]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/cs-CZ-i-opac-t-prog-v-3006000.po
Update .mailmap file for release
[koha.git] / misc / translator / po / cs-CZ-i-opac-t-prog-v-3006000.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the GPL
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:04-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-05-21 10:09+0000\n"
10 "Last-Translator: Josef <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/opac-prog/cs/>\n"
12 "Language: cs\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1400666963.0\n"
19
20 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
21 #, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "#záznam"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29
30 #. %1$s:  END 
31 #. %2$s:  END 
32 #. %3$s:  END 
33 #. %4$s:  END 
34 #. %5$s:  BLOCK language 
35 #. %6$s:  SWITCH lang 
36 #. %7$s: ERROR
37 #. %8$s: ERROR
38 #. %9$s: ERROR
39 #. %10$s: ERROR
40 #. %11$s:  CASE 
41 #. %12$s:  lang 
42 #. %13$s:  END 
43 #. %14$s:  END 
44 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
48 "(to 1453) %s%s %s %s "
49 msgstr ""
50 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrejština %s %%]Arabština %s %%]Řečtina (moderní) "
51 "%s %%]Řečtina (do 1453) %s%s %s %s "
52
53 #. %1$s:  USE Koha 
54 #. %2$s:  USE KohaDates 
55 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
56 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail ) 
57 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail ) 
58 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
59 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
60 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
61 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
62 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
63 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
64 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
65 #. %13$s:  END 
66 #. %14$s:  END 
67 #. %15$s:  END 
68 #. %16$s:  END 
69 #. %17$s:  END 
70 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
71 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
72 #. %20$s:  SET root_syndetics = "secure" 
73 #. %21$s:  ELSE 
74 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
75 #. %23$s:  SET root_syndetics = "www" 
76 #. %24$s:  END 
77 #. %25$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
78 #. %26$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
79 #. %27$s:  LibraryNameTitle 
80 #. %28$s:  ELSE 
81 #. %29$s:  END 
82 #. %30$s:  title |html 
83 #. %31$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
84 #. %32$s:  subtitl.subfield |html 
85 #. %33$s:  END 
86 #. %34$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %35$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
88 #. %36$s:  IF ( SocialNetworks ) 
89 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
93 "%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
94 msgstr ""
95 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
96 "%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Podrobnosti pro: %s%s, %s%s %s %s %s "
97
98 #. %1$s:  USE Koha 
99 #. %2$s:  USE KohaDates 
100 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
101 #. %4$s:  USE ItemTypes 
102 #. %5$s:  USE Branches 
103 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
104 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
105 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
106 #. %9$s:  ELSE 
107 #. %10$s:  END 
108 #. %11$s:  course.course_name 
109 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
111 #, c-format
112 msgid ""
113 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
114 "%s %s "
115 msgstr ""
116 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Rezervace pro kurz "
117 "%s %s "
118
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
121 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
122 #. %4$s:  IF av_lib_include 
123 #. %5$s:  av_lib_include 
124 #. %6$s:  ELSE 
125 #. %7$s:  END 
126 #. %8$s:  ELSE 
127 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
129 #, c-format
130 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
131 msgstr "%s %s %s %s %s %s Jednotka poškozena %s %s Dostupné %s"
132
133 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
134 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
135 #. %3$s:  END 
136 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
137 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
138 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
139 #. %7$s:  ELSE 
140 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
141 #. %9$s:  END 
142 #. %10$s:  END 
143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
144 #, c-format
145 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
146 msgstr "%s %s %s %s %s (priorita %s) %s %s %s %s "
147
148 #. %1$s:  USE Koha 
149 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
150 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
151 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
152 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
153 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
154 #. %7$s:  ELSE 
155 #. %8$s:  END 
156 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
157 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
158 #. %11$s:  query_desc | html
159 #. %12$s:  END 
160 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
161 #. %14$s:  limit_desc | html 
162 #. %15$s:  END 
163 #. %16$s:  ELSE 
164 #. %17$s:  END 
165 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
170 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
171 "criteria. %s %s "
172 msgstr ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Výsledky vyhledávání "
174 "%spro '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s %s Nezadali jste žádná "
175 "vyhledávací kritéria. %s %s "
176
177 #. %1$s:  USE Koha 
178 #. %2$s:  USE KohaDates 
179 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
180 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
181 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %7$s:  ELSE 
184 #. %8$s:  END 
185 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
186 #. %10$s:  ELSE 
187 #. %11$s:  END 
188 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
189 #. %13$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
191 #, c-format
192 msgid ""
193 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
194 "details%sRegister a new account%s %s %s "
195 msgstr ""
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sÚprava osobních údajů"
197 "%sRegistrace nového účtu%s %s %s "
198
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
201 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
202 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
204 #, c-format
205 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
206 msgstr ""
207 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
208 "fondu knihovny "
209
210 #. %1$s:  IF showpriority 
211 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
212 #. %3$s:  END 
213 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
214 #. %5$s:  END 
215 #. %6$s:  IF showholds 
216 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
217 #. %8$s:  END 
218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
219 #, c-format
220 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
221 msgstr "%s %s %s %s z %s %s %s %s "
222
223 #. %1$s:  USE Koha 
224 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
225 #. %3$s:  PROCESS 'authorities-search-results.inc' 
226 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
227 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
228 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
229 #. %7$s:  ELSE 
230 #. %8$s:  END 
231 #. %9$s:  IF ( total ) 
232 #. %10$s:  ELSE 
233 #. %11$s:  END 
234 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result"
239 "%sNo results found%s %s "
240 msgstr ""
241 "%s %s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sVýsledky hledání autorit"
242 "%sNebyl nalezen žádný záznam%s %s "
243
244 #. %1$s:  USE Koha 
245 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
246 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
247 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
248 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
249 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
250 #. %7$s:  ELSE 
251 #. %8$s:  END 
252 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
253 #. %10$s:  shelfname |html 
254 #. %11$s:  ELSE 
255 #. %12$s:  END 
256 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
261 "%s%s "
262 msgstr ""
263 "%s %s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
264 "%s "
265
266 #. %1$s:  USE Koha 
267 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
268 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
269 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
270 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
271 #. %6$s:  ELSE 
272 #. %7$s:  END 
273 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
275 #, c-format
276 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s "
277 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Kurzy %s "
278
279 #. %1$s:  USE Koha 
280 #. %2$s:  USE KohaDates 
281 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
282 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
283 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
284 #. %6$s:  ELSE 
285 #. %7$s:  END 
286 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
287 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
289 #, c-format
290 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s "
291 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Rezervace %s %s "
292
293 #. %1$s:  USE Koha 
294 #. %2$s:  USE KohaDates 
295 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
296 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
297 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
298 #. %6$s:  ELSE 
299 #. %7$s:  END 
300 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
302 #, c-format
303 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s "
304 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Historie výpůjček %s "
305
306 #. %1$s:  USE Koha 
307 #. %2$s:  USE KohaDates 
308 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
309 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
310 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
311 #. %6$s:  ELSE 
312 #. %7$s:  END 
313 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
314 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
315 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s %s "
320 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše knihovna %s %s %s "
321
322 #. %1$s:  USE Koha 
323 #. %2$s:  USE KohaDates 
324 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
325 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
326 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
327 #. %6$s:  ELSE 
328 #. %7$s:  END 
329 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
330 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s "
335 msgstr ""
336 "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Výpis vašeho hledání %s %s "
337
338 #. %1$s:  END 
339 #. %2$s:  ELSE 
340 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
342 #, c-format
343 msgid "%s %s %s Item in transit from "
344 msgstr "%s %s %s Na cestě z "
345
346 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
347 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
348 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
350 #, c-format
351 msgid "%s %s %s Item waiting at "
352 msgstr "%s %s %s Čeká v "
353
354 #. %1$s:  IF otheritemloop.size 
355 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
356 #. %3$s:  ELSE 
357 #. %4$s:  END 
358 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
360 #, c-format
361 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
362 msgstr "%s %s %s Žádné další jednotky. %s %s "
363
364 #. %1$s:  END 
365 #. %2$s:  END 
366 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
367 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
368 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
369 #, c-format
370 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
371 msgstr "%s %s %s Nelze vypůjčit %s"
372
373 #. %1$s:  USE Koha 
374 #. %2$s:  USE KohaDates 
375 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
376 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
377 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
378 #. %6$s:  ELSE 
379 #. %7$s:  END 
380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
381 #, c-format
382 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
383 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužné výpůjčky "
384
385 #. %1$s:  USE Koha 
386 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
387 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
388 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
389 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
390 #. %6$s:  ELSE 
391 #. %7$s:  END 
392 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
393 #. %9$s:  END 
394 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
395 #. %11$s:  END 
396 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
401 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
402 msgstr ""
403 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sVložte nový návrh na nákup%s "
404 "%sNávrhy na nákup%s %s "
405
406 #. %1$s:  USE Koha 
407 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
408 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
409 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
410 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
411 #. %6$s:  ELSE 
412 #. %7$s:  END 
413 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s "
417 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Záznam %s "
418
419 #. %1$s:  USE Koha 
420 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
421 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
422 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
423 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
424 #. %6$s:  ELSE 
425 #. %7$s:  END 
426 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
427 #. %9$s:  IF ( displayhierarchy ) 
428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s "
431 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Záznam %s %s "
432
433 #. %1$s:  USE Koha 
434 #. %2$s:  USE KohaDates 
435 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
436 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
437 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
438 #. %6$s:  ELSE 
439 #. %7$s:  END 
440 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
442 #, c-format
443 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s "
444 msgstr ""
445 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Naposledy přidané komentáře %s "
446
447 #. %1$s:  USE Koha 
448 #. %2$s:  USE KohaDates 
449 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
450 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
451 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
452 #. %6$s:  ELSE 
453 #. %7$s:  END 
454 #. %8$s:  bibliotitle 
455 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
456 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subscription information for %s "
461 "%s %s "
462 msgstr ""
463 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Informace o předplatném pro %s "
464 "%s %s "
465
466 #. %1$s:  USE Koha 
467 #. %2$s:  USE KohaDates 
468 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
469 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
470 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
471 #. %6$s:  ELSE 
472 #. %7$s:  END 
473 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
474 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
476 #, c-format
477 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
478 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Štítky %s %s "
479
480 #. %1$s:  USE Koha 
481 #. %2$s:  USE KohaDates 
482 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
483 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
484 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
485 #. %6$s:  ELSE 
486 #. %7$s:  END 
487 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
489 #, c-format
490 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s "
491 msgstr ""
492 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše upomínky a poplatky %s "
493
494 #. For the first occurrence,
495 #. %1$s:  USE Koha 
496 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
497 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
498 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
499 #. %5$s:  ELSE 
500 #. %6$s:  END 
501 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
505 #, c-format
506 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
507 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s "
508
509 #. %1$s:  USE Koha 
510 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
511 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
512 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
513 #. %5$s:  ELSE 
514 #. %6$s:  END 
515 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
516 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
517 #. %9$s:  query_desc | html 
518 #. %10$s:  END 
519 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
520 #. %12$s:  limit_desc | html 
521 #. %13$s:  END 
522 #. %14$s:  ELSE 
523 #. %15$s:  END 
524 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
529 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
530 "criteria. %s %s "
531 msgstr ""
532 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Výsledky vyhledávání %spro "
533 "'%s'%s%s&nbsp;s omezením(s):&nbsp;'%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací "
534 "kritéria. %s %s "
535
536 #. %1$s:  USE Koha 
537 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
538 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
539 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
540 #. %5$s:  ELSE 
541 #. %6$s:  END 
542 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
544 #, c-format
545 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s "
546 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Pokročilé vyhledávání %s "
547
548 #. %1$s:  USE Koha 
549 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
550 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
551 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
552 #. %5$s:  ELSE 
553 #. %6$s:  END 
554 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
556 #, c-format
557 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
558 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; ISBD %s "
559
560 #. %1$s:  USE Koha 
561 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
562 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
563 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
564 #. %5$s:  ELSE 
565 #. %6$s:  END 
566 #. %7$s:  biblio.title |html 
567 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
569 #, c-format
570 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s "
571 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Obrázky pro: %s %s "
572
573 #. %1$s:  USE Koha 
574 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
575 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
576 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
577 #. %5$s:  ELSE 
578 #. %6$s:  END 
579 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
584 "%s "
585 msgstr ""
586 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Potvrďte svou registraci %s "
587
588 #. %1$s:  USE Koha 
589 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
590 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
591 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
592 #. %5$s:  ELSE 
593 #. %6$s:  END 
594 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
596 #, c-format
597 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s "
598 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Úprava odeslána %s "
599
600 #. %1$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
601 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
602 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
603 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
604 #. %5$s:  ELSE 
605 #. %6$s:  END 
606 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
607 #. %8$s:  IF ( print_basket ) 
608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
609 #, c-format
610 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s "
611 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Váš košík %s %s "
612
613 #. %1$s:  END 
614 #. %2$s:  END 
615 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
616 #. %4$s:  review.title 
617 #. %5$s:  ELSE 
618 #. %6$s:  END 
619 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
620 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
621 #. %9$s:  END 
622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
623 #, c-format
624 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
625 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s"
626
627 #. %1$s:  END 
628 #. %2$s:  END 
629 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
630 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
631 #. %5$s:  ELSE 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
634 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
635 #. %9$s:  END 
636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
637 #, c-format
638 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
639 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s%s%s"
640
641 #. %1$s:  END 
642 #. %2$s:  END 
643 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
644 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
645 #. %5$s:  ELSE 
646 #. %6$s:  END 
647 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
648 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
649 #. %9$s:  END 
650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
651 #, c-format
652 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
653 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s, %s%s"
654
655 #. %1$s:  END 
656 #. %2$s:  ELSE 
657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
658 #, c-format
659 msgid "%s %s Item in transit to "
660 msgstr "%s %s Na cestě do "
661
662 #. %1$s:  END 
663 #. %2$s:  ELSE 
664 #. %3$s:  END 
665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
666 #, c-format
667 msgid "%s %s No results found. %s "
668 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
669
670 #. %1$s:  END 
671 #. %2$s:  ELSE 
672 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
673 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
674 #, c-format
675 msgid "%s %s Not for loan %s"
676 msgstr "%s %s Nelze vypůjčit %s"
677
678 #. %1$s: - SWITCH index -
679 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
680 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
681 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
682 #. %5$s: - END -
683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
684 #, c-format
685 msgid ""
686 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
687 "%s Search also for related subjects %s "
688 msgstr ""
689 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
690 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
691
692 #. %1$s:  END 
693 #. %2$s:  ELSE 
694 #. %3$s:  END 
695 #. %4$s:  END 
696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
700 "issues %s %s "
701 msgstr ""
702 "%s %s Pokud se chcete zapsat k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
703 "fondu knihovny, musíte být přihlášeni do katalogu %s %s "
704
705 #. %1$s:  ELSE 
706 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
707 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
708 #. %4$s:  CASE 'full' 
709 #. %5$s:  review.borrtitle 
710 #. %6$s:  review.firstname 
711 #. %7$s:  review.surname 
712 #. %8$s:  CASE 'first' 
713 #. %9$s:  review.firstname 
714 #. %10$s:  CASE 'surname' 
715 #. %11$s:  review.surname 
716 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
717 #. %13$s:  review.firstname 
718 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
719 #. %15$s:  CASE 'username' 
720 #. %16$s:  review.userid 
721 #. %17$s:  END 
722 #. %18$s:  END 
723 #. %19$s:  END 
724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
725 #, c-format
726 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
727 msgstr "%s %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
728
729 #. %1$s:  END 
730 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
732 #, c-format
733 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
734 msgstr "%s %s vyberte server, který se má použít k ověření: "
735
736 #. %1$s:  firstname 
737 #. %2$s:  surname 
738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
739 #, c-format
740 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
741 msgstr "%s %s Vám poslal obsah svého košíku z našeho on-line katalogu."
742
743 #. %1$s:  firstname 
744 #. %2$s:  surname 
745 #. %3$s:  shelfname 
746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
747 #, c-format
748 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
749 msgstr ""
750 "%s %s Vám z našeho on-line katalogu poslal seznam dokumentů nazvaný: %s.."
751
752 #. %1$s:  added_count 
753 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
754 #. %3$s:  ELSE 
755 #. %4$s:  END 
756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
757 #, c-format
758 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
759 msgstr "%s %s štítek byl úspěšně přidán%sštítky byly úspěšně přidány%s."
760
761 #. %1$s:  USE Koha 
762 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
763 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
764 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
765 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
766 #. %6$s:  ELSE 
767 #. %7$s:  END 
768 #. %8$s:  ELSE 
769 #. %9$s:  END 
770 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
775 "settings %s "
776 msgstr ""
777 "%s %s%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nastavení "
778 "upozornění %s "
779
780 #. %1$s:  USE Koha 
781 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
782 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
783 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
784 #. %5$s:  ELSE 
785 #. %6$s:  END 
786 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
788 #, c-format
789 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s "
790 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vyhledávání autorů %s "
791
792 #. %1$s:  USE Koha 
793 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
794 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
795 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
796 #. %5$s:  ELSE 
797 #. %6$s:  END 
798 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
800 #, c-format
801 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Blocked %s "
802 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Blokováno %s "
803
804 #. %1$s:  USE Koha 
805 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
806 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
807 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
808 #. %5$s:  ELSE 
809 #. %6$s:  END 
810 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
812 #, c-format
813 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s "
814 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Změna hesla %s "
815
816 #. %1$s:  USE Koha 
817 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
818 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
819 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
820 #. %5$s:  ELSE 
821 #. %6$s:  END 
822 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
824 #, c-format
825 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart%s "
826 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Stáhnout košík%s "
827
828 #. %1$s:  USE Koha 
829 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
830 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
831 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
832 #. %5$s:  ELSE 
833 #. %6$s:  END 
834 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
836 #, c-format
837 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s "
838 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Stáhnout seznam%s "
839
840 #. %1$s:  USE Koha 
841 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
842 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
843 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
844 #. %5$s:  ELSE 
845 #. %6$s:  END 
846 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
848 #, c-format
849 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
850 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; ISBD %s "
851
852 #. %1$s:  USE Koha 
853 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
854 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
855 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
856 #. %5$s:  ELSE 
857 #. %6$s:  END 
858 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
860 #, c-format
861 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s "
862 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD %s "
863
864 #. %1$s:  USE Koha 
865 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
866 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
867 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
868 #. %5$s:  ELSE 
869 #. %6$s:  END 
870 #. %7$s:  biblionumber 
871 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
876 msgstr ""
877 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaily MARC pro záznam č. %s %s "
878
879 #. %1$s:  USE Koha 
880 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
881 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
882 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
883 #. %5$s:  ELSE 
884 #. %6$s:  END 
885 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
886 #. %8$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
888 #, c-format
889 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
890 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nejoblíbenější tituly %s %s "
891
892 #. For the first occurrence,
893 #. %1$s:  USE Koha 
894 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
895 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
896 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
897 #. %5$s:  ELSE 
898 #. %6$s:  END 
899 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
902 #, c-format
903 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s "
904 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Periodika %s "
905
906 #. %1$s:  USE Koha 
907 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
908 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
909 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
910 #. %5$s:  ELSE 
911 #. %6$s:  END 
912 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
914 #, c-format
915 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s "
916 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Správa vašeho soukromí %s "
917
918 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
919 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
920 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
921 #. %4$s:  ELSE 
922 #. %5$s:  END 
923 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
925 #, c-format
926 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
927 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s "
928
929 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
930 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
931 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
932 #. %4$s:  ELSE 
933 #. %5$s:  END 
934 #. %6$s:  IF ( searchdesc ) 
935 #. %7$s:  IF ( query_desc ) 
936 #. %8$s:  query_desc | html
937 #. %9$s:  END 
938 #. %10$s:  IF ( limit_desc ) 
939 #. %11$s:  limit_desc | html 
940 #. %12$s:  END 
941 #. %13$s:  ELSE 
942 #. %14$s:  END 
943 #. %15$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
948 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
949 "criteria. %s %s "
950 msgstr ""
951 "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
952 "%s&nbsp;s omezením(s):&nbsp;'%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací "
953 "kritéria. %s %s "
954
955 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
956 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
957 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
958 #. %4$s:  ELSE 
959 #. %5$s:  END 
960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
961 #, c-format
962 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list "
963 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Přidat do seznamu "
964
965 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
966 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
967 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
968 #. %4$s:  ELSE 
969 #. %5$s:  END 
970 #. %6$s:  title |html 
971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
972 #, c-format
973 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
974 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Komentář k titulu %s "
975
976 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
977 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
978 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
979 #. %4$s:  ELSE 
980 #. %5$s:  END 
981 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
983 #, c-format
984 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ILS-DI %s "
985 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; ILS-DI %s "
986
987 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
988 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
989 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
990 #. %4$s:  ELSE 
991 #. %5$s:  END 
992 #. %6$s:  q | html 
993 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
995 #, c-format
996 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s "
997 msgstr ""
998 "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Hledání v databázi OverDrive: '%s' "
999 "%s "
1000
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s:  borrower.firstname 
1003 #. %2$s:  borrower.surname 
1004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1011 #, c-format
1012 msgid "%s %s's account"
1013 msgstr "Účet uživatele %s %s"
1014
1015 #. %1$s:  SWITCH type 
1016 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1017 #. %3$s:  CASE 'later' 
1018 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1019 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1020 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1021 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1022 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1023 #. %9$s:  CASE 
1024 #. %10$s:  IF type 
1025 #. %11$s:  type | html 
1026 #. %12$s:  END 
1027 #. %13$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1032 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1033 "%s %s "
1034 msgstr ""
1035 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Zkratka) %s(Hudební skladba) "
1036 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
1037 "%s(%s)%s %s "
1038
1039 #. %1$s:  collectiontitle 
1040 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1041 #. %3$s:  collectionissn 
1042 #. %4$s:  END 
1043 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1044 #. %6$s:  collectionvolume 
1045 #. %7$s:  END 
1046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1047 #, c-format
1048 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1049 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1050
1051 #. %1$s:  END 
1052 #. %2$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
1053 #. %3$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1055 #, c-format
1056 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1057 msgstr "%s %sPoznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund%s "
1058
1059 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1060 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1061 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1062 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1063 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1064 #. %6$s:  CASE 'N' 
1065 #. %7$s:  CASE 'F' 
1066 #. %8$s:  CASE 'A' 
1067 #. %9$s:  CASE 'M' 
1068 #. %10$s:  CASE 'L' 
1069 #. %11$s:  CASE 'W' 
1070 #. %12$s:  CASE 
1071 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1072 #. %14$s: - END -
1073 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1074 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1075 #. %17$s:  END 
1076 #. %18$s:  IF line.title 
1077 #. %19$s:  line.title |html_entity 
1078 #. %20$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1083 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1084 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1085 "(%s)%s "
1086 msgstr ""
1087 "%s %sPlatba %sPlatba (hotově přes SIP2) %sPlatba (VISA přes SIP2) %sPlatba "
1088 "(kreditní kartou přes SIP2) %sNový průkaz %sUpomínka %sPoplatek za správu "
1089 "účtu %sOstatní %sZtráta dokumentu %sProminutí poplatku %s%s %s %s, %s%s %s"
1090 "(%s)%s "
1091
1092 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
1093 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1095 #, c-format
1096 msgid "%s %sSearch suggestions"
1097 msgstr "%s %sHledat návrhy"
1098
1099 #. %1$s:  END 
1100 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
1101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1102 #, c-format
1103 msgid "%s %sby "
1104 msgstr "%s %sod "
1105
1106 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1107 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1108 #. %3$s:  ELSE 
1109 #. %4$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1111 #, c-format
1112 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1113 msgstr "%s %s %s %s"
1114
1115 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1116 #. %2$s:  ELSE 
1117 #. %3$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1119 #, c-format
1120 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1121 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s a %s "
1122
1123 #. %1$s:  bibliotitle 
1124 #. %2$s:  biblionumber 
1125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1126 #, c-format
1127 msgid "%s (Record no. %s)"
1128 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
1129
1130 #. %1$s:  IF ( related ) 
1131 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1132 #. %3$s:  relate.related_search 
1133 #. %4$s:  END 
1134 #. %5$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1136 #, c-format
1137 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1138 msgstr "%s (související hledání: %s%s%s). %s "
1139
1140 #. For the first occurrence,
1141 #. %1$s:  END 
1142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1145 #, c-format
1146 msgid "%s Address 2:"
1147 msgstr "%s 2. adresa:"
1148
1149 #. For the first occurrence,
1150 #. %1$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1154 #, c-format
1155 msgid "%s Address:"
1156 msgstr "%s Adresa:"
1157
1158 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1159 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1160 #. %3$s:  END 
1161 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1162 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1163 #. %6$s:  END 
1164 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1165 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1166 #. %9$s:  END 
1167 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1168 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1169 #. %12$s:  END 
1170 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1171 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1172 #. %15$s:  END 
1173 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1174 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1175 #. %18$s:  END 
1176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1180 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1181 msgstr ""
1182 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
1183 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
1184
1185 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1186 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1187 #. %3$s:  END 
1188 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1189 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1190 #. %6$s:  END 
1191 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1192 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1193 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1194 #. %10$s:  END 
1195 #. %11$s:  END 
1196 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1197 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1198 #. %14$s:  END 
1199 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1200 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1201 #. %17$s:  END 
1202 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1203 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1204 #. %20$s:  END 
1205 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1206 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1207 #. %23$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1212 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1213 msgstr ""
1214 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
1215 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
1216 "(%s),%s "
1217
1218 #. For the first occurrence,
1219 #. %1$s:  END 
1220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1223 #, c-format
1224 msgid "%s City:"
1225 msgstr "%s Město:"
1226
1227 #. %1$s:  END 
1228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1229 #, c-format
1230 msgid "%s Contact Note:"
1231 msgstr "%s Poznámka ke kontaktním údajům:"
1232
1233 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1234 #. %2$s:  ELSE 
1235 #. %3$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1240 "you cannot add items to this list. %s "
1241 msgstr ""
1242 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
1243 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
1244
1245 #. For the first occurrence,
1246 #. %1$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1250 #, c-format
1251 msgid "%s Country:"
1252 msgstr "%s Země:"
1253
1254 #. %1$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1256 #, c-format
1257 msgid "%s Date of birth:"
1258 msgstr "%s Datum narození:"
1259
1260 #. For the first occurrence,
1261 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1264 #, c-format
1265 msgid "%s Did you mean: "
1266 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
1267
1268 #. %1$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1270 #, c-format
1271 msgid "%s Email:"
1272 msgstr "%s Email:"
1273
1274 #. %1$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1276 #, c-format
1277 msgid "%s Fax:"
1278 msgstr "%s Fax:"
1279
1280 #. For the first occurrence,
1281 #. %1$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1284 #, c-format
1285 msgid "%s First name:"
1286 msgstr "%s Křestní jméno:"
1287
1288 #. %1$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1290 #, c-format
1291 msgid "%s Home library:"
1292 msgstr "%s Domovská knihovna:"
1293
1294 #. %1$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1296 #, c-format
1297 msgid "%s Initials:"
1298 msgstr "%s Iniciály:"
1299
1300 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1302 #, c-format
1303 msgid "%s Internet user critics"
1304 msgstr "%s Kritika uživatelů internetu"
1305
1306 #. %1$s:  ELSE 
1307 #. %2$s:  END 
1308 #. %3$s:  END 
1309 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1310 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1311 #. %6$s:  item.cardnumber 
1312 #. %7$s:  item.firstname 
1313 #. %8$s:  item.surname 
1314 #. %9$s:  ELSE 
1315 #. %10$s:  END 
1316 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1317 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1318 #. %13$s:  item.transfertto 
1319 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1320 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1321 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1322 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1323 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1324 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1325 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1330 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1331 msgstr ""
1332 "%s Jednotka ztracena %s %s %s %s Vypůjčeno čtenáři %s %s %s %s Vypůjčeno %s "
1333 "%s Na cestě z %s do %s od %s %s Zamluveno %s Jednotka stažena %s %s %s %s"
1334
1335 #. %1$s:  ELSE 
1336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1337 #, c-format
1338 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1339 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
1340
1341 #. %1$s:  issues_count 
1342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1343 #, c-format
1344 msgid "%s Item(s) checked out"
1345 msgstr "Počet aktuálních vypůjček: %s"
1346
1347 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1349 #, c-format
1350 msgid "%s MARC view"
1351 msgstr "%sMARC"
1352
1353 #. %1$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1355 #, c-format
1356 msgid "%s Mobile phone:"
1357 msgstr "%s Mobilní telefon:"
1358
1359 #. %1$s:  ELSE 
1360 #. %2$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1362 #, c-format
1363 msgid "%s Never expires %s "
1364 msgstr "%sNikdy nevyprší %s "
1365
1366 #. %1$s:  ELSE 
1367 #. %2$s:  END 
1368 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
1369 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1370 #, c-format
1371 msgid "%s No public lists %s %s "
1372 msgstr "%s Žádné veřejné seznamy %s %s "
1373
1374 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1375 #. %2$s:  LibraryName 
1376 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1377 #, c-format
1378 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1379 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné záznamy. "
1380
1381 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1382 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1383 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1385 #, c-format
1386 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1387 msgstr "%sNelze prodloužit %sNelze prodloužit před %s "
1388
1389 #. %1$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1391 #, c-format
1392 msgid "%s Other names:"
1393 msgstr "%s Další jména:"
1394
1395 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1396 #. %2$s:  END 
1397 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1398 #. %4$s:  minpasslen 
1399 #. %5$s:  END 
1400 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1401 #. %7$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1406 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1407 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1408 "set your password for you. %s "
