqueta era de codi marcat. NO s'ha afegit. Intenta-ho altre cop "
6212 "amb text sense format."
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6217 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6220 "Error! L'etiqueta era de codi marcat. NO s'ha afegit. Intenta-ho altre cop "
6221 "amb text sense format."
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6248 msgid "Example Call"
6249 msgstr "Exemple de reclamació"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6254 msgid "Example Response"
6255 msgstr "Exemple de resposta"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6267 msgid "Example call"
6268 msgstr "Exemple de reclamació"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6281 msgid "Example response"
6282 msgstr "Exemple de resposta"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6291 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6292 msgstr "Fragment proporcionat per Syndetics"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6296 msgid "Expecting a specific item selection."
6297 msgstr "Esperant la selecció d'una còpia específica."
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6317 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6318 msgstr "Prolonga la data de venciment del préstec d'un usuari."
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6334 msgstr "Mapa de fantasia"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6354 msgstr "Festschrift "
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6358 msgid "Fewer options"
6359 msgstr "[Menys opcions]"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6368 msgid "Fiction notes:"
6369 msgstr "Nota de ficció:"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6384 msgid "Film og video"
6385 msgstr "Pel·lícula o vídeo"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6390 msgstr "Cinta de pel·lícula"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6395 msgstr "Banda sonora de pel·lícula"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6399 msgid "Filmografier"
6400 msgstr "Filmografia"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6404 msgid "Filmographies"
6405 msgstr "Filmografies"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6416 msgstr "Rotlle de pel·lícula"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6421 msgstr "Import de les multes"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6430 #. For the first occurrence,
6431 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6436 msgstr "Sancions (%s)"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6442 msgid "Fines and charges"
6443 msgstr "Sancions i càrrecs"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6463 msgid "Fjernanalysebilde"
6464 msgstr "Imatge de teledetecció"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6468 msgid "Fjerntilgang (online)"
6469 msgstr "Accés remot (en línia)"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6489 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6490 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6493 "Per exemple: 1999-2001. També pots utilitzar '-1987' per tot el que s'hagi "
6494 "publicat abans del 1987, o '2008-' per tot el que s'hagi publicat després "
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6501 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6502 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6504 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6509 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6510 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6512 "Per a la seva comoditat, el quadre d'inici de sessió en aquesta pàgina ha "
6513 "estat emplenat prèviament amb aquestes dades. Si us plau, entreu%s i canvieu "
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6518 msgid "Foredrag, taler"
6519 msgstr "Conferències, discursos"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6530 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6531 "who want to keep track of what they are reading."
6533 "Per sempre: emmagatzemar el meu historial de lectures sense límit. Opció "
6534 "pels usuaris interessats a preservar el que van llegint."
6536 #. For the first occurrence,
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6540 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6541 msgstr "Formulari no enviat a causa dels següents problemes(s)"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6550 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6551 msgstr "Format per la unió: … i: …"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6555 msgid "Fortellinger, noveller"
6556 msgstr "Històries, contes"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6560 msgid "Fortsettelse av: "
6561 msgstr "Continuació de: "
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6565 msgid "Fortsettelse i: "
6566 msgstr "Continuació de: "
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6570 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6571 msgstr "Continuada per: …; i … "
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6575 msgid "Fortsettes delvis i: "
6576 msgstr "Continua en part: "
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6586 msgid "Fotografi - negativ"
6587 msgstr "Negatiu fotogràfic"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6597 msgstr "Mosaic de fotos"
6599 #. For the first occurrence,
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6613 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6614 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6634 msgid "Full heading"
6635 msgstr "Encapçalament complet"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6640 msgid "Full history"
6641 msgstr "Història completa"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6645 msgid "Full subscription history"
6646 msgstr "Història completa de la subscripció"
6648 #. %1$s: bibliotitle
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6651 msgid "Full subscription history for %s"
6652 msgstr "Informació de la subscripció per %s"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6656 msgid "Fysiske bøker"
6657 msgstr "Fysiske bøker"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6681 msgid "GetAuthorityRecords"
6682 msgstr "GetAuthorityRecords"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6688 msgid "GetAvailability"
6689 msgstr "GetAvailability"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6695 msgid "GetPatronInfo"
6696 msgstr "GetPatronInfo"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6702 msgid "GetPatronStatus"
6703 msgstr "GetPatronStatus"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6717 msgstr "GetServices"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6722 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6723 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6724 "specific metadata schema for the record objects."
6726 "Donada una llista d'identificadors de registres d'autoritat, retorna un "
6727 "llistat de registres que contenen els registres d'autoritat. L'usuari pot "
6728 "demanar un esquema de metadades específic pels registres."
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6733 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6734 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6735 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6736 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6737 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6738 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6740 "Donada una llista d'identificadors de registres, retorna un llistat de "
6741 "registres que contenen informació bibliogràfica, així com fons i informació "
6742 "d'exemplars. L'usuari pot demanar un esquema de metadades específic pels "
6743 "registres recuperats. Aquesta funció és similar a "
6744 "HarvestBibliographicRecords y HarvestExpandedRecords en agregació de dades, "
6745 "però permet una cerca ràpida, en temps real, per identificador bibliogràfic."
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6750 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6751 "availability of the items associated with the identifiers."
6753 "Donat un conjunt d'identificadors bibliogràfics o d'exemplar, retorna un "
6754 "llistat amb la disponibilitat dels exemplars associats als identificadors."
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6768 #. For the first occurrence,
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6771 msgid "Go to detail"
6772 msgstr "Veure detalls"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6776 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6777 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6781 msgid "Grafisk blad"
6782 msgstr "Full de gràfic"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6789 msgid "Grafisk materiale"
6790 msgstr "Material visual"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6794 msgid "Grafiske data"
6795 msgstr "Gràfica de dades"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6800 msgid "Grammofonplate"
6801 msgstr "Disc fonogràfic"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6810 msgid "Groups of libraries"
6811 msgstr "Grups de biblioteques"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6815 msgid "Gått inn i: "
6816 msgstr "Gått inn i: "
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6825 msgid "Har delvis tatt opp: "
6826 msgstr "Ha dirigido en parte: "
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6830 msgid "Har tatt opp: "
6831 msgstr "Ha tomado: "
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6835 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6836 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6840 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6841 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6845 msgid "HarvestExpandedRecords "
6846 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6850 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6851 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6855 msgid "Heading ascendant"
6856 msgstr "Encapçalament superior"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6860 msgid "Heading descendant"
6861 msgstr "Encapçalament inferior"
6863 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6882 msgid "Hide options"
6883 msgstr "Menys opcions"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6888 msgstr "Oculta la finestra"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6900 msgstr "Data de la reserva"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6906 msgstr "Data de la reserva:"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6910 msgid "Hold not needed after:"
6911 msgstr "Reserva no necessària després del:"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6916 msgstr "Notes de la reserva:"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6920 msgid "Hold starts on date:"
6921 msgstr "La reserva s'inicia en data:"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6939 msgid "Holding libraries"
6940 msgstr "Biblioteques amb fons"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6949 msgid "Holdings note: "
6950 msgstr "Nota de fons: "
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6963 #. %1$s: reserves_count
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6967 msgstr "Reserves (%s)"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
6971 msgid "Holds and priority: "
6972 msgstr "Reserves i prioritat: "
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6976 msgid "Holds waiting"
6977 msgstr "Reserves en espera"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7039 msgid "Home libraries"
7040 msgstr "Biblioteca d'origen"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7045 msgid "Home library"
7046 msgstr "Biblioteca d'origen"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7050 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7051 msgstr "Tasques / tesis principals"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7078 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7079 msgstr "Adreça IP on l'usuari final està fent la sol·licitud"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7098 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7117 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7123 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
7125 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7130 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7131 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7153 msgstr "Dades d'identitat"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7158 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7159 "local library and the error will be corrected."
7161 "Si hi ha cap error, porta el carnet al taulell de préstec de la teva "
7162 "biblioteca per tal de corregir-lo."
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7167 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7168 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7171 "Si és la primera vegada que utilitzes el sistema d'autopréstec, o el sistema "
7172 "no s'està comportant com esperaves, potser voldries consultar el manual per "
7175 #. %1$s: SelfCheckTimeout
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7179 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7180 "expire in %s seconds."
7182 "Si no cliques el botó 'Finalitzar', la teva sessió expirarà automàticament "
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7188 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7190 msgstr "Si no tens un compte CAS, sinó un compte local, encara pots entrar: "
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7194 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7195 msgstr "Si no tens un compte CAS, sinó un compte local, encara pots entrar: "
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7200 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7201 "you may login below:"
7202 msgstr "Si no tens un compte CAS, sinó un compte local, encara pots entrar: "
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7207 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7209 "Si no tens el carnet de la biblioteca, passa per la teva biblioteca i "
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7215 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7216 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7218 "Si no tens contrasenya, passa pel taulell de préstec. Se te'n proporcionarà "
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7223 msgid "If you have a "
7224 msgstr "Si tens un "
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7229 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7234 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7235 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7239 msgid "Illustration"
7240 msgstr "Il·lustració"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7248 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7251 msgid "Images for %s "
7252 msgstr "Imatges per %s "
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7257 msgid "Immediate deletion"
7258 msgstr "Supressió immediata"
7260 #. For the first occurrence,
7261 #. %1$s: OPACBaseURL
7262 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7266 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7268 "En el catàleg en línia: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7274 msgid "In transit ("
7275 msgstr "En trànsit ("
7277 #. For the first occurrence,
7278 #. %1$s: item.transfertfrom
7279 #. %2$s: item.transfertto
7280 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7284 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7285 msgstr "En trànsit de %s a %s, des de %s"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7292 msgid "In your cart"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7304 msgid "Incomplete contents:"
7305 msgstr "Continguts incomplets:"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7329 msgid "Instructors:"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7334 msgid "Interaktivt multimedium"
7335 msgstr "Multimedio interactivo"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7340 msgstr "Entrevistes"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7344 msgid "Invalid shelf number."
7345 msgstr "Número incorrecte"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7355 msgid "Issues for a subscription"
7356 msgstr "Exemplars d'una subscripció"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7360 msgid "Issues summary"
7361 msgstr "Resum d'exemplars"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7370 msgid "Item call number"
7371 msgstr "Signatura topogràfica de l' exemplar"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7375 msgid "Item cannot be checked out."
7376 msgstr "L'exemplar no pot sortir en préstec."
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7380 msgid "Item damaged"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7385 msgid "Item hold queue priority"
7386 msgstr "Exemplar amb prioritat a la cua de reserva"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7391 msgstr "Reserva d'exemplars"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7396 msgstr "Reserva d'exemplars"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7406 msgstr "Tipus d'ítem"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7413 msgstr "Tipus d'ítem:"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7419 msgstr "Tipus d'ítem: "
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7424 msgstr "Tipus d'exemplar"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7428 msgid "Item withdrawn"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7433 msgid "Items available at:"
7434 msgstr "Còpies disponibles a:"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7440 msgid "Items available for loan: "
7441 msgstr "Còpies disponibles per préstec: "
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7447 msgid "Items available for reference: "
7448 msgstr "Còpies disponibles per referència: "
7450 #. For the first occurrence,
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7455 msgid "Items available:"
7456 msgstr "No hi ha exemplars disponibles:"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7460 msgid "Items in your cart: "
7461 msgstr "Registres al carret: "
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7482 msgstr "Globo terráqueo"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7531 msgid "Kartografisk materiale"
7532 msgstr "Kartografisk materiale"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7537 msgstr "Mapa de niveles"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7542 msgstr "Mapa de la sección"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7552 msgstr "Directorios"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7557 msgstr "Paraula clau"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7567 msgid "Klikk her for tilgang "
7568 msgstr "Haga clic aquí para acceder "
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7584 msgstr "Wiki de Koha"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7589 msgid "Koha [% Version %]"
7590 msgstr "Koha [% Version %]"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7594 msgid "Kombidokument"
7595 msgstr "Documento compuesto"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7601 msgid "Kombidokumenter"
7602 msgstr "Documentos combinados"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7612 msgid "Kompaktplate"
7613 msgstr "Disco compacto"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7617 msgid "Konferansepublikasjon "
7618 msgstr "Publicación de conferencia "
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7622 msgid "Konversasjonsleksika"
7623 msgstr "Léxico de conversación"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7629 msgid "Kunstreproduksjon"
7630 msgstr "Reproducción artística"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7642 #. For the first occurrence,
7643 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7652 msgid "Lagringsbrikke"
7653 msgstr "Tarjeta de almacenamiento"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7668 msgid "Languages: "
7669 msgstr "Idiomes: "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7674 msgstr "Impressió gran"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7683 msgid "Last location"
7684 msgstr "Última localització"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7688 msgid "Law reports and digests"
7689 msgstr "Informes i compendis jurídics"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7693 msgid "Legal articles"
7694 msgstr "Articles legals"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7698 msgid "Legal cases and case notes"
7699 msgstr "Casos legals i notes de casos"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7711 msgstr "Fácil de leer;"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7715 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7716 msgstr "Nivell 1: Interfícies de cerca bàsiques"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7720 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7721 msgstr "Nivell 2: Suplement d'OPAC bàsic"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7725 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7726 msgstr "Nivel 3: OPAC bàsic alternatiu"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7730 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7731 msgstr "Nivell 4: Plataformes de cerca específiques"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7736 msgstr "Biblioteques"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7748 msgstr "Biblioteca : "
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7753 msgid "Library catalog"
7754 msgstr "Catàleg de biblioteca"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7760 msgstr "Biblioteca:"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7764 msgid "Limit to any of the following:"
7765 msgstr "Limitar a un dels següents:"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7769 msgid "Limit to currently available items."
