3 "Project-Id-Version: Koha 3.10\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:50-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2014-03-06 13:46+0000\n"
6 "Last-Translator: hagud <hagud@orex.es>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1394113583.0\n"
18 #. %1$s: IF ( related )
19 #. %2$s: FOREACH relate IN related
20 #. %3$s: relate.related_search
23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
25 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
26 msgstr "%s (cerques relacionades: %s%s%s). %s "
30 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
33 msgid "%s No public lists %s %s "
34 msgstr "%s No hi ha llistes públiques %s %s "
36 #. %1$s: IF ( searchdesc )
38 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
40 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
41 msgstr "%s Sense resultats al catàleg %s. "
45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
47 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
48 msgstr "%s No s'ha especificat cap criteri de cerca. %s "
51 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
59 msgid "Add to your cart"
60 msgstr "Afegir al carret"
62 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
64 msgid "Advanced search"
65 msgstr "Cerca avançada"
67 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
70 msgstr "Totes les biblioteques"
72 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
75 msgstr "Totes les biblioteques"
78 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
79 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
80 msgstr "Estàs segur que vols buidar el carret?"
83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
84 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
85 msgstr "Estàs segur que vols eliminar els ítems seleccionats?"
87 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
88 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
93 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
95 msgid "Authority search"
96 msgstr "Cerca per autoritat"
98 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
100 msgid "Browse by hierarchy"
101 msgstr "Explora per jerarquia"
103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
104 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
107 msgstr "Signatura topogràfica"
110 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
115 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
117 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
119 "No es pot entrar, potser el seu email Persona no coincideix amb el seu ésser "
122 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
124 msgid "Course reserves"
125 msgstr "Reserves de curs"
128 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
129 msgid "Error! Illegal parameter"
130 msgstr "¡Error! Paràmetre il·legal"
133 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
134 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
135 msgstr "Error! L'operació add_tag ha fallat a"
138 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
139 msgid "Error! You cannot delete the tag"
140 msgstr "Error! No es pot eliminar l'etiqueta"
143 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
145 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
148 "Error! L'etiqueta era de codi marcat. NO s'ha afegit. Intenta-ho altre cop "
149 "amb text sense format."
152 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
157 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
158 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
163 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
168 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
173 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
174 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
180 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
185 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
186 msgid "Items in your cart: "
187 msgstr "Registres al carret: "
190 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
191 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
193 msgid "Koha Online Catalog"
194 msgstr "%s%s%sCatàleg en línia Koha%s"
196 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
197 msgid "Koha [% Version %]"
198 msgstr "Koha [% Version %]"
200 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
202 msgid "Languages: "
203 msgstr "Idiomes: "
206 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
208 msgstr "Biblioteques"
210 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
212 msgid "Library Catalog"
213 msgstr "Catàleg de biblioteca"
215 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
216 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
218 msgid "Library catalog"
219 msgstr "Catàleg de biblioteca"
221 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
226 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
228 msgid "Log in to create your own lists"
229 msgstr "Inicia sessió per crear els teus llistats"
231 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
233 msgid "Log in to your account"
234 msgstr "Inicia sessió al teu compte"
236 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
239 msgstr "Més populars"
241 #. For the first occurrence,
243 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
244 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
245 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
246 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
247 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
248 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
249 msgid "No cover image available"
250 msgstr "No hi ha imatge de la coberta disponible"
253 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
254 msgid "No item was added to your cart"
255 msgstr "No s'han afegit ítems al carret"
257 #. For the first occurrence,
259 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
260 msgid "No item was selected"
261 msgstr "No s'ha seleccionat cap ítem"
263 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
265 msgid "No private lists"
266 msgstr "No hi ha llistats privats"
268 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
270 msgid "No results found!"
271 msgstr "No s'han trobat resultats!"
274 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
275 msgid "No tag was specified."
276 msgstr "No s'ha especificat etiqueta."
279 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
280 msgid "Note: you can only delete your own tags."
281 msgstr "Nota: només pots eliminar les teves etiquetes."
284 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
286 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
287 "see your current tags."