1409 msgstr ""
1410 "%s Hesla se neshodují. Prosím napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše nové "
1411 "heslo musí obsahovat nejméně %s znaků %s %s Vaše současné heslo bylo špatně "
1412 "zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby Vám "
1413 "vygeneroval nové heslo. %s "
1414
1415 #. For the first occurrence,
1416 #. %1$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1419 #, c-format
1420 msgid "%s Phone:"
1421 msgstr "%s Telefon:"
1422
1423 #. %1$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1425 #, c-format
1426 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1427 msgstr "%s Prosím obraťte se na pracovníka knihovny. "
1428
1429 #. %1$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1431 #, c-format
1432 msgid "%s Primary email:"
1433 msgstr "%s Hlavní e-mail:"
1434
1435 #. %1$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1437 #, c-format
1438 msgid "%s Primary phone:"
1439 msgstr "%s Hlavní telefon:"
1440
1441 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1443 #, c-format
1444 msgid "%s Professional critics"
1445 msgstr "%s Profesionální kritika"
1446
1447 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1449 #, c-format
1450 msgid "%s Quotations"
1451 msgstr "%s Citace"
1452
1453 #. %1$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1455 #, c-format
1456 msgid "%s Salutation:"
1457 msgstr "%s Oslovení:"
1458
1459 #. %1$s:  LibraryName |html 
1460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1461 #, c-format
1462 msgid "%s Search"
1463 msgstr "%s Hledat"
1464
1465 #. %1$s:  LibraryName |html 
1466 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1467 #. %3$s:  query_desc |html 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1470 #. %6$s:  limit_desc |html 
1471 #. %7$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1473 #, c-format
1474 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1475 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s"
1476
1477 #. %1$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1479 #, c-format
1480 msgid "%s Secondary email:"
1481 msgstr "%s Další e-mail:"
1482
1483 #. %1$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1485 #, c-format
1486 msgid "%s Secondary phone:"
1487 msgstr "%s Další telefon:"
1488
1489 #. %1$s:  LibraryName 
1490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1491 #, c-format
1492 msgid "%s Self checkout system"
1493 msgstr "%s - Systém samoobslužných výpůjček"
1494
1495 #. For the first occurrence,
1496 #. %1$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1500 #, c-format
1501 msgid "%s State:"
1502 msgstr "%s Kraj:"
1503
1504 #. %1$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1506 #, c-format
1507 msgid "%s Street number:"
1508 msgstr "%s Číslo popisné:"
1509
1510 #. For the first occurrence,
1511 #. %1$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1514 #, c-format
1515 msgid "%s Surname:"
1516 msgstr "%s Příjmení:"
1517
1518 #. %1$s:  IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation ) 
1519 #. %2$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1524 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1525 "again. %s "
1526 msgstr ""
1527 "%s Knihovna nepovoluje čtenářům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
1528 "označíte svůj seznam jako soukromý, nebudete ho moci znovu označit jako "
1529 "veřejný. %s "
1530
1531 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1532 #. %2$s:  holds_count 
1533 #. %3$s:  END 
1534 #. %4$s:  IF priority 
1535 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1536 #. %6$s:  priority 
1537 #. %7$s:  ELSE 
1538 #. %8$s:  priority 
1539 #. %9$s:  END 
1540 #. %10$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1542 #, c-format
1543 msgid ""
1544 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1545 "%s "
1546 msgstr ""
1547 "%s Počet rezervací: %s %s %s %s (přednost %s) %s Celková přednost ve frontě: "
1548 "%s %s %s "
1549
1550 #. %1$s:  ELSE 
1551 #. %2$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1553 #, c-format
1554 msgid ""
1555 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1556 msgstr ""
1557 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
1558 "povolené. %s "
1559
1560 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1562 #, c-format
1563 msgid "%s Video extracts"
1564 msgstr "%s Video ukázky"
1565
1566 #. %1$s:  ELSE 
1567 #. %2$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1569 #, c-format
1570 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1571 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1572
1573 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size() == 0 
1574 #. %2$s:  ELSE 
1575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1576 #, c-format
1577 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1578 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1579
1580 #. For the first occurrence,
1581 #. %1$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1585 #, c-format
1586 msgid "%s Zip/Postal code:"
1587 msgstr "%s PSČ:"
1588
1589 #. %1$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1594 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1595 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1596 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1597 msgstr ""
1598 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1599 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1600 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1601 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1602
1603 #. %1$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1608 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1609 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1610 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1611 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1612 msgstr ""
1613 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1614 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1615 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1616 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1617 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1618
1619 #. %1$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1621 #, c-format
1622 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1623 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1624
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1627 #, c-format
1628 msgid ""
1629 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1630 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1631 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1632 msgstr ""
1633 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1634 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1635 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1636
1637 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1638 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1639 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1640 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1641 #. %5$s:  SWITCH type 
1642 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1643 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1647 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1648 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1649 msgstr ""
1650 "%s [%%# Parametry: heading: záhlaví samotné linkType: odkazy \"viz\" a \"viz "
1651 "též\", řídí popisek pro typ záznamu: authid: id propojené autority %%] %s %s "
1652 "%s %s %s "
1653
1654 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1655 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1656 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1657 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1658 #. %5$s:  av_lib_include 
1659 #. %6$s:  ELSE 
1660 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1665 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1666 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1667 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1668 msgstr ""
1669 "%s [%%#- Tento vkládaný soubor může mít dva parametry: strukturu jednotky "
1670 "volitelně také strukturu výpůjčky. Struktura výpůjčky se používá pro stránky "
1671 "s rezervacemi kurzů, které nepoužívají API ke zpracování termínů vrácení "
1672 "jednotlivých výpůjček (item.datedue). -%%] %s %s %s %s %s %s "
1673
1674 #. For the first occurrence,
1675 #. %1$s:  ind.label 
1676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1678 #, c-format
1679 msgid "%s asc"
1680 msgstr "%s vzestupně"
1681
1682 #. %1$s:  resul.used 
1683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1684 #, c-format
1685 msgid "%s biblios"
1686 msgstr "%s záznamů"
1687
1688 # má se slovo copy překládat?
1689 #
1690 # V tomto případě ne, jelikož  zde se jedná o html entitu - znak pro copyright
1691 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1692 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1693 #. %3$s:  END 
1694 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1695 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1696 #. %6$s:  END 
1697 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1699 #, c-format
1700 msgid "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s "
1701 msgstr "%s od autora%s%s%s &copy;%s%s%s "
1702
1703 #. For the first occurrence,
1704 #. %1$s:  ind.label 
1705 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1706 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1707 #, c-format
1708 msgid "%s desc"
1709 msgstr "%s sestupně"
1710
1711 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1713 #, c-format
1714 msgid "%s more than "
1715 msgstr "%s částku větší než "
1716
1717 #. For the first occurrence,
1718 #. %1$s:  count 
1719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1721 #, c-format
1722 msgid "%s records"
1723 msgstr "%s"
1724
1725 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1726 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1727 #. %3$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1729 #, c-format
1730 msgid "%s since %s%s "
1731 msgstr "%s od %s%s "
1732
1733 #. %1$s:  ELSE 
1734 #. %2$s:  heading 
1735 #. %3$s:  END 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #. %5$s:  BLOCK language 
1738 #. %6$s:  SWITCH lang 
1739 #. %7$s: ERROR
1740 #. %8$s: ERROR
1741 #. %9$s: ERROR
1742 #. %10$s: ERROR
1743 #. %11$s: ERROR
1744 #. %12$s:  CASE 
1745 #. %13$s:  lang 
1746 #. %14$s:  END 
1747 #. %15$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1749 #, c-format
1750 msgid ""
1751 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1752 "Spanish %s%s %s %s "
1753 msgstr ""
1754 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Angličtina %s %%]Francouzština %s %%]Italština %s %%]"
1755 "Němčina %s %%]Španělština %s%s %s %s "
1756
1757 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
1758 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
1759 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
1760 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
1761 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
1762 #. %6$s:  END 
1763 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
1764 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
1765 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
1766 #. %10$s:  ELSE 
1767 #. %11$s:  END 
1768 #. %12$s:  END 
1769 #. %13$s:  END 
1770 #. %14$s:  ELSE 
1771 #. %15$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1773 #, c-format
1774 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1775 msgstr ""
1776 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sTento záznam neobsahuje žádné položky."
1777 "%s"
1778
1779 #. %1$s:  FILTER trim 
1780 #. %2$s:  SWITCH type 
1781 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1782 #. %4$s:  CASE 'later' 
1783 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1784 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1785 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1786 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1787 #. %9$s:  CASE 
1788 #. %10$s:  type 
1789 #. %11$s:  END 
1790 #. %12$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1795 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1796 msgstr ""
1797 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1798 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1799
1800 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1801 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1802 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1803 #. %4$s:  ELSE 
1804 #. %5$s:  END 
1805 #. %6$s:  ELSE 
1806 #. %7$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1808 #, c-format
1809 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1810 msgstr "%s%s %s %s %s%s0%s"
1811
1812 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1813 #. %2$s:  LibraryName 
1814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1815 #, c-format
1816 msgid "%s%s &rsaquo; Self checkout"
1817 msgstr "%s%s &rsaquo; Samoobslužné výpůjčky"
1818
1819 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1820 #. %2$s:  LoginBranchname 
1821 #. %3$s:  ELSE 
1822 #. %4$s:  END 
1823 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1824 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1825 #. %7$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1827 #, c-format
1828 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1829 msgstr "%s%s jednotky%sJednotky%s%s ( %s )%s"
1830
1831 #. %1$s:  deleted_count 
1832 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1836 #, c-format
1837 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1838 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
1839
1840 #. %1$s:  END 
1841 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1843 #, c-format
1844 msgid "%s%s with the comment "
1845 msgstr "%s%s s poznámkou "
1846
1847 #. For the first occurrence,
1848 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1849 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1850 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1851 #. %4$s:  ELSE 
1852 #. %5$s:  END 
1853 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1860 #, c-format
1861 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s "
1862 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Došlo k chybě %s "
1863
1864 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1865 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1866 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1867 #. %4$s:  ELSE 
1868 #. %5$s:  END 
1869 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1871 #, c-format
1872 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s "
1873 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Odeslání košíku %s "
1874
1875 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1876 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1877 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1878 #. %4$s:  ELSE 
1879 #. %5$s:  END 
1880 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1882 #, c-format
1883 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s "
1884 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Odeslání seznamu %s "
1885
1886 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1887 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1888 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1889 #. %4$s:  ELSE 
1890 #. %5$s:  END 
1891 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1893 #, c-format
1894 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s "
1895 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Sdílet seznam %s "
1896
1897 #. %1$s:  IF ( LibraryName ) 
1898 #. %2$s:  LibraryName 
1899 #. %3$s:  ELSE 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1902 #, c-format
1903 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1904 msgstr "%s%s%sKoha online katalog%s"
1905
1906 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
1907 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
1908 #. %3$s:  ELSE 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1911 #, c-format
1912 msgid "%s%s%sNo title%s"
1913 msgstr "%s%s%sBez názvu%s"
1914
1915 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1916 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1917 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1918 #. %4$s:  ELSE 
1919 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1920 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1921 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1922 #. %8$s:  ELSE 
1923 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1924 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1925 #. %11$s:  END 
1926 #. %12$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1931 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1932 "%s%s"
1933 msgstr ""
1934 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1935 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1936 "%s%s"
1937
1938 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1939 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1940 #. %3$s:  ELSE 
1941 #. %4$s:  END 
1942 #. %5$s:  END 
1943 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
1944 #. %7$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1946 #, c-format
1947 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1948 msgstr "%s%sSoukromé%sSdílené%s%s %sVeřejné%s "
1949
1950 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1951 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1952 #. %3$s:  ELSE 
1953 #. %4$s:  END 
1954 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1955 #, c-format
1956 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1957 msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(RRRR-MM-DD)%s "
1958
1959 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1960 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1961 #. %3$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1963 #, c-format
1964 msgid "%s, by %s%s"
1965 msgstr "%s od %s%s"
1966
1967 #. %1$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1972 "fees. If "
1973 msgstr ""
1974 "%s. Obvyklým důvodem ke zmrazení účtu jsou nevyrovnané poplatky. Pokud "
1975
1976 #. For the first occurrence,
1977 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1978 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1981 #, c-format
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1984
1985 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1986 #. %2$s:  review.biblionumber 
1987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1988 #, c-format
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1991
1992 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1993 #. %2$s:  review.biblionumber 
1994 #. %3$s:  review.reviewid 
1995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1996 #, c-format
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1999
2000 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2001 #. %2$s:  query_cgi |html 
2002 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
2004 #, c-format
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2007
2008 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2009 #. %2$s:  query_cgi |html 
2010 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
2012 #, c-format
2013 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2014 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2015
2016 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2018 #, c-format
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2021
2022 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
2023 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
2024 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
2025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
2026 #, c-format
2027 msgid "%sAccount frozen %s %s"
2028 msgstr "%sÚčet zablokován %s %s"
2029
2030 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2031 #. %2$s:  starting_homebranch 
2032 #. %3$s:  END 
2033 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2034 #. %5$s:  starting_location 
2035 #. %6$s:  END 
2036 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2037 #. %8$s:  starting_ccode 
2038 #. %9$s:  END 
2039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2043 "%s "
2044 msgstr ""
2045 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
2046
2047 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2048 #. %2$s:  ELSE 
2049 #. %3$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2051 #, c-format
2052 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2053 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2054
2055 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2056 #. %2$s:  END 
2057 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2058 #. %4$s:  END 
2059 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2060 #. %6$s:  END 
2061 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2062 #. %8$s:  END 
2063 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2064 #. %10$s:  END 
2065 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2066 #. %12$s:  END 
2067 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2068 #. %14$s:  END 
2069 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2070 #. %16$s:  END 
2071 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2072 #. %18$s:  END 
2073 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2074 #. %20$s:  END 
2075 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2076 #. %22$s:  END 
2077 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2078 #. %24$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2083 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2084 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2085 msgstr ""
2086 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nedodáno)%s "
2087 "%sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící (poškozeno)%s %sChybějící (ztraceno)%s "
2088 "%sNedostupné%s %sSmazáno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2089
2090 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
2091 #. %2$s:  END 
2092 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
2093 #. %4$s:  END 
2094 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
2095 #. %6$s:  END 
2096 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
2097 #. %8$s:  END 
2098 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
2099 #. %10$s:  END 
2100 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
2101 #. %12$s:  END 
2102 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
2103 #. %14$s:  END 
2104 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
2105 #. %16$s:  END 
2106 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
2107 #. %18$s:  END 
2108 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
2109 #. %20$s:  END 
2110 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
2111 #. %22$s:  END 
2112 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
2113 #. %24$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2118 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2119 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2120 msgstr ""
2121 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nedodáno)%s "
2122 "%sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící (poškozeno)%s %sChybějící (ztraceno)%s "
2123 "%sNevydáno%s %sSmazáno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2124
2125 # nejsem si vůbec jistá u všech těchto pojmů 
2126 #
2127 # trochu jsem to upravil, ale ještě to nechám označené --Josef
2128 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2129 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2130 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2131 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2132 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2133 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2134 #. %7$s:  ELSE 
2135 #. %8$s:  END 
2136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2140 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2141 msgstr ""
2142 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2143 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2144 "%sNeznámý typ %s"
2145
2146 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2147 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2148 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2149 #. %4$s:  ELSE 
2150 #. %5$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2152 #, c-format
2153 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2154 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sNěco jiného %s "
2155
2156 #. %1$s:  ELSE 
2157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2158 #, c-format
2159 msgid "%sLimit to "
2160 msgstr "%sOmezit na "
2161
2162 #. %1$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2164 #, c-format
2165 msgid "%sLog Out"
2166 msgstr "%sOdhlásit se"
2167
2168 #. %1$s:  IF ( ERROR.scrubbed ) 
2169 #. %2$s:  END 
2170 #. %3$s:  IF ( ERROR.scrubbed_all ) 
2171 #. %4$s:  END 
2172 #. %5$s:  IF ( ERROR.empty ) 
2173 #. %6$s:  END 
2174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2178 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2179 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2180 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2181 "comment. Please add content or cancel.%s "
2182 msgstr ""
2183 "%sPoznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez "
2184 "tohoto kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo zrušit a nechat ho tak, "
2185 "jak je. %s %sChyba! Celý váš příspěvek byl napsán v nepovoleném kódu. NEBYL "
2186 "tedy vložen.%s %sChyba! Nemůžete vložit prázdný příspěvek. Pokud chcete "
2187 "příspěvěk odeslat, vložte prosím jeho obsah.%s "
2188
2189 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
2190 #. %2$s:  ELSE 
2191 #. %3$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2193 #, c-format
2194 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2195 msgstr "%sRezervováno %sJiž jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
2196
2197 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
2198 #. %2$s:  END 
2199 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2200 #. %4$s:  END 
2201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2202 #, c-format
2203 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2204 msgstr "%sSoukromé%s %sVeřejné%s "
2205
2206 #. %1$s:  IF ( OPACViewOthersSuggestions ) 
2207 #. %2$s:  ELSE 
2208 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
2209 #. %4$s:  ELSE 
2210 #. %5$s:  END 
2211 #. %6$s:  END 
2212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2216 msgstr "%sNávrhy na nákup%s%sMoje návrhy na nákup%sNávrhy na nákup%s%s"
2217
2218 #. %1$s:  IF    ( suggestions_loo.ASKED ) 
2219 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2220 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2221 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2222 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2223 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2224 #. %7$s:  ELSE 
2225 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2226 #. %9$s:  END 
2227 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2228 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2229 #. %12$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2231 #, c-format
2232 msgid ""
2233 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2234 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2235 "(%s)%s "
2236 msgstr ""
2237 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %s Přijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2238 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2239
2240 #. %1$s:  IF ( available ) 
2241 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2242 #, c-format
2243 msgid "%sShowing only "
2244 msgstr "%sZobrazuje se pouze "
2245
2246 #. %1$s:  IF ( confirm_renew_issue ) 
2247 #. %2$s:  END 
2248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2249 #, c-format
2250 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2251 msgstr "%sTuto jednotku již máte vypůjčenu.%s"
2252
2253 #. %1$s:  ELSE 
2254 #. %2$s:  END 
2255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2256 #, c-format
2257 msgid "%sThis record has no items.%s"
2258 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s"
2259
2260 #. %1$s:  ELSE 
2261 #. %2$s:  END 
2262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2263 #, c-format
2264 msgid "%sThis record has no items.%s "
2265 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2266
2267 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2268 #. %2$s:  ELSE 
2269 #. %3$s:  END 
2270 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2271 #. %5$s:  ELSE 
2272 #. %6$s:  END 
2273 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
2274 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2275 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
2276 #. %10$s:  ELSE 
2277 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
2278 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
2279 #. %13$s:  END 
2280 #. %14$s:  END 
2281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2282 #, c-format
2283 msgid ""
2284 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2285 msgstr ""
2286 "%sČeká%sRezervováno%s pro čtenáře %sv%sočekáváno v%s %s od %s%s%s%s%s%s%s. "
2287
2288 #. For the first occurrence,
2289 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2290 #. %2$s:  ELSE 
2291 #. %3$s:  END 
2292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2295 #, c-format
2296 msgid "%sYes%sNo%s"
2297 msgstr "%sAno%sNe%s"
2298
2299 #. %1$s:  ELSE 
2300 #. %2$s:  END 
2301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2302 #, c-format
2303 msgid "%sa list:%s"
2304 msgstr "%sseznam:%s"
2305
2306 #. For the first occurrence,
2307 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
2308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2311 #, c-format
2312 msgid "%sby "
2313 msgstr "%sod "
2314
2315 #. %1$s:  IF ( author ) 
2316 #. %2$s:  author |html 
2317 #. %3$s:  END 
2318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2319 #, c-format
2320 msgid "%sby %s%s"
2321 msgstr "%sod %s%s"
2322
2323 #. %1$s:  ELSE 
2324 #. %2$s:  END 
2325 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2330 msgstr ""
2331 "%skontaktní údaje%s v databázi. Prosím kontaktujte knihovnu%s nebo použijte "
2332
2333 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2334 #. %2$s:  ELSE 
2335 #. %3$s:  END 
2336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2337 #, c-format
2338 msgid "%sentry%sentries%s. "
2339 msgstr "%száznam%száznamů%s. "
2340
2341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2342 #, c-format
2343 msgid "&#8674; Change your password "
2344 msgstr "&#8674; Změna hesla "
2345
2346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2347 #, c-format
2348 msgid "&#8674; Checkout history"
2349 msgstr "&#8674; Historie výpůjček"
2350
2351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2352 #, c-format
2353 msgid "&#8674; Course reserves for "
2354 msgstr "&#8674; Rezervace pro kurz "
2355
2356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2357 #, c-format
2358 msgid "&#8674; Editing"
2359 msgstr "&#8674; Upravit"
2360
2361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2362 #, c-format
2363 msgid "&#8674; Fines and charges"
2364 msgstr "&#8674; Poplatky a upomínky"
2365
2366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2367 #, c-format
2368 msgid "&#8674; Personal details"
2369 msgstr "&#8674; Osobní údaje"
2370
2371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2372 #, c-format
2373 msgid "&#8674; Privacy policy "
2374 msgstr "&#8674; Ochrana osobních údajů "
2375
2376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2377 #, c-format
2378 msgid "&#8674; Updates to your record"
2379 msgstr "&#8674; Změny ve Vašem záznamu"
2380
2381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2382 #, c-format
2383 msgid "&#8674; Your messaging settings"
2384 msgstr "&#8674; Nastavení upozornění"
2385
2386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2387 #, c-format
2388 msgid "&laquo; Previous"
2389 msgstr "&laquo; Předchozí"
2390
2391 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2392 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2395 #, c-format
2396 msgid "&lt;&lt; Previous"
2397 msgstr "&lt;&lt; Předchozí"
2398
2399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2403 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2404 msgstr ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2406 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2407
2408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2412 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2413 msgstr ""
2414 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2415 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2416
2417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2421 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2422 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2423 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2424 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2425 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2426 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2427 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2428 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2429 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2430 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2431 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2432 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2433 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2434 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2435 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2436 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2437 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2438 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2439 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2440 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2441 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2442 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2443 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2444 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2445 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2446 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2447 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2448 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2449 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2450 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2451 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2452 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2453 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2454 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2455 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2456 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2457 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2458 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2459 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2460 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2461 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2462 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2463 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2464 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2465 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2466 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2467 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2468 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2469 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2470 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2471 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2472 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2473 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2474 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2475 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2476 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2477 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2478 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2479 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2480 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2481 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2482 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2483 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2484 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2485 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2486 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2487 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2488 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2489 msgstr ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2491 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2492 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2493 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2494 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2495 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2496 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2497 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2498 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2499 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2500 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2501 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2502 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2503 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2504 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2505 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2506 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2507 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2508 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2509 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2510 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2511 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2512 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2513 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2514 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2515 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2516 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2517 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2518 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2519 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2520 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2521 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2522 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2523 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2524 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2525 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2526 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2527 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2528 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2529 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2530 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2531 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2532 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2533 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2534 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2535 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2536 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2537 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2538 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2539 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2540 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2541 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2542 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2543 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2544 "apprendre la guitare\"| Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2545 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2546 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2547 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2548 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2549 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2550 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2551 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2552 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2553 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2554 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2555 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2556 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2557 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2558 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2559
2560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2564 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2565 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2566 msgstr ""
2567 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2568 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2569 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2570
2571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2575 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2576 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2577 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2578 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2579 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2580 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2581 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2582 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2583 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2584 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2585 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2586 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2587 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2588 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2589 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2590 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2591 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2592 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2593 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2594 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2595 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2596 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2597 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2598 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2599 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2600 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2601 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2602 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2603 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2605 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2606 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2607 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2608 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2609 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2610 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2611 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2612 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2613 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2614 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2615 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2616 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2617 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2618 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2619 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2620 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2621 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2622 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2623 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2624 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2625 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2626 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2627 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2628 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2629 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2630 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2631 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2632 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2633 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2634 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2635 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2636 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2637 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2638 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2639 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2640 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2641 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2642 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2643 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2644 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2645 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2646 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2647 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2648 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2649 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2650 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2651 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2652 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2653 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2654 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2655 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2656 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2657 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2658 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2659 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2660 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2661 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2662 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2663 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2664 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2665 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2666 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2667 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2668 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2669 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2670 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2671 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2672 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2673 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2674 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2675 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2676 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2677 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2678 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2679 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2680 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2681 msgstr ""