7770 msgstr "Limitar a items disponibles actualment."
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7776 msgstr "Limitar a: "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7780 msgid "Link to resource "
7781 msgstr "Enllaç al registre"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7786 msgstr "Compartir a LinkedIn"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7794 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7797 msgid "List %s Deleted."
7798 msgstr "Llistat %s eliminat."
7800 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7805 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7808 "La lllista no es pot crear. %s(No faci servir l'usuari administrador.)%s"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7814 msgstr "Nom del llistat"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7821 msgstr "Nom del llistat:"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7826 msgstr "Nom del llistat: "
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7830 msgid "List(s) this item appears in: "
7831 msgstr "Llistat(s) en què apareix aquest exemplar: "
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7841 msgid "Literary genre"
7842 msgstr "Forma literària:"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7854 #. For the first occurrence,
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7864 msgstr "Usuari local"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7870 msgstr "Usuari local"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7879 msgid "Location (Status)"
7880 msgstr "Ubicació (estatus)"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7884 msgid "Location and availability: "
7885 msgstr "Ubicació i disponibilitat: "
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7889 msgid "Location(s) (Status)"
7890 msgstr "Ubicació(ns) (Estat)"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7894 msgid "Location(s): "
7895 msgstr "Ubicació(ns):"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7900 msgstr "Localitzacions"
7902 #. INPUT type=submit
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7913 msgstr "Inicia sessió"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7919 msgid "Log in to add tags."
7920 msgstr "Inicia sessió per afegir etiquetes."
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7924 msgid "Log in to create your own lists"
7925 msgstr "Inicia sessió per crear els teus llistats"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7929 msgid "Log in to see your own saved tags."
7930 msgstr "Inicia sessió per revisar les teves etiquetes."
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7939 msgid "Log in to your account"
7940 msgstr "Inicia sessió al teu compte"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7945 msgid "Log in to your account:"
7946 msgstr "Inicia sessió al teu compte:"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7950 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7951 msgstr "La biblioteca no ha autoritzat l'inici de sessió al catàleg"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7969 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7970 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7972 "Busca un usuari al ILS per un identificador, i retorna l'identificar ILS per "
7973 "aquell usuari, és a dir, l'identificador de l'usuari."
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7979 msgid "LookupPatron"
7980 msgstr "LookupPatron"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7991 msgid "Lover og forskrifter"
7992 msgstr "Lleis i reglaments"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8002 msgstr "Audiollibre"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8011 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8012 msgstr "Sonis (per exemple, d'aus)"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8017 msgstr "Cinta d'àudio"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8022 msgstr "Gravació de so"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8026 msgid "Lærebok, brevkurs"
8027 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8037 msgid "MARC Card View"
8038 msgstr "Vista de targeta MARC"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8054 #. %1$s: bibliotitle
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8057 msgid "MARC view: %s"
8058 msgstr "Vista MARC: %s"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8069 msgstr "MISSATGE 10:"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8074 msgstr "MISSATGE 11:"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8079 msgstr "MISSATGE 12:"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8084 msgstr "MISSATGE 13:"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8089 msgstr "MISSATGE 14:"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8094 msgstr "MISSATGE 15:"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8099 msgstr "MISSATGE 1:"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8104 msgstr "MISSATGE 2:"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8109 msgstr "MISSATGE 3:"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8114 msgstr "MISSATGE 4:"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8119 msgstr "MISSATGE 5:"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8124 msgstr "MISSATGE 6:"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8129 msgstr "MISSATGE 7:"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8134 msgstr "MISSATGE 8:"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8139 msgstr "MISSATGE 9:"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8161 msgid "Magnetbåndkassett"
8162 msgstr "Magnetbåndkassett"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8166 msgid "Magnetbåndspole"
8167 msgstr "Magnetbåndspole"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8171 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8172 msgstr "Disco magneto-óptico"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8177 msgstr "Autor principal"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8181 msgid "Main address"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8205 msgstr "Gestionat per"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8210 msgstr "Gestionat per:"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8214 msgid "Manufacturer: "
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8219 msgid "Manuskripter"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8242 msgstr "Coincidència:"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8247 msgid "Material type: "
8248 msgstr "Tipus de material: "
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8253 msgid "Materialtype: "
8254 msgstr "Tipus de material: "
8256 #. For the first occurrence,
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8274 msgid "Merged with ... to form ..."
8275 msgstr "Combinat amb … per formar …"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8280 msgid "Message sent"
8281 msgstr "Missatge enviat"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8285 msgid "Messages for you"
8286 msgstr "Missatges per a tu"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8291 msgstr "Micro-opaco"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8295 msgid "Mikrofilmkassett"
8296 msgstr "Cinta de microfilm"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8301 msgid "Mikrofilmkort"
8302 msgstr "Lector de microfilm"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8307 msgid "Mikrofilmspole"
8308 msgstr "Cinta de microfilm"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8317 msgid "Mikroskopdia"
8318 msgstr "Microscopio"
8320 #. %1$s: subscription.missinglist
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8323 msgid "Missing issues: %s "
8324 msgstr "Exemplars perduts: %s "
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8328 msgid "Mixed Materials"
8329 msgstr "Materials mixts"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8333 msgid "Mixed materials"
8334 msgstr "Materials combinats"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8367 msgid "Monografiserie"
8368 msgstr "Sèries monogràfiques"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8372 msgid "Monographic series"
8373 msgstr "Sèries monogràfiques"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8382 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8383 msgstr "Més ressenyes de llibres en iDreamBooks.com"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8388 msgid "More details"
8389 msgstr "Més detalls"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8394 msgstr "Més llistats"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8398 msgid "More options"
8399 msgstr "[Més opcions]"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8403 msgid "More searches "
8404 msgstr "Més cerques "
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8408 msgid "Most popular"
8409 msgstr "Més populars"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8413 msgid "Most popular titles"
8414 msgstr "Títols més populars"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8440 msgid "Musical recording"
8441 msgstr "Gravació musical"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8458 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8459 msgstr "Partitura o grabaciones de sonido"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8464 msgstr "Les meves etiquetes"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8471 #. %1$s: heading | html
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8484 msgid "Navigasjonskart"
8485 msgstr "Mapa de navegació"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8489 msgid "Nettbasert ressurs: "
8490 msgstr "Recurso en línea: "
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8494 msgid "Nettressurser"
8495 msgstr "Recurso en línea"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8506 msgid "Never expires %s "
8507 msgstr "No expira mai %s "
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8512 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8513 "the item that was checked-out upon check-in."
8515 "Mai: Eliminar el meu historial de lectures immediatament. Eliminarà tots els "
8516 "registres d'exemplars prestats o tornats."
8518 #. %1$s: review.title |html
8519 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8520 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8524 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8525 msgstr "Nou comentari sobre %s %s, %s%s"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8535 msgstr "Nou llistat"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8539 msgid "New password:"
8540 msgstr "Nova contrasenya:"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8545 msgid "New purchase suggestion"
8546 msgstr "Nou suggeriment de compra"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8551 msgstr "[Nova cerca]"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8558 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8559 msgstr "Nova(es) etiqueta(es), separades per una coma:"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8565 msgstr "Nova etiqueta:"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8584 msgid "Next >>"
8585 msgstr "Següent >>"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8590 msgid "Next »"
8591 msgstr "Següent »"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8595 msgid "Next available item"
8596 msgstr "El primer exemplar disponible."
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8606 msgid "No available items."
8607 msgstr "No hi ha exemplars disponibles."
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8642 msgid "No cover image available"
8643 msgstr "No hi ha imatge de la coberta disponible"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8647 msgid "No data available in table"
8648 msgstr "No hi ha dades disponibles a la taula"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8652 msgid "No entries to show"
8653 msgstr "No hi ha entrades per mostrar"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8657 msgid "No item was added to your cart"
8658 msgstr "No s'han afegit ítems al carret"
8660 #. For the first occurrence,
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8663 msgid "No item was selected"
8664 msgstr "No s'ha seleccionat cap ítem"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8670 msgid "No items available "
8671 msgstr "No hi ha exemplars disponibles "
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8675 msgid "No items available."
8676 msgstr "No hi ha exemplars disponibles."
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8681 msgid "No items available:"
8682 msgstr "No hi ha exemplars disponibles:"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8690 msgstr "Sense límit"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8694 msgid "No matching records found"
8695 msgstr "No s'han trobat registres coincidents"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8699 msgid "No operation parameter has been passed."
8700 msgstr "No s'ha introduit cap paràmetre."
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8704 msgid "No physical items for this record"
8705 msgstr "No hi ha exemplars per a aquest registre"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8709 msgid "No private lists"
8710 msgstr "No hi ha llistats privats"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8714 msgid "No private lists."
8715 msgstr "No hi ha llistats privats."
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8719 msgid "No public lists"
8720 msgstr "No hi ha llistats públics"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8724 msgid "No public lists."
8725 msgstr "No hi ha llistats públics."
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8729 msgid "No renewals allowed"
8730 msgstr "No es permeten renovacions"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8734 msgid "No reserves have been selected for this course."
8735 msgstr "No hi ha reserves seleccionades per aquest curs"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8739 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8740 msgstr "No s'han trobat resultats a la col · lecció OverDrive de la biblioteca"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8744 msgid "No results found!"
8745 msgstr "No s'han trobat resultats!"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8749 msgid "No suggestion was selected"
8750 msgstr "No s'ha seleccionat cap sugerència"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8754 msgid "No tag was specified."
8755 msgstr "No s'ha especificat etiqueta."
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8759 msgid "No tags from this library for this title."
8760 msgstr "No hi ha etiquetes d'aquesta biblioteca per aquest títol."
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8769 msgid "Non-musical recording"
8770 msgstr "Gravació no musical"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8786 msgstr "Vista normal"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8793 msgid "Not finding what you're looking for?"
8794 msgstr "No has trobat el que trobaves?"
8796 #. For the first occurrence,
8797 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8801 msgid "Not for loan %s"
8802 msgstr "No per préstec (%s)"
8804 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8807 msgid "Not for loan (%s)"
8808 msgstr "No per préstec (%s)"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8813 msgstr "No està reservat"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8817 msgid "Not what you expected? Check for "
8818 msgstr "No és el que esperaves? Busca "
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8834 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8835 "have been populated, and an index built by separate script."
8837 "Nota: Aquesta característica només està disponible per catàlegs francesos en "
8838 "els que s'han entrat els temes ISBD i s'ha generat un índex."
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8842 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8843 msgstr "Nota: Un bibliotecari ha d'aprovar el teu comentari. "
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8847 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8848 msgstr "Nota: només pots eliminar les teves etiquetes."
8850 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8854 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8855 "code that was removed. "
8857 "Nota: només pots eliminar les teves etiquetes. %s Nota: la teva etiqueta "
8858 "tenia codi erroni que s'ha eliminat. "
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8863 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8864 "see your current tags."
8866 "Nota: només pots etiqueta un ítem amb un terme cada vegada. Comprova 'Les "
8867 "meves etiquetes' per veure les teves etiquetes."
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8872 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8873 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8874 "retain the comment as is."
8876 "Nota: el comentari contenia codi incorrecte. S'ha guardat sense aquest codi, "
8877 "com es mostra. Podeu continuar editant o bé cancel·lar i conservar el "
8878 "comentari tal com està. "
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8883 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8885 "Nota: la teva etiqueta tenia codi erroni que s'ha eliminat. L'etiqueta s'ha "
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8899 #. For the first occurrence,
8900 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8909 msgid "Notes/Comments"
8910 msgstr "Notes/Comentaris"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8926 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8927 msgstr "No has seleccionat res. Selecciona cada ítem que vulguis renovar."