289 "Nota: només pots etiqueta un ítem amb un terme cada vegada. Comprova 'Les "
290 "meves etiquetes' per veure les teves etiquetes."
293 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
295 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
297 "Nota: la teva etiqueta tenia codi erroni que s'ha eliminat. L'etiqueta s'ha "
300 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
301 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
304 msgstr "Amb tecnologia de"
306 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
309 msgstr "Llistats públics"
311 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
312 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
314 msgid "Purchase suggestions"
315 msgstr "Suggeriments de compra"
317 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
319 msgid "Recent comments"
320 msgstr "Comentaris recents"
323 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
328 #. For the first occurrence,
329 #. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
330 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
331 #. %3$s: mylibraryfirst
334 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
335 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
337 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
338 msgstr "Busca %s %s (a %s snomés)%s %s "
340 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
342 msgid "Search history"
343 msgstr "Historial de cerca"
345 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
346 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
349 msgstr "Publicacions periòdiques"
352 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
353 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
354 msgstr "Ho sentim, les etiquetes no estan habilitades en aquest sistema."
356 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
357 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
362 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
364 msgid "Subject cloud"
365 msgstr "Núvol de matèria"
368 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
369 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
370 msgid "Subscribe to this search"
371 msgstr "Subscriu-te a aquesta cerca"
373 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
376 msgstr "Núvol d'etiquetes"
378 #. For the first occurrence,
380 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
382 msgstr "Etiquetes agregades: "
385 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
386 msgid "This item has been added to your cart"
387 msgstr "S'ha afegit l'exemplar al carret"
390 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
391 msgid "This item has been removed from your cart"
392 msgstr "S'ha eliminat l'exemplar del carret"
395 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
396 msgid "This item is already in your cart"
397 msgstr "Aquest exemplar ja està al carret"
399 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
400 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
406 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
407 msgid "Unable to add one or more tags."
408 msgstr "No s'han pogut afegir les etiquetes."
411 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
412 msgid "View your search history"
413 msgstr "Revisa el teu historial de cerca"
415 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
421 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
422 msgid "You must be logged in to add tags."
423 msgstr "T'has d'autenticar per afegir etiquetes."
426 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
427 msgid "Your cart is currently empty"
428 msgstr "El teu carret està buit"
430 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
432 msgid "Your cart is empty."
433 msgstr "El teu carret està buit."
435 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
438 msgstr "Els teus llistats"
441 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
443 msgid "Your search returned %s results."
444 msgstr "La teva cerca ha retornat %s resultats."
447 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
448 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
449 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
452 #. INPUT type=text name=q
453 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
454 msgid "[% ms_value |html %]"
455 msgstr "[% ms_value |html %]"
457 #. %1$s: INCLUDE 'top-bar.inc'
458 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
461 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
462 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
463 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
466 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
469 msgstr "[Nou llistat]"
471 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
474 msgstr "[Veureu tot]"
476 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
479 msgstr "[Veureu tot]"
482 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
483 msgid "already in your cart"
484 msgstr "ja està al teu carret"
486 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
488 msgid "change my password"
489 msgstr "canvia la meva contrasenya"
492 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
493 msgid "item(s) added to your cart"
494 msgstr "registre(s) afegit(s) al teu carret"
496 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
499 msgstr "les meves sancions"
501 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
504 msgstr "els meus llistats"
506 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
509 msgstr "els meus missatges"
511 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
513 msgid "my personal details"
514 msgstr "les meves dades personals"
516 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
519 msgstr "la meva privacitat"
521 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
523 msgid "my purchase suggestions"
524 msgstr "els meus suggeriments de compra"
526 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
528 msgid "my reading history"
529 msgstr "el meu historial de lectures"
531 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
533 msgid "my search history"
534 msgstr "el meu historial de cerques"
536 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
539 msgstr "el meu resum"
541 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
544 msgstr "les meves etiquetes"
546 #. META http-equiv=Content-Type
547 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
548 msgid "text/html; charset=utf-8"
549 msgstr "text/html; charset=utf-8"
552 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
556 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
558 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"