2682 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2683 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2684 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2685 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2686 "XMLSchema-instance\"xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2687 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"xmlns=\"http://"
2688 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2689 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2690 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2691 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2692 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\"ind1=\" "
2693 "\" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2694 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2695 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2696 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2697 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2698 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2699 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \"ind2=\" \"&gt; &lt;"
2700 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2701 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2702 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2703 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\"ind1=\" \" ind2=\" "
2704 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2705 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2706 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2707 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2708 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2709 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2710 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2711 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2712 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2713 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2714 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2715 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2716 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2717 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2718 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2719 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2720 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2721 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2722 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2723 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2724 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2725 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2726 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2727 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2728 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2729 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2730 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2731 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2732 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2733 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2734 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2735 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2736 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2737 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2738 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2739 "XMLSchema-instance\"xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2740 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"xmlns=\"http://"
2741 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2742 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2743 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2744 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2745 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\"ind1=\" "
2746 "\" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2747 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2748 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2749 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2750 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2751 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2752 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2753 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2754 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2755 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2756 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\"ind1="
2757 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2758 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2759 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2761 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2762 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2763 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2764 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2765 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2766 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2767 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2768 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2769 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2770 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2771 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2772 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2773 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2774 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2775 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2776 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2777 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2778 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2779 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2780 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2781 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2782 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2783 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2784 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2785 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2786 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2787 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2788 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2789
2790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2794 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2795 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2796 msgstr ""
2797 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2798 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2799 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2800
2801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2803 #, c-format
2804 msgid ""
2805 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2806 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2807 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2808 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2809 msgstr ""
2810 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2811 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2812 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2813 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2814
2815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2816 #, c-format
2817 msgid ""
2818 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2819 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2820 msgstr ""
2821 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2822 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2823
2824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2825 #, c-format
2826 msgid ""
2827 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2828 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2829 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2830 msgstr ""
2831 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2832 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2833 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2834
2835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2839 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2840 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2841 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2842 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2843 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2844 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2845 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2846 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2847 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2848 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2849 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2850 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2851 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2852 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2853 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2854 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2855 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2856 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2857 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2858 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2859 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2860 msgstr ""
2861 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2862 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2863 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2864 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2865 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2866 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2867 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2868 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2869 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2870 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2871 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2872 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2873 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2874 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2875 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2876 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2877 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2878 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2879 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2880 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2881 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2882 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2883
2884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2885 #, c-format
2886 msgid ""
2887 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2888 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2889 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2890 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2891 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2892 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2893 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2894 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2895 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2896 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2897 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2898 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2899 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2900 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2901 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2902 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2903 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2904 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2905 msgstr ""
2906 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2907 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2908 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2909 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2910 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2911 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2912 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2913 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2914 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2915 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2916 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2917 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2918 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2919 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2920 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2921 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2922 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2923 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2924
2925 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2926 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2928 #, c-format
2929 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2930 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2931
2932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2933 #, c-format
2934 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2935 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (přesně)"
2936
2937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2939 #, c-format
2940 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2941 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Signatura"
2942
2943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2944 #, c-format
2945 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2946 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název konference"
2947
2948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2949 #, c-format
2950 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2951 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název konference (přesně)"
2952
2953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2954 #, c-format
2955 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2956 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název společnosti"
2957
2958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2959 #, c-format
2960 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2961 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2962
2963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2964 #, c-format
2965 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2966 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2967
2968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2969 #, c-format
2970 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2971 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobní jméno"
2972
2973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2974 #, c-format
2975 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2976 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobní jméno (přesně)"
2977
2978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2979 #, c-format
2980 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2981 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět a širší pojmy"
2982
2983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2984 #, c-format
2985 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2986 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět a užší pojmy"
2987
2988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2989 #, c-format
2990 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2991 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět a související pojmy"
2992
2993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2994 #, c-format
2995 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2996 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět (přesně)"
2997
2998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2999 #, c-format
3000 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3001 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název (přesně)"
3002
3003 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
3005 #, c-format
3006 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3007 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s hlasů)"
3008
3009 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
3011 #, c-format
3012 msgid "(%s biblios)"
3013 msgstr "(%s záznamů)"
3014
3015 #. For the first occurrence,
3016 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3017 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
3019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
3020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
3021 #, c-format
3022 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3023 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
3024
3025 #. For the first occurrence,
3026 #. %1$s:  overdues_count 
3027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3030 #, c-format
3031 msgid "(%s total)"
3032 msgstr "(%s celkem)"
3033
3034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3035 #, c-format
3036 msgid "(Checked out)"
3037 msgstr "(Vypůjčeno)"
3038
3039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3041 #, c-format
3042 msgid "(Not supported by Koha)"
3043 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
3044
3045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3049 #, c-format
3050 msgid "(Not supported yet)"
3051 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
3052
3053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3054 #, c-format
3055 msgid "(On hold)"
3056 msgstr "(Rezervováno)"
3057
3058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3068 #, c-format
3069 msgid "(Optional)"
3070 msgstr "(Volitelné)"
3071
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3075 #, c-format
3076 msgid "(Optional, default 0)"
3077 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
3078
3079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3080 #, c-format
3081 msgid "(Optional, default 1)"
3082 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
3083
3084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3105 #, c-format
3106 msgid "(Required)"
3107 msgstr "(Povinné)"
3108
3109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3113 #, c-format
3114 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3115 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
3116
3117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3118 #, c-format
3119 msgid "(Use OPAC instead)"
3120 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
3121
3122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3124 #, c-format
3125 msgid "(Use SRU instead)"
3126 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
3127
3128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3132 #, c-format
3133 msgid "(done)"
3134 msgstr "(hotovo)"
3135
3136 #. SCRIPT
3137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3138 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3139 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
3140
3141 #. For the first occurrence,
3142 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3145 #, c-format
3146 msgid "(modified on %s)"
3147 msgstr "(změněno %s)"
3148
3149 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3151 #, c-format
3152 msgid "(published on %s)"
3153 msgstr "(vydáno %s)"
3154
3155 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3156 #. %2$s:  relate.related_search 
3157 #. %3$s:  END 
3158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3159 #, c-format
3160 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3161 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3162
3163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3169 #, c-format
3170 msgid "(remove)"
3171 msgstr "(odstranit)"
3172
3173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3175 #, c-format
3176 msgid "(su"
3177 msgstr "(su"
3178
3179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3182 #, c-format
3183 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3184 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3185
3186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3187 #, c-format
3188 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3189 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3190
3191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3192 #, c-format
3193 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3194 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
3195
3196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3197 #, c-format
3198 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3199 msgstr ", nemůžete rezervovat, protože knihovna nemá aktualizováno "
3200
3201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3202 #, c-format
3203 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3204 msgstr ", nemůžete rezervovat, protože váš účet byl zablokován."
3205
3206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3210 "or stolen."
3211 msgstr ""
3212 ", nemůžete rezervovat, protože vaše karta do knihovny byla označena za "
3213 "ztracenou nebo ukradenou."
3214
3215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3216 #, c-format
3217 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3218 msgstr ", nemůžete rezervovat, protože vaše nemáte zaplacenou registraci."
3219
3220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3221 #, c-format
3222 msgid ""
3223 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3224 "renew your books."
3225 msgstr ""
3226 ", nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Prosím zaplaťte poplatek, pokud "
3227 "si chcete prodlužovat výpůjčky on-line."
3228
3229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3231 #, c-format
3232 msgid ",complete-subfield"
3233 msgstr ",complete-subfield"
3234
3235 #. SCRIPT
3236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3237 msgid "- You must enter a Title"
3238 msgstr "- Musíte zadat název"
3239
3240 #. SCRIPT
3241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3242 msgid "- You must enter a list name"
3243 msgstr "- Musíte zadat název seznamu"
3244
3245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3246 #, c-format
3247 msgid "-- Choose --"
3248 msgstr "-- Vyberte --"
3249
3250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3252 #, c-format
3253 msgid "-- Choose format --"
3254 msgstr "-- Vyberte formát --"
3255
3256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3257 #, c-format
3258 msgid "-- none -- "
3259 msgstr "-- žádný -- "
3260
3261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3262 #, c-format
3263 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3264 msgstr ""
3265 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3266 "obnovit!"
3267
3268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3269 #, c-format
3270 msgid ". Please contact the library for more information."
3271 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3272
3273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3274 #, c-format
3275 msgid "...or..."
3276 msgstr "...nebo..."
3277
3278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3279 #, c-format
3280 msgid ".png"
3281 msgstr ".png"
3282
3283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3289 #, c-format
3290 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3291 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3292
3293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3301 #, c-format
3302 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3303 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3304
3305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3311 #, c-format
3312 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3313 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3314
3315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3322 #, c-format
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3325
3326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3329 #, c-format
3330 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3331 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3332
3333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3341 #, c-format
3342 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3343 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3344
3345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3346 #, c-format
3347 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3348 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3349
3350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3354 #, c-format
3355 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3356 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3357
3358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3359 #, c-format
3360 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3361 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3362
3363 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3367 #, c-format
3368 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3369 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3370
3371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3374 #, c-format
3375 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3376 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3377
3378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3380 #, c-format
3381 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3382 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3383
3384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3385 #, c-format
3386 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3387 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3388
3389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3397 #, c-format
3398 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3399 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3400
3401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3407 #, c-format
3408 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3409 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3410
3411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3412 #, c-format
3413 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3414 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3415
3416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3417 #, c-format
3418 msgid "000 "
3419 msgstr "000 "
3420
3421 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3423 #, c-format
3424 msgid "10 titles"
3425 msgstr "10 titulů"
3426
3427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3429 #, c-format
3430 msgid "100 titles"
3431 msgstr "100 titulů"
3432
3433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3434 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3435 #, c-format
3436 msgid "100,110,111,700,710,711"
3437 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3438
3439 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3441 #, c-format
3442 msgid "12 months"
3443 msgstr "12 měsíců"
3444
3445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3446 #, c-format
3447 msgid "130,240"
3448 msgstr "130,240"
3449
3450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3452 #, c-format
3453 msgid "15 titles"
3454 msgstr "15 titulů"
3455
3456 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3458 #, c-format
3459 msgid "20 titles"
3460 msgstr "20 titulů"
3461
3462 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3464 #, c-format
3465 msgid "3 months"
3466 msgstr "3 měsíce"
3467
3468 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3470 #, c-format
3471 msgid "30 titles"
3472 msgstr "30 titulů"
3473
3474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3476 #, c-format
3477 msgid "40 titles"
3478 msgstr "40 titulů"
3479
3480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3481 #, c-format
3482 msgid "440,490"
3483 msgstr "440,490"
3484
3485 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3487 #, c-format
3488 msgid "50 titles"
3489 msgstr "50 titulů"
3490
3491 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3493 #, c-format
3494 msgid "6 months"
3495 msgstr "6 měsíců"
3496
3497 #. SPAN
3498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3499 msgid "9999-12-31"
3500 msgstr "9999-12-31"
3501
3502 #. %1$s:  ELSE 
3503 #. %2$s:  END 
3504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3505 #, c-format
3506 msgid ": %sa list:%s"
3507 msgstr ": %sa seznam:%s"
3508
3509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3510 #, c-format
3511 msgid "; Audience: "
3512 msgstr "; Uživatelské určení: "
3513
3514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3516 #, c-format
3517 msgid "; Format: "
3518 msgstr "; Formát: "
3519
3520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3522 #, c-format
3523 msgid "; Innhold: "
3524 msgstr "; Innhold: "
3525
3526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3528 #, c-format
3529 msgid "; Literary form: "
3530 msgstr "; Literární forma: "
3531
3532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3534 #, c-format
3535 msgid "; Litterær form: "
3536 msgstr "; Litterær form: "
3537
3538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3542 #, c-format
3543 msgid "; Målgruppe: "
3544 msgstr "; Målgruppe: "
3545
3546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3548 #, c-format
3549 msgid "; Nature of contents: "
3550 msgstr "; Povaha obsahu: "
3551
3552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3553 #, c-format
3554 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3555 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3556
3557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3558 #, c-format
3559 msgid "; Type of computer file: "
3560 msgstr "; Typ počítačového souboru: "
3561
3562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3563 #, c-format
3564 msgid "; Type of continuing resource: "
3565 msgstr "; Typ pokračujícího zdroje: "
3566
3567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3568 #, c-format
3569 msgid "; Type of visual material: "
3570 msgstr "; Typ vizuálního materiálu: "
3571
3572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3573 #, c-format
3574 msgid "; Type periodikum: "
3575 msgstr "; Type periodikum: "
3576
3577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3583 #, c-format
3584 msgid ";biblionumber="
3585 msgstr ";biblionumber="
3586
3587 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3588 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3589 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3590 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3591 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3592 #. %6$s:  END 
3593 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3598 "by your browser.] "
3599 msgstr ""
3600 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [HTML tag \"%s\" není "
3601 "ve Vašem prohlížeči podporován.] "
3602
3603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3604 #, c-format
3605 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3606 msgstr "E-mail s potvrzením byl odeslán na adresu "
3607
3608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3609 #, c-format
3610 msgid "A list named "
3611 msgstr "Seznam s názvem "
3612
3613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3614 #, c-format
3615 msgid "A record matching barcode "
3616 msgstr "Záznam odpovídající čárovému kódu "
3617
3618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3619 #, c-format
3620 msgid "A specific item"
3621 msgstr "Konkrétní jednotka"
3622
3623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3625 #, c-format
3626 msgid "AND "
3627 msgstr "AND "
3628
3629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3630 #, c-format
3631 msgid "AR"
3632 msgstr "AR"
3633
3634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3635 #, c-format
3636 msgid "About the author"
3637 msgstr "O autorovi"
3638
3639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3640 #, c-format
3641 msgid "Absorbed by:"
3642 msgstr "Absorbováno:"
3643
3644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3645 #, c-format
3646 msgid "Absorbed in part by:"
3647 msgstr "Absorbováno částečně:"
3648
3649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3650 #, c-format
3651 msgid "Absorbed in part:"
3652 msgstr "Absorbováno částečně:"
3653
3654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3655 #, c-format
3656 msgid "Absorbed:"
3657 msgstr "Absorbováno:"
3658
3659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3661 #, c-format
3662 msgid "Abstract: "
3663 msgstr "Abstrakt: "
3664
3665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3666 #, c-format
3667 msgid "Abstracts/summaries"
3668 msgstr "Abstrakty, shrnutí"
3669
3670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3671 #, c-format
3672 msgid "Access denied"
3673 msgstr "Přístup odepřen"
3674
3675 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3677 #, c-format
3678 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3679 msgstr "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální %s"
3680
3681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3682 #, c-format
3683 msgid "Acquired in the last:"
3684 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3685
3686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3688 #, c-format
3689 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3690 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3691
3692 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3694 #, c-format
3695 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3696 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3697
3698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3701 #, c-format
3702 msgid "Actions:"
3703 msgstr "Akce:"
3704
3705 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3713 #, c-format
3714 msgid "Add"
3715 msgstr "Vložit"
3716
3717 #. %1$s:  total 
3718 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3720 #, c-format
3721 msgid "Add %s items to %s"
3722 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3723
3724 #. A name=ButtonPlus
3725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3726 msgid "Add another field"
3727 msgstr "Vložit další pole"
3728
3729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3731 #, c-format
3732 msgid "Add tag"
3733 msgstr "Vložit štítek"
3734
3735 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3737 #, c-format
3738 msgid "Add to %s"
3739 msgstr "Vložit do %s"
3740
3741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3742 #, c-format
3743 msgid "Add to a list"
3744 msgstr "Vložit do seznamu"
3745
3746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3747 #, c-format
3748 msgid "Add to a new list:"
3749 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3750
3751 #. For the first occurrence,
3752 #. SCRIPT
3753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3756 #, c-format
3757 msgid "Add to cart"
3758 msgstr "Vložit do košíku"
3759
3760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3761 #, c-format
3762 msgid "Add to list:"
3763 msgstr "Vložit do seznamu:"
3764
3765 #. SCRIPT
3766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3767 msgid "Add to list: "
3768 msgstr "Vložit do seznamu: "
3769
3770 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3771 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3772 #, c-format
3773 msgid "Add to your cart"
3774 msgstr "Přidat do košíku"
3775
3776 #. SCRIPT
3777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3778 msgid "Add to: "
3779 msgstr "Vložit do: "
3780
3781 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3782 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3784 #, c-format
3785 msgid "Added %s %s by "
3786 msgstr "Vloženo %s %s uživatelem "
3787
3788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3789 #, c-format
3790 msgid "Additional authors:"
3791 msgstr "Další autoři:"
3792
3793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3794 #, c-format
3795 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3796 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3797
3798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3799 #, c-format
3800 msgid "Adolescent"
3801 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3802
3803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3804 #, c-format
3805 msgid "Adolescent; "
3806 msgstr "Adolescent; "
3807
3808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3809 #, c-format
3810 msgid "Adressebøker"
3811 msgstr "Adressebøker"
3812
3813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3814 #, c-format
3815 msgid "Adult"
3816 msgstr "Dospělí"
3817
3818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3819 #, c-format
3820 msgid "Adult; "
3821 msgstr "Adult; "
3822
3823 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3824 #, c-format
3825 msgid "Advanced search"
3826 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3827
3828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3829 #, c-format
3830 msgid "All Tags"
3831 msgstr "Všechny štítky"
3832
3833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3835 #, c-format
3836 msgid "All collections"
3837 msgstr "Všechny sbírky"
3838
3839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3841 #, c-format
3842 msgid "All item types"
3843 msgstr "Všechny typy jednotek"
3844
3845 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3846 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3849 #, c-format
3850 msgid "All libraries"
3851 msgstr "Všechny knihovny"
3852
3853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3856 #, c-format
3857 msgid "Allow"
3858 msgstr "Povolit"
3859
3860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3864 "expires."
3865 msgstr ""
3866 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3867 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3868
3869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3870 #, c-format
3871 msgid "Alternate address"
3872 msgstr "Alternativní adresa"
3873
3874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3875 #, c-format
3876 msgid "Alternate contact"
3877 msgstr "Alternativní kontakt"
3878
3879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3882 #, c-format
3883 msgid "Amount"
3884 msgstr "Částka"
3885
3886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3887 #, c-format
3888 msgid "Amount outstanding"
3889 msgstr "Neuhrazená částka"
3890
3891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3897 #, c-format
3898 msgid "An error has occurred"
3899 msgstr "Došlo k chybě"
3900
3901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3902 #, c-format
3903 msgid "An error occurred while try to process your request."
3904 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o zpracování vašich požadavků."
3905
3906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3907 #, c-format
3908 msgid "An invitation to share list "
3909 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3910
3911 # spíš bych si myslela že by mohlo jít o analýzu či rozbor ale to by v aj muselo být analysis
3912 #
3913 # Opravdu je to analytika, nachází se to ve exportu do MARC21, takže to odpovídá.
3914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3916 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3917 #, c-format
3918 msgid "Analytics: "
3919 msgstr "Analytika: "
3920
3921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3922 #, c-format
3923 msgid "Anamorfisk kart"
3924 msgstr "Anamorfisk kart"
3925
3926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3927 #, c-format
3928 msgid "Andre typer innhold"
3929 msgstr "Andre typer innhold"
3930
3931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3932 #, c-format
3933 msgid "Andre typer periodika"
3934 msgstr "Andre typer periodika"
3935
3936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3937 #, c-format
3938 msgid "Anmeldelser"
3939 msgstr "Anmeldelser"
3940
3941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3942 #, c-format
3943 msgid "Annen filmtype"
3944 msgstr "Annen filmtype"
3945
3946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3947 #, c-format
3948 msgid "Annen globustype"
3949 msgstr "Annen globustype"
3950
3951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3952 #, c-format
3953 msgid "Annen karttype"
3954 msgstr "Annen karttype"
3955
3956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3958 #, c-format
3959 msgid "Annen materialtype"
3960 msgstr "Annen materialtype"
3961
3962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3963 #, c-format
3964 msgid "Annen mikroformtype"
3965 msgstr "Annen mikroformtype"
3966
3967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3968 #, c-format
3969 msgid "Annen tale/annet"
3970 msgstr "Annen tale/annet"
3971
3972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3973 #, c-format
3974 msgid "Annen type gjenstand"
3975 msgstr "Annen type gjenstand"
3976
3977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3978 #, c-format
3979 msgid "Annen type videoopptak"
3980 msgstr "Annen type videoopptak"
3981
3982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3983 #, c-format
3984 msgid "Annet lagringsmedium"
3985 msgstr "Annet lagringsmedium"
3986
3987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3988 #, c-format
3989 msgid "Annet lydmateriale"
3990 msgstr "Annet lydmateriale"
3991
3992 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3993 #, c-format
3994 msgid "Annual"
3995 msgstr "Roční"
3996
3997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3998 #, c-format
3999 msgid "Antologi"
4000 msgstr "Antologi"
4001
4002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4003 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4004 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4008 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
4010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
4011 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
4012 #, c-format
4013 msgid "Any"
4014 msgstr "Libovolné"
4015
4016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
4017 #, c-format
4018 msgid "Any audience"
4019 msgstr "Uživatelské určení"
4020
4021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
4022 #, c-format
4023 msgid "Any content"
4024 msgstr "Jakýkoliv obsah"
4025
4026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
4027 #, c-format
4028 msgid "Any format"
4029 msgstr "Jakýkoliv formát"
4030
4031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4033 #, c-format
4034 msgid "Any phrase"
4035 msgstr "Jakákoliv fráze"
4036
4037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4038 #, c-format
4039 msgid "Any regularity"
4040 msgstr "Jakákoliv pravidelnost"
4041
4042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4043 #, c-format
4044 msgid "Any type"
4045 msgstr "Jakýkoliv typ"
4046
4047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4049 #, c-format
4050 msgid "Any word"
4051 msgstr "Jakékoliv slovo"
4052
4053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4054 #, c-format
4055 msgid "Anyone"
4056 msgstr "Kdokoli"
4057
4058 #. SCRIPT
4059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4060 msgid "Apr"
4061 msgstr "Duben"
4062
4063 #. SCRIPT
4064 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4065 msgid "April"
4066 msgstr "Duben"
4067
4068 #. SCRIPT
4069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4070 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4071 msgstr "Určitě chcete zrušit tuto rezervaci?"
4072
4073 #. SCRIPT
4074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4075 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4076 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
4077
4078 #. For the first occurrence,
4079 #. SCRIPT
4080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4082 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4083 msgstr "Určitě chcete zrušit historii vyhledávání?"
4084
4085 #. SCRIPT
4086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4087 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4088 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
4089
4090 #. SCRIPT
4091 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4092 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4093 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
4094
4095 #. SCRIPT
4096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4097 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4098 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
4099
4100 #. SCRIPT
4101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4102 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4103 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
4104
4105 #. SCRIPT
4106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4107 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4108 msgstr "Určitě chcete zrušit toto sdílení?"
4109
4110 #. SCRIPT
4111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4112 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4113 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
4114
4115 #. SCRIPT
4116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4117 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4118 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
4119
4120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4122 #, c-format
4123 msgid "Article"
4124 msgstr "Článek"
4125
4126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4127 #, c-format
4128 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4129 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4130
4131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4132 #, c-format
4133 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4134 msgstr "Jako majitel seznamu nemůžete přijmout pozvánku k jeho sdílení."
4135
4136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4138 #, c-format
4139 msgid "Ascending"
4140 msgstr "Vzestupně"
4141
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  subscription.branchname 
4144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4146 #, c-format
4147 msgid "At library: %s"
4148 msgstr "V knihovně: %s"
4149
4150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4151 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4152 #, c-format
4153 msgid "Atlas"
4154 msgstr "Atlas"
4155
4156 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4157 #, c-format
4158 msgid "Audience"
4159 msgstr "Uživatelské určení"
4160
4161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4162 #, c-format
4163 msgid "Audience: "
4164 msgstr "Uživatelské určení: "
4165
4166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4167 #, c-format
4168 msgid "Audiovisual profile:"
4169 msgstr "Audiovizuální profil:"
4170
4171 #. SCRIPT
4172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4173 msgid "Aug"
4174 msgstr "Srpen"
4175
4176 #. SCRIPT
4177 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4178 msgid "August"
4179 msgstr "Srpen"
4180
4181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4183 #, c-format
4184 msgid "AuthenticatePatron"
4185 msgstr "AuthenticatePatron"
4186
4187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4191 "patron."