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8938 msgid "Novelist Select"
8939 msgstr "Selecciona novel·lista"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8943 msgid "Novelist Select: "
8944 msgstr "Selecciona novel·lista: "
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8948 msgid "Novelle / fortelling"
8949 msgstr "Novel·la / història"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8963 msgid "Numeriske data"
8964 msgstr "Dada numèrica"
8966 #. INPUT type=submit
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9013 msgid "Online Access: "
9014 msgstr "Accés en Línia: "
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9018 msgid "Online Resources:"
9019 msgstr "Recursos en línia:"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9023 msgid "Online resources:"
9024 msgstr "Recursos en línia:"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9028 msgid "Online resources: "
9029 msgstr "Recursos en línia: "
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9033 msgid "Online tjeneste"
9034 msgstr "Servei en línia"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9038 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9039 msgstr "Els exemplars només estan disponibles per préstec o referència"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9044 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9045 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9046 "\" field can be used to provide any additional information."
9048 "Només cal el títol, però com més informació introdueixis, més fàcil serà per "
9049 "als bibliotecaris localitzar el títol que demanes. El camp 'Notes' es pot "
9050 "utilitzar per afegir informació addicional."
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9054 msgid "Optisk kassett"
9055 msgstr "Casete óptico"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9059 msgid "Optisk plate"
9060 msgstr "Disco óptico"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9064 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9065 msgstr "Almacenamiento óptico (CD-ROM)"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9074 msgid "Order by date"
9075 msgstr "Comandes per data"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9079 msgid "Order by title"
9080 msgstr "Comandes per títol"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9085 msgstr "Comandes per: "
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9094 msgid "Organization"
9095 msgstr "Organització"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9099 msgid "Originalt kunstverk"
9100 msgstr "Obras de arte originales"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9115 msgid "Other editions of this work"
9116 msgstr "Altres edicions d'aquest treball"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9120 msgid "Other editions: "
9121 msgstr "Altres edicions: "
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9125 msgid "Other forms:"
9126 msgstr "Altres formes:"
9128 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9131 msgid "Other holdings ( %s )"
9132 msgstr "Altres fons ( %s )"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9139 msgid "Other title: "
9140 msgstr "Un altre títol: "
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9144 msgid "OutputIntermediateFormat "
9145 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9149 msgid "OutputRewritablePage "
9150 msgstr "OutputRewritablePage "
9152 #. For the first occurrence,
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9157 msgid "OverDrive search for '%s'"
9158 msgstr "Recerca OverDrive de '%s'"
9160 #. %1$s: overdues_count
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9163 msgid "Overdue (%s)"
9164 msgstr "Vençuts (%s)"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9173 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9174 msgstr "Información general de las obras dentro de un tema"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9185 msgid "Parallelltittel: "
9186 msgstr "Títol paral·lel: "
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9206 msgid "Partial contents:"
9207 msgstr "Continguts parcials:"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9212 msgstr "Contrasenya"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9216 msgid "Password updated"
9217 msgstr "Contrasenya actualitzada"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9225 msgstr "Contrasenya:"
9227 #. %1$s: password_cleartext
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9230 msgid "Password: %s"
9231 msgstr "Contrasenya: %s"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9235 msgid "Patent document"
9236 msgstr "Document de patent"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9240 msgid "Patent information: "
9241 msgstr "Informació de patent:"
9243 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9246 msgid "Patron comment on %s"
9247 msgstr "Comentaris d'usuari sobre %s"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9268 msgstr "Periodicitat"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9280 msgid "Permissions: "
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9290 msgid "Perspektivkart"
9291 msgstr "Mapa en perspectiva"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9300 msgid "Physical details:"
9301 msgstr "Detalls físics:"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9305 msgid "Physical presentation"
9306 msgstr "Detalls físics"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9310 msgid "Pick up library"
9311 msgstr "Biblioteca de recollida"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9315 msgid "Pick up location"
9316 msgstr "Ubicació de recollida"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9321 msgid "Pick up location:"
9322 msgstr "Ubicació de recollida"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9332 msgid "Piece-Analytic Level"
9333 msgstr "Nivell analític de part"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9337 msgid "Place a hold on"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9342 msgid "Place a hold on "
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9347 msgid "Place a hold on: "
9348 msgstr "Efectua una reserva:"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9380 msgid "Placing a hold"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9395 msgid "Planet- eller måneglobus"
9396 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9405 msgid "Platelager (harddisk)"
9406 msgstr "Registros de almacenamiento (disco duro)"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9416 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9417 "it's your privacy!"
9419 "El personal de la biblioteca no et pot actualitzar aquests valors: són "
9422 #. For the first occurrence,
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9426 msgid "Please choose a download format"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9431 msgid "Please choose your privacy rule:"
9432 msgstr "Selecciona el teu nivell de privacitat:"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9437 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9438 "arrives for this subscription."
9440 "Confirma que no vols rebre cap correu electrònic quan arribi un nou número "
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9445 msgid "Please confirm the checkout:"
9446 msgstr "Confirma el préstec:"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9450 msgid "Please confirm your registration"
9451 msgstr "Si us plau confirma el teu registre"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9455 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9456 msgstr "Contacta amb el teu bibliotecari si vols renovar el carnet."
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9460 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9461 msgstr "Contacta amb el teu bibliotecari o utilitza el "
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9465 msgid "Please enter your card number:"
9466 msgstr "Introdueix el teu número d'usuari:"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9471 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9472 "email when the library processes your suggestion"
9474 "Omple aquest formulari per fer un suggeriment de compra. Rebràs un correu "
9475 "electrònic quan la biblioteca el processi."
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9480 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9481 "the library no matter which privacy option you choose."
9483 "Recorda que la informació sobre qualsevol llibre encara en préstec ha de ser "
9484 "mantinguda per la biblioteca independentment de l'opció de privacitat triada."
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9490 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9491 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9492 "Reference Manager or ProCite."
9494 "Recorda que el fitxer adjunt és un fitxer de registres bibliogràfics MARC "
9495 "que poden ser importats a un software de gestió bibliogràfica personal com "
9496 "EndNote, Reference Manager o ProCite."
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9504 msgid "Please note:"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9511 msgid "Please note: "
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9518 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9519 msgstr "Torna-ho a intentar amb text sense format. %s Error desconegut. %s "
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9523 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9524 msgstr "Si us plau, escrigui els caràcters següents a la casella anterior: "
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9529 msgstr "Popularitat"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9534 msgid "Popularity (least to most)"
9535 msgstr "Popularitat (menor a major)"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9540 msgid "Popularity (most to least)"
9541 msgstr "Popularitat (major a menor)"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9545 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9546 msgstr "Publica o edita comentaris sobre aquest ítem. "
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9553 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9556 msgid "Powered by %s "
9557 msgstr "Implantat amb %s"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9561 msgid "Pre-adolescent"
9562 msgstr "Preadolescent"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9566 msgid "Pre-adolescent; "
9567 msgstr "Preadolescent; "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9571 msgid "Preferred form: "
9572 msgstr "Forma preferent: "
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9582 msgstr "Preescolar; "
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9600 msgid "Previous sessions"
9601 msgstr "Sessions prèvies"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9611 msgstr "Principal; "
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9622 msgstr "Imprimeix el llistat"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9644 msgid "Private Lists"
9645 msgstr "Listats privats"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9649 msgid "Processing..."
9650 msgstr "Processant…"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9664 msgid "Programmed texts"
9665 msgstr "Textos programats"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9674 msgid "Provenance note: "
9675 msgstr "Nota de procedència: "
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9687 msgid "Public Lists"
9688 msgstr "Llistats públics"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9699 msgid "Public lists"
9700 msgstr "Llistats públics"
9702 #. For the first occurrence,
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9705 msgid "Public lists:"
9706 msgstr "Llistats públics:"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9710 msgid "Publication date range"
9711 msgstr "Rang de data de publicació"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9715 msgid "Publication place:"
9716 msgstr "Lloc de publicació:"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9721 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9722 msgstr "Data de Publicació/Copyright: de més recent a més antic"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9727 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9728 msgstr "Data de Publicació/Copyright: de més antic a més recent"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9734 msgid "Publication:"
9735 msgstr "Publicació:"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9739 msgid "Publication: "
9740 msgstr "Publicació: "
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9744 msgid "Published by :"
9745 msgstr "Publicat per :"
9747 #. For the first occurrence,
9748 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9749 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9750 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9752 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9753 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9755 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9756 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9761 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9762 msgstr "Publicat per: %s %s a %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9773 msgid "Publisher location"
9774 msgstr "Lloc de publicació"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9793 msgid "Purchase suggestions"
9794 msgstr "Suggeriments de compra"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9803 msgid "Quote of the Day"
9804 msgstr "Cita del dia"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9814 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9815 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, altres)"
9817 #. %1$s: heading | html
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9825 msgid "Rapporter, referater"
9826 msgstr "Informes, actes"
9828 #. INPUT type=submit name=rate_button
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9835 msgid "Re-type new password:"
9836 msgstr "Reintrodueix la nova contrasenya:"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9845 msgid "Reason for suggestion: "
9846 msgstr "Motiu del suggeriment: "
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9851 msgstr "RecallItem "
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9857 msgid "Recent comments"
9858 msgstr "Comentaris recents"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9862 msgid "Record not found"
9863 msgstr "Registre no trobat"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9867 msgid "Referanseverk"
9868 msgstr "Referències"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9875 msgid "Refine your search"
9876 msgstr "Refina la teva cerca"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9882 msgid "Register a new account"
9883 msgstr "Registrar-se"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9889 msgid "Register here."
9890 msgstr "Registrat aquí"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9894 msgid "Registration Complete!"
9895 msgstr "Registre complet"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9899 msgid "Registration complete"
9900 msgstr "Registre complet"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9904 msgid "Registration invalid!"
9905 msgstr "Registre invàlid"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9914 msgid "Regular print"
9915 msgstr "Impressió regular"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9920 msgstr "Regularitat"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9925 msgstr "Rellevància"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9930 msgid "Relevance asc"
9931 msgstr "Rellevància asc"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9936 msgid "Relevance desc"
9937 msgstr "Rellevància desc"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9946 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9947 msgstr "Elimina faceta [% facet.facet_link_value | html %]"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9951 msgid "Remove field"
9952 msgstr "Elimina el camp"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9956 msgid "Remove from list"
9957 msgstr "Elimina del llistat"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9961 msgid "Remove from this list"
9962 msgstr "Elimina del llistat"
9964 #. INPUT type=submit
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9966 msgid "Remove selected items"
9967 msgstr "Elimina els ítems seleccionats"
9969 #. INPUT type=submit
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9971 msgid "Remove share"
9972 msgstr "No compartir"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9983 #. INPUT type=submit
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9987 msgstr "Renova-ho tot"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9995 msgstr "Renova l'ítem"
9997 #. INPUT type=submit
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10000 msgid "Renew selected"
10001 msgstr "Renova els seleccionats"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10017 msgid "Report broken links"
10018 msgstr "Imprimeix el llistat"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10022 msgid "Report number: "
10023 msgstr "Número d' informe: "
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10065 msgstr "Obligatori"
10067 #. INPUT type=submit
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10069 msgid "Resort list"
10070 msgstr "Imprimeix el llistat"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10086 msgid "Results %s to %s of %s"
10087 msgstr "Resultats %s a %s de %s"
10089 #. For the first occurrence,
10090 #. %1$s: IF ( query_desc )
10091 #. %2$s: query_desc | html
10093 #. %4$s: IF ( limit_desc )
10094 #. %5$s: limit_desc | html
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10099 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
10100 msgstr "Resultats de la cerca %sper '%s'%s%s amb límit(s): '%s'%s"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10109 msgid "Resume all suspended holds"
10110 msgstr "Reprèn totes les reserves suspeses"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10114 msgid "Resume your hold on "
10115 msgstr "Continúa la teva reserva de "
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10120 msgid "Return this item"
10121 msgstr "Torna aquest ítem"
10123 #. INPUT type=submit name=confirm
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10125 msgid "Return to account summary"
10126 msgstr "Torna al resum del compte"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10134 msgid "Return to the "
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10139 msgid "Return to the self-checkout"
10140 msgstr "Torna a autopréstec"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10145 msgid "Return to your lists"
10146 msgstr "Torna als teus llistats"
10148 #. INPUT type=submit
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10150 msgid "Return to your record"
10151 msgstr "Torna al teu registre"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10155 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10156 msgstr "Retorna informació d'estat d'un usuari de Koha."
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10161 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10162 "particular patron."
10164 "Retorna informació sobre els serveis disponibles sobre un determinat ítem "
10165 "per a un usuari concret."
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10170 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10171 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10172 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10174 "Retorna informació sobre l'usuari, basada en les opcions de la sol·licitud. "
10175 "Aquesta funció opcionalment pot retornar informació de contacte de l'usuari, "
10176 "de sancions, reserves, préstecs i missatges."
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10181 msgstr "Ressenya: "
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10191 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10192 msgstr "Ressenyes de LibraryThing.com:"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10196 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10197 msgstr "Ressenyes proporcionades per Syndetics"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10211 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10212 msgstr "Roll (rotllo de piano / òrgan)"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10216 msgid "Røntgenbilde"
10217 msgstr "Røntgenbilde"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10231 msgid "SMS number:"
10232 msgstr "Número SMS:"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10242 msgid "SUDOC serial history: "
10243 msgstr "Historial de seriades SUDOC: "
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10252 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10253 msgstr "Resums (abstracts) / Minutas"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10257 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10258 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10262 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10263 msgstr "Conversaciones y discusiones"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10275 #. INPUT type=submit
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10287 msgid "Save record "
10288 msgstr "Guarda el registre"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10292 msgid "Save to Lists"
10293 msgstr "Guarda als llistats"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10297 msgid "Save to another list"
10298 msgstr "Guarda a un altre llistat"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10302 msgid "Save to your lists "
10303 msgstr "Guarda als teus llistats "
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10312 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10313 msgstr "Escaneja un nou ítem o introdueix el seu codi de barres:"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10318 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10319 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10320 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10322 "Escaneja cada ítem i espera que la pàgina torni a carregar abans d'escanejar "
10323 "el següent. L'ítem prestat hauria d'aparèixer al teu llistat de préstecs. El "
10324 "botó \"Enviar\" només cal utilitzar-lo en cas d'introduir el codi de barres "
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10329 msgid "Scan index for: "
10330 msgstr "Revisa l'índex per: "
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10334 msgid "Scan index:"
10335 msgstr "Revisa l'índex:"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10339 msgid "Scope and content: "
10340 msgstr "Abast i contingut: "
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10348 #. INPUT type=submit name=do
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10365 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10366 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10367 #. %3$s: mylibraryfirst
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10372 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10373 msgstr "Cerca %s %s (a %s snomés) %s %s "
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10377 msgid "Search for this title in:"
10378 msgstr "Cerca per aquest títol a:"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10385 msgid "Search for works by this author"
10386 msgstr "Busca obres d'aquest autor"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10391 msgid "Search for:"
10392 msgstr "Cercar per:"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10398 msgid "Search history"
10399 msgstr "Historial de cerca"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10403 msgid "Search options:"
10404 msgstr "Cercar per:"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10408 msgid "Search suggestions"
10409 msgstr "Cercar suggeriments de compra"
10411 #. %1$s: LibraryName |html
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10414 msgid "Search the %s"
10415 msgstr "Cerca els %s"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10424 msgid "SearchCourseReserves "
10425 msgstr "SearchCourseReserves "
10427 #. For the first occurrence,
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10431 msgid "Searching OverDrive..."
10432 msgstr "Recerca OverDrive..."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10436 msgid "Secondary Author"
10437 msgstr "Autor secundari"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10459 msgid "See Baker & Taylor"
10460 msgstr "Revisa Baker & Taylor"
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10465 msgstr "Revisa també:"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10470 msgstr "Veure registre"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10474 msgid "See the most popular titles"
10475 msgstr "Revisa els títols més populars"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10480 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10483 "Revisa: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10489 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10492 "Revisa: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
10493 "%]previous biblio[% END %]"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10497 msgid "Select a list"
10498 msgstr "Selecciona un llistat"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10502 msgid "Select a specific item:"
10503 msgstr "Selecciona una còpia específica:"
10505 #. For the first occurrence,
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10513 msgstr "Selecciona-ho tot"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10518 msgid "Select suggestions to: "
10519 msgstr "Selecciona suggeriments per: "
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10523 msgid "Select the item(s) to search"
10524 msgstr "Selecciona el registre(s) a cercar"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10528 msgid "Select the term(s) to search"
10529 msgstr "Selecciona la(es) paraula(es) a cercar"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10537 msgid "Select titles to: "
10538 msgstr "Selecciona títols per: "
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10542 msgid "Self checkout help"
10543 msgstr "Ajuda per l'autopréstec"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10547 msgid "Selvbiografier"
10548 msgstr "Autobiografia"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10557 msgid "Semimonthly"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10563 msgstr "Bisetmanal"
10565 #. INPUT type=submit
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10577 msgstr "Envia llistat"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10581 msgid "Sending your cart"
10582 msgstr "Enviant al carret"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10586 msgid "Sending your list"
10587 msgstr "Enviant el teu llistat"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10596 msgid "Separated from:"
10597 msgstr "Separat de:"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10607 msgstr "Publicació periòdica"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10612 msgid "Serial collection"
10613 msgstr "Col·lecció de publicacions periòdiques"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10617 msgid "Serial type"
10618 msgstr "Tipus de publicació periòdica"
10620 #. For the first occurrence,
10621 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10625 msgid "Serial: %s "
10626 msgstr "Publicació periòdica: %s "
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10631 msgstr "Publicacions periòdiques"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10641 msgstr "Publicacions periòdiques"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10645 msgid "Series Title"
10646 msgstr "Títol de la sèrie"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10650 msgid "Series information:"
10651 msgstr "Informació de sèrie:"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10655 msgid "Series title"
10656 msgstr "Títol de la sèrie"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10661 msgstr "Publicacions periòdiques:"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10668 msgstr "Publicacions periòdiques: "
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10672 msgid "Session lost"
10673 msgstr "Sessió perduda"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10685 msgstr "Estableix nivell"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10690 msgstr "Estableix: "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10694 msgid "Settings updated"
10695 msgstr "Paràmetres actualitzats"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10701 msgstr "Comparteix"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10705 msgid "Share a list"
10706 msgstr "Comparteix un llistat"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10710 msgid "Share a list with another patron"
10711 msgstr "Comparteix la llista amb un altre usuari"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10715 msgid "Share by email"
10716 msgstr "Comparteix per correu electrònic"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10721 msgstr "Comparteix la llista"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10725 msgid "Share on Delicious"
10726 msgstr "Comparteix a Delicious"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10730 msgid "Share on Facebook"
10731 msgstr "Comparteix a Facebook"
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10735 msgid "Share on LinkedIn"
10736 msgstr "Comparteix a LinkedIn"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10740 msgid "Shelving location"
10741 msgstr "Ubicació a la prestatgeria"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10746 msgid "Shibboleth Login"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10756 msgid "Show _MENU_ entries"
10757 msgstr "Mostra entrades _MENU_"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10762 msgid "Show all items"
10763 msgstr "Mostra tots els ítems"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10769 msgid "Show analytics"
10770 msgstr "Mostra analítiques"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10774 msgid "Show last 50 items only"
10775 msgstr "Mostra només els últims 50 ítems"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10780 msgstr "Mostra més"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10785 msgid "Show more options"
10786 msgstr "Més opcions"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10791 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10793 "Mostra el llistat de paginació ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10799 msgid "Show the top "
10800 msgstr "Mostra els primers "
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10804 msgid "Show volumes"
10805 msgstr "Mostra volums"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10809 msgid "Show year: "
10810 msgstr "Mostra l'any: "
10812 #. %1$s: resultcount
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10816 msgid "Showing %s of about %s results"
10817 msgstr "Mostrant %s de %s resultats"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10821 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10822 msgstr "Mostrant _START_ a _END_ de _TOTAL_"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10827 msgid "Showing all items"
10828 msgstr "Mostrant tots els ítems"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10832 msgid "Showing last 50 items"
10833 msgstr "Mostrant els últims 50 ítems"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10837 msgid "Sign in with your Email"
10838 msgstr "Inicia sessió amb el teu email"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10843 msgid "Sign in with your email"
10844 msgstr "Inicia sessió amb el teu email"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10848 msgid "Similar items"
10849 msgstr "Ítems similars"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10853 msgid "Since you have "
10854 msgstr "Ja que tens "
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10863 msgid "Skjønnlitteratur"
10864 msgstr "Skjønnlitteratur"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10873 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10874 msgstr "Slått sammen med: .., til: … "
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10878 msgid "Sløyfekassett"
10879 msgstr "Sløyfekassett"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10886 #. %1$s: failaddress
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10890 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10891 "them. These are: %s"
10893 "Alguna cosa ha anat malament al processar l'adreça. Si us plau revisala. "
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10914 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10915 "Contact the patron who sent you the invitation."
10917 "Ho sentim, però no podem acceptar la petició. La invitació ha caducat. "
10918 "Contacti amb l'usuari que li va enviar la invitació."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10922 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10923 msgstr "Ho sentim, però l'adreça d'email no és correcta!"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10927 msgid "Sorry, no suggestions."
10928 msgstr "Ho sentim, sense suggeriments."
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10932 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10933 msgstr "Ho sentim, la vista senzilla no està disponible temporalment"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10937 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10938 msgstr "Ho sentim, les etiquetes no estan habilitades en aquest sistema."
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10943 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10949 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10950 msgstr "Ho sentim, l'autenticació CAS ha fallat."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10954 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10955 msgstr "Ho sentim, la vista senzilla no està disponible temporalment"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10960 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10962 "Ho sentim, el sistema considera que no té permisos per accedir a aquesta "
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10967 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10968 msgstr "Ho sentim, aquest ítem no es pot prestar des d'aquí."
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10973 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10974 "the administrator to resolve this problem."
10976 "Ho sentim, aquesta estació d'autopréstec s'ha desconnectat. Contacta amb "
10977 "l'administrador per resoldre el problema."
10979 #. %1$s: too_much_oweing
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10982 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10983 msgstr "Ho sentim, no pots fer reserves perquè deus %s. "
10985 #. %1$s: too_many_reserves
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10988 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10989 msgstr "Ho sentim, no pots fer més de %s reserves. "
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
10994 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10995 "you have a local login, you may use that below."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11000 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11001 msgstr "Ho sentim, la teva sessió ha expirat. Autentica't de nou."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11006 msgstr "Ordena per:"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11011 msgstr "Ordena per: "
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11016 msgid "Sort this list by: "
11017 msgstr "Ordena el llistat per: "
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11037 msgid "Specialized"
11038 msgstr "Especialiizat"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11042 msgid "Specialized; "
11043 msgstr "Especialiizat; "
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11050 msgid "Spesialisert;"
11051 msgstr "Especializados;"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11061 msgid "Split into .. and ...:"
11062 msgstr "Dividir en .. y ...:"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11071 msgid "Språkundervisning"
11072 msgstr "Språkundervisning"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11077 msgid "Standard number"
11078 msgstr "Número estàndard"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11082 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11083 msgstr "Número estàndard (ISBN, ISSN o un altre):"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11087 msgid "Standardtittel: "
11088 msgstr "Título estándar: "
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11093 msgstr "Estadístiques"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11097 msgid "Statistikker"
11098 msgstr "Estadísticas"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11116 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11120 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11121 msgstr "Pas u: introdueix el teu id d'usuari%s i la contrasenya%s"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11125 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11126 msgstr "Pas tres: clica el botó 'Finalitzar'"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11130 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11131 msgstr "Pas Dos: Escaneja el codi de barres de cada ítem, un cada cop"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11135 msgid "Stereobilde"
11136 msgstr "Imagen estéreo"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11140 msgid "Stjerneglobus"
11141 msgstr "Globo estelar"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11145 msgid "Stjernekart"
11146 msgstr "Mapa estelar"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11152 msgid "Storskrift;"
11153 msgstr "Letra grande;"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11157 msgid "Studieplansje"
11158 msgstr "Gráfico de estudio"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11176 msgid "Subject - Author/Title"
11177 msgstr "Matèria - Autor/Títol"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11181 msgid "Subject - Corporate Author"
11182 msgstr "Matèria - Autor Corporatiu"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11186 msgid "Subject - Family"
11187 msgstr "Matèria - Família"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11191 msgid "Subject - Form"
11192 msgstr "Matèria - Formulari"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11196 msgid "Subject - Geographical Name"
11197 msgstr "Matèria - Nom geogràfic"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11201 msgid "Subject - Personal Name"
11202 msgstr "Matèria - Nom personal"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11206 msgid "Subject - Topical Name"
11207 msgstr "Tema - Nom actual"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11211 msgid "Subject Category"
11212 msgstr "Categoria de matèria"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11218 msgid "Subject cloud"
11219 msgstr "Núvol de matèria"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11223 msgid "Subject phrase"
11224 msgstr "Frase de matèria"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11229 msgstr "Matèria(s)"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11234 msgid "Subject(s):"
11235 msgstr "Matèria(s):"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11239 msgid "Subject(s): "
11240 msgstr "Matèria(s): "
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11247 #. For the first occurrence,
11248 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11252 msgid "Subject: %s "
11253 msgstr "Matèria: %s "
11255 #. INPUT type=submit
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11267 #. INPUT type=submit
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11269 msgid "Submit and close this window"
11270 msgstr "Envia i tanca aquesta finestra"
11272 #. INPUT type=submit
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11275 msgid "Submit changes"
11276 msgstr "Envia les teves dades actualitzades"
11278 #. INPUT type=submit
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11280 msgid "Submit update request"
11281 msgstr "Envia les teves dades actualitzades"
11283 #. INPUT type=submit
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11285 msgid "Submit your suggestion"
11286 msgstr "Envia el teu suggeriment"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11290 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11291 msgstr "Alta alerta de subscripció"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11295 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11296 msgstr "Subscriu-te a la notificació per correu electrònic de nous exemplars"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11300 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11301 msgstr "Subscriu-te a la notificació per correu electrònic de nous exemplars "
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11308 msgid "Subscribe to this search"
11309 msgstr "Subscriu-te a aquesta cerca"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11313 msgid "Subscription"
11314 msgstr "Subscripció"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11318 msgid "Subscription : "
11319 msgstr "Subscripció: "
11321 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
11322 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
11323 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11328 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11329 msgstr "Subscripció des de: %s fins:%s %s %s ara (actual)%s"
11331 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11334 msgid "Subscription information for %s"
11335 msgstr "Informació de la subscripció per %s"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11339 msgid "Subscriptions"
11340 msgstr "Subscripcions"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11344 msgid "Suggested by:"
11345 msgstr "Suggerit per:"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11349 msgid "Suggested for"
11350 msgstr "Suggerit per"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11354 msgid "Suggested for:"
11355 msgstr "Suggerit per:"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11359 msgid "Suggestions"
11360 msgstr "Suggeriments"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11384 msgid "Superseded by:"
11385 msgstr "Substituït per:"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11389 msgid "Superseded in part by:"
11390 msgstr "Substituït en part per:"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11394 msgid "Supersedes in part:"
11395 msgstr "Substituït en part:"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11399 msgid "Supersedes:"
11400 msgstr "Substitueix:"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11418 msgid "Suspend all holds"
11419 msgstr "Suspèn totes les reserves"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11423 msgid "Suspend until:"
11424 msgstr "Suspès fins:"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11428 msgid "Suspend your hold on "
11429 msgstr "Suspèn totes les reserves "
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11443 msgid "System maintenance"
11444 msgstr "Mantenimiento del sistema"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11453 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11454 msgstr "Taula de continguts proporcionada per Syndetics"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11465 msgid "Tag browser"
11466 msgstr "Navegador d'etiquetes"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11471 msgstr "Núvol d'etiquetes"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11475 msgid "Tag status here."