4192 msgstr ""
4193 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
4194
4195 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4196 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4206 #, c-format
4207 msgid "Author"
4208 msgstr "Autor"
4209
4210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4211 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4212 #, c-format
4213 msgid "Author (A-Z)"
4214 msgstr "Autor (A-Z)"
4215
4216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4217 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4218 #, c-format
4219 msgid "Author (Z-A)"
4220 msgstr "Autor (Z-A)"
4221
4222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4223 #, c-format
4224 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4225 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
4226
4227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4228 #, c-format
4229 msgid "Author(s)"
4230 msgstr "Autoři"
4231
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4234 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4235 #. %3$s:  END 
4236 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4237 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4238 #. %6$s:  END 
4239 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4240 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4241 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4242 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4243 #. %11$s:  END 
4244 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4245 #. %13$s:  END 
4246 #. %14$s:  END 
4247 #. %15$s:  END 
4248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4250 #, c-format
4251 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4252 msgstr "Autoři: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4253
4254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4255 #, c-format
4256 msgid "Author:"
4257 msgstr "Autor:"
4258
4259 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4261 #, c-format
4262 msgid "Authority search"
4263 msgstr "Vyhledávání v autoritách"
4264
4265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4266 #, c-format
4267 msgid "Authority search results"
4268 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
4269
4270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4271 #, c-format
4272 msgid "Authority searches"
4273 msgstr "Vyhledávání v autoritách"
4274
4275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4276 #, c-format
4277 msgid "Authorized headings"
4278 msgstr "Hlavní záhlaví"
4279
4280 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4281 #, c-format
4282 msgid "Authors"
4283 msgstr "Autor"
4284
4285 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4286 #, c-format
4287 msgid "Availability"
4288 msgstr "Dostupnost"
4289
4290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4292 #, c-format
4293 msgid "Availability:"
4294 msgstr "Dostupnost:"
4295
4296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4299 #, c-format
4300 msgid "Availability: "
4301 msgstr "Dostupnost: "
4302
4303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4304 #, c-format
4305 msgid "Available issues"
4306 msgstr "Dostupná vydání"
4307
4308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4309 #, c-format
4310 msgid "Avis"
4311 msgstr "Avis"
4312
4313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4314 #, c-format
4315 msgid "Avløser delvis: "
4316 msgstr "Avløser delvis: "
4317
4318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4319 #, c-format
4320 msgid "Avløser: "
4321 msgstr "Avløser: "
4322
4323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4324 #, c-format
4325 msgid "Avløst av: "
4326 msgstr "Avløst av: "
4327
4328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4329 #, c-format
4330 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4331 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4332
4333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4334 #, c-format
4335 msgid "Awards:"
4336 msgstr "Ocenění:"
4337
4338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4339 #, c-format
4340 msgid "Awards: "
4341 msgstr "Ocenění: "
4342
4343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4344 #, c-format
4345 msgid "BE CAREFUL"
4346 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
4347
4348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4349 #, c-format
4350 msgid "BIBTEX"
4351 msgstr "BIBTEX"
4352
4353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4357 #, c-format
4358 msgid "BK"
4359 msgstr "BK"
4360
4361 #. %1$s:  heading | html 
4362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4363 #, c-format
4364 msgid "BT: %s"
4365 msgstr "BT: %s"
4366
4367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4371 #, c-format
4372 msgid "Back to lists"
4373 msgstr "Zpět na seznamy"
4374
4375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4376 #, c-format
4377 msgid "Back to results"
4378 msgstr "Zpět na výsledky"
4379
4380 #. A
4381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4382 msgid "Back to the results search list"
4383 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
4384
4385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4390 #, c-format
4391 msgid "Barcode"
4392 msgstr "Čárový kód"
4393
4394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4397 #, c-format
4398 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4399 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4400
4401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4405 #, c-format
4406 msgid "Barn og ungdom;"
4407 msgstr "Barn og ungdom;"
4408
4409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4410 #, c-format
4411 msgid "Barn over 7 år;"
4412 msgstr "Barn over 7 år;"
4413
4414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4415 #, c-format
4416 msgid "Beskrivelse: "
4417 msgstr "Beskrivelse: "
4418
4419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4421 #, c-format
4422 msgid "BibTeX"
4423 msgstr "BibTex"
4424
4425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4426 #, c-format
4427 msgid "Biblio records"
4428 msgstr "Bibliografické záznamy"
4429
4430 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4431 #, c-format
4432 msgid "Bibliografier"
4433 msgstr "Bibliografier"
4434
4435 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4436 #, c-format
4437 msgid "Bibliografiske data"
4438 msgstr "Bibliografická data"
4439
4440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4441 #, c-format
4442 msgid "Bibliographies"
4443 msgstr "Bibliografie"
4444
4445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4446 #, c-format
4447 msgid "Bibliography: "
4448 msgstr "Bibliografie: "
4449
4450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4451 #, c-format
4452 msgid "Biennial"
4453 msgstr "Jednou za dva roky"
4454
4455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4456 #, c-format
4457 msgid "Bilde"
4458 msgstr "Bilde"
4459
4460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4461 #, c-format
4462 msgid "Billedbånd"
4463 msgstr "Billedbånd"
4464
4465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4466 #, c-format
4467 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4468 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4469
4470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4471 #, c-format
4472 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4473 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4474
4475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4476 #, c-format
4477 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4478 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4479
4480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4481 #, c-format
4482 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4483 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4484
4485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4486 #, c-format
4487 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4488 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4489
4490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4491 #, c-format
4492 msgid "Billedbøker for voksne;"
4493 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4494
4495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4496 #, c-format
4497 msgid "Billedbøker;"
4498 msgstr "Billedbøker;"
4499
4500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4501 #, c-format
4502 msgid "Billedkort"
4503 msgstr "Billedkort"
4504
4505 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4506 #, c-format
4507 msgid "Bimonthly"
4508 msgstr "Jednou za dva měsíce"
4509
4510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4511 #, c-format
4512 msgid "Biografi "
4513 msgstr "Biografi "
4514
4515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4516 #, c-format
4517 msgid "Biografier"
4518 msgstr "Biografier"
4519
4520 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4522 #, c-format
4523 msgid "Biography"
4524 msgstr "Biografie"
4525
4526 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4527 #, c-format
4528 msgid "Biweekly"
4529 msgstr "Jednou za dva týdny"
4530
4531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4532 #, c-format
4533 msgid "Blocked"
4534 msgstr "Blokováno"
4535
4536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4537 #, c-format
4538 msgid "Blokkdiagram"
4539 msgstr "Blokkdiagram"
4540
4541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4542 #, c-format
4543 msgid "Blu-ray-plate"
4544 msgstr "Blu-ray-plate"
4545
4546 #. IMG
4547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4549 #, c-format
4550 msgid "Bok"
4551 msgstr "Bok"
4552
4553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4558 #, c-format
4559 msgid "Book"
4560 msgstr "Kniha"
4561
4562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4563 #, c-format
4564 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4565 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
4566
4567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4568 #, c-format
4569 msgid "Braille"
4570 msgstr "Braillovo písmo"
4571
4572 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4573 #, c-format
4574 msgid "Braille or Moon script"
4575 msgstr "Braillovo nebo Moon písmo"
4576
4577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4578 #, c-format
4579 msgid "Brief display"
4580 msgstr "Krátká ukázka"
4581
4582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4584 #, c-format
4585 msgid "Brief history"
4586 msgstr "Stručná historie"
4587
4588 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4589 #, c-format
4590 msgid "Browse by hierarchy"
4591 msgstr "Procházet podle hierarchie"
4592
4593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4594 #, c-format
4595 msgid "Browse our catalogue"
4596 msgstr "Procházet katalog"
4597
4598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4599 #, c-format
4600 msgid "Browse results"
4601 msgstr "Procházet výsledky"
4602
4603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4605 #, c-format
4606 msgid "Browse shelf"
4607 msgstr "Prohlédnout regál"
4608
4609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4610 #, c-format
4611 msgid "CAS"
4612 msgstr "CAS"
4613
4614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4615 #, c-format
4616 msgid "CD audio"
4617 msgstr "Audio CD"
4618
4619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4620 #, c-format
4621 msgid "CD software"
4622 msgstr "CD se softwarem"
4623
4624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4626 #, c-format
4627 msgid "CF"
4628 msgstr "CF"
4629
4630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4631 #, c-format
4632 msgid "CGI debug is on."
4633 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4634
4635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4636 #, c-format
4637 msgid "CR"
4638 msgstr "CR"
4639
4640 #. For the first occurrence,
4641 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4644 #, c-format
4645 msgid "CSV - %s"
4646 msgstr "CSV - %s"
4647
4648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4649 #, c-format
4650 msgid "Call No."
4651 msgstr "Signatura"
4652
4653 #. OPTGROUP
4654 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4655 msgid "Call Number"
4656 msgstr "Signatura"
4657
4658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4661 #, c-format
4662 msgid "Call no."
4663 msgstr "Signatura"
4664
4665 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4678 #, c-format
4679 msgid "Call number"
4680 msgstr "Signatura"
4681
4682 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4683 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4684 #, c-format
4685 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4686 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4687
4688 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4689 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4690 #, c-format
4691 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4692 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4693
4694 #. For the first occurrence,
4695 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4698 #, c-format
4699 msgid "Callnumber: %s"
4700 msgstr "Signatura: %s"
4701
4702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4720 #, c-format
4721 msgid "Cancel"
4722 msgstr "Zrušit"
4723
4724 #. A
4725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4726 msgid "Cancel email notification"
4727 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4728
4729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4730 #, c-format
4731 msgid "Cancel email notification "
4732 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4733
4734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4736 #, c-format
4737 msgid "CancelHold"
4738 msgstr "CancelHold"
4739
4740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4741 #, c-format
4742 msgid "CancelRecall "
4743 msgstr "CancelRecall "
4744
4745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4746 #, c-format
4747 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4748 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4749
4750 #. IMG
4751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4752 msgid "Cannot be put on hold"
4753 msgstr "Není možné rezervovat"
4754
4755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4756 #, c-format
4757 msgid "Card number"
4758 msgstr "Číslo průkazu"
4759
4760 #. For the first occurrence,
4761 #. SCRIPT
4762 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4764 msgid "Cart"
4765 msgstr "Košík"
4766
4767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4768 #, c-format
4769 msgid "Cas login"
4770 msgstr "CAS přihlášení"
4771
4772 # Nahrávání kazet? Jedná se o typ dokumentu, takže záznam na kazetě je na místě.
4773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4774 #, c-format
4775 msgid "Cassette recording"
4776 msgstr "Záznamy na kazetě"
4777
4778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4779 #, c-format
4780 msgid "Cast: "
4781 msgstr "Hrají: "
4782
4783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4784 #, c-format
4785 msgid "Catalog searches"
4786 msgstr "Hledání v katalogu"
4787
4788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4789 #, c-format
4790 msgid "Catalogs"
4791 msgstr "Katalogy"
4792
4793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4796 #, c-format
4797 msgid "Category:"
4798 msgstr "Kategorie:"
4799
4800 #. ACRONYM
4801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4802 msgid "Central Authentication Service"
4803 msgstr "Centrální Autentifikační Služba"
4804
4805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4806 #, c-format
4807 msgid "Changed back to:"
4808 msgstr "Změněno zpět na:"
4809
4810 #. INPUT type=submit name=confirm
4811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4812 msgid "Check in item"
4813 msgstr "Vrátit jednotku"
4814
4815 #. SCRIPT
4816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4817 msgid "Check out"
4818 msgstr "Vypůjčit"
4819
4820 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4821 #. %2$s:  END 
4822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4823 #, c-format
4824 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4825 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4826
4827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4828 #, c-format
4829 msgid "Checked out"
4830 msgstr "Vypůjčeno"
4831
4832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4835 #, c-format
4836 msgid "Checked out ("
4837 msgstr "Vypůjčeno ("
4838
4839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4840 #, c-format
4841 msgid "Checkouts"
4842 msgstr "Výpůjčky"
4843
4844 #. %1$s:  borrowername 
4845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4846 #, c-format
4847 msgid "Checkouts for %s "
4848 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4849
4850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4851 #, c-format
4852 msgid "Classification"
4853 msgstr "Klasifikace"
4854
4855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4856 #, c-format
4857 msgid "Classification: "
4858 msgstr "Klasifikace: "
4859
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4864 #, c-format
4865 msgid "Classification: %s "
4866 msgstr "Klasifikace: %s "
4867
4868 #. INPUT type=reset
4869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4870 msgid "Clear"
4871 msgstr "Vymazat"
4872
4873 #. For the first occurrence,
4874 #. SCRIPT
4875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4879 #, c-format
4880 msgid "Clear all"
4881 msgstr "Odebrat označení"
4882
4883 #. For the first occurrence,
4884 #. SCRIPT
4885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4889 #, c-format
4890 msgid "Clear date"
4891 msgstr "Vymazat datum"
4892
4893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4894 #, c-format
4895 msgid "Click here"
4896 msgstr "Klikněte sem"
4897
4898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4902 #, c-format
4903 msgid "Click here to access online"
4904 msgstr "Pro on-line přístup klikněte sem"
4905
4906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4907 #, c-format
4908 msgid "Click here to access online "
4909 msgstr "Pro on-line přístup klikněte sem "
4910
4911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4912 #, c-format
4913 msgid "Click here to view them all."
4914 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4915
4916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4917 #, c-format
4918 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4919 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4920
4921 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4923 msgid "Click to add to cart"
4924 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4925
4926 #. SCRIPT
4927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4928 msgid "Click to forward the list to"
4929 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4930
4931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4935 #, c-format
4936 msgid "Click to open in new window"
4937 msgstr "Otevřít v novém okně"
4938
4939 #. SCRIPT
4940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4941 msgid "Click to rewind the list to"
4942 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4943
4944 #. DIV
4945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4947 msgid "Click to view in Google Books"
4948 msgstr "Otevřít v Google Books"
4949
4950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4951 #, c-format
4952 msgid "Close"
4953 msgstr "Zavřít"
4954
4955 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4956 #, c-format
4957 msgid "Close shelf browser"
4958 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4959
4960 #. For the first occurrence,
4961 #. SCRIPT
4962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4965 #, c-format
4966 msgid "Close this window"
4967 msgstr "Zavřít okno"
4968
4969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4970 #, c-format
4971 msgid "Close this window."
4972 msgstr "Zavřít okno."
4973
4974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4975 #, c-format
4976 msgid "Close window"
4977 msgstr "Zavřít okno"
4978
4979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4980 #, c-format
4981 msgid "Coauthor"
4982 msgstr "Spoluautor"
4983
4984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4985 #, c-format
4986 msgid "Coded fields"
4987 msgstr "Kódovaná pole"
4988
4989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4990 #, c-format
4991 msgid "Collage"
4992 msgstr "Koláž"
4993
4994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4997 #, c-format
4998 msgid "Collection"
4999 msgstr "Sbírka"
5000
5001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
5002 #, c-format
5003 msgid "Collection title:"
5004 msgstr "Název sbírky:"
5005
5006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
5007 #, c-format
5008 msgid "Collection: "
5009 msgstr "Sbírka: "
5010
5011 #. For the first occurrence,
5012 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5015 #, c-format
5016 msgid "Collection: %s "
5017 msgstr "Sbírka: %s "
5018
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s:  review.firstname 
5021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5024 #, c-format
5025 msgid "Comment by %s"
5026 msgstr "Komentáře uživatele %s"
5027
5028 #. %1$s:  review.firstname 
5029 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5031 #, c-format
5032 msgid "Comment by %s %s"
5033 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
5034
5035 #. %1$s:  review.title 
5036 #. %2$s:  review.firstname 
5037 #. %3$s:  review.surname 
5038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5039 #, c-format
5040 msgid "Comment by %s %s %s"
5041 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
5042
5043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5045 #, c-format
5046 msgid "Comment:"
5047 msgstr "Komentář:"
5048
5049 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5051 #, c-format
5052 msgid "Comments ( %s )"
5053 msgstr "Komentáře ( %s )"
5054
5055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5056 #, c-format
5057 msgid "Comments on "
5058 msgstr "Komentáře k "
5059
5060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5061 #, c-format
5062 msgid "Computer File"
5063 msgstr "Počítačový soubor"
5064
5065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5066 #, c-format
5067 msgid "Computer file"
5068 msgstr "Počítačový soubor"
5069
5070 #. INPUT type=submit
5071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5073 msgid "Confirm"
5074 msgstr "Potvrdit"
5075
5076 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5077 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5078 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5079 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5080 #. %5$s:  END 
5081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5082 #, c-format
5083 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5084 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s %s (%s) %s "
5085
5086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5087 #, c-format
5088 msgid "Contact information"
5089 msgstr "Kontaktní informace"
5090
5091 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5092 #, c-format
5093 msgid "Content"
5094 msgstr "Obsah"
5095
5096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5097 #, c-format
5098 msgid "Content Cafe"
5099 msgstr "Content Cafe"
5100
5101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5102 #, c-format
5103 msgid "Content advice: "
5104 msgstr "Doporučení k obsahu: "
5105
5106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5108 #, c-format
5109 msgid "Contents"
5110 msgstr "Počet položek"
5111
5112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5113 #, c-format
5114 msgid "Contents note: "
5115 msgstr "Poznámka k obsahu: "
5116
5117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5118 #, c-format
5119 msgid "Contents:"
5120 msgstr "Obsahuje:"
5121
5122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5123 #, c-format
5124 msgid "Continued by:"
5125 msgstr "Pokračuje jako:"
5126
5127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5128 #, c-format
5129 msgid "Continued in part by:"
5130 msgstr "Pokračuje částečně jako:"
5131
5132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5133 #, c-format
5134 msgid "Continues in part:"
5135 msgstr "Pokračuje částečně:"
5136
5137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5138 #, c-format
5139 msgid "Continues:"
5140 msgstr "Pokračuje:"
5141
5142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5144 #, c-format
5145 msgid "Continuing Resource"
5146 msgstr "Pokračující zdroj"
5147
5148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5151 #, c-format
5152 msgid "Copy number"
5153 msgstr "Číslo výtisku"
5154
5155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5156 #, c-format
5157 msgid "Copyright"
5158 msgstr "Rok vydání"
5159
5160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5162 #, c-format
5163 msgid "Copyright date"
5164 msgstr "Datum vydání"
5165
5166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5167 #, c-format
5168 msgid "Copyright date:"
5169 msgstr "Datum vydání:"
5170
5171 #. For the first occurrence,
5172 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5175 #, c-format
5176 msgid "Copyright year: %s "
5177 msgstr "Rok copyrightu: %s "
5178
5179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5180 #, c-format
5181 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5182 msgstr "Korporativní autor (Spoluautor)"
5183
5184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5185 #, c-format
5186 msgid "Corporate Author (Main)"
5187 msgstr "Korporativní autor (Hlavní)"
5188
5189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5190 #, c-format
5191 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5192 msgstr "Korporativní autor (Vedlejší)"
5193
5194 #. SCRIPT
5195 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5196 msgid ""
5197 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5198 msgstr ""
5199 "Přihlášení se nezdařilo, Váš e-mail v systému Persona pravděpodobně "
5200 "nesouhlasí s tím, který máme v evidenci"
5201
5202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5204 #, c-format
5205 msgid "Count"
5206 msgstr "Počet"
5207
5208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5209 #, c-format
5210 msgid "Country: "
5211 msgstr "Země: "
5212
5213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5214 #, c-format
5215 msgid "Course #"
5216 msgstr "Kurz č. "
5217
5218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5219 #, c-format
5220 msgid "Course number:"
5221 msgstr "Číslo kurzu:"
5222
5223 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5226 #, c-format
5227 msgid "Course reserves"
5228 msgstr "Kurzy"
5229
5230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5231 #, c-format
5232 msgid "Courses"
5233 msgstr "Kurzy"
5234
5235 #. IMG
5236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5238 msgid "Cover Image"
5239 msgstr "Obálka"
5240
5241 #. IMG
5242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5244 msgid "Cover image"
5245 msgstr "Obálka"
5246
5247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5248 #, c-format
5249 msgid "Create a new list"
5250 msgstr "Vytvořit nový seznam"
5251
5252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5256 "record in Koha."
5257 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
5258
5259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5260 #, c-format
5261 msgid ""
5262 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5263 "bibliographic record Koha."
5264 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
5265
5266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5267 #, c-format
5268 msgid "CreativeWork"
5269 msgstr "CreativeWork"
5270
5271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5273 #, c-format
5274 msgid "Credits"
5275 msgstr "Kredit"
5276
5277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5278 #, c-format
5279 msgid "Current password:"
5280 msgstr "Současné heslo:"
5281
5282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5284 #, c-format
5285 msgid "Current session"
5286 msgstr "Současné sezení"
5287
5288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5289 #, c-format
5290 msgid "Curriculum"
5291 msgstr "Osnovy"
5292
5293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5294 #, c-format
5295 msgid "DVD video / Videodisc"
5296 msgstr "DVD nebo jiný videodisk"
5297
5298 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5299 #, c-format
5300 msgid "Daily"
5301 msgstr "Denně"
5302
5303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5306 #, c-format
5307 msgid "Damaged ("
5308 msgstr "Poškozeno ("
5309
5310 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5311 #, c-format
5312 msgid "Database"
5313 msgstr "Databáze"
5314
5315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5323 #, c-format
5324 msgid "Date"
5325 msgstr "Datum"
5326
5327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5328 #, c-format
5329 msgid "Date added"
5330 msgstr "Datum vložení"
5331
5332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5334 #, c-format
5335 msgid "Date due"
5336 msgstr "Půjčeno do"
5337
5338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5339 #, c-format
5340 msgid "Date received"
5341 msgstr "Datum dodání"
5342
5343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5345 #, c-format
5346 msgid "Date:"
5347 msgstr "Datum:"
5348
5349 #. OPTGROUP
5350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5351 msgid "Dates"
5352 msgstr "Datum"
5353
5354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5355 #, c-format
5356 msgid "Days in advance"
5357 msgstr "Dní předem"
5358
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5361 msgid "Dec"
5362 msgstr "Prosinec"
5363
5364 #. SCRIPT
5365 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5366 msgid "December"
5367 msgstr "Prosinec"
5368
5369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5372 #, c-format
5373 msgid "Default"
5374 msgstr "Výchozí"
5375
5376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5377 #, c-format
5378 msgid "Default sorting"
5379 msgstr "Výchozí řazení"
5380
5381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5382 #, c-format
5383 msgid ""
5384 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5385 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5386 "permitted by local laws."
5387 msgstr ""
5388 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
5389 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
5390 "omezení daných platnými zákony."
5391
5392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5393 #, c-format
5394 msgid ""
5395 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5396 "values: "
5397 msgstr ""
5398 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
5399 "hodnoty: "
5400
5401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5406 #, c-format
5407 msgid "Delete"
5408 msgstr "Odstranit"
5409
5410 #. INPUT type=submit
5411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5412 msgid "Delete list"
5413 msgstr "Odstranit seznam"
5414
5415 #. INPUT type=submit
5416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5417 msgid "Delete selected"
5418 msgstr "Odstranit označené"
5419
5420 #. INPUT type=submit
5421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5422 msgid "Delete this list"
5423 msgstr "Odstranit tento seznam"
5424
5425 #. INPUT type=submit
5426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5427 msgid "Delete your current authority search history"
5428 msgstr "Vymazat současnou historii hledání v autoritách"
5429
5430 #. INPUT type=submit
5431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5432 msgid "Delete your current catalog history"
5433 msgstr "Vymazat současnou historii hledání v katalogu"
5434
5435 #. INPUT type=submit
5436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5437 msgid "Delete your previous authority search history"
5438 msgstr "Vymazat předchozí historii hledání v autoritách"
5439
5440 #. INPUT type=submit
5441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5442 msgid "Delete your previous catalog search history"
5443 msgstr "Vymazat předchozí historii hledání v katalogu"
5444
5445 #. A
5446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5447 msgid "Delete your search history"
5448 msgstr "Vymazat historii hledání"
5449
5450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5451 #, c-format
5452 msgid "Delicious"
5453 msgstr "Delicious"
5454
5455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5456 #, c-format
5457 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5458 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5459
5460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5461 #, c-format
5462 msgid "Delvis gått inn i: "
5463 msgstr "Delvis gått inn i: "
5464
5465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5466 #, c-format
5467 msgid "Delvsi avløst av: "
5468 msgstr "Delvsi avløst av: "
5469
5470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5471 #, c-format
5472 msgid "Department:"
5473 msgstr "Oddělení:"
5474
5475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5476 #, c-format
5477 msgid "Dept."
5478 msgstr "Oddělení"
5479
5480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5482 #, c-format
5483 msgid "Descending"
5484 msgstr "Sestupně"
5485
5486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5487 #, c-format
5488 msgid "Description"
5489 msgstr "Popis"
5490
5491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5494 #, c-format
5495 msgid "Description: "
5496 msgstr "Popis: "
5497
5498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5499 #, c-format
5500 msgid "Details"
5501 msgstr "Podrobnosti"
5502
5503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5504 #, c-format
5505 msgid "Dewey"
5506 msgstr "Dewey"
5507
5508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5509 #, c-format
5510 msgid "Dewey: "
5511 msgstr "Dewey: "
5512
5513 #. For the first occurrence,
5514 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5517 #, c-format
5518 msgid "Dewey: %s "
5519 msgstr "Dewey: %s "
5520
5521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5522 #, c-format
5523 msgid "Dia"
5524 msgstr "Dia"
5525
5526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5527 #, c-format
5528 msgid "Dias"
5529 msgstr "Dias"
5530
5531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5532 #, c-format
5533 msgid "Dictionaries"
5534 msgstr "Slovníky"
5535
5536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5537 #, c-format
5538 msgid "Did you mean:"
5539 msgstr "Měli jste na mysli:"
5540
5541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5542 #, c-format
5543 msgid "Digests only?"
5544 msgstr "Pouze souhrny?"
5545
5546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5548 #, c-format
5549 msgid "Dikt"
5550 msgstr "Dikt"
5551
5552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5553 #, c-format
5554 msgid "Diorama"
5555 msgstr "Diorama"
5556
5557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5558 #, c-format
5559 msgid "Directories"
5560 msgstr "Adresáře"
5561
5562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5563 #, c-format
5564 msgid "Discographies"
5565 msgstr "Diskografie"
5566
5567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5569 #, c-format
5570 msgid "Diskett"
5571 msgstr "Disketa"
5572
5573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5574 #, c-format
5575 msgid "Diskografier"
5576 msgstr "Diskografier"
5577
5578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5579 #, c-format
5580 msgid "Dissertation note: "
5581 msgstr "Poznámka k dizertační práci: "
5582
5583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5586 #, c-format
5587 msgid "Do not allow"
5588 msgstr "Zakázat"
5589
5590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5591 #, c-format
5592 msgid "Do not notify"
5593 msgstr "Neupozorňovat"
5594
5595 #. %1$s:  bibliotitle 
5596 #. %2$s:  IF ( notes ) 
5597 #. %3$s:  notes 
5598 #. %4$s:  END 
5599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5603 msgstr ""
5604 "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo číslo časopisu %s %s"
5605 "(%s)%s?"
5606
5607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5608 #, c-format
5609 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5610 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5611
5612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5613 #, c-format
5614 msgid "Don't have a library card?"
5615 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
5616
5617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5618 #, c-format
5619 msgid "Don't have a password yet?"
5620 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
5621
5622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5623 #, c-format
5624 msgid "Don't have an account? "
5625 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
5626
5627 #. SCRIPT
5628 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5629 msgid "Done"
5630 msgstr "Hotovo"
5631
5632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5633 #, c-format
5634 msgid "Download"
5635 msgstr "Stáhnout"
5636
5637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5638 #, c-format
5639 msgid "Download cart:"
5640 msgstr "Stáhnout košík:"
5641
5642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5643 #, c-format
5644 msgid "Download list"
5645 msgstr "Stáhnout seznam"
5646
5647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5648 #, c-format
5649 msgid "Download list:"
5650 msgstr "Stáhnout seznam:"
5651
5652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5653 #, c-format
5654 msgid "Drama"
5655 msgstr "Drama"
5656
5657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5658 #, c-format
5659 msgid "Dublin Core (XML)"
5660 msgstr "Dublin Core (XML)"
5661
5662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5665 #, c-format
5666 msgid "Due"
5667 msgstr "Půjčeno do"
5668
5669 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5671 #, c-format
5672 msgid "Due %s"
5673 msgstr "Půjčeno do %s"
5674
5675 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5677 #, c-format
5678 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5679 msgstr "CHYBA: Chyba databáze. Mazání selhalo (seznam číslo %s)."
5680
5681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5682 #, c-format
5683 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5684 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen."
5685
5686 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5688 #, c-format
5689 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5690 msgstr "CHYBA: Seznam číslo %s nebyl rozpoznán."
5691
5692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5693 #, c-format
5694 msgid "ERROR: No barcode given."
5695 msgstr "CHYBA: Nebyl zadán čárový kód."
5696
5697 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5699 #, c-format
5700 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5701 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam."
5702
5703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5704 #, c-format
5705 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5706 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu."
5707
5708 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5710 #, c-format
5711 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5712 msgstr "CHYBA: Pod čárovým kódem %s nebyla nalezena žádná jednotka."
5713
5714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5715 #, c-format
5716 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5717 msgstr "CHYBA: Nebylo zadané číslo seznamu."
5718
5719 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5721 #, c-format
5722 msgid ""
5723 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5724 "this type of list. Please check."
5725 msgstr ""
5726 "CHYBA: Seznam nemohl být přejmenován na %s. Ověřte prosím, zda již "
5727 "neexistuje seznam s tímto názvem."
5728
5729 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5731 #, c-format
5732 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5733 msgstr "CHYBA: Nemáte dostatečná oprávnění k vykonání této akce na seznamu %s."
5734
5735 #. For the first occurrence,
5736 #. SCRIPT
5737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5741 #, c-format
5742 msgid "Edit"
5743 msgstr "Upravit"
5744
5745 #. INPUT type=submit
5746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5747 msgid "Edit list"
5748 msgstr "Upravit seznam"
5749
5750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5751 #, c-format
5752 msgid "Edition Statement"
5753 msgstr "Údaj o vydání"
5754
5755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5756 #, c-format
5757 msgid "Edition statement:"
5758 msgstr "Vydání:"
5759
5760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5763 #, c-format
5764 msgid "Edition: "
5765 msgstr "Vydání: "
5766
5767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5768 #, c-format
5769 msgid "Editions"
5770 msgstr "Vydání"
5771
5772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5773 #, c-format
5774 msgid "Elektroniske ressurser"
5775 msgstr "Elektroniske ressurser"
5776
5777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5780 #, c-format
5781 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5782 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5783
5784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5787 #, c-format
5788 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5789 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5790
5791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5794 #, c-format
5795 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5796 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5797
5798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5801 #, c-format
5802 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5803 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5804
5805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5807 #, c-format
5808 msgid "Email"
5809 msgstr "Email"
5810
5811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5814 #, c-format
5815 msgid "Email address:"
5816 msgstr "Emailová adresa:"
5817
5818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5819 #, c-format
5820 msgid "Emne(r): "
5821 msgstr "Emne(r): "
5822
5823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5824 #, c-format
5825 msgid "Empty and close"
5826 msgstr "Vysypat košík"
5827
5828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5829 #, c-format
5830 msgid "Encyclopedias "
5831 msgstr "Encyklopedie "
5832
5833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5834 #, c-format
5835 msgid "Enhanced content: "
5836 msgstr "Rozšířený obsah: "
5837
5838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5839 #, c-format
5840 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5841 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5842
5843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5844 #, c-format
5845 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5846 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5847
5848 #. INPUT type=text name=q
5849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5851 msgid "Enter search terms"
5852 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5853
5854 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5855 #. %2$s:  END 
5856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5857 #, c-format
5858 msgid ""
5859 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5860 "the enter key)."
5861 msgstr ""
5862 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5863 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5864
5865 #. %1$s:  authtypetext 
5866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5867 #, c-format
5868 msgid "Entry %s"
5869 msgstr "Záznam %s"
5870
5871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5872 #, c-format
5873 msgid "Error 400"
5874 msgstr "Chyba 400"
5875
5876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5877 #, c-format
5878 msgid "Error 401"
5879 msgstr "Chyba 401"
5880
5881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5882 #, c-format
5883 msgid "Error 402"
5884 msgstr "Chyba 402"
5885
5886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5887 #, c-format
5888 msgid "Error 403"
5889 msgstr "Chyba 403"
5890
5891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5892 #, c-format
5893 msgid "Error 404"
5894 msgstr "Chyba 404"
5895
5896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5897 #, c-format
5898 msgid "Error 500"
5899 msgstr "Chyba 500"
5900
5901 #. SCRIPT
5902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5903 msgid "Error searching OverDrive collection"
5904 msgstr "Chyba při hledání v databázi OverDrive"
5905
5906 #. SCRIPT
5907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5908 msgid "Error searching OverDrive collection."
5909 msgstr "Chyba při hledání v databázi OverDrive."
5910
5911 #. SCRIPT
5912 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5913 msgid "Error! Illegal parameter"
5914 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5915
5916 #. SCRIPT
5917 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5918 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5919 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5920
5921 #. SCRIPT
5922 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5923 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5924 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5925
5926 #. SCRIPT
5927 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5928 msgid ""
5929 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5930 "with plain text."
5931 msgstr ""
5932 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5933 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5934
5935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5938 #, c-format
5939 msgid "Error:"
5940 msgstr "Chyba:"
5941
5942 #. SCRIPT
5943 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5944 msgid "Errors: "
5945 msgstr "Chyby: "
5946
5947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5948 #, c-format
5949 msgid "Essays"
5950 msgstr "Essays"
5951
5952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5953 #, c-format
5954 msgid "Eventyr"
5955 msgstr "Eventyr"
5956
5957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5960 #, c-format
5961 msgid "Example Call"
5962 msgstr "Příklad dotazu"
5963
5964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5966 #, c-format
5967 msgid "Example Response"
5968 msgstr "Příklad odpovědi"
5969
5970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5979 #, c-format
5980 msgid "Example call"
5981 msgstr "Příklad dotazu"
5982
5983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5993 #, c-format
5994 msgid "Example response"
5995 msgstr "Příklad odpovědi"
5996
5997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
5998 #, c-format
5999 msgid "Excerpt"
6000 msgstr "Výtah"
6001
6002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
6003 #, c-format
6004 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6005 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
6006
6007 #. SCRIPT
6008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6009 msgid "Expecting a specific item selection."
6010 msgstr "Nebyla vybrána konkrétní jednotka."
6011
6012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6013 #, c-format
6014 msgid "Expires on"
6015 msgstr "Vyprší"
6016
6017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6018 #, c-format
6019 msgid "Explain "
6020 msgstr "Explain "
6021
6022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6023 #, c-format
6024 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6025 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
6026
6027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6029 #, c-format
6030 msgid "FV"
6031 msgstr "FV"
6032
6033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6034 #, c-format
6035 msgid "Facebook"
6036 msgstr "Facebook"
6037
6038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6039 #, c-format
6040 msgid "Fantasikart"
6041 msgstr "Fantasikart"
6042
6043 #. SCRIPT
6044 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6045 msgid "Feb"
6046 msgstr "Únor"
6047
6048 #. SCRIPT
6049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6050 msgid "February"
6051 msgstr "Únor"
6052
6053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6054 #, c-format
6055 msgid "Female:"
6056 msgstr "Žena:"
6057
6058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6059 #, c-format
6060 msgid "Festskrift "
6061 msgstr "Festskrift "
6062
6063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
6064 #, c-format
6065 msgid "Fiction"
6066 msgstr "Beletrie"
6067
6068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6069 #, c-format
6070 msgid "Fiction notes:"
6071 msgstr "Syndetics Fiction:"
6072
6073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6077 #, c-format
6078 msgid "Fil"
6079 msgstr "Fil"
6080
6081 #. IMG
6082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6085 #, c-format
6086 msgid "Film og video"
6087 msgstr "Film og video"
6088
6089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6090 #, c-format
6091 msgid "Filmkassett"
6092 msgstr "Filmkassett"
6093
6094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6095 #, c-format
6096 msgid "Filmlydspor"
6097 msgstr "Filmlydspor"
6098
6099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6100 #, c-format
6101 msgid "Filmografier"
6102 msgstr "Filmografier"
6103
6104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6105 #, c-format
6106 msgid "Filmographies"
6107 msgstr "Filmografie"
6108
6109 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6110 #, c-format
6111 msgid "Filmsløyfe"
6112 msgstr "Filmsløyfe"
6113
6114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6116 #, c-format
6117 msgid "Filmspole"
6118 msgstr "Filmspole"
6119
6120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6121 #, c-format
6122 msgid "Fine amount"
6123 msgstr "Částka"
6124
6125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6130 #, c-format
6131 msgid "Fines"
6132 msgstr "Poplatky"
6133
6134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6136 #, c-format
6137 msgid "Fines and charges"
6138 msgstr "Upomínky a poplatky"
6139
6140 #. INPUT type=submit
6141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6142 msgid "Finish"
6143 msgstr "Dokončit"
6144
6145 #. SCRIPT
6146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6147 msgid "First"
6148 msgstr "První"
6149
6150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6151 #, c-format
6152 msgid "Fjernanalysebilde"
6153 msgstr "Fjernanalysebilde"
6154
6155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6156 #, c-format
6157 msgid "Fjerntilgang (online)"
6158 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6159
6160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6161 #, c-format
6162 msgid "Flipover"
6163 msgstr "Flipover"
6164
6165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6166 #, c-format
6167 msgid "Flykart"
6168 msgstr "Flykart"
6169
6170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6171 #, c-format
6172 msgid "Font"
6173 msgstr "Font"
6174
6175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6176 #, c-format
6177 msgid ""
6178 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6179 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6180 "and after."
6181 msgstr ""
6182 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
6183 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
6184 "2008."
6185
6186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6189 #, c-format
6190 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6191 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6192
6193 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6194 #. %2$s:  END 
6195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6196 #, c-format
6197 msgid ""
6198 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6199 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6200 msgstr ""
6201 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
6202 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
6203
6204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6205 #, c-format
6206 msgid "Foredrag, taler"
6207 msgstr "Foredrag, taler"
6208
6209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6211 #, c-format
6212 msgid "Forever"
6213 msgstr "Uchovávat vše"
6214
6215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6216 #, c-format
6217 msgid ""
6218 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6219 "who want to keep track of what they are reading."
6220 msgstr ""
6221 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
6222 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
6223
6224 #. For the first occurrence,
6225 #. SCRIPT
6226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6228 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6229 msgstr "Formulář nebyl odeslán kvůli následujícím problémům"
6230
6231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6232 #, c-format
6233 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6234 msgstr "Vytvořené spojením: ... a: ..."
6235
6236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6237 #, c-format
6238 msgid "Fortellinger, noveller"
6239 msgstr "Fortellinger, noveller"
6240
6241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6242 #, c-format
6243 msgid "Fortsettelse av: "
6244 msgstr "Fortsettelse av: "
6245
6246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6247 #, c-format
6248 msgid "Fortsettelse i: "
6249 msgstr "Fortsettelse i: "
6250
6251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6252 #, c-format
6253 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6254 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6255
6256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6257 #, c-format
6258 msgid "Fortsettes delvis i: "
6259 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6260
6261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6263 #, c-format
6264 msgid "Fotografi"
6265 msgstr "Fotografi"
6266
6267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6268 #, c-format
6269 msgid "Fotografi - negativ"
6270 msgstr "Fotografi - negativ"
6271
6272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6273 #, c-format
6274 msgid "Fotokart"
6275 msgstr "Fotokart"
6276
6277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6278 #, c-format
6279 msgid "Fotomosaikk"
6280 msgstr "Fotomosaikk"
6281
6282 #. For the first occurrence,
6283 #. SCRIPT
6284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6286 msgid "Found"
6287 msgstr "Nalezeno"
6288
6289 #. SCRIPT
6290 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6291 msgid "Fr"
6292 msgstr "Pá"
6293
6294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6295 #, c-format
6296 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6297 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6298
6299 #. SCRIPT
6300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6301 msgid "Fri"
6302 msgstr "Pá"
6303
6304 #. SCRIPT
6305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6306 msgid "Friday"
6307 msgstr "Pátek"
6308
6309 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6311 #, c-format
6312 msgid "From: "
6313 msgstr "Z knihovny: "
6314
6315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6316 #, c-format
6317 msgid "Full heading"
6318 msgstr "Celé záhlaví"
6319
6320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6322 #, c-format
6323 msgid "Full history"
6324 msgstr "Celá historie"
6325
6326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6327 #, c-format
6328 msgid "Fysiske bøker"
6329 msgstr "Fysiske bøker"
6330
6331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6332 #, c-format
6333 msgid "General"
6334 msgstr "Blíže neurčeno"
6335
6336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6337 #, c-format
6338 msgid "General; "
6339 msgstr "Blíže neurčeno; "
6340
6341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6345 #, c-format
6346 msgid "Generell;"
6347 msgstr "Generell;"
6348
6349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6351 #, c-format
6352 msgid "GetAuthorityRecords"
6353 msgstr "GetAuthorityRecords"
6354
6355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6357 #, c-format
6358 msgid "GetAvailability"
6359 msgstr "GetAvailability"
6360
6361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6363 #, c-format
6364 msgid "GetPatronInfo"
6365 msgstr "GetPatronInfo"
6366
6367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6369 #, c-format
6370 msgid "GetPatronStatus"
6371 msgstr "GetPatronStatus"
6372
6373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6375 #, c-format
6376 msgid "GetRecords"
6377 msgstr "GetRecords"
6378
6379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6381 #, c-format
6382 msgid "GetServices"
6383 msgstr "GetServices"
6384
6385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6386 #, c-format
6387 msgid ""
6388 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6389 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6390 "specific metadata schema for the record objects."
6391 msgstr ""
6392 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
6393 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
6394 "vrácené záznamy použít."
6395
6396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6397 #, c-format
6398 msgid ""
6399 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6400 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6401 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6402 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6403 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6404 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6405 msgstr ""
6406 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
6407 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
6408 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
6409 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
6410 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
6411 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
6412
6413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6414 #, c-format
6415 msgid ""
6416 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6417 "availability of the items associated with the identifiers."
6418 msgstr ""
6419 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
6420 "informace o dostupnosti."
6421
6422 #. INPUT type=submit
6423 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6424 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6431 msgid "Go"
6432 msgstr "OK"
6433
6434 #. For the first occurrence,
6435 #. SCRIPT
6436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6437 msgid "Go to detail"
6438 msgstr "Podrobnosti"
6439
6440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6441 #, c-format
6442 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6443 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6444
6445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6446 #, c-format
6447 msgid "Grafisk blad"
6448 msgstr "Grafisk blad"
6449
6450 #. IMG
6451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6454 #, c-format
6455 msgid "Grafisk materiale"
6456 msgstr "Grafisk materiale"
6457
6458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6459 #, c-format
6460 msgid "Grafiske data"
6461 msgstr "Grafiske data"
6462
6463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6465 #, c-format
6466 msgid "Grammofonplate"
6467 msgstr "Grammofonplate"
6468
6469 #. OPTGROUP
6470 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6471 msgid "Groups"
6472 msgstr "Skupiny"
6473
6474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6475 #, c-format
6476 msgid "Groups of libraries"
6477 msgstr "Skupiny knihoven"
6478
6479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6480 #, c-format
6481 msgid "Gått inn i: "
6482 msgstr "Gått inn i: "
6483
6484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6485 #, c-format
6486 msgid "HELP"
6487 msgstr "NÁPOVĚDA"
6488
6489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6490 #, c-format
6491 msgid "Handbooks"
6492 msgstr "Příručky"
6493
6494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6495 #, c-format
6496 msgid "Har delvis tatt opp: "
6497 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6498
6499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6500 #, c-format
6501 msgid "Har tatt opp: "
6502 msgstr "Har tatt opp: "
6503
6504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6505 #, c-format
6506 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6507 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6508
6509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6510 #, c-format
6511 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6512 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6513
6514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6515 #, c-format
6516 msgid "HarvestExpandedRecords "
6517 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6518
6519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6520 #, c-format
6521 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6522 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6523
6524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6525 #, c-format
6526 msgid "Heading ascendant"
6527 msgstr "Hlavní záhlaví"
6528
6529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6530 #, c-format
6531 msgid "Heading descendant"
6532 msgstr "Vedlejší záhlaví"
6533
6534 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6536 #, c-format
6537 msgid "Hello, %s "
6538 msgstr "Přihlášen jako %s "
6539
6540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6542 #, c-format
6543 msgid "Hi,"
6544 msgstr "Dobrý den,"
6545
6546 #. SCRIPT
6547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6548 msgid "Hide options"
6549 msgstr "Skrýt možnosti"
6550
6551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6552 #, c-format
6553 msgid "Hide window"
6554 msgstr "Skrýt okno"
6555
6556 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6559 #, c-format
6560 msgid "Highlight"
6561 msgstr "Zvýraznit"
6562
6563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6564 #, c-format
6565 msgid "Hold date"
6566 msgstr "Datum rezervace"
6567
6568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6569 #, c-format
6570 msgid "Hold not needed after:"
6571 msgstr "Rezervace platí do:"
6572
6573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6574 #, c-format
6575 msgid "Hold notes:"
6576 msgstr "Poznámka:"
6577
6578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6579 #, c-format
6580 msgid "Hold starts on date:"
6581 msgstr "Rezervace platí od"
6582
6583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6585 #, c-format
6586 msgid "HoldItem"
6587 msgstr "HoldItem"
6588
6589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6591 #, c-format
6592 msgid "HoldTitle"
6593 msgstr "HoldTitle"
6594
6595 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6596 #, c-format
6597 msgid "Holding libraries"
6598 msgstr "Knihovna"
6599
6600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6601 #, c-format
6602 msgid "Holdings"
6603 msgstr "Jednotky"
6604
6605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6606 #, c-format
6607 msgid "Holdings note: "
6608 msgstr "Poznámka k jednotkám: "
6609
6610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6612 #, c-format
6613 msgid "Holdings:"
6614 msgstr "Jednotky:"
6615
6616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6617 #, c-format
6618 msgid "Holds"
6619 msgstr "Rezervace"
6620
6621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6622 #, c-format
6623 msgid "Holds "
6624 msgstr "Rezervace "
6625
6626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6627 #, c-format
6628 msgid "Holds and priority: "
6629 msgstr "Vaše pořadí "
6630
6631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6632 #, c-format
6633 msgid "Holds waiting"
6634 msgstr "Čekající rezervace"
6635
6636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6637 #, c-format
6638 msgid "Hologram"
6639 msgstr "Hologram"
6640
6641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6642 #, c-format
6643 msgid "Home libraries"
6644 msgstr "Domovská knihovna"
6645
6646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6647 #, c-format
6648 msgid "Home library"
6649 msgstr "Domovská knihovna"
6650
6651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6652 #, c-format
6653 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6654 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6655
6656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6657 #, c-format
6658 msgid "Håndbøker"
6659 msgstr "Håndbøker"
6660
6661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6662 #, c-format
6663 msgid "ILS-DI"
6664 msgstr "ILS-DI"
6665
6666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6667 #, c-format
6668 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6669 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
6670
6671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6674 #, c-format
6675 msgid "ISBD view"
6676 msgstr "ISBD"
6677
6678 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6684 #, c-format
6685 msgid "ISBN"
6686 msgstr "ISBN"
6687
6688 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6690 #, c-format
6691 msgid "ISBN %s"
6692 msgstr "ISBN %s"
6693
6694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6695 #, c-format
6696 msgid "ISBN:"
6697 msgstr "ISBN:"
6698
6699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6703 #, c-format
6704 msgid "ISBN: "
6705 msgstr "ISBN: "
6706
6707 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6709 #, c-format
6710 msgid "ISBN: %s "
6711 msgstr "ISBN: %s "
6712
6713 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6714 #. %2$s:  isbn 
6715 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6716 #. %4$s:  END 
6717 #. %5$s:  END 
6718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6719 #, c-format
6720 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6721 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6722
6723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6725 #, c-format
6726 msgid "ISSN"
6727 msgstr "ISSN"
6728
6729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6730 #, c-format
6731 msgid "ISSN:"
6732 msgstr "ISSN:"
6733
6734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6737 #, c-format
6738 msgid "ISSN: "
6739 msgstr "ISSN: "
6740
6741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6742 #, c-format
6743 msgid "Identity"
6744 msgstr "Totožnost"
6745
6746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6747 #, c-format
6748 msgid ""
6749 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6750 "local library and the error will be corrected."
6751 msgstr ""
6752 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
6753 "požádejte o opravu."
6754
6755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6756 #, c-format
6757 msgid ""
6758 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6759 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6760 "yourself started."
6761 msgstr ""
6762 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
6763 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
6764
6765 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6767 #, c-format
6768 msgid ""
6769 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6770 "expire in %s seconds."
6771 msgstr ""
6772 "Pokud nekliknete na tlačítko \"Dokončit\", Vaše přihlášení automaticky "
6773 "vyprší po %s vteřinách nečinnosti."
6774
6775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6776 #, c-format
6777 msgid ""
6778 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6779 "in : "
6780 msgstr ""
6781 "Pokud nemáte CAS účet, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
6782
6783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6784 #, c-format
6785 msgid ""
6786 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6787 msgstr ""
6788 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
6789 "vystavíme."
6790
6791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6792 #, c-format
6793 msgid ""
6794 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6795 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6796 msgstr ""
6797 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
6798 "ho nastavíme."
6799
6800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6801 #, c-format
6802 msgid "If you have a "
6803 msgstr "Pokud máte "
6804
6805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6806 #, c-format
6807 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6808 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
6809
6810 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6811 #, c-format
6812 msgid "Illustration"
6813 msgstr "Ilustrace"
6814
6815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6816 #, c-format
6817 msgid "Images"
6818 msgstr "Obrázky"
6819
6820 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6822 #, c-format
6823 msgid "Images for %s"
6824 msgstr "Obrázky pro %s"
6825
6826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6828 #, c-format
6829 msgid "Immediate deletion"
6830 msgstr "Okamžité odstranění"
6831
6832 #. For the first occurrence,
6833 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6834 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6837 #, c-format
6838 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6839 msgstr "V on-line katalogu%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6840
6841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6844 #, c-format
6845 msgid "In transit ("
6846 msgstr "Na cestě ("
6847
6848 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6849 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6850 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
6851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6852 #, c-format
6853 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6854 msgstr "Na cestě z %s, do %s, od %s"
6855
6856 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6857 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6860 #, c-format
6861 msgid "In your cart"
6862 msgstr "V košíku"
6863
6864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6867 #, c-format
6868 msgid "In: "
6869 msgstr "V: "
6870
6871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6872 #, c-format
6873 msgid "Incomplete contents:"
6874 msgstr "Neúplný obsah:"
6875
6876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6878 #, c-format
6879 msgid "Indexed in:"
6880 msgstr "V rejstříku:"
6881
6882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6883 #, c-format
6884 msgid "Indexes"
6885 msgstr "Indexy"
6886
6887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6888 #, c-format
6889 msgid "Information"
6890 msgstr "Informace"
6891
6892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6893 #, c-format
6894 msgid "Instructors"
6895 msgstr "Vyučující"
6896
6897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6898 #, c-format
6899 msgid "Instructors:"
6900 msgstr "Vyučující:"
6901
6902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6903 #, c-format
6904 msgid "Interaktivt multimedium"
6905 msgstr "Interaktivt multimedium"
6906
6907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6908 #, c-format
6909 msgid "Intervjuer"
6910 msgstr "Intervjuer"
6911
6912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6913 #, c-format
6914 msgid "Invalid shelf number."
6915 msgstr "Chybná signatura."
6916
6917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6918 #, c-format
6919 msgid "Issue #"
6920 msgstr "Číslo #"
6921
6922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6923 #, c-format
6924 msgid "Issues for a subscription"
6925 msgstr "Vydání periodika"
6926
6927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6928 #, c-format
6929 msgid "Issues summary"
6930 msgstr "Přehled čísel periodik"
6931
6932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6933 #, c-format
6934 msgid "It has "
6935 msgstr "Obsahuje "
6936
6937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6938 #, c-format
6939 msgid "Item callnumber"
6940 msgstr "Signatura jednotky"
6941
6942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6943 #, c-format
6944 msgid "Item cannot be checked out."