11476 msgstr "Estat de l'etiqueta aquí."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11483 msgid "Tag status here. "
11484 msgstr "Estat de l'etiqueta aquí. "
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11496 #. For the first occurrence,
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11499 msgid "Tags added: "
11500 msgstr "Etiquetes agregades: "
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11505 msgid "Tags from this library:"
11506 msgstr "Etiquetes d'aquesta biblioteca:"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11512 msgstr "Etiquetes:"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11516 msgid "Technical reports"
11517 msgstr "Informes tècnics"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11526 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11527 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11531 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11532 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11536 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11537 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11541 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11542 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11546 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11547 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11551 msgid "Tegneserier for voksne;"
11552 msgstr "Dibujos animados para adultos;"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11556 msgid "Tegneserier;"
11557 msgstr "Dibujos animados;"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11561 msgid "Tegnet kart"
11562 msgstr "Mapa de caracteres"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11571 msgid "Teknisk tegning"
11572 msgstr "Dibujo técnico"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11576 msgid "Tekniske rapporter"
11577 msgstr "Informes técnicos"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11599 msgid "Term/Phrase"
11600 msgstr "Terme/Frase"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11609 msgid "Terrengmodell"
11610 msgstr "Modelo del Terreno"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11627 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11630 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11631 msgstr "Els %s últims números per aquesta subscripció:"
11634 #. %2$s: IF ( itemtype )
11637 #. %5$s: IF ( branch )
11640 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11641 #. %9$s: timeLimitFinite
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11647 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11650 "Els %s títols més prestats %s %s %s %s en %s %s %s en els passats %s mesos "
11651 "%s de tot el temps%s "
11653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11654 #. %2$s: LibraryNameTitle
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11660 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11661 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11663 "El catàleg %s%s%sKoha%s està fora de línia per manteniment. Tornarem aviat! "
11664 "Si tens alguna consulta, contacta amb "
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11668 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11669 msgstr "El núvol ISBD no està habilitat."
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11673 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11675 "La taula de navegació està buida. Aquesta característica no està totalment "
11676 "configurada. Revisa el "
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11681 msgid "The cart was sent to: %s"
11682 msgstr "El carret s'ha enviat a: %s"
11684 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11685 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11687 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11689 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11691 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11693 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11695 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11697 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11699 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11701 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11703 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11705 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11707 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11709 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11711 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11713 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11715 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11717 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11719 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11721 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11723 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11725 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11726 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11728 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11729 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11731 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11732 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11737 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11738 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11739 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11740 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11741 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11742 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11743 "%s %s%s months%s "
11745 "La subscripció actual va començar en %s i es publica cada %s dia %s %s "
11746 "setmana %s %s 2 setmanes %s %s 3 setmanes %s %s mes %s %s 2 mesos %s %s 3 "
11747 "mesos %s %s 4 mesos %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s any %s %s 2 "
11748 "anys %s %s el dilluns %s %s el dimarts %s %s el dimecres %s %s el dijous %s "
11749 "%s el divendres %s %s el dissabte %s %s el diumenge %s per %s%s exemplars%s "
11750 "%s%s setmanes%s %s%s mesos%s "
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11755 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11756 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11757 "informing your library of this error."
11759 "No s'ha pogut eliminar el seu historial de lectures, perque pot haver-hi un "
11760 "problema de configuració d'aqueta funcionalitat.Si us plau avisi al "
11761 "administrador del sistema:"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11765 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11766 msgstr "Aquesta biblioteca no fa servir la funcionalitat de compartir llistats"
11768 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11771 msgid "The first subscription was started on %s"
11772 msgstr "La primera subscripció va començar %s"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11776 msgid "The item has been added to your cart"
11777 msgstr "S'ha afegit l'exemplar al carret"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11781 msgid "The item has been removed from your cart"
11782 msgstr "S'ha eliminat l'exemplar del carret"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11786 msgid "The item is already in your cart"
11787 msgstr "Aquest exemplar ja està al carret"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11792 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11793 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11795 "La bibioteca ha desactivat la funcionalitat de crear llistats públics. Si la "
11796 "fa privada, no podrá fer-la pública"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11801 msgstr "El llistat "
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11806 msgid "The list was sent to: %s"
11807 msgstr "El llistat es va enviar a: %s"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11812 msgid "The operation %s is not supported."
11813 msgstr "La operació %s no és compatible."
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11817 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11818 msgstr "El suggeriment seleccionat s'ha eliminat."
11820 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11823 msgid "The subscription expired on %s"
11824 msgstr "Aquesta subscripció va expirar %s"
11826 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11829 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11830 msgstr "El sistema no reconeix aquest codi de barres. %s "
11832 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11833 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11837 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11838 "code. It was NOT added. "
11840 "L'etiqueta s'ha afegit com a "%s". %s Nota: la teva etiqueta "
11841 "estava totalment amb codi amb format. NO s'ha afegit. "
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11845 msgid "The userid "
11846 msgstr "ID d'usuari "
11848 #. %1$s: subscriptionsnumber
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11851 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11852 msgstr "Hi ha %s subscripcion associades a aquest títol."
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11856 msgid "There are no comments for this item."
11857 msgstr "No hi ha comentaris per a aquest ítem."
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11861 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11862 msgstr "No hi ha suggeriments de compra pendents."
11864 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11867 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11868 msgstr "Hi ha recàrrec %s per fer aquesta reserva "
11870 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11871 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11872 #. %3$s: ERROR.badparam
11873 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11874 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11875 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11879 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11880 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11881 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11883 "Hi ha hagut un problema amb aquesta operació: %s Ho sentim, les etiquetes "
11884 "no estan habilitades en aquest sistema. %sERROR: paràmetre il·legal %s "
11885 "%sERROR: T'has d'autenticar per completar aquesta acció. %sERROR: No es pot "
11886 "eliminar l'etiqueta %s. "
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11890 msgid "There was a problem with your submission"
11891 msgstr "Hi ha hagut un problema amb l'enviament"
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11895 msgid "There was an error sending the cart."
11896 msgstr "Hi ha hagut un problema en enviar al carret"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11900 msgid "There was an error sending the list."
11901 msgstr "Problema al enviar al llistat."
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11906 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11907 "library for help."
11909 "Hi ha un problema per processar el seu registre. Si us plau contacti amb el "
11910 "personal del centre per ajuda."
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11925 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11926 "any subject below to see the items in our collection."
11928 "Aquesta "nube" mostra les matèries més consultades al catàleg. "
11929 "Clica qualsevol matèria per veure els ítems de la col·lecció."
11931 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11934 msgid "This card has been declared lost. %s "
11935 msgstr "Aquest carnet s'ha declarat perdut. %s "
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11940 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11941 msgstr "Aquest error indica que Koha està apuntant a un enllaç no vàlid."
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11946 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11947 "authorized to see."
11949 "Aquest error indica que estàs tractant d'accedir a un enllaç no autoritzat."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11954 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11956 "Aquest error indica que, per algun motiu, no tens permís per accedir a "
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11961 msgid "This is a serial"
11962 msgstr "És una publicació periòdica."
11964 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11967 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11968 msgstr "S'ha eliminat l'ítem de la col·lecció. %s "
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11972 msgid "This item is already checked out to you."
11973 msgstr "Ja tens aquest ítem en préstec."
11975 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11978 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11979 msgstr "Aquest exemplar ja està prestat. %s "
11981 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11984 msgid "This item is not for loan. %s "
11985 msgstr "Aquest exemplar no pot sortir en préstec. %s "
11987 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11990 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11991 msgstr "Aquest exemplar està reservat per un altre usuari. %s "
11993 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11997 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11999 "El llistat està buit. %s Puede agregar ítems a su lista de los resultados "
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12004 msgid "This message can have following reasons"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12013 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12016 "Aquesta pàgina té contingut enriquit visible quan s'habilita JavaScript o "
12019 #. %1$s: items_count
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12022 msgid "This record has many physical items (%s). "
12023 msgstr "Aquest registre té molts exemplars. (%s). "
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12027 msgid "This subscription is closed."
12028 msgstr "Aquesta subscripció va expirar"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12032 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12033 msgstr "No es pot demanar aquest títol, ja el tens."
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12037 msgid "This title cannot be requested."
12038 msgstr "No es pot demanar aquest títol."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12043 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12044 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12046 "Aquest títol conté diferents volums o parts. Si us plau especifiqui quina "
12047 "part necessita. Seleccioni la copia específica."
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12051 msgid "Three times a month"
12052 msgstr "Tres cops al mes"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12056 msgid "Three times a week"
12057 msgstr "Tres cops a la setmana"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12061 msgid "Three times a year"
12062 msgstr "Tres cops a l'any"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12113 msgid "Title (A-Z)"
12114 msgstr "Títol (A-Z)"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12119 msgid "Title (Z-A)"
12120 msgstr "Títol (Z-A)"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12124 msgid "Title notes"
12125 msgstr "Notes de títol"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12129 msgid "Title phrase"
12130 msgstr "Frase del títol"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12135 msgid "Title translated: "
12136 msgstr "Títol traduït: "
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12156 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12157 msgstr "Per fer canvis al teu registre contacta amb la biblioteca."
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12161 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12171 msgid "To report this error, you can "
12172 msgstr "Per reportar aquest error, pots "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12181 msgid "Today's checkouts"
12182 msgstr "Préstecs d'avui"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12187 msgstr "Nivell superior"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12197 msgstr "Total a pagar"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12202 msgstr "Marca Registrada"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12207 msgid "Translation of"
12208 msgstr "Traducció de"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12212 msgid "Transparent"
12213 msgstr "Transparent"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12219 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12220 msgstr "Objetos tridimensionales"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12229 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12230 msgstr "Objetos tridimensionales"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12239 msgid "Try logging in to the catalog"
12240 msgstr "Prova d'autenticar-te al catàleg"
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12245 msgstr "Mapas impresos"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12275 msgid "Type of heading"
12276 msgstr "Tipus d'encapçalament"
12278 #. INPUT type=text name=q
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12281 msgid "Type search term"
12282 msgstr "Introdueix els termes de cerca"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12289 #. %1$s: heading | html
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12300 #. For the first occurrence,
12301 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12314 msgstr "Desconocido;"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12318 msgid "Unable to add one or more tags."
12319 msgstr "No s'han pogut afegir les etiquetes."