6945 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6946
6947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6948 #, c-format
6949 msgid "Item hold queue priority"
6950 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6951
6952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6953 #, c-format
6954 msgid "Item holds"
6955 msgstr "Rezervace jednotky"
6956
6957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6963 #, c-format
6964 msgid "Item type"
6965 msgstr "Typ jednotky"
6966
6967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6968 #, c-format
6969 msgid "Item type:"
6970 msgstr "Typ jednotky:"
6971
6972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6974 #, c-format
6975 msgid "Item type: "
6976 msgstr "Typ jednotky: "
6977
6978 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6979 #, c-format
6980 msgid "Item types"
6981 msgstr "Typ jednotky"
6982
6983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6984 #, c-format
6985 msgid "Items available at:"
6986 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6987
6988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6991 #, c-format
6992 msgid "Items available for loan: "
6993 msgstr "Dostupné k absenční výpůjčce: "
6994
6995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
6996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
6997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
6998 #, c-format
6999 msgid "Items available for reference: "
7000 msgstr "Dostupné prezenčně: "
7001
7002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
7003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7004 #, c-format
7005 msgid "Items available:"
7006 msgstr "Dostupné jednotky:"
7007
7008 #. SCRIPT
7009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7010 msgid "Items in your cart: "
7011 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
7012
7013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7015 #, c-format
7016 msgid "Items: "
7017 msgstr "Jednotky: "
7018
7019 #. SCRIPT
7020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7021 msgid "Jan"
7022 msgstr "Leden"
7023
7024 #. SCRIPT
7025 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7026 msgid "January"
7027 msgstr "Leden"
7028
7029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7030 #, c-format
7031 msgid "Jordglobus"
7032 msgstr "Jordglobus"
7033
7034 #. SCRIPT
7035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7036 msgid "Jul"
7037 msgstr "Červenec"
7038
7039 #. SCRIPT
7040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7041 msgid "July"
7042 msgstr "Červenec"
7043
7044 #. SCRIPT
7045 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7046 msgid "Jun"
7047 msgstr "Červen"
7048
7049 #. SCRIPT
7050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7051 msgid "June"
7052 msgstr "Červen"
7053
7054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7055 #, c-format
7056 msgid "Juvenile"
7057 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
7058
7059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7060 #, c-format
7061 msgid "Juvenile; "
7062 msgstr "Juvenile; "
7063
7064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7066 #, c-format
7067 msgid "Kar"
7068 msgstr "Kar"
7069
7070 #. IMG
7071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7075 #, c-format
7076 msgid "Kart"
7077 msgstr "Kart"
7078
7079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7080 #, c-format
7081 msgid "Kartografisk materiale"
7082 msgstr "Kartografisk materiale"
7083
7084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7085 #, c-format
7086 msgid "Kartprofil"
7087 msgstr "Kartprofil"
7088
7089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7090 #, c-format
7091 msgid "Kartseksjon"
7092 msgstr "Kartseksjon"
7093
7094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7095 #, c-format
7096 msgid "Kassett"
7097 msgstr "Kassett"
7098
7099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7100 #, c-format
7101 msgid "Kataloger"
7102 msgstr "Kataloger"
7103
7104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7105 #, c-format
7106 msgid "Keyword"
7107 msgstr "Klíčové slovo"
7108
7109 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7111 #, c-format
7112 msgid "Kit"
7113 msgstr "Sada"
7114
7115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7116 #, c-format
7117 msgid "Klikk her for tilgang "
7118 msgstr "Klikk her for tilgang "
7119
7120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7122 #, c-format
7123 msgid "Koha"
7124 msgstr "Koha"
7125
7126 #. LINK
7127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7128 msgid "Koha - RSS"
7129 msgstr "Koha - RSS"
7130
7131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7132 #, c-format
7133 msgid "Koha Wiki"
7134 msgstr "Koha Wiki"
7135
7136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7139 msgid "Koha [% Version %]"
7140 msgstr "Koha [% Version %]"
7141
7142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7143 #, c-format
7144 msgid "Kombidokument"
7145 msgstr "Kombidokument"
7146
7147 #. IMG
7148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7150 #, c-format
7151 msgid "Kombidokumenter"
7152 msgstr "Kombidokumenter"
7153
7154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7155 #, c-format
7156 msgid "Komedier"
7157 msgstr "Komedier"
7158
7159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7161 #, c-format
7162 msgid "Kompaktplate"
7163 msgstr "Kompaktplate"
7164
7165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7166 #, c-format
7167 msgid "Konferansepublikasjon "
7168 msgstr "Konferansepublikasjon "
7169
7170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7171 #, c-format
7172 msgid "Konversasjonsleksika"
7173 msgstr "Konversasjonsleksika"
7174
7175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7178 #, c-format
7179 msgid "Kunstreproduksjon"
7180 msgstr "Kunstreproduksjon"
7181
7182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7183 #, c-format
7184 msgid "LCCN"
7185 msgstr "LCCN"
7186
7187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7188 #, c-format
7189 msgid "LCCN:"
7190 msgstr "LCCN:"
7191
7192 #. For the first occurrence,
7193 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7196 #, c-format
7197 msgid "LCCN: %s "
7198 msgstr "LCCN: %s "
7199
7200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7201 #, c-format
7202 msgid "Lagringsbrikke"
7203 msgstr "Lagringsbrikke"
7204
7205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7206 #, c-format
7207 msgid "Language"
7208 msgstr "Jazyk"
7209
7210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7212 #, c-format
7213 msgid "Language: "
7214 msgstr "Jazyk: "
7215
7216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7217 #, c-format
7218 msgid "Languages:&nbsp;"
7219 msgstr "Jazyky:&nbsp;"
7220
7221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7222 #, c-format
7223 msgid "Large print"
7224 msgstr "Velkoformátový tisk"
7225
7226 #. SCRIPT
7227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7228 msgid "Last"
7229 msgstr "Poslední"
7230
7231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7232 #, c-format
7233 msgid "Last location"
7234 msgstr "Poslední umístění"
7235
7236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7237 #, c-format
7238 msgid "Law reports and digests"
7239 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
7240
7241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7242 #, c-format
7243 msgid "Legal articles"
7244 msgstr "Právnické články"
7245
7246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7247 #, c-format
7248 msgid "Legal cases and case notes"
7249 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
7250
7251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7252 #, c-format
7253 msgid "Legislation"
7254 msgstr "Legislativa"
7255
7256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7259 #, c-format
7260 msgid "Lettlest;"
7261 msgstr "Lettlest;"
7262
7263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7264 #, c-format
7265 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7266 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
7267
7268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7269 #, c-format
7270 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7271 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
7272
7273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7274 #, c-format
7275 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7276 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
7277
7278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7279 #, c-format
7280 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7281 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
7282
7283 #. OPTGROUP
7284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7285 msgid "Libraries"
7286 msgstr "Knihovny"
7287
7288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7291 #, c-format
7292 msgid "Library"
7293 msgstr "Knihovna"
7294
7295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7296 #, c-format
7297 msgid "Library : "
7298 msgstr "Knihovna : "
7299
7300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7301 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7302 #, c-format
7303 msgid "Library catalog"
7304 msgstr "Katalog knihovny"
7305
7306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7308 #, c-format
7309 msgid "Library:"
7310 msgstr "Knihovna:"
7311
7312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7313 #, c-format
7314 msgid "Limit to any of the following:"
7315 msgstr "Omezit na:"
7316
7317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7319 #, c-format
7320 msgid "Limit to: "
7321 msgstr "Omezit na: "
7322
7323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7324 #, c-format
7325 msgid "Link to resource "
7326 msgstr "Odkaz na zdroj "
7327
7328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7329 #, c-format
7330 msgid "LinkedIn"
7331 msgstr "LinkedIn"
7332
7333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7335 #, c-format
7336 msgid "Links"
7337 msgstr "Odkazy"
7338
7339 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7341 #, c-format
7342 msgid "List %s Deleted."
7343 msgstr "Seznam %s Odstraněn."
7344
7345 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7346 #. %2$s:  END 
7347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7348 #, c-format
7349 msgid ""
7350 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7351 "account.)%s"
7352 msgstr ""
7353 "Seznam se nepodařilo vytvořit. %s(Nepoužívejte účet administrátora "
7354 "databáze.)%s"
7355
7356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7358 #, c-format
7359 msgid "List name"
7360 msgstr "Název seznamu"
7361
7362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7364 #, c-format
7365 msgid "List name:"
7366 msgstr "Název seznamu:"
7367
7368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7370 #, c-format
7371 msgid "List name: "
7372 msgstr "Název seznamu: "
7373
7374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7375 #, c-format
7376 msgid "List(s) this item appears in: "
7377 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
7378
7379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7384 #, c-format
7385 msgid "Lists"
7386 msgstr "Seznamy"
7387
7388 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7389 #, c-format
7390 msgid "Literary genre"
7391 msgstr "Literární žánr"
7392
7393 #. SCRIPT
7394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7395 msgid "Loading"
7396 msgstr "Načítá se"
7397
7398 #. For the first occurrence,
7399 #. SCRIPT
7400 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7402 msgid "Loading..."
7403 msgstr "Načítá se..."
7404
7405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7406 #, c-format
7407 msgid "Local login"
7408 msgstr "Lokální přihlášení"
7409
7410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7412 #, c-format
7413 msgid "Location"
7414 msgstr "Umístění"
7415
7416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7417 #, c-format
7418 msgid "Location (Status)"
7419 msgstr "Umístění (Stav)"
7420
7421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7422 #, c-format
7423 msgid "Location and availability: "
7424 msgstr "Umístění a dostupnost: "
7425
7426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7427 #, c-format
7428 msgid "Location(s) (Status)"
7429 msgstr "Umístění (Stav)"
7430
7431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7432 #, c-format
7433 msgid "Location(s): "
7434 msgstr "Umístění: "
7435
7436 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7437 #, c-format
7438 msgid "Locations"
7439 msgstr "Umístění"
7440
7441 #. INPUT type=submit
7442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7445 msgid "Log In"
7446 msgstr "Přihlásit se"
7447
7448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7449 #, c-format
7450 msgid "Log In to Your Account"
7451 msgstr "Přihlásit se do svého účtu"
7452
7453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7456 #, c-format
7457 msgid "Log in"
7458 msgstr "Přihlaste se"
7459
7460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7463 #, c-format
7464 msgid "Log in to add tags."
7465 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
7466
7467 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7468 #, c-format
7469 msgid "Log in to create your own lists"
7470 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
7471
7472 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7474 #, c-format
7475 msgid "Log in to your account"
7476 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
7477
7478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7480 #, c-format
7481 msgid "Log in to your account:"
7482 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
7483
7484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7485 #, c-format
7486 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7487 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
7488
7489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7490 #, c-format
7491 msgid "Login"
7492 msgstr "Přihlásit se"
7493
7494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7496 #, c-format
7497 msgid "Login:"
7498 msgstr "Přihlašovací jméno:"
7499
7500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7501 #, c-format
7502 msgid ""
7503 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7504 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7505 msgstr ""
7506 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
7507 "identifikátor (uživatelské číslo)."
7508
7509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7511 #, c-format
7512 msgid "LookupPatron"
7513 msgstr "LookupPatron"
7514
7515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7518 #, c-format
7519 msgid "Lost ("
7520 msgstr "Ztraceno ("
7521
7522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7523 #, c-format
7524 msgid "Lover og forskrifter"
7525 msgstr "Lover og forskrifter"
7526
7527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7528 #, c-format
7529 msgid "Lyd"
7530 msgstr "Lyd"
7531
7532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7533 #, c-format
7534 msgid "Lydbok"
7535 msgstr "Lydbok"
7536
7537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7538 #, c-format
7539 msgid "Lydbånd"
7540 msgstr "Lydbånd"
7541
7542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7543 #, c-format
7544 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7545 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7546
7547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7548 #, c-format
7549 msgid "Lydkassett"
7550 msgstr "Lydkassett"
7551
7552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7553 #, c-format
7554 msgid "Lydopptak"
7555 msgstr "Lydopptak"
7556
7557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7558 #, c-format
7559 msgid "Lærebok, brevkurs"
7560 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7561
7562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7564 #, c-format
7565 msgid "MARC"
7566 msgstr "MARC"
7567
7568 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7569 #, c-format
7570 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7571 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7572
7573 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7574 #, c-format
7575 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7576 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7577
7578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7579 #, c-format
7580 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7581 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7582
7583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7584 #, c-format
7585 msgid "MARC Card View"
7586 msgstr "Karta MARC"
7587
7588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7589 #, c-format
7590 msgid "MARC View"
7591 msgstr "MARC"
7592
7593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7598 #, c-format
7599 msgid "MARC view"
7600 msgstr "MARC"
7601
7602 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7605 #, c-format
7606 msgid "MARCXML"
7607 msgstr "MARCXML"
7608
7609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7610 #, c-format
7611 msgid "MESSAGE 10:"
7612 msgstr "ZPRÁVA 10:"
7613
7614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7615 #, c-format
7616 msgid "MESSAGE 11:"
7617 msgstr "ZPRÁVA 11:"
7618
7619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7620 #, c-format
7621 msgid "MESSAGE 12:"
7622 msgstr "ZPRÁVA 12:"
7623
7624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7625 #, c-format
7626 msgid "MESSAGE 13:"
7627 msgstr "ZPRÁVA 13:"
7628
7629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7630 #, c-format
7631 msgid "MESSAGE 14:"
7632 msgstr "ZPRÁVA 14:"
7633
7634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7635 #, c-format
7636 msgid "MESSAGE 15:"
7637 msgstr "ZPRÁVA 15:"
7638
7639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7640 #, c-format
7641 msgid "MESSAGE 1:"
7642 msgstr "ZPRÁVA 1:"
7643
7644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7645 #, c-format
7646 msgid "MESSAGE 2:"
7647 msgstr "ZPRÁVA 2:"
7648
7649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7650 #, c-format
7651 msgid "MESSAGE 3:"
7652 msgstr "ZPRÁVA 3:"
7653
7654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7655 #, c-format
7656 msgid "MESSAGE 4:"
7657 msgstr "ZPRÁVA 4:"
7658
7659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7660 #, c-format
7661 msgid "MESSAGE 5:"
7662 msgstr "ZPRÁVA 5:"
7663
7664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7665 #, c-format
7666 msgid "MESSAGE 6:"
7667 msgstr "ZPRÁVA 6:"
7668
7669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7670 #, c-format
7671 msgid "MESSAGE 7:"
7672 msgstr "ZPRÁVA 7:"
7673
7674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7675 #, c-format
7676 msgid "MESSAGE 8:"
7677 msgstr "ZPRÁVA 8:"
7678
7679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7680 #, c-format
7681 msgid "MESSAGE 9:"
7682 msgstr "ZPRÁVA 9:"
7683
7684 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7685 #, c-format
7686 msgid "MODS (XML)"
7687 msgstr "MODS (XML)"
7688
7689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7691 #, c-format
7692 msgid "MP"
7693 msgstr "MP"
7694
7695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7697 #, c-format
7698 msgid "MU"
7699 msgstr "MU"
7700
7701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7703 #, c-format
7704 msgid "MX"
7705 msgstr "MX"
7706
7707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7708 #, c-format
7709 msgid "Magnetbåndkassett"
7710 msgstr "Magnetbåndkassett"
7711
7712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7713 #, c-format
7714 msgid "Magnetbåndspole"
7715 msgstr "Magnetbåndspole"
7716
7717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7718 #, c-format
7719 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7720 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
7721
7722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7723 #, c-format
7724 msgid "Main Author"
7725 msgstr "Hlavní autor"
7726
7727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7728 #, c-format
7729 msgid "Main address"
7730 msgstr "Adresa"
7731
7732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7734 #, c-format
7735 msgid "Make a "
7736 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
7737
7738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7739 #, c-format
7740 msgid "Male:"
7741 msgstr "Muž:"
7742
7743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7744 #, c-format
7745 msgid "Maleri"
7746 msgstr "Maleri"
7747
7748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7749 #, c-format
7750 msgid "Managed by"
7751 msgstr "Zpracoval(a)"
7752
7753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7754 #, c-format
7755 msgid "Manuskripter"
7756 msgstr "Manuskripter"
7757
7758 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7761 #, c-format
7762 msgid "Map"
7763 msgstr "Mapa"
7764
7765 #. SCRIPT
7766 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7767 msgid "Mar"
7768 msgstr "Březen"
7769
7770 #. SCRIPT
7771 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7772 msgid "March"
7773 msgstr "Březen"
7774
7775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7776 #, c-format
7777 msgid "Match:"
7778 msgstr "Shoduje se:"
7779
7780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7782 #, c-format
7783 msgid "Material type: "
7784 msgstr "Druh média: "
7785
7786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7788 #, c-format
7789 msgid "Materialtype: "
7790 msgstr "Materialtype: "
7791
7792 #. For the first occurrence,
7793 #. SCRIPT
7794 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7795 msgid "May"
7796 msgstr "Květen"
7797
7798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7799 #, c-format
7800 msgid "Me"
7801 msgstr "Já"
7802
7803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7804 #, c-format
7805 msgid "Memoarer"
7806 msgstr "Memoarer"
7807
7808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7809 #, c-format
7810 msgid "Merged with ... to form ..."
7811 msgstr "Sloučené s ... do ..."
7812
7813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7815 #, c-format
7816 msgid "Message sent"
7817 msgstr "Zpráva odeslána"
7818
7819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7820 #, c-format
7821 msgid "Messages for you"
7822 msgstr "Zprávy pro Vás"
7823
7824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7825 #, c-format
7826 msgid "Mikro-opak"
7827 msgstr "Mikro-opak"
7828
7829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7830 #, c-format
7831 msgid "Mikrofilmkassett"
7832 msgstr "Mikrofilmkassett"
7833
7834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7836 #, c-format
7837 msgid "Mikrofilmkort"
7838 msgstr "Mikrofilmkort"
7839
7840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7842 #, c-format
7843 msgid "Mikrofilmspole"
7844 msgstr "Mikrofilmspole"
7845
7846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7847 #, c-format
7848 msgid "Mikroformer"
7849 msgstr "Mikroformer"
7850
7851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7852 #, c-format
7853 msgid "Mikroskopdia"
7854 msgstr "Mikroskopdia"
7855
7856 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7858 #, c-format
7859 msgid "Missing issues: %s "
7860 msgstr "Chybějící čísla: %s "
7861
7862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7863 #, c-format
7864 msgid "Mixed Materials"
7865 msgstr "Různé materiály"
7866
7867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7868 #, c-format
7869 msgid "Mixed materials"
7870 msgstr "Smíšené materiály"
7871
7872 #. SCRIPT
7873 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7874 msgid "Mo"
7875 msgstr "Po"
7876
7877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7878 #, c-format
7879 msgid "Modell"
7880 msgstr "Modell"
7881
7882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7883 #, c-format
7884 msgid "Modify"
7885 msgstr "Změnit"
7886
7887 #. For the first occurrence,
7888 #. SCRIPT
7889 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7894 #, c-format
7895 msgid "Mon"
7896 msgstr "Po"
7897
7898 #. SCRIPT
7899 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7900 msgid "Monday"
7901 msgstr "Pondělí"
7902
7903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7904 #, c-format
7905 msgid "Monografiserie"
7906 msgstr "Monografiserie"
7907
7908 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7909 #, c-format
7910 msgid "Monographic series"
7911 msgstr "Knižní edice"
7912
7913 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7914 #, c-format
7915 msgid "Monthly"
7916 msgstr "Měsíčně"
7917
7918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7919 #, c-format
7920 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7921 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
7922
7923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7925 #, c-format
7926 msgid "More details"
7927 msgstr "Více podrobností"
7928
7929 #. SCRIPT
7930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7931 msgid "More lists"
7932 msgstr "Více seznamů"
7933
7934 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7935 #, c-format
7936 msgid "More searches"
7937 msgstr "Další hledání"
7938
7939 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7940 #, c-format
7941 msgid "Most popular"
7942 msgstr "Nejoblíbenější"
7943
7944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7946 #, c-format
7947 msgid "Mus"
7948 msgstr "Mus"
7949
7950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7952 #, c-format
7953 msgid "Music"
7954 msgstr "Hudba"
7955
7956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7957 #, c-format
7958 msgid "MusicAlbum"
7959 msgstr "MusicAlbum"
7960
7961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7962 #, c-format
7963 msgid "MusicGroup"
7964 msgstr "MusicGroup"
7965
7966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7967 #, c-format
7968 msgid "Musical recording"
7969 msgstr "Hudební nahrávka"
7970
7971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7974 #, c-format
7975 msgid "Musikk"
7976 msgstr "Musikk"
7977
7978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7979 #, c-format
7980 msgid "Musikktrykk"
7981 msgstr "Musikktrykk"
7982
7983 #. IMG
7984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7986 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7987 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
7988
7989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
7990 #, c-format
7991 msgid "My Tags"
7992 msgstr "Moje štítky"
7993
7994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7995 #, c-format
7996 msgid "N/A:"
7997 msgstr "Neuvádět:"
7998
7999 #. %1$s:  heading | html 
8000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8001 #, c-format
8002 msgid "NT: %s"
8003 msgstr "NT: %s"
8004
8005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8006 #, c-format
8007 msgid "Name"
8008 msgstr "Název"
8009
8010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8011 #, c-format
8012 msgid "Navigasjonskart"
8013 msgstr "Navigasjonskart"
8014
8015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8016 #, c-format
8017 msgid "Nettbasert ressurs: "
8018 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8019
8020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8021 #, c-format
8022 msgid "Nettressurser"
8023 msgstr "Nettressurser"
8024
8025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8027 #, c-format
8028 msgid "Never"
8029 msgstr "Neuchovávat nic"
8030
8031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8032 #, c-format
8033 msgid ""
8034 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8035 "the item that was checked-out upon check-in."
8036 msgstr ""
8037 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
8038 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
8039
8040 #. %1$s:  review.title |html 
8041 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8042 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8043 #. %4$s:  END 
8044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8045 #, c-format
8046 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8047 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
8048
8049 #. For the first occurrence,
8050 #. SCRIPT
8051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8054 #, c-format
8055 msgid "New list"
8056 msgstr "Nový seznam"
8057
8058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8059 #, c-format
8060 msgid "New password:"
8061 msgstr "Nové heslo:"
8062
8063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8065 #, c-format
8066 msgid "New purchase suggestion"
8067 msgstr "Nový návrh na nákup"
8068
8069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8071 #, c-format
8072 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8073 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
8074
8075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8076 #, c-format
8077 msgid "New tag(s):"
8078 msgstr "Nové štítky:"
8079
8080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8083 #, c-format
8084 msgid "New tag:"
8085 msgstr "Nový štítek:"
8086
8087 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8088 #, c-format
8089 msgid "Newspaper"
8090 msgstr "Noviny"
8091
8092 #. For the first occurrence,
8093 #. SCRIPT
8094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8096 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8099 #, c-format
8100 msgid "Next"
8101 msgstr "Další"
8102
8103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8104 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8106 #, c-format
8107 msgid "Next &gt;&gt;"
8108 msgstr "Další &gt;&gt;"
8109
8110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8111 #, c-format
8112 msgid "Next &raquo;"
8113 msgstr "Další &raquo;"
8114
8115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8116 #, c-format
8117 msgid "Next available item"
8118 msgstr "První dostupná jednotka."
8119
8120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8122 #, c-format
8123 msgid "No"
8124 msgstr "Ne"
8125
8126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8127 #, c-format
8128 msgid "No available items."
8129 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
8130
8131 #. For the first occurrence,
8132 #. SCRIPT
8133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8166 #, c-format
8167 msgid "No cover image available"
8168 msgstr "Obálka není dostupná"
8169
8170 #. SCRIPT
8171 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8172 msgid "No data available in table"
8173 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
8174
8175 #. SCRIPT
8176 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8177 msgid "No entries to show"
8178 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
8179
8180 #. SCRIPT
8181 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8182 msgid "No item was added to your cart"
8183 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
8184
8185 #. For the first occurrence,
8186 #. SCRIPT
8187 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8188 msgid "No item was selected"
8189 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
8190
8191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8194 #, c-format
8195 msgid "No items available "
8196 msgstr "Žádné dostupné jednotky "
8197
8198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8199 #, c-format
8200 msgid "No items available."
8201 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
8202
8203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8205 #, c-format
8206 msgid "No items available:"
8207 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
8208
8209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8212 #, c-format
8213 msgid "No limit"
8214 msgstr "Bez omezení"
8215
8216 #. SCRIPT
8217 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8218 msgid "No matching records found"
8219 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
8220
8221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8222 #, c-format
8223 msgid "No operation parameter has been passed."
8224 msgstr "Nebyly předány parametry sdílení."
8225
8226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8227 #, c-format
8228 msgid "No physical items for this record"
8229 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
8230
8231 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8232 #, c-format
8233 msgid "No private lists"
8234 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
8235
8236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8237 #, c-format
8238 msgid "No private lists."
8239 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
8240
8241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8242 #, c-format
8243 msgid "No public lists."
8244 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
8245
8246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8247 #, c-format
8248 msgid "No renewals allowed"
8249 msgstr "Není možné prodloužit"
8250
8251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8252 #, c-format
8253 msgid "No reserves have been selected for this course."
8254 msgstr "Pro tento kurz nebyly dosud vytvořeny žádné rezervace."
8255
8256 #. SCRIPT
8257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8258 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8259 msgstr "Žádné výsledky hledání v databázi OverDrive pro Vaši knihovnu."
8260
8261 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8262 #, c-format
8263 msgid "No results found!"
8264 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
8265
8266 #. SCRIPT
8267 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8268 msgid "No tag was specified."
8269 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
8270
8271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8272 #, c-format
8273 msgid "No tags from this library for this title."
8274 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
8275
8276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8277 #, c-format
8278 msgid "Non fiction"
8279 msgstr "Naučná literatura"
8280
8281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8282 #, c-format
8283 msgid "Non-musical recording"
8284 msgstr "Nehudební záznam"
8285
8286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8287 #, c-format
8288 msgid "None"
8289 msgstr "Neřadit"
8290
8291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8298 #, c-format
8299 msgid "Normal view"
8300 msgstr "Základní"
8301
8302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8304 #, c-format
8305 msgid "Not finding what you're looking for?"
8306 msgstr "Nenašli jste co jste hledali?"
8307
8308 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8310 #, c-format
8311 msgid "Not for loan (%s)"
8312 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
8313
8314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8315 #, c-format
8316 msgid "Not on hold"
8317 msgstr "Není rezervováno"
8318
8319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8320 #, c-format
8321 msgid "Not what you expected? Check for "
8322 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
8323
8324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8326 #, c-format
8327 msgid "Note"
8328 msgstr "Poznámka"
8329
8330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8331 #, c-format
8332 msgid ""
8333 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8334 "have been populated, and an index built by separate script."
8335 msgstr ""
8336 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
8337 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
8338 "zvláštním skriptem."
8339
8340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8341 #, c-format
8342 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8343 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
8344
8345 #. SCRIPT
8346 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8347 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8348 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
8349
8350 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8352 #, c-format
8353 msgid ""
8354 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8355 "code that was removed. "
8356 msgstr ""
8357 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %sPoznámka: váš štítek "
8358 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
8359
8360 #. SCRIPT
8361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8362 msgid ""
8363 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8364 "see your current tags."
8365 msgstr ""
8366 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
8367 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
8368
8369 #. SCRIPT
8370 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8371 msgid ""
8372 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8373 msgstr ""
8374 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
8375 "štítek je "
8376
8377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8386 #, c-format
8387 msgid "Notes"
8388 msgstr "Poznámky"
8389
8390 #. For the first occurrence,
8391 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8394 #, c-format
8395 msgid "Notes : %s "
8396 msgstr "Poznámky: %s "
8397
8398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8399 #, c-format
8400 msgid "Notes/Comments"
8401 msgstr "Poznámky/Komentáře"
8402
8403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8405 #, c-format
8406 msgid "Notes:"
8407 msgstr "Poznámky:"
8408
8409 #. SCRIPT
8410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8411 msgid ""
8412 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8413 msgstr ""
8414 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
8415
8416 #. SCRIPT
8417 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8418 msgid "Nov"
8419 msgstr "Listopad"
8420
8421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8424 #, c-format
8425 msgid "Novelist Select"
8426 msgstr "NoveList Select"
8427
8428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8429 #, c-format
8430 msgid "Novelist Select: "
8431 msgstr "NoveList Select: "
8432
8433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8434 #, c-format
8435 msgid "Novelle / fortelling"
8436 msgstr "Novelle / fortelling"
8437
8438 #. SCRIPT
8439 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8440 msgid "November"
8441 msgstr "Listopad"
8442
8443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8444 #, c-format
8445 msgid "Number"
8446 msgstr "Číslo"
8447
8448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8449 #, c-format
8450 msgid "Numeriske data"
8451 msgstr "Numeriske data"
8452
8453 #. INPUT type=submit
8454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8456 msgid "OK"
8457 msgstr "OK"
8458
8459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8460 #, c-format
8461 msgid "OR"
8462 msgstr "OR"
8463
8464 #. SCRIPT
8465 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8466 msgid "Oct"
8467 msgstr "Říjen"
8468
8469 #. SCRIPT
8470 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8471 msgid "October"
8472 msgstr "Říjen"
8473
8474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8477 #, c-format
8478 msgid "On hold ("
8479 msgstr "Rezervováno ("
8480
8481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8484 #, c-format
8485 msgid "On order ("
8486 msgstr "Objednáno ("
8487
8488 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8489 #, c-format
8490 msgid "Online Access: "
8491 msgstr "Dostupné online: "
8492
8493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8494 #, c-format
8495 msgid "Online Resources:"
8496 msgstr "Online zdroje:"
8497
8498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8499 #, c-format
8500 msgid "Online resources:"
8501 msgstr "Online zdroje:"
8502
8503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8504 #, c-format
8505 msgid "Online resources: "
8506 msgstr "Online zdroje: "
8507
8508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8509 #, c-format
8510 msgid "Online tjeneste"
8511 msgstr "Online tjeneste"
8512
8513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8514 #, c-format
8515 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8516 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
8517
8518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8519 #, c-format
8520 msgid ""
8521 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8522 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8523 "\" field can be used to provide any additional information."
8524 msgstr ""
8525 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
8526 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
8527 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
8528
8529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8531 #, c-format
8532 msgid "Options"
8533 msgstr "Možnosti"
8534
8535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8536 #, c-format
8537 msgid "Optisk kassett"
8538 msgstr "Optisk kassett"
8539
8540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8541 #, c-format
8542 msgid "Optisk plate"
8543 msgstr "Optisk plate"
8544
8545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8546 #, c-format
8547 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8548 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8549
8550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8551 #, c-format
8552 msgid "Ordbøker"
8553 msgstr "Ordbøker"
8554
8555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8556 #, c-format
8557 msgid "Order by date"
8558 msgstr "Seřadit podle data"
8559
8560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8561 #, c-format
8562 msgid "Order by title"
8563 msgstr "Seřadit podle názvu"
8564
8565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8566 #, c-format
8567 msgid "Order by: "
8568 msgstr "Řadit podle: "
8569
8570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8571 #, c-format
8572 msgid "Ordkort"
8573 msgstr "Ordkort"
8574
8575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8576 #, c-format
8577 msgid "Organization"
8578 msgstr "Organizace"
8579
8580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8581 #, c-format
8582 msgid "Originalt kunstverk"
8583 msgstr "Originalt kunstverk"
8584
8585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8586 #, c-format
8587 msgid "Ortofoto"
8588 msgstr "Ortofoto"
8589
8590 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8591 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8592 #, c-format
8593 msgid "Other"
8594 msgstr "Jiný"
8595
8596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8597 #, c-format
8598 msgid "Other editions of this work"
8599 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
8600
8601 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8602 #, c-format
8603 msgid "Other editions: "
8604 msgstr "Další vydání: "
8605
8606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8607 #, c-format
8608 msgid "Other forms:"
8609 msgstr "Další tvary:"
8610
8611 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8613 #, c-format
8614 msgid "Other holdings ( %s )"
8615 msgstr "Další jednotky ( %s )"
8616
8617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8621 #, c-format
8622 msgid "Other title: "
8623 msgstr "Další název: "
8624
8625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8626 #, c-format
8627 msgid "OutputIntermediateFormat "
8628 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8629
8630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8631 #, c-format
8632 msgid "OutputRewritablePage "
8633 msgstr "OutputRewritablePage "
8634
8635 #. %1$s:  q | html 
8636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8637 #, c-format
8638 msgid "OverDrive search for '%s'"
8639 msgstr "Hledání '%s' v databázi OverDrive"
8640
8641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8642 #, c-format
8643 msgid "Overdue"
8644 msgstr "Po termínu"
8645
8646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8647 #, c-format
8648 msgid "Overdues "
8649 msgstr "Po termínu "
8650
8651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8652 #, c-format
8653 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8654 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8655
8656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8658 #, c-format
8659 msgid "PR"
8660 msgstr "PR"
8661
8662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8664 #, c-format
8665 msgid "Parallelltittel: "
8666 msgstr "Parallelltittel: "
8667
8668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8680 #, c-format
8681 msgid "Parameters"
8682 msgstr "Parametry"
8683
8684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8685 #, c-format
8686 msgid "Partial contents:"
8687 msgstr "Obsahuje částečně:"
8688
8689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8690 #, c-format
8691 msgid "Password"
8692 msgstr "Heslo"
8693
8694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8695 #, c-format
8696 msgid "Password updated"
8697 msgstr "Heslo bylo změněno"
8698
8699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8702 #, c-format
8703 msgid "Password:"
8704 msgstr "Heslo:"
8705
8706 #. %1$s:  password_cleartext 
8707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8708 #, c-format
8709 msgid "Password: %s "
8710 msgstr "Heslo: %s "
8711
8712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8713 #, c-format
8714 msgid "Patent document"
8715 msgstr "Patentové dokumenty"
8716
8717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8718 #, c-format
8719 msgid "Patent information: "
8720 msgstr "Informace o patentu: "
8721
8722 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8724 #, c-format
8725 msgid "Patron comment on %s"
8726 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
8727
8728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8729 #, c-format
8730 msgid "Pekebok"
8731 msgstr "Pekebok"
8732
8733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8735 #, c-format
8736 msgid "Per"
8737 msgstr "Per"
8738
8739 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8740 #, c-format
8741 msgid "Periodical"
8742 msgstr "Periodický"
8743
8744 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8745 #, c-format
8746 msgid "Periodicity"
8747 msgstr "Četnost vydání"
8748
8749 #. IMG
8750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8753 #, c-format
8754 msgid "Periodika"
8755 msgstr "Periodika"
8756
8757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8758 #, c-format
8759 msgid "Permissions: "
8760 msgstr "Oprávnění: "
8761
8762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8763 #, c-format
8764 msgid "Person"
8765 msgstr "Osoba"
8766
8767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8768 #, c-format
8769 msgid "Perspektivkart"
8770 msgstr "Perspektivkart"
8771
8772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8773 #, c-format
8774 msgid "Phone"
8775 msgstr "Telefon"
8776
8777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8778 #, c-format
8779 msgid "Physical details:"
8780 msgstr "Fyzický popis:"
8781
8782 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8783 #, c-format
8784 msgid "Physical presentation"
8785 msgstr "Fyzická podoba"
8786
8787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8788 #, c-format
8789 msgid "Pick up library"
8790 msgstr "Knihovna"
8791
8792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8793 #, c-format
8794 msgid "Pick up location"
8795 msgstr "Umístění"
8796
8797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8798 #, c-format
8799 msgid "Pick up location:"
8800 msgstr "Vyzvednout v:"
8801
8802 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8803 #, c-format
8804 msgid "Picture"
8805 msgstr "Obrázek"
8806
8807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8809 #, c-format
8810 msgid "Piece-Analytic Level"
8811 msgstr "Piece-Analytic Level"
8812
8813 #. SCRIPT
8814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8815 msgid "Place a hold on"
8816 msgstr "Rezervovat"
8817
8818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8819 #, c-format
8820 msgid "Place a hold on "
8821 msgstr "Rezervovat "
8822
8823 #. SCRIPT
8824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8825 msgid "Place a hold on: "
8826 msgstr "Rezervovat: "
8827
8828 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8829 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8842 #, c-format
8843 msgid "Place hold"
8844 msgstr "Rezervovat"
8845
8846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8847 #, c-format
8848 msgid "Placed on"
8849 msgstr "Zadáno v"
8850
8851 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8852 #, c-format
8853 msgid "Places"
8854 msgstr "Místa"
8855
8856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8857 #, c-format
8858 msgid "Plakat"
8859 msgstr "Plakat"
8860
8861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8862 #, c-format
8863 msgid "Plan"
8864 msgstr "Plan"
8865
8866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8867 #, c-format
8868 msgid "Planet- eller måneglobus"
8869 msgstr "Planet- eller måneglobus"
8870
8871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8872 #, c-format
8873 msgid "Plansje"
8874 msgstr "Plansje"
8875
8876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8877 #, c-format
8878 msgid "Platelager (harddisk)"
8879 msgstr "Platelager (harddisk)"
8880
8881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8882 #, c-format
8883 msgid "Play media"
8884 msgstr "Přehrát média"
8885
8886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8887 #, c-format
8888 msgid ""
8889 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8890 "it's your privacy!"
8891 msgstr ""
8892 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
8893 "soukromá věc!"
8894
8895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8896 #, c-format
8897 msgid "Please choose your privacy rule:"
8898 msgstr ""
8899 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
8900 "historie Vašich výpůjček:"
8901
8902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8903 #, c-format
8904 msgid ""
8905 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8906 "arrives for this subscription"
8907 msgstr ""
8908 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily, vždy když přijde nové číslo tohoto "
8909 "periodika"
8910
8911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8912 #, c-format
8913 msgid "Please confirm the checkout:"
8914 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
8915
8916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8917 #, c-format
8918 msgid "Please confirm your registration"
8919 msgstr "Potvrďte svou registraci"
8920
8921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8922 #, c-format
8923 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8924 msgstr "Pokud chcete prodloužit registraci, kontaktujte knihovnu."
8925
8926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8927 #, c-format
8928 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8929 msgstr "Kontaktujte knihovníka, nebo použijte "
8930
8931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8932 #, c-format
8933 msgid "Please enter your card number:"
8934 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
8935
8936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8937 #, c-format
8938 msgid ""
8939 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8940 "email when the library processes your suggestion"
8941 msgstr ""
8942 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
8943 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail"
8944
8945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8946 #, c-format
8947 msgid "Please login with your username and password"
8948 msgstr "Přihlašte se pomocí vašeho uživatelského jména a hesla"
8949
8950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8951 #, c-format
8952 msgid ""
8953 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8954 "the library no matter which privacy option you choose."
8955 msgstr ""
8956 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
8957 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
8958
8959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8961 #, c-format
8962 msgid ""
8963 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8964 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8965 "Reference Manager or ProCite."
8966 msgstr ""
8967 "Všimněte si prosím, že přiložený soubor je soubor bibliografických záznamů "
8968 "MARC, který je možné importovat do Vašeho osobního bibliografického "
8969 "softwaru, jako je EndNote, Reference Manager nebo ProCite."
8970
8971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8976 #, c-format
8977 msgid "Please note:"
8978 msgstr "Upozornění:"
8979
8980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8983 #, c-format
8984 msgid "Please note: "
8985 msgstr "Upozornění: "
8986
8987 #. %1$s:  ELSE 
8988 #. %2$s:  END 
8989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
8990 #, c-format
8991 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8992 msgstr ""
8993 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
8994
8995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8996 #, c-format
8997 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8998 msgstr ""
8999 "Prosíme vyplňte znaky z obrázku do předcházejícího formulářového políčka: "
9000
9001 #. OPTGROUP
9002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9003 msgid "Popularity"
9004 msgstr "Oblíbenost"
9005
9006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9008 #, c-format
9009 msgid "Popularity (least to most)"
9010 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
9011
9012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9014 #, c-format
9015 msgid "Popularity (most to least)"
9016 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
9017
9018 # nebo jednotce?
9019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9020 #, c-format
9021 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9022 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
9023
9024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9025 #, c-format
9026 msgid "Postkort"
9027 msgstr "Postkort"
9028
9029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9030 #, c-format
9031 msgid "Powered by "
9032 msgstr "Používáme knihovní systém "
9033
9034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
9035 #, c-format
9036 msgid "Pre-adolescent"
9037 msgstr "Děti 9-13 let"
9038
9039 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9040 #, c-format
9041 msgid "Pre-adolescent; "
9042 msgstr "Pre-adolescent; "
9043
9044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9045 #, c-format
9046 msgid "Preferred form: "
9047 msgstr "Preferovaný tvar: "
9048
9049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9050 #, c-format
9051 msgid "Preschool"
9052 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
9053
9054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9055 #, c-format
9056 msgid "Preschool; "
9057 msgstr "Preschool; "
9058
9059 #. SCRIPT
9060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9061 msgid "Prev"
9062 msgstr "Předcházející"
9063
9064 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9068 #, c-format
9069 msgid "Previous"
9070 msgstr "Předchozí"
9071
9072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9074 #, c-format
9075 msgid "Previous sessions"
9076 msgstr "Předchozí připojení"
9077
9078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9079 #, c-format
9080 msgid "Primary"
9081 msgstr "Děti 6-8 let"
9082
9083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9084 #, c-format
9085 msgid "Primary; "
9086 msgstr "Primary; "
9087
9088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9090 #, c-format
9091 msgid "Print"
9092 msgstr "Tisk"
9093
9094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9095 #, c-format
9096 msgid "Print list"
9097 msgstr "Tisk seznamu"
9098
9099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9100 #, c-format
9101 msgid "Priority"
9102 msgstr "Priorita"
9103
9104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9105 #, c-format
9106 msgid "Privacy rule"
9107 msgstr "Pravidlo ochrany soukromí"
9108
9109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9112 #, c-format
9113 msgid "Private"
9114 msgstr "Soukromý"
9115
9116 #. OPTGROUP
9117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9118 msgid "Private Lists"
9119 msgstr "Soukromé seznamy"
9120
9121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9122 #, c-format
9123 msgid "Problem sending the cart..."
9124 msgstr "Problém s odesláním košíku..."
9125
9126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9127 #, c-format
9128 msgid "Problem sending the list..."
9129 msgstr "Problém s odesláním seznamu..."
9130
9131 #. SCRIPT
9132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9133 msgid "Processing..."
9134 msgstr "Zpracovává se..."
9135
9136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9137 #, c-format
9138 msgid "Product"
9139 msgstr "Product"
9140
9141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9142 #, c-format
9143 msgid "Programmed texts"
9144 msgstr "Učební texty"
9145
9146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9147 #, c-format
9148 msgid "Programvare"
9149 msgstr "Programvare"
9150
9151 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9152 #, c-format
9153 msgid "Provenance note: "
9154 msgstr "Poznámka k původu: "
9155
9156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9159 #, c-format
9160 msgid "Public"
9161 msgstr "Veřejný"
9162
9163 #. OPTGROUP
9164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9165 msgid "Public Lists"
9166 msgstr "Veřejné seznamy"
9167
9168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9171 #, c-format
9172 msgid "Public lists"
9173 msgstr "Veřejné seznamy"
9174
9175 #. For the first occurrence,
9176 #. SCRIPT
9177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9178 msgid "Public lists:"
9179 msgstr "Veřejné seznamy:"
9180
9181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9182 #, c-format
9183 msgid "Publication date range:"
9184 msgstr "Rozmezí data vydání:"
9185
9186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9187 #, c-format
9188 msgid "Publication place:"
9189 msgstr "Místo vydání:"
9190
9191 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9192 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9193 #, c-format
9194 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9195 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
9196
9197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9199 #, c-format
9200 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9201 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
9202
9203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9206 #, c-format
9207 msgid "Publication:"
9208 msgstr "Vydání:"
9209
9210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9211 #, c-format
9212 msgid "Publication: "
9213 msgstr "Vydání: "
9214
9215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9216 #, c-format
9217 msgid "Published by :"
9218 msgstr "Vydavatel :"
9219
9220 #. For the first occurrence,
9221 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9222 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9223 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9224 #. %4$s:  END 
9225 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9226 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9227 #. %7$s:  END 
9228 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9229 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9230 #. %10$s:  END 
9231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9233 #, c-format
9234 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9235 msgstr "Vydáno: %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9236
9237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9241 #, c-format
9242 msgid "Publisher"
9243 msgstr "Vydavatel"
9244
9245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9246 #, c-format
9247 msgid "Publisher location"
9248 msgstr "Místo vydání"
9249
9250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9251 #, c-format
9252 msgid "Publisher:"
9253 msgstr "Vydavatel:"
9254
9255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9259 #, c-format
9260 msgid "Publisher: "
9261 msgstr "Vydavatel: "
9262
9263 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9264 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9265 #, c-format
9266 msgid "Purchase suggestions"
9267 msgstr "Návrhy na nákup"
9268
9269 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9270 #, c-format
9271 msgid "Quarterly"
9272 msgstr "Čtvrtletně"
9273
9274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9275 #, c-format
9276 msgid "Quote of the Day"
9277 msgstr "Citát dne"
9278
9279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9280 #, c-format
9281 msgid "RECEIPT "
9282 msgstr "ÚČTENKA "
9283
9284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9285 #, c-format
9286 msgid "RIS"
9287 msgstr "RIS"
9288
9289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9291 #, c-format
9292 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9293 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
9294
9295 #. %1$s:  heading | html 
9296 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9297 #, c-format
9298 msgid "RT: %s"
9299 msgstr "RT: %s"
9300
9301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9302 #, c-format
9303 msgid "Rapporter, referater"
9304 msgstr "Rapporter, referater"
9305
9306 #. INPUT type=submit name=rate_button
9307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9308 msgid "Rate me"
9309 msgstr "Ohodnoť"
9310
9311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9312 #, c-format
9313 msgid "Re-type new password:"
9314 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
9315
9316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9317 #, c-format
9318 msgid "Realia"
9319 msgstr "Realia"
9320
9321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9322 #, c-format
9323 msgid "Reason for suggestion: "
9324 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
9325
9326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9327 #, c-format
9328 msgid "RecallItem "
9329 msgstr "RecallItem "
9330
9331 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9333 #, c-format
9334 msgid "Recent comments"
9335 msgstr "Nejnovější komentáře"
9336
9337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9338 #, c-format
9339 msgid "Record not found"
9340 msgstr "Záznam nenalezen"
9341
9342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9343 #, c-format
9344 msgid "Referanseverk"
9345 msgstr "Referanseverk"
9346
9347 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9351 #, c-format
9352 msgid "Refine your search"
9353 msgstr "Upřesnit hledání"
9354
9355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9356 #, c-format
9357 msgid "Register a new account"
9358 msgstr "Vytvořit nový účet"
9359
9360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9361 #, c-format
9362 msgid "Register here."
9363 msgstr "Zaregistrujte se."
9364
9365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9366 #, c-format
9367 msgid "Registration Complete!"
9368 msgstr "Registrace kompletní!"
9369
9370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9371 #, c-format
9372 msgid "Registration invalid!"
9373 msgstr "Neplatná registrace!"
9374
9375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9376 #, c-format
9377 msgid "Registre"
9378 msgstr "Registre"
9379
9380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9381 #, c-format
9382 msgid "Regular print"
9383 msgstr "Běžný tisk"
9384
9385 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9386 #, c-format
9387 msgid "Regularity"
9388 msgstr "Pravidelnost"
9389
9390 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9391 #, c-format
9392 msgid "Relevance"
9393 msgstr "Relevance"
9394
9395 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9397 #, c-format
9398 msgid "Relevance asc"
9399 msgstr "Relevance vzestupně"
9400
9401 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9403 #, c-format
9404 msgid "Relevance desc"
9405 msgstr "Relevance sestupně"
9406
9407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9408 #, c-format
9409 msgid "Remove"
9410 msgstr "Odstranit"
9411
9412 #. A
9413 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9414 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9415 msgstr "Odstranit upřesnění [% facet.facet_link_value | html %]"
9416
9417 #. A
9418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9419 msgid "Remove field"
9420 msgstr "Odstranit pole"
9421
9422 #. SCRIPT
9423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9424 msgid "Remove from list"
9425 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9426
9427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9428 #, c-format
9429 msgid "Remove from this list"
9430 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9431
9432 #. INPUT type=submit
9433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9434 msgid "Remove selected items"
9435 msgstr "Odebrat vybrané položky"
9436
9437 #. INPUT type=submit
9438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9439 msgid "Remove share"
9440 msgstr "Zrušit sdílení"
9441
9442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9447 #, c-format
9448 msgid "Renew"
9449 msgstr "Prodloužit"
9450
9451 #. INPUT type=submit
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9453 msgid "Renew Selected"
9454 msgstr "Prodloužit vybrané"
9455
9456 #. For the first occurrence,
9457 #. SCRIPT
9458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9460 msgid "Renew all"
9461 msgstr "Prodloužit vše"
9462
9463 #. INPUT type=submit name=confirm
9464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9468 msgid "Renew item"
9469 msgstr "Prodloužit jednotku"
9470
9471 #. SCRIPT
9472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9473 msgid "Renew selected"
9474 msgstr "Prodloužit vybrané"
9475
9476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9478 #, c-format
9479 msgid "RenewLoan"
9480 msgstr "RenewLoan"
9481
9482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9483 #, c-format
9484 msgid "Report number: "
9485 msgstr "Číslo zprávy: "
9486
9487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9524 #, c-format
9525 msgid "Required"
9526 msgstr "Povinné"
9527
9528 #. INPUT type=submit
9529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9530 msgid "Resort list"
9531 msgstr "Seřadit"
9532
9533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9537 #, c-format
9538 msgid "Results"
9539 msgstr "Výsledky"
9540
9541 #. %1$s:  from 
9542 #. %2$s:  to 
9543 #. %3$s:  total 
9544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9545 #, c-format
9546 msgid "Results %s to %s of %s"
9547 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
9548
9549 #. INPUT type=submit name=submit
9550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9551 msgid "Resume all suspended holds"
9552 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
9553
9554 #. INPUT type=submit name=submit
9555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9556 msgid "Resume suspended hold"
9557 msgstr "Obnovit pozastavené rezervace"
9558
9559 #. INPUT type=submit name=confirm
9560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9561 msgid "Return item"
9562 msgstr "Vrátit jednotku"
9563
9564 #. INPUT type=submit name=returnbook
9565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9566 msgid "Return this item"
9567 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
9568
9569 #. INPUT type=submit name=confirm
9570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9571 msgid "Return to account summary"
9572 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9573
9574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9575 #, c-format
9576 msgid "Return to the self-checkout"
9577 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
9578
9579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9581 #, c-format
9582 msgid "Return to your lists"
9583 msgstr "Zpět k vašim seznamům"
9584
9585 #. INPUT type=submit
9586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9587 msgid "Return to your record"
9588 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
9589
9590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9591 #, c-format
9592 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9593 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
9594
9595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9596 #, c-format
9597 msgid ""
9598 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9599 "particular patron."
9600 msgstr ""
9601 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
9602
9603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9604 #, c-format
9605 msgid ""
9606 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9607 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9608 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9609 msgstr ""
9610 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
9611 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
9612 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
9613
9614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9615 #, c-format
9616 msgid "Review: "
9617 msgstr "Recenze: "
9618
9619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9621 #, c-format
9622 msgid "Reviews"
9623 msgstr "Recenze"
9624
9625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9626 #, c-format
9627 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9628 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
9629
9630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9631 #, c-format
9632 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9633 msgstr "Recenze od Syndetics"
9634
9635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9636 #, c-format
9637 msgid "Roman"
9638 msgstr "Roman"
9639
9640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9641 #, c-format
9642 msgid "Romaner"
9643 msgstr "Romaner"
9644
9645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9646 #, c-format
9647 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9648 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9649
9650 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9651 #, c-format
9652 msgid "Røntgenbilde"
9653 msgstr "Røntgenbilde"
9654
9655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9656 #, c-format
9657 msgid "SE"
9658 msgstr "SE"
9659
9660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9661 #, c-format
9662 msgid "SMS"
9663 msgstr "SMS"
9664
9665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9666 #, c-format
9667 msgid "SMS number:"
9668 msgstr "SMS číslo:"
9669
9670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9672 #, c-format
9673 msgid "ST"
9674 msgstr "ST"
9675
9676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9677 #, c-format
9678 msgid "SUDOC serial history: "
9679 msgstr "SUDOC historie periodik: "
9680
9681 #. SCRIPT
9682 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9683 msgid "Sa"
9684 msgstr "So"
9685
9686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9687 #, c-format
9688 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9689 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9690
9691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9692 #, c-format
9693 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9694 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9695
9696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9697 #, c-format
9698 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9699 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
9700
9701 #. SCRIPT
9702 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9703 msgid "Sat"
9704 msgstr "So"
9705
9706 #. SCRIPT
9707 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9708 msgid "Saturday"
9709 msgstr "Sobota"
9710
9711 #. For the first occurrence,
9712 #. SCRIPT
9713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9719 msgid "Save"
9720 msgstr "Uložit"
9721
9722 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9723 #, c-format
9724 msgid "Save record:"
9725 msgstr "Uložit záznam:"
9726
9727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9728 #, c-format
9729 msgid "Save to Lists"
9730 msgstr "Uložit do seznamů"
9731
9732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9733 #, c-format
9734 msgid "Save to another list"
9735 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
9736
9737 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9738 #, c-format
9739 msgid "Save to your lists "
9740 msgstr "Uložit do seznamu "
9741
9742 # skenovat?