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12323 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12324 msgstr "No disponible (perdut o desaparegut)"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12328 msgid "Unavailable issues"
12329 msgstr "Exemplars no disponibles"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12333 msgid "Undervisning"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12338 msgid "Ungdom over 12 år;"
12339 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12345 msgid "Unhighlight"
12346 msgstr "Elimina el realç"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12350 msgid "Unified title"
12351 msgstr "Títol unificat"
12353 #. For the first occurrence,
12354 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12358 msgid "Unified title: %s "
12359 msgstr "Títol unificat: %s "
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12363 msgid "Uniform Conventional Heading"
12364 msgstr "Encapçalament uniforme convencional"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12368 msgid "Uniform Title"
12369 msgstr "Títol uniform"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12373 msgid "Uniform titles:"
12374 msgstr "Títols uniformes:"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12379 msgid "Uniform titles: "
12380 msgstr "Títols uniformes: "
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12385 msgstr "Desconegut"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12389 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12390 msgstr "Cancel·la alerta de subscripció"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12394 msgid "Updates to your record"
12395 msgstr "Actualitza el teu registre"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12399 msgid "Updating loose-leaf"
12400 msgstr "Fulls solts"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12404 msgid "Updating website"
12405 msgstr "Actualitzar pàgina web"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12409 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12410 msgstr "Utilitza el botó 'Confirmar' per confirmar que el vols eliminar. "
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12414 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12415 msgstr "Utilitza la barra del menú superior per navegar per Koha."
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12419 msgid "Used for/see from:"
12420 msgstr "S'utilitza per/revisa des de:"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12426 msgstr "Utilitzat a "
12428 #. %1$s: borrower.userid
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12431 msgid "Username: %s"
12432 msgstr "Nom d'usuari: %s"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12437 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12439 msgstr "Normalment un compte es bloqueja per endarreriments o sancions. Si "
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12455 msgid "Utskilt fra: "
12456 msgstr "Separado de: "
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12461 msgstr "Exposición"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12465 msgid "VHS tape / Videocassette"
12466 msgstr "Cinta VHS / Videocasete"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12476 msgid "Verification:"
12477 msgstr "Verificació:"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12481 msgid "Video types"
12482 msgstr "Tipus de vídeo"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12486 msgid "Videokassett"
12487 msgstr "Videocasete"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12491 msgid "Videokassett (VHS)"
12492 msgstr "Videocasete (VHS)"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12497 msgstr "Placa de vídeo"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12501 msgid "Videoplate (DVD)"
12502 msgstr "Videodisco (DVD)"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12507 msgstr "Cinta de vídeo"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12512 msgstr "Veureu tot"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12517 msgstr "Veureu tot"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12538 msgid "View details for this title"
12539 msgstr "Revisa detalls d'aquest títol"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12543 msgid "View full heading"
12544 msgstr "Mira l'encapçalament complet"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12550 msgid "View on Amazon.com"
12551 msgstr "Mireu a Amazon.com"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12555 msgid "View your search history"
12556 msgstr "Revisa el teu historial de cerca"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12565 msgid "Visual Material"
12566 msgstr "Material Visual"
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12570 msgid "Visual material"
12571 msgstr "Material visual"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12575 msgid "Voksne over 15 år;"
12576 msgstr "Voksne over 15 år;"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12580 msgid "Voksne over 18 år;"
12581 msgstr "Voksne over 18 år;"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12607 #. %1$s: waiting_count
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12610 msgid "Waiting (%s)"
12611 msgstr "Esperant (%s)"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12615 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12616 msgstr "Avís: Aquest canvi no es pot desfer. Si us plau confirmi un cop més"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12620 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12622 "Atenció: No es poden eliminar tots els ítems seleccionats d'aquesta "
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12627 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12629 "Atenció: No es pot eliminar cap dels ítems seleccionats d'aquesta "
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12640 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12641 "define how long we keep your reading history."
12643 "Ens preocupa la teva privacitat. En aquesta pantalla pots definir quant de "
12644 "temps vols mantenir el teu historial de lectures."
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12670 msgstr "Benvingut, "
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12674 msgid "What's next?"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12680 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12681 "history immediately by clicking here. "
12683 "Independientment de quina norma de privacitat triïs, pots eliminar "
12684 "l'historial de lectures immediatament clicant aquí. "
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12698 msgid "With selected suggestions: "
12699 msgstr "Amb els suggeriments seleccionats: "
12701 #. For the first occurrence,
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12706 msgid "With selected titles: "
12707 msgstr "Amb els títols seleccionats: "
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12713 msgid "Withdrawn ("
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12718 msgid "Without periodicity"
12719 msgstr "Sense periodicitat"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12726 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12727 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12730 msgid "Written on %s by %s"
12731 msgstr "Escrit el %s per %s"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12746 #. INPUT type=submit
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12755 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12758 "Estàs accedint a l'autopréstec des d'una IP diferent! Torna't a autenticar."
12760 #. %1$s: borrowername
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12763 msgid "You are logged in as %s."
12764 msgstr "Estàs autenticat com a %s."
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12768 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12769 msgstr "Estàs connectat des d'una IP diferent. Torna't a autenticar."
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12773 msgid "You are not authorized to view this record."
12774 msgstr "No estàs autoritzat a veure aquest registre."
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12778 msgid "You can navigate to the "
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12783 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12784 msgstr "Només pots compartir la llista si ets el propietari."
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12789 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12794 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12795 msgstr "Pots utilitzar l'OAI-PMH ListRecords en lloc d'aquest servei."
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12799 msgid "You can't change your password."
12800 msgstr "No pots modificar la teva contrasenya."
12802 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12805 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12806 msgstr "No pots renovar aquest exemplar un altre cop. %s "
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12810 msgid "You cannot share a public list."
12811 msgstr "No pots compartir una llista pública."
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12815 msgid "You currently have nothing checked out."
12816 msgstr "En aquest moment no tens res en préstec."
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12821 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12822 msgstr "Actualment les teves sancions i càrrecs fan un total de:"
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12826 msgid "You did not specify any search criteria"
12827 msgstr "No s'ha especificat cap criteri de cerca. "
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12831 msgid "You did not specify any search criteria."
12832 msgstr "No s'ha especificat cap criteri de cerca."
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12836 msgid "You do not have permission to download this list."
12837 msgstr "No tens permís per descarregar aquest llistat."
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12841 msgid "You do not have permission to send this list."
12842 msgstr "No tens permís per enviar aquest llistat."
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12847 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12848 "remember, passwords are case sensitive."
12850 "Has introduït un usuari o contrasenya incorrectes. Torna a intentar-ho! I "
12851 "recorda, els noms d'usuari i les contrasenyes distingeixen entre majúscules "
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12856 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12861 msgid "You have a credit of:"
12862 msgstr "Tens un crèdit de:"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12866 msgid "You have already requested this title."
12867 msgstr "Ja has demanat aquest títol."
12869 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12872 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12873 msgstr "Has agafat massa exemplars en préstec i no pots treure'n cap més. %s "
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12877 msgid "You have no fines or charges"
12878 msgstr "No tens sancions ni càrrecs."
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12883 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12884 "fields and resubmit."
12886 "No ha omplert tots els camps obligatoris. Si us plau revisi el formulari i "
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12891 msgid "You have nothing checked out"
12892 msgstr "No tens res en préstec"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12897 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12898 "following credentials:"
12899 msgstr "S'ha registrar amb èxit. Per connectar, faci servir:"
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12904 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12911 msgstr "Hauries de "
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12915 msgid "You must be logged in to add tags."
12916 msgstr "T'has d'autenticar per afegir etiquetes."
12918 #. For the first occurrence,
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12921 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12922 msgstr "T'has d'autenticar per crear o afegir als Llistats"
12924 #. For the first occurrence,
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12927 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12928 msgstr "T'has d'autenticar per crear o afegir als Llistats"
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12932 msgid "You must select a library for pickup. "
12933 msgstr "Has de seleccionar una biblioteca de recollida. "
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12937 msgid "You must select at least one item. "
12938 msgstr "Has de seleccionar com a mínim un ítem. "
12941 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12944 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12945 msgstr "Deus a la biblioteca %s i no pots fer nous préstecs. %s "
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12949 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12955 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12958 "Ha fet servir un caracter no acceptat. Si us plau revisi el document i torni "
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12964 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12967 "Rebràs una notificació automàtica per email si algú accepta la teva "
12968 "invitació en dues setmanes."
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
12973 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12976 "La seva cookie de sessió CGI no està actualitzat. Actualitza la pàgina i "
12977 "torna a intentar-ho."
12979 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12982 msgid "Your account has been frozen%s until "
12983 msgstr "El compte s'ha bloquejat%s fins "
12985 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12988 msgid "Your account has been suspended. %s "
12989 msgstr "Se t'ha cancel·lat el compte. %s "
12991 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12995 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12996 "renew your account."
12998 "El teu compte ha caducat el %s.. Contacta amb la biblioteca per a més "
13001 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13004 msgid "Your account has expired. %s "
13005 msgstr "El compte ha caducat. %s "
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13009 msgid "Your account menu"
13010 msgstr "Pàgina del teu compte"
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13015 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13016 "confirmation email."
13018 "El seu usuari no estarà actiu fins que no confirmi el link adjunt en el "
13019 "correu de confirmació"
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13023 msgid "Your authority search history is empty."
13024 msgstr "El teu historial de cerca d'autoritats està buit."
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13028 msgid "Your card will expire on "
13029 msgstr "El teu carnet caducarà el "
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13034 msgstr "El teu carret"
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13039 msgstr "El teu carret "
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13043 msgid "Your cart is currently empty"
13044 msgstr "El teu carret està buit"
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13049 msgid "Your cart is empty."
13050 msgstr "El teu carret està buit."
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13054 msgid "Your catalog search history is empty."
13055 msgstr "El teu historial de cerca està buit."
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13059 msgid "Your checkout history"
13060 msgstr "Historial de préstecs"
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13064 msgid "Your comment"
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13069 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13070 msgstr "Comentari (previsualització, pendent d'aprovació)"
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13075 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13076 "update your record as soon as possible."
13078 "Les teves correccions s'han enviat a la biblioteca, i el personal "
13079 "actualitzarà el teu registre tan aviat com sigui possible."
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13083 msgid "Your download should begin automatically."
13084 msgstr "La descàrrega hauria de començar automàticament."
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13088 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13089 msgstr "Comentari editat (previsualització, aprovació pendent)"
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13093 msgid "Your fines and charges"
13094 msgstr "Sancions i càrrecs"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13099 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13100 "please contact the library."
13102 "El teu carnet està marcat com a perdut o robat. Si es tracta d'un error, "
13103 "contacta amb la biblioteca."
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13108 msgid "Your list : %s "
13109 msgstr "El teu llistat: %s "
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13121 msgstr "Els teus llistats"
13123 #. For the first occurrence,
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13126 msgid "Your lists:"
13127 msgstr "El teus llistats:"
13129 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
13130 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
13131 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
13132 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13138 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13139 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13140 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13141 "on hold for another patron. %s %s "
13143 "No s'ha pogut renovar per (s): %s %s El seu carnet ha caducat. Si us plau "
13144 "contacti amb la biblioteca. %s Ha renovat l'exemplar totes les vegades "
13145 "permeses. %s L'exemplar està reservat per un altre usuari. %s %s "
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13150 msgid "Your messaging settings"
13151 msgstr "Preferències de missatges"
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13155 msgid "Your options are: "
13156 msgstr "Les teves opcions són: "
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13160 msgid "Your password has been changed "
13161 msgstr "S'ha canviat la teva contrasenya "
13163 #. %1$s: minpasslen
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13166 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13167 msgstr "La teva contrasenya ha de tenir com a mínim %s caracters."
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13171 msgid "Your personal details"
13172 msgstr "Les teves dades personals"
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13177 msgid "Your privacy management"
13178 msgstr "Gestió de dades privades"
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13182 msgid "Your privacy rules have been updated."
13183 msgstr "Les teves normes de privacitat s'han actualitzat."
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13187 msgid "Your purchase suggestions"
13188 msgstr "Els teus suggeriments de compra"
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13192 msgid "Your reading history has been deleted."
13193 msgstr "S'ha eliminat el teu historial de lectures."
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13197 msgid "Your search history"
13198 msgstr "El teu historial de cerca"
13200 #. %1$s: total |html
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13203 msgid "Your search returned %s results."
13204 msgstr "La teva cerca ha retornat %s resultats."
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13208 msgid "Your suggestion has been submitted."
13209 msgstr "S'ha enviat el teu suggeriment."
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13213 msgid "Your summary"
13214 msgstr "El teu resum"
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13219 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13220 "before applying them."
13222 "Les dades han estat enviades. El personal de la biblioteca revisarà les "
13223 "dades abans de confirmar els canvis"
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13227 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13228 msgstr "No es troba el teu nom d'usuari. Torna a intentar-ho."
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13233 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13234 "END %] catalog recent comments"
13236 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
13237 "END %] comentaris recents"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13241 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13242 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13247 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13248 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13254 msgid "[% biblionumber |url %]"
13255 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13257 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13259 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13260 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13264 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13265 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13269 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13270 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13275 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13276 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13281 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13282 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13284 #. INPUT type=text name=limit
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13286 msgid "[% limit or"
13287 msgstr "[% límit o"
13289 #. INPUT type=text name=q
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13291 msgid "[% ms_value |html %]"
13292 msgstr "[% ms_value |html %]"
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13296 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13297 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13299 #. INPUT type=text name=shelfname
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13301 msgid "[% shelfname |html %]"
13302 msgstr "[% shelfname |html %]"
13304 #. INPUT type=text name=title
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13306 msgid "[% title |html %]"
13307 msgstr "[% title |html %]"
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13312 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13313 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13315 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13316 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13321 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13322 "type=seefro.type %%] "
13324 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13325 "type=seefro.type %%"
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13380 msgid "abcdefgijklnou"
13381 msgstr "abcdefgijklnou"
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13386 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13387 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13391 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13392 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13403 msgstr "abcdjpvxyz"
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13470 msgid "abstract or summary "
13471 msgstr "resum o sumari "
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13476 msgid "account, %s "
13477 msgstr "compte, %s "
13479 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13482 msgid "account, %s please "
13483 msgstr "compte, %s "
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13491 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13492 "use that below. %s "
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13515 msgid "adult, General"
13516 msgstr "adult, General"
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13520 msgid "adult, serious"
13521 msgstr "adult, important"
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13525 msgid "already exists!"
13526 msgstr "ja existeix!"
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13530 msgid "already in your cart"
13531 msgstr "ja està al teu carret"
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13537 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13539 "un identificador indica la localització a la qual s'ha d'enviar l'exemplar "
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13544 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13545 msgstr "s'utilitza un identificador per buscar l'usuari a Koha"
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13555 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13556 "entries, but needs permission to remove.)"
13558 "qualsevol per afegir entrades. (El propietari d'un llistat sempre pot afegir "
13559 "entrades, però necessita permís per eliminar-les)"
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13563 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13564 msgstr "qualsevol per eliminar les seves contribucions."
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13568 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13569 msgstr "qualsevol per eliminar les entrades aportades."
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13573 msgid "aperture card "
13574 msgstr "targeta d'apertura "
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13584 msgid "art original "
13585 msgstr "art original "
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13589 msgid "art reproduction "
13590 msgstr "reproducció d'art "
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13597 #. %1$s: WAITIN.branch
13599 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
13600 #. %4$s: WAITIN.branch
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13604 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13605 msgstr "en %s %s, en tránsit de %s a %s %s "
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13629 msgid "autobiography"
13630 msgstr "autobiografia"
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13650 msgstr "disponible"
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13654 msgid "available online "
13655 msgstr "disponible en línia "
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13659 msgid "average rating: "
13660 msgstr "valoració mitja: "
13662 #. %1$s: rating_avg_int
13663 #. %2$s: rating_total
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13666 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13667 msgstr "valoració mitja: %s (%s vots)"
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13703 msgid "bibliography"
13704 msgstr "bibliografia"
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13708 msgid "bibliography "
13709 msgstr "bibliografia "
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13719 msgstr "biografia "
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13735 msgid "borrowernumber"
13736 msgstr "borrowernumber"
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13747 msgid "bristol board"
13748 msgstr "paper bristol"
13750 #. For the first occurrence,
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13767 msgstr "perArtista"
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13776 msgid "cardboard/illustration board"
13777 msgstr "cartró/il·lustració"
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13782 msgstr "número de targeta"
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13786 msgid "cartoons or comic strips"
13787 msgstr "historietes o còmics"
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13800 msgid "catalog home page"
13801 msgstr "Pagina d'inici del catàleg"
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13805 msgid "catalog main page"
13806 msgstr "Pagina d'inici del catàleg"
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13821 msgid "celestial globe"
13822 msgstr "globus celeste"
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13832 msgid "change your password"
13833 msgstr "canvia la meva contrasenya"
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13852 msgid "children (9-14)"
13853 msgstr "nens (9-14)"
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13857 msgid "chip cartridge "
13858 msgstr "xip del cartutx "
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13865 msgid "click here to login"
13866 msgstr "clica aquí per autenticar-te"
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13870 msgid "coats of arms"
13871 msgstr "escuts d'armes"
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13890 msgid "collective biography"
13891 msgstr "biografia col·lectiva"
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13895 msgid "combination "
13896 msgstr "combinació "
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13900 msgid "comic strip "
13901 msgstr "tira còmica "
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13905 msgid "computer file"
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13910 msgid "computer optical disc cartridge"
13911 msgstr "cartutx de disc òptic"
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13916 msgid "conference publication "
13917 msgstr "publicació de conferència "
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13922 msgid "contact information"
13923 msgstr "informació de contacte"
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13932 msgid "contains biographical data"
13933 msgstr "conté dades biogràfiques"
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13937 msgid "contributor"
13938 msgstr "col·laborador"
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13942 msgid "corporate_coauthor"
13943 msgstr "autor corporatiu "
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13947 msgid "corporate_main_author"
13948 msgstr "autor corporatiu"
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13952 msgid "corporate_secondary_author"
13953 msgstr "autor secundari"
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13960 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13961 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13962 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13963 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13964 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13965 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13966 "series %]&rft.genre="
13968 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13969 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13970 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13971 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13972 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13973 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
13985 msgstr "base de dades"
13987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13990 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13991 msgstr "data a partir de la qual ja no cal la reserva"
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13996 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13998 "data a partir de la qual l'exemplar es torna a la prestatgeria si no s'ha "
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14004 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14007 "defineix el tipus d'identificador que s'utilitza per a la sol·licitud, "
14008 "valors possibles: "
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14012 msgid "desired_due_date"
14013 msgstr "desired_due_date"
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14023 msgstr "diccionari"
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14027 msgid "dictionary "
14028 msgstr "diccionari "
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14032 msgid "digitized microfilm "
14033 msgstr "microfilm digitalitzat "
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14037 msgid "digitized other analog "
14038 msgstr "altres analògics digitalitzats "
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14053 msgstr "directori "
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14057 msgid "discography "
14058 msgstr "discografia "
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14063 msgid "display:block; "
14064 msgstr "display:block; "
14066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14069 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14071 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14075 msgid "dissertation or thesis"
14076 msgstr "dissertació o tesi"
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14080 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14081 msgstr "dissertació o tesi (revisat)"
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14103 msgid "earth moon globe"
14104 msgstr "esfera terra lluna"
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14113 msgid "electronic "
14114 msgstr "electrònic "
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14118 msgid "electronic ressource"
14119 msgstr "recursos electrònics"
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14128 msgid "email the Koha Administrator"
14129 msgstr "escriu a l'administrador de Koha"
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14133 msgid "email to the Koha Administrator"
14134 msgstr "escriu a l'administrador de Koha"
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14138 msgid "encyclopaedia"
14139 msgstr "enciclopèdia"
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14143 msgid "encyclopedia "
14144 msgstr "enciclopèdia "
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14159 msgid "examination paper"
14160 msgstr "respostes de l'examen"
14162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14169 msgid "festschrift "
14170 msgstr "publicació commemorativa "
14172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14202 msgid "film cartridge "
14203 msgstr "cartutx de pel·lícula "
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14207 msgid "film cassette "
14208 msgstr "casset de pel·lícula "
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14213 msgstr "rotlle de pel·lícula "
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14217 msgid "filmography "
14218 msgstr "filmografia "
14220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14223 msgstr "diapositives "
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14228 msgstr "diapositives "
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14232 msgid "filmstrip cartridge "
14233 msgstr "cartutx de diapositives "
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14237 msgid "filmstrip roll "
14238 msgstr "rotlle de diapositiva "
14241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14243 msgstr "targeta flash"
14245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14247 msgid "flash card "
14248 msgstr "targeta flash "
14250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14253 msgstr "conte popular "
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14262 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14263 msgstr "per a més informació sobre com es fa i com configurar-ho."
14265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14268 msgstr "formularis"
14271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14277 msgid "genealogical tables"
14278 msgstr "taules genealògiques"
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14298 msgid "hand-written"
14299 msgstr "escrit a mà"
14301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14313 msgid "has already been added."
14314 msgstr "ja s'ha afegit."
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14331 msgid "http://schema.org/"
14332 msgstr "http://schema.org/"
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14337 msgid "humor, satire "
14338 msgstr "humor, sàtira "
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14342 msgid "humour, satire"
14343 msgstr "humor, sàtira"
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14372 msgid "illuminations"
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14377 msgid "illustrations"
14378 msgstr "il·lustracions"
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14383 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14385 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14389 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14390 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14394 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14395 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14399 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14400 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14405 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14408 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14413 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14414 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14418 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14419 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14423 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14424 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14428 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14429 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14434 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14435 "request_location=127.0.0.1 "
14437 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14438 "request_location=127.0.0.1 "
14440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14442 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14443 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14447 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14448 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14453 msgid "in %s fines"
14454 msgstr "a %s sancions"
14457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14458 msgid "in OverDrive collection"
14459 msgstr "en la colecció d' OverDrive"
14461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14463 msgid "in any heading"
14464 msgstr "a qualsevol encapçalament"
14466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14469 msgstr "a paraula clau"
14471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14473 msgid "in main entry"
14474 msgstr "a entrada principal"
14476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14488 msgid "individual biography"
14489 msgstr "biografia individual"
14492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14493 msgid "injecting NEW comment: "
14494 msgstr "agregant NOU comentari: "
14497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14498 msgid "injecting OLD comment: "
14499 msgstr "agregant ANTIC comentari: "
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14509 msgstr "és exactament"
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14513 msgid "is not empty. "
14514 msgstr "no està buit. "
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14524 msgid "item(s) added to your cart"
14525 msgstr "registre(s) afegit(s) al teu carret"
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14547 msgid "juvenile, general"
14548 msgstr "juvenil, general"
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14561 #. %1$s: LibraryName |html
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14564 msgid "koha opac %s"
14565 msgstr "koha opac %s"
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14569 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14570 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14574 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14575 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14587 msgid "large print"
14588 msgstr "impressió gran"
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14592 msgid "law report or digest "
14593 msgstr "informe legal o resum "
14595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14597 msgid "laws and legislation"
14598 msgstr "lleis i legislació"
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14603 msgid "legal article "
14604 msgstr "article legal "
14606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14608 msgid "legal case and case notes "
14609 msgstr "casos i notes legals "
14611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14613 msgid "legislation "
14614 msgstr "legislació "
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14629 msgstr "de llibret,"
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14633 msgid "list of authority record identifiers"
14634 msgstr "llista d'identificadors de registres d'autoritat"
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14638 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14639 msgstr "llista d'identificadors bibliogràfics i/o ítems"
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14643 msgid "list of system record identifiers"
14644 msgstr "llista d'identificadors de registre del sistema"
14646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14648 msgid "literature surveys/reviews"
14649 msgstr "revisions/crítiques literàries"
14651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14653 msgid "loose-leaf "
14654 msgstr "fulls solts "
14656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14664 msgid "magnetic disc "
14665 msgstr "disc magnètic "
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14669 msgid "magneto-optical disc "
14670 msgstr "disc magnetoòptic "
14672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14674 msgid "main_author"
14675 msgstr "Autor principal"
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14694 msgid "materialTypeLabel"
14695 msgstr "materialTypeLabel"
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14699 msgid "materialtype"
14700 msgstr "materialtype"
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14715 msgid "microfiche "
14716 msgstr "microfitxa "
14718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14720 msgid "microfiche cassette "
14721 msgstr "casset de microfitxes "
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14726 msgstr "microfilm "
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14730 msgid "microfilm cartridge "
14731 msgstr "cartutx de microfilm "
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14735 msgid "microfilm cassette "
14736 msgstr "casset de microfilm "
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14740 msgid "microfilm reel "
14741 msgstr "rotlle de microfilm "
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14750 msgid "microopaque "
14751 msgstr "microopac "
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14756 msgstr "microimpressió"
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14760 msgid "microscope slide "
14761 msgstr "portaobjectes del microscopi "
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14766 msgstr "miniimpressió"
14768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14770 msgid "mixed collection"
14771 msgstr "col·lecció mixta"
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14775 msgid "mixed materials"
14776 msgstr "materials combinats"
14778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14791 msgid "motion picture"
14792 msgstr "pel·lícula"
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14796 msgid "motion picture "
14797 msgstr "pel·lícula "
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14802 msgstr "multimèdia"
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14806 msgid "multiple/other literary forms"
14807 msgstr "múltiple/altres formes literàries"
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14819 msgid "needed_before_date"
14820 msgstr "needed_before_date"
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14834 msgid "newspaper format"
14835 msgstr "format de diari"
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14839 msgid "no illustrations"
14840 msgstr "sense il·lustracions"
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14844 msgid "normalised irregular"
14845 msgstr "irregular normalitzat"
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14854 msgid "not a biography"
14855 msgstr "no és una biografia"
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14859 msgid "not a literary text"
14860 msgstr "no és un text literari"
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14864 msgid "not fiction "
14865 msgstr "no ficció "
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14869 msgid "notated music"
14870 msgstr "música anotada"
14872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14885 msgid "numeric data "
14886 msgstr "dades numèriques "
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14890 msgid "numeric table"
14891 msgstr "taula numèrica"
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14895 msgid "of accompanying material, "
14896 msgstr "de material complementari, "
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14900 msgid "of contents page, "
14901 msgstr "de la pàgina de continguts, "
14903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14905 msgid "of intermediate text, "
14906 msgstr "del text intermedi, "
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14910 msgid "of libretto, "
14911 msgstr "de llibret, "
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14915 msgid "of original work, "
14916 msgstr "de treball original, "
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14920 msgid "of subtitles, "
14921 msgstr "de subtítols, "
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14925 msgid "of summary, "
14926 msgstr "de resum, "
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14930 msgid "of the last:"
14931 msgstr "dels últims:"
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14935 msgid "of title page, "
14936 msgstr "de la pàgina de títol, "
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14940 msgid "of title proper, "
14941 msgstr "de títol propi, "
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14951 msgid "online update form"
14952 msgstr "formulari d'actualització en línia"
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14956 msgid "optical disc"
14957 msgstr "disc òptic"
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14967 msgid "original_title"
14968 msgstr "Obras de arte originales"
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
14977 msgid "other filmstrip type "
14978 msgstr "un altre tipus de pel·lícula "
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14982 msgid "other form of textual material"
14983 msgstr "una altra forma de material textual"
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14987 msgid "other non-projected graphic type"
14988 msgstr "un altre tipus de gràfica no projectada"
14990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15015 msgstr "contrasenya"
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15040 msgid "periodical "
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15045 msgid "photomechanical print "
15046 msgstr "impressió fotomecànica "
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15050 msgid "photomechanical reproduction"
15051 msgstr "reproducció fotomecànica"
15053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15055 msgid "photonegative"
15056 msgstr "negatiu fotogràfic"
15058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15060 msgid "photonegative "
15061 msgstr "negatiu fotogràfic "
15063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15066 msgstr "impressió fotogràfica"
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15070 msgid "photoprint "
15071 msgstr "mpressió fotogràfica "
15073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15076 msgid "pickup_expiry_date"
15077 msgstr "pickup_expiry_date"
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15082 msgid "pickup_location"
15083 msgstr "pickup_location"
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15100 msgid "piece_analytic_level"
15101 msgstr "Nivell analític de part"
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15105 msgid "planetary or lunar globe"
15106 msgstr "globus planetari o llunar"
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15136 msgstr "porcellana"
15138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15145 msgid "pre-primary (0-5)"
15146 msgstr "preescolar (0-5)"
15148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15150 msgid "primary (5-8)"
15151 msgstr "primària (5-8)"
15153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15171 msgid "programmed text "
15172 msgstr "text programat "
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15176 msgid "programmed text books"
15177 msgstr "llibres de text programats"
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15181 msgid "project description"
15182 msgstr "descripció de projecte"
15184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15189 msgid "purchase suggestion"
15190 msgstr "suggeriment de compra"
15192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15200 msgstr "%s registres"
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15204 msgid "reformatted digital "
15205 msgstr "digital reformatejat "
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15209 msgid "register here"
15210 msgstr "registrat aquí"
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15219 msgid "regular print"
15220 msgstr "impressió regular"
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15224 msgid "regular print "
15225 msgstr "impressió regular "
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15234 msgid "religious text"
15235 msgstr "text religiós"
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15245 msgid "remote-sensing image "
15246 msgstr "imatge de teledetecció "
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15255 msgid "request_location"
15256 msgstr "request_location"
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15261 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15263 "demana un format particular o conjunt de formats disponibles per a informes"
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15268 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15271 "demana un nivell de detall particular per informar de la disponibilitat, "
15272 "valors possibles: "
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15281 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15282 msgstr "resultats en la col · lecció OverDrive de la biblioteca."
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15286 msgid "results_summary description"
15287 msgstr "results_summary descripción"
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15291 msgid "results_summary edition"
15292 msgstr "results_summary edición"
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15297 msgid "results_summary other_title"
15298 msgstr "results_summary otro título"
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15303 msgid "results_summary publisher"
15304 msgstr "results_summary publicista"
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15308 msgid "results_summary series"
15309 msgstr "results_summary series"
15311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15313 msgid "results_summary uniform_title"
15314 msgstr "results_summary título uniforme"
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15319 msgstr "return_fmt"
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15323 msgid "return_type"
15324 msgstr "return_type"
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15370 msgid "secondary_author"
15371 msgstr "Autor secundari"
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15381 msgstr "revisa també:"
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15386 msgstr "publicació periòdica"
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15391 msgstr "publicacions periòdiques"
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15396 msgstr "publicacions periòdiques "
15398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15402 msgstr "estableix nivell"
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15406 msgid "short stories"
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15411 msgid "short story "
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15416 msgid "show_contact"
15417 msgstr "show_contact"
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15422 msgstr "show_fines"
15424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15427 msgstr "show_holds"
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15432 msgstr "show_loans"
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15436 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15437 msgstr "el teu compte és net, consulta a un bibliotecari."
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15441 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15442 msgstr "el teu compte és net, consulta a un bibliotecari."
15444 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
15445 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
15446 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
15447 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
15452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15454 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15455 msgstr "des de %s %s Suspès %s fins %s %s %s Pendent %s %s "
15457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15459 msgid "site administrator"
15460 msgstr "administrador del lloc"
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15470 msgstr "diapositiva"
15472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15475 msgstr "diapositiva "
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15489 msgid "sound cartridge "
15490 msgstr "cartutx de so "
15492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15494 msgid "sound cassette "
15495 msgstr "casset de so "
15498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15500 msgstr "disc de so"
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15504 msgid "sound recordings"
15505 msgstr "gravacions sonores"
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15509 msgid "sound-tape reel "
15510 msgstr "bobina de cinta de so "
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15514 msgid "sound-track film "
15515 msgstr "banda sonora de pel·lícula "
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15520 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15522 "especifica l'esquema de metadades dels registres a tornar, valors possibles: "
15524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15532 msgid "speeches, oratory"
15533 msgstr "discursos, oratòria"
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15542 msgid "starts with"
15543 msgstr "comença amb"
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15548 msgstr "estadístiques"
15550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15552 msgid "statistics "
15553 msgstr "estadístiques "
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15567 msgid "suggestions"
15568 msgstr "suggeriments"
15570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15577 msgid "survey of literature "
15578 msgstr "estudi de literatura "
15580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15588 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15589 "element 'reserve_id')"
15592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15595 msgid "system item identifier"
15596 msgstr "identificador d'ítem del sistema"
15598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15600 msgid "tactile, with no writing system "
15601 msgstr "tàctil, sense sistema d'escriptura "
15603 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15605 msgid "tagsel_button"
15606 msgstr "tagsel_button"
15608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15610 msgid "tape cartridge "
15611 msgstr "cartutx de cinta "
15613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15615 msgid "tape cassette "
15616 msgstr "casset de cinta "
15618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15621 msgstr "bobina de cinta "
15623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15625 msgid "technical drawing"
15626 msgstr "dibuix tècnic"
15628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15631 msgid "technical drawing "
15632 msgstr "dibuix tècnic "
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15638 msgid "technical report"
15639 msgstr "informe tècnic"
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15643 msgid "terrestrial globe"
15644 msgstr "globus terrestre"
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15648 msgid "text in looseleaf binder "
15649 msgstr "text en quadern de fulls solts "
15651 #. META http-equiv=Content-Type
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15657 msgid "text/html; charset=utf-8"
15658 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15669 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15672 "l'identificador ILS per al registre sobre el qual s'ha fet la sol·licitud"
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15677 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15678 msgstr "l'identificador ILS de l'usuari pel qual s'ha fet la sol·licitud"
15680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15682 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15684 "l'identificador ILS per a l'exemplar específic sobre el qual s'ha fet la "
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15689 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15690 msgstr "data en què a l'usuari li agradaria que l'ítem fos retornat per"
15692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15694 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15695 msgstr "tipus d'identificador, valors possibles: "
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15704 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15705 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15707 "identificador únic d'usuari a l'ILS; el mateix identificador tornat per "
15708 "LookupPatron o AuthenticatePatron"
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15712 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15714 "pot haver-hi retard en el restabliment del teu compte si l'envies en línia)"
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15719 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15721 "pot haver-hi retard en el restabliment del teu compte si l'envies en "
15724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15739 msgid "to create new lists."
15740 msgstr "crea nous llistats."
15742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15744 msgid "to post a comment."
15745 msgstr "publica un comentari."
15747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15750 msgid "to submit current information ("
15751 msgstr "envia informació actual ("
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15760 msgid "transparencies"
15761 msgstr "transparències"
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15766 msgid "transparency "
15767 msgstr "transparència "
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15797 msgid "uniform_conventional_heading"
15798 msgstr "Encapçalament uniforme convencional"
15800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15802 msgid "uniform_title"
15803 msgstr "Títols uniformes"
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15810 msgstr "desconegut"
15812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15829 msgid "used for/see from:"
15830 msgstr "s'utilitza per/revisa des de:"
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15834 msgid "user's login identifier"
15835 msgstr "identificador d'usuari d'inici de sessió"
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15839 msgid "user's password"
15840 msgstr "contrasenya de l'usuari"
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15845 msgstr "nom d'usuari"
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15854 msgid "vertical-align:middle"
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15859 msgid "video recording"
15860 msgstr "gravació de vídeo"
15862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15864 msgid "videocartridge "
15865 msgstr "cartutx de vídeo "
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15869 msgid "videocassette "
15870 msgstr "videocasset "
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15879 msgid "videorecording "
15880 msgstr "gravació de vídeo "
15882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15885 msgstr "rotlle de vídeo "
15887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15894 msgid "view labeled"
15895 msgstr "vista etiquetada"
15897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15901 msgstr "vista simple"
15904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15905 msgid "visual material"
15906 msgstr "material visual"
15908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15910 msgid "visual projection"
15911 msgstr "projecció visual"
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15926 msgid "waiting holds:"
15929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15931 msgid "was not found in the database. Please try again."
15932 msgstr "no s'ha trobat a la base de dades. Intenta-ho de nou"
15935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15941 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15942 msgstr "si retornar o no informació de sancions a la resposta"
15944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15946 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15947 msgstr "si retornar o no informació de reserves a la resposta"
15949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15951 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15952 msgstr "si retornar o no informació de préstecs a la resposta"
15954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15956 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15957 msgstr "si retornar o no informació de contacte de l'usuari a la resposta"
15959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15961 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15962 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15964 #. %1$s: approvedaddress
15965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15967 msgid "will be sent shortly to %s."
15968 msgstr "El carret s'ha enviat a: %s"
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
15972 msgid "wire recording "
15973 msgstr "fil de gravació "
15976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15977 msgid "with biblionumber"
15978 msgstr "amb biblionumber"
15980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
15986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
15988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
15989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
15990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
15995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16000 #. %1$s: new_reserves_allowed
16001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16004 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16005 "items you wish to not place holds on. "
16008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16010 msgid "young adult"
16011 msgstr "adolescent"
16013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16016 msgid "your account page"
16017 msgstr "pàgina del teu compte"
16019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16022 msgstr "les teves sancions"
16024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16027 msgstr "els teus llistats"
16029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16031 msgid "your messaging"
16032 msgstr "els teus missatges"
16034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16036 msgid "your personal details"
16037 msgstr "les teves dades personals"
16039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16041 msgid "your privacy"
16042 msgstr "la teva privacitat"
16044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16046 msgid "your purchase suggestions"
16047 msgstr "els teus suggeriments de compra"
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16051 msgid "your rating: "
16052 msgstr "Les teves valoracions: "
16054 #. %1$s: rating_value
16055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16057 msgid "your rating: %s, "
16058 msgstr "valoració: %s "
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16062 msgid "your reading history"
16063 msgstr "el teu historial de lectures"
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16067 msgid "your search history"
16068 msgstr "el teu historial de cerques"
16070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16072 msgid "your summary"
16073 msgstr "el teu resum"
16075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16078 msgstr "les teves etiquetes"
16080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16095 msgid "Øvelsesmodell"
16096 msgstr "Øvelsesmodell"
16099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16101 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16103 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204