9743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9744 #, c-format
9745 msgid "Scan "
9746 msgstr "Scan "
9747
9748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9749 #, c-format
9750 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9751 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9752
9753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9754 #, c-format
9755 msgid ""
9756 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9757 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9758 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9759 msgstr ""
9760 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
9761 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
9762 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
9763 "čárový kód ručně."
9764
9765 # index/rejstřík?
9766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9768 #, c-format
9769 msgid "Scan index for: "
9770 msgstr "Hledat: "
9771
9772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9774 #, c-format
9775 msgid "Scan index:"
9776 msgstr "Procházet rejstřík:"
9777
9778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9779 #, c-format
9780 msgid "Scope and content: "
9781 msgstr "Rozsah a obsah: "
9782
9783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9785 #, c-format
9786 msgid "Score"
9787 msgstr "Hodnocení"
9788
9789 #. INPUT type=submit name=do
9790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9800 #, c-format
9801 msgid "Search"
9802 msgstr "Hledat"
9803
9804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9805 #, c-format
9806 msgid "Search "
9807 msgstr "Search "
9808
9809 #. %1$s:  UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 
9810 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9811 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9812 #. %4$s:  END 
9813 #. %5$s:  END 
9814 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9815 #, c-format
9816 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9817 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s)%s %s "
9818
9819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9820 #, c-format
9821 msgid "Search courses:"
9822 msgstr "Hledat:"
9823
9824 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9825 #, c-format
9826 msgid "Search for this title in:"
9827 msgstr "Hledat tento titul v:"
9828
9829 #. A
9830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9835 msgid "Search for works by this author"
9836 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
9837
9838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9839 #, c-format
9840 msgid "Search for:"
9841 msgstr "Vyhledat:"
9842
9843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9844 #, c-format
9845 msgid "Search for: "
9846 msgstr "Vyhledat: "
9847
9848 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9850 #, c-format
9851 msgid "Search history"
9852 msgstr "Historie hledání"
9853
9854 #. %1$s:  LibraryName |html 
9855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9856 #, c-format
9857 msgid "Search the %s"
9858 msgstr "Hledat %s"
9859
9860 #. SCRIPT
9861 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9862 msgid "Search:"
9863 msgstr "Hledat:"
9864
9865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9866 #, c-format
9867 msgid "Search: "
9868 msgstr "Hledat: "
9869
9870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9871 #, c-format
9872 msgid "SearchCourseReserves "
9873 msgstr "SearchCourseReserves "
9874
9875 #. For the first occurrence,
9876 #. SCRIPT
9877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9879 msgid "Searching OverDrive..."
9880 msgstr "Hledám v databázi OverDrive..."
9881
9882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9883 #, c-format
9884 msgid "Secondary Author"
9885 msgstr "Sekundární autor"
9886
9887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9888 #, c-format
9889 msgid "Section"
9890 msgstr "Část"
9891
9892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9893 #, c-format
9894 msgid "Section:"
9895 msgstr "Část:"
9896
9897 #. IMG
9898 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9906 msgid "See Baker & Taylor"
9907 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
9908
9909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9910 #, c-format
9911 msgid "See also:"
9912 msgstr "Viz též:"
9913
9914 #. SCRIPT
9915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9916 msgid "See biblio"
9917 msgstr "Viz biblio"
9918
9919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9920 #, c-format
9921 msgid "See the most popular titles"
9922 msgstr "Prohlédněte si nejoblíbenější tituly"
9923
9924 #. A
9925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9926 msgid ""
9927 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9928 "%]"
9929 msgstr ""
9930 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
9931 "%]"
9932
9933 #. A
9934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9935 msgid ""
9936 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9937 "biblio[% END %]"
9938 msgstr ""
9939 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
9940 "záznam[% END %]"
9941
9942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9943 #, c-format
9944 msgid "Select a list"
9945 msgstr "Vyberte seznam"
9946
9947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9948 #, c-format
9949 msgid "Select a specific item:"
9950 msgstr "Vyberte konkrétní jednotku:"
9951
9952 #. For the first occurrence,
9953 #. SCRIPT
9954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9958 #, c-format
9959 msgid "Select all"
9960 msgstr "Označit vše"
9961
9962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9963 #, c-format
9964 msgid "Select local databases:"
9965 msgstr "Vyberte lokální databáze:"
9966
9967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9968 #, c-format
9969 msgid "Select remote databases:"
9970 msgstr "Vyberte vzdálené databáze:"
9971
9972 #. For the first occurrence,
9973 #. SCRIPT
9974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9976 #, c-format
9977 msgid "Select suggestions to: "
9978 msgstr "Vybrané návrhy: "
9979
9980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9982 #, c-format
9983 msgid "Select the item(s) to search :"
9984 msgstr "Vyberte položky k prohledávání:"
9985
9986 #. For the first occurrence,
9987 #. SCRIPT
9988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
9992 #, c-format
9993 msgid "Select titles to: "
9994 msgstr "Vybrané záznamy: "
9995
9996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
9997 #, c-format
9998 msgid "Self checkout"
9999 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
10000
10001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10002 #, c-format
10003 msgid "Self checkout help"
10004 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
10005
10006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10007 #, c-format
10008 msgid "Selvbiografier"
10009 msgstr "Selvbiografier"
10010
10011 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10012 #, c-format
10013 msgid "Semiannual"
10014 msgstr "Dvakrát ročně"
10015
10016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10017 #, c-format
10018 msgid "Semimonthly"
10019 msgstr "Dvakrát měsíčně"
10020
10021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10022 #, c-format
10023 msgid "Semiweekly"
10024 msgstr "Dvakrát týdně"
10025
10026 #. INPUT type=submit
10027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10031 #, c-format
10032 msgid "Send"
10033 msgstr "Odeslat"
10034
10035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10036 #, c-format
10037 msgid "Send list"
10038 msgstr "Odeslat seznam"
10039
10040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10041 #, c-format
10042 msgid "Sending your cart"
10043 msgstr "Váš košík se odesílá"
10044
10045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10046 #, c-format
10047 msgid "Sending your list"
10048 msgstr "Váš seznam se odesílá"
10049
10050 #. SCRIPT
10051 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10052 msgid "Sep"
10053 msgstr "Září"
10054
10055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10056 #, c-format
10057 msgid "Separated from:"
10058 msgstr "Oddělený od:"
10059
10060 #. SCRIPT
10061 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10062 msgid "September"
10063 msgstr "Září"
10064
10065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10066 #, c-format
10067 msgid "Serial"
10068 msgstr "Periodikum"
10069
10070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10072 #, c-format
10073 msgid "Serial collection"
10074 msgstr "Sbírka periodik"
10075
10076 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10077 #, c-format
10078 msgid "Serial type"
10079 msgstr "Typ periodika"
10080
10081 #. For the first occurrence,
10082 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10085 #, c-format
10086 msgid "Serial: %s "
10087 msgstr "Periodikum: %s "
10088
10089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10090 #, c-format
10091 msgid "Serials"
10092 msgstr "Periodika"
10093
10094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10096 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10101 #, c-format
10102 msgid "Series"
10103 msgstr "Edice"
10104
10105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10107 #, c-format
10108 msgid "Series Title"
10109 msgstr "Název edice"
10110
10111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10112 #, c-format
10113 msgid "Series information:"
10114 msgstr "Informace o edici:"
10115
10116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10117 #, c-format
10118 msgid "Series title"
10119 msgstr "Název edice"
10120
10121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10122 #, c-format
10123 msgid "Series:"
10124 msgstr "Edice:"
10125
10126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10129 #, c-format
10130 msgid "Series: "
10131 msgstr "Edice: "
10132
10133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10134 #, c-format
10135 msgid "Session lost"
10136 msgstr "Připojení přerušeno"
10137
10138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10139 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10140 #, c-format
10141 msgid "Set"
10142 msgstr "Sada"
10143
10144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10146 #, c-format
10147 msgid "Set Level"
10148 msgstr "Sada"
10149
10150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10151 #, c-format
10152 msgid "Set: "
10153 msgstr "Sada: "
10154
10155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10156 #, c-format
10157 msgid "Settings updated"
10158 msgstr "Nastavení aktualizováno"
10159
10160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10163 #, c-format
10164 msgid "Share"
10165 msgstr "Sdílet"
10166
10167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10168 #, c-format
10169 msgid "Share a list with another patron"
10170 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
10171
10172 #. A
10173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10174 msgid "Share by email"
10175 msgstr "Sdílet e-mailem"
10176
10177 #. A
10178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10179 msgid "Share on Delicious"
10180 msgstr "Sdílet na Delicious"
10181
10182 #. A
10183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10184 msgid "Share on Facebook"
10185 msgstr "Sdílet na Facebooku"
10186
10187 #. A
10188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10189 msgid "Share on LinkedIn"
10190 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
10191
10192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10193 #, c-format
10194 msgid "Shelving location"
10195 msgstr "Část fondu"
10196
10197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10198 #, c-format
10199 msgid "Show"
10200 msgstr "Zobrazit"
10201
10202 #. SCRIPT
10203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10204 msgid "Show _MENU_ entries"
10205 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
10206
10207 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10209 #, c-format
10210 msgid "Show all items"
10211 msgstr "Zobrazit všechny položky"
10212
10213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10216 #, c-format
10217 msgid "Show analytics"
10218 msgstr "Zobrazit analýzu"
10219
10220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10221 #, c-format
10222 msgid "Show last 50 items only"
10223 msgstr "Zobrazit pouze posledních 50 položek"
10224
10225 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10226 #, c-format
10227 msgid "Show more"
10228 msgstr "Zobrazit více"
10229
10230 #. For the first occurrence,
10231 #. SCRIPT
10232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10234 #, c-format
10235 msgid "Show more options"
10236 msgstr "Zobrazit více možností"
10237
10238 #. A
10239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10240 msgid ""
10241 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10242 msgstr ""
10243 "Zobrazit seznam stránek ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10244
10245 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10247 #, c-format
10248 msgid "Show the top "
10249 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
10250
10251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10252 #, c-format
10253 msgid "Show up to "
10254 msgstr "Zobrazit "
10255
10256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10257 #, c-format
10258 msgid "Show volumes"
10259 msgstr "Zobrazit svazky"
10260
10261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10262 #, c-format
10263 msgid "Show year: "
10264 msgstr "Zobrazit rok: "
10265
10266 #. %1$s:  resultcount 
10267 #. %2$s:  total 
10268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10269 #, c-format
10270 msgid "Showing %s of about %s results"
10271 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
10272
10273 #. SCRIPT
10274 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10275 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10276 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
10277
10278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10280 #, c-format
10281 msgid "Showing all items"
10282 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy"
10283
10284 # jednotek?
10285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10286 #, c-format
10287 msgid "Showing last 50 items"
10288 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů"
10289
10290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10292 #, c-format
10293 msgid "Sign in with your Email"
10294 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
10295
10296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10297 #, c-format
10298 msgid "Similar items"
10299 msgstr "Podobné jednotky"
10300
10301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10302 #, c-format
10303 msgid "Since you have "
10304 msgstr "Protože knihovně dlužíte na poplatcích "
10305
10306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10307 #, c-format
10308 msgid "Sjøkart"
10309 msgstr "Sjøkart"
10310
10311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10312 #, c-format
10313 msgid "Skjønnlitteratur"
10314 msgstr "Skjønnlitteratur"
10315
10316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10317 #, c-format
10318 msgid "Skuespill"
10319 msgstr "Skuespill"
10320
10321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10322 #, c-format
10323 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10324 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10325
10326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10327 #, c-format
10328 msgid "Sløyfekassett"
10329 msgstr "Sløyfekassett"
10330
10331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10332 #, c-format
10333 msgid "Småbarn;"
10334 msgstr "Småbarn;"
10335
10336 #. %1$s:  failaddress 
10337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10338 #, c-format
10339 msgid ""
10340 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10341 "them. These are: %s"
10342 msgstr ""
10343 "Při zpracování následujících adres se vyskytla chyba. Zkontrolujte je, "
10344 "prosím: %s"
10345
10346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10352 #, c-format
10353 msgid "Sorry"
10354 msgstr "Omlouváme se"
10355
10356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10357 #, c-format
10358 msgid ""
10359 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10360 "Contact the patron who sent you the invitation."
10361 msgstr ""
10362 "Omlouváme se, ale tento klíč nemohl být přijat. Je možné že pozvánka ke "
10363 "sdílení již vypršela. Kontaktujte uživatele, který Vám ji zaslal."
10364
10365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10366 #, c-format
10367 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10368 msgstr "Je nám líto, ale nezadali jste platný e-mail."
10369
10370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10371 #, c-format
10372 msgid "Sorry, no suggestions."
10373 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
10374
10375 #. SCRIPT
10376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10377 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10378 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
10379
10380 #. SCRIPT
10381 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10382 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10383 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
10384
10385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10386 #, c-format
10387 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10388 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
10389
10390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10391 #, c-format
10392 msgid ""
10393 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10394 msgstr ""
10395 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
10396
10397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10398 #, c-format
10399 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10400 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit. "
10401
10402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10403 #, c-format
10404 msgid ""
10405 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10406 "the administrator to resolve this problem. "
10407 msgstr ""
10408 "Omlouváme se, ověření tohoto samoobslužného stanoviště bylo ztraceno. Prosím "
10409 "kontaktujte administrátora pro vyřešení tohoto problému. "
10410
10411 #. %1$s:  too_much_oweing 
10412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10413 #, c-format
10414 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10415 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat o rezervaci, protože dlužíte %s. "
10416
10417 #. %1$s:  too_many_reserves 
10418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10419 #, c-format
10420 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10421 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
10422
10423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10424 #, c-format
10425 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10426 msgstr ""
10427 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
10428
10429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10430 #, c-format
10431 msgid "Sort By: "
10432 msgstr "Řadit podle: "
10433
10434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10435 #, c-format
10436 msgid "Sort by:"
10437 msgstr "Řadit podle:"
10438
10439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10440 #, c-format
10441 msgid "Sort by: "
10442 msgstr "Řadit podle: "
10443
10444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10446 #, c-format
10447 msgid "Sort this list by: "
10448 msgstr "Seřadit seznam podle: "
10449
10450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10451 #, c-format
10452 msgid "Sorting: "
10453 msgstr "Řazení: "
10454
10455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10457 #, c-format
10458 msgid "Sound"
10459 msgstr "Zvuk"
10460
10461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10462 #, c-format
10463 msgid "Source: "
10464 msgstr "Zdroj: "
10465
10466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10467 #, c-format
10468 msgid "Specialized"
10469 msgstr "Speciální"
10470
10471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10472 #, c-format
10473 msgid "Specialized; "
10474 msgstr "Specialized; "
10475
10476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10480 #, c-format
10481 msgid "Spesialisert;"
10482 msgstr "Spesialisert;"
10483
10484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10486 #, c-format
10487 msgid "Spill"
10488 msgstr "Spill"
10489
10490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10491 #, c-format
10492 msgid "Split into .. and ...:"
10493 msgstr "Rozdělený do .. a ...:"
10494
10495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10496 #, c-format
10497 msgid "Språkkurs"
10498 msgstr "Språkkurs"
10499
10500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10501 #, c-format
10502 msgid "Språkundervisning"
10503 msgstr "Språkundervisning"
10504
10505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10508 #, c-format
10509 msgid "Standard number"
10510 msgstr "Standardní číslo"
10511
10512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10513 #, c-format
10514 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10515 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
10516
10517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10518 #, c-format
10519 msgid "Standardtittel: "
10520 msgstr "Standardtittel: "
10521
10522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10523 #, c-format
10524 msgid "Statistics"
10525 msgstr "Statistiky"
10526
10527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10528 #, c-format
10529 msgid "Statistikker"
10530 msgstr "Statistikker"
10531
10532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10538 #, c-format
10539 msgid "Status"
10540 msgstr "Stav"
10541
10542 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10543 #. %2$s:  END 
10544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10545 #, c-format
10546 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10547 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
10548
10549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10550 #, c-format
10551 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10552 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko \"Dokončit\""
10553
10554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10555 #, c-format
10556 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10557 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
10558
10559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10560 #, c-format
10561 msgid "Stereobilde"
10562 msgstr "Stereobilde"
10563
10564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10565 #, c-format
10566 msgid "Stjerneglobus"
10567 msgstr "Stjerneglobus"
10568
10569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10570 #, c-format
10571 msgid "Stjernekart"
10572 msgstr "Stjernekart"
10573
10574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10577 #, c-format
10578 msgid "Storskrift;"
10579 msgstr "Storskrift;"
10580
10581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10582 #, c-format
10583 msgid "Studieplansje"
10584 msgstr "Studieplansje"
10585
10586 #. SCRIPT
10587 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10588 msgid "Su"
10589 msgstr "Ne"
10590
10591 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10592 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10597 #, c-format
10598 msgid "Subject"
10599 msgstr "Předmětové heslo"
10600
10601 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10602 #, c-format
10603 msgid "Subject - Author/Title"
10604 msgstr "Předmětové heslo - Autor/Název"
10605
10606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10607 #, c-format
10608 msgid "Subject - Corporate Author"
10609 msgstr "Předmětové heslo - Korporativní autor"
10610
10611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10612 #, c-format
10613 msgid "Subject - Family"
10614 msgstr "Předmětové heslo - Rodina"
10615
10616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10617 #, c-format
10618 msgid "Subject - Form"
10619 msgstr "Předmětové heslo - Forma"
10620
10621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10622 #, c-format
10623 msgid "Subject - Geographical Name"
10624 msgstr "Předmětové heslo - Zeměpisný název"
10625
10626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10627 #, c-format
10628 msgid "Subject - Personal Name"
10629 msgstr "Předmětové heslo - Osobní jméno"
10630
10631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10632 #, c-format
10633 msgid "Subject - Topical Name"
10634 msgstr "Předmětové heslo - Název tématu"
10635
10636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10637 #, c-format
10638 msgid "Subject Category"
10639 msgstr "Kategorie předmětového hesla"
10640
10641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10643 #, c-format
10644 msgid "Subject cloud"
10645 msgstr "Nejčastější témata"
10646
10647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10649 #, c-format
10650 msgid "Subject phrase"
10651 msgstr "Předmět (přesně)"
10652
10653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10654 #, c-format
10655 msgid "Subject(s)"
10656 msgstr "Předmětová hesla"
10657
10658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10660 #, c-format
10661 msgid "Subject(s):"
10662 msgstr "Předmětová hesla:"
10663
10664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10665 #, c-format
10666 msgid "Subject(s): "
10667 msgstr "Předmětová hesla: "
10668
10669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10670 #, c-format
10671 msgid "Subject: "
10672 msgstr "Předmětové heslo: "
10673
10674 #. For the first occurrence,
10675 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10678 #, c-format
10679 msgid "Subject: %s "
10680 msgstr "Předmětové heslo: %s "
10681
10682 #. INPUT type=submit
10683 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10690 msgid "Submit"
10691 msgstr "Potvrdit"
10692
10693 #. INPUT type=submit
10694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10695 msgid "Submit Changes"
10696 msgstr "Potvrdit změny"
10697
10698 #. INPUT type=submit
10699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10700 msgid "Submit and close this window"
10701 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
10702
10703 #. INPUT type=submit
10704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10705 msgid "Submit changes"
10706 msgstr "Potvrdit změny"
10707
10708 #. INPUT type=submit
10709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10710 msgid "Submit update request"
10711 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
10712
10713 #. INPUT type=submit
10714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10715 msgid "Submit your suggestion"
10716 msgstr "Odeslat návrh"
10717
10718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10719 #, c-format
10720 msgid "Subscribe issue receive warning"
10721 msgstr "Přihlásit se k odběru informací o nových číslech periodik"
10722
10723 #. A
10724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10725 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10726 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
10727
10728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10729 #, c-format
10730 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10731 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
10732
10733 #. IMG
10734 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10735 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10736 msgid "Subscribe to this search"
10737 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
10738
10739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10740 #, c-format
10741 msgid "Subscription"
10742 msgstr "Předplatné"
10743
10744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10745 #, c-format
10746 msgid "Subscription : "
10747 msgstr "Předplatné: "
10748
10749 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10750 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10751 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10752 #. %4$s:  ELSE 
10753 #. %5$s:  END 
10754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10755 #, c-format
10756 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10757 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
10758
10759 #. For the first occurrence,
10760 #. %1$s:  bibliotitle 
10761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10763 #, c-format
10764 msgid "Subscription information for %s"
10765 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
10766
10767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10768 #, c-format
10769 msgid "Subscriptions"
10770 msgstr "Předplatné"
10771
10772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10773 #, c-format
10774 msgid "Subtype limits"
10775 msgstr "Další upřesnění"
10776
10777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10778 #, c-format
10779 msgid "Suggested by: "
10780 msgstr "Navrhl(a): "
10781
10782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10783 #, c-format
10784 msgid "Suggested for"
10785 msgstr "Navrhnuto pro"
10786
10787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10788 #, c-format
10789 msgid "Suggestions"
10790 msgstr "Návrhy"
10791
10792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10793 #, c-format
10794 msgid "Summary"
10795 msgstr "Souhrn"
10796
10797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10798 #, c-format
10799 msgid "Summary: "
10800 msgstr "Souhrn: "
10801
10802 #. SCRIPT
10803 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10804 msgid "Sun"
10805 msgstr "Ne"
10806
10807 #. SCRIPT
10808 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10809 msgid "Sunday"
10810 msgstr "Neděle"
10811
10812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10813 #, c-format
10814 msgid "Superseded by:"
10815 msgstr "Nahrazený:"
10816
10817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10818 #, c-format
10819 msgid "Superseded in part by:"
10820 msgstr "Částečně nahrazený:"
10821
10822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10823 #, c-format
10824 msgid "Supersedes in part:"
10825 msgstr "Částečně nahrazuje:"
10826
10827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10828 #, c-format
10829 msgid "Supersedes:"
10830 msgstr "Nahrazuje:"
10831
10832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10833 #, c-format
10834 msgid "Surveys"
10835 msgstr "Ankety"
10836
10837 #. INPUT type=submit name=submit
10838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10839 msgid "Suspend all holds"
10840 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
10841
10842 #. INPUT type=submit name=submit
10843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10844 msgid "Suspend hold"
10845 msgstr "Pozastavit rezervaci"
10846
10847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10848 #, c-format
10849 msgid "Suspend individual holds"
10850 msgstr "Pozastavit jednotlivé rezervace"
10851
10852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10853 #, c-format
10854 msgid "Sylinder"
10855 msgstr "Sylinder"
10856
10857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10858 #, c-format
10859 msgid "Symbolkort"
10860 msgstr "Symbolkort"
10861
10862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10863 #, c-format
10864 msgid "System maintenance"
10865 msgstr "Údržba systému"
10866
10867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10868 #, c-format
10869 msgid "TOC"
10870 msgstr "Obsah"
10871
10872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10873 #, c-format
10874 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10875 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
10876
10877 #. INPUT type=submit
10878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10881 #, c-format
10882 msgid "Tag"
10883 msgstr "Štítek"
10884
10885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10886 #, c-format
10887 msgid "Tag browser"
10888 msgstr "Prohlížeč štítků"
10889
10890 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10891 #, c-format
10892 msgid "Tag cloud"
10893 msgstr "Oblak štítků"
10894
10895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10896 #, c-format
10897 msgid "Tag status here."
10898 msgstr "Stav vkládaného štítku."
10899
10900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10904 #, c-format
10905 msgid "Tag status here. "
10906 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
10907
10908 #. For the first occurrence,
10909 #. SCRIPT
10910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10911 msgid "Tags added: "
10912 msgstr "Přidané štítky: "
10913
10914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10916 #, c-format
10917 msgid "Tags from this library:"
10918 msgstr "Štítky z této knihovny:"
10919
10920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10922 #, c-format
10923 msgid "Tags:"
10924 msgstr "Štítky:"
10925
10926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10927 #, c-format
10928 msgid "Technical reports"
10929 msgstr "Technické zprávy"
10930
10931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10932 #, c-format
10933 msgid "Tegneserie"
10934 msgstr "Tegneserie"
10935
10936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10937 #, c-format
10938 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10939 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10940
10941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10942 #, c-format
10943 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10944 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10945
10946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10947 #, c-format
10948 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10949 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10950
10951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10952 #, c-format
10953 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10954 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10955
10956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10957 #, c-format
10958 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10959 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10960
10961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10962 #, c-format
10963 msgid "Tegneserier for voksne;"
10964 msgstr "Tegneserier for voksne;"
10965
10966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10967 #, c-format
10968 msgid "Tegneserier;"
10969 msgstr "Tegneserier;"
10970
10971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10972 #, c-format
10973 msgid "Tegnet kart"
10974 msgstr "Tegnet kart"
10975
10976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10977 #, c-format
10978 msgid "Tegning"
10979 msgstr "Tegning"
10980
10981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10982 #, c-format
10983 msgid "Teknisk tegning"
10984 msgstr "Teknisk tegning"
10985
10986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10987 #, c-format
10988 msgid "Tekniske rapporter"
10989 msgstr "Tekniske rapporter"
10990
10991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
10992 #, c-format
10993 msgid "Tekst"
10994 msgstr "Tekst"
10995
10996 #. A
10997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
10998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
10999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
11000 #, c-format
11001 msgid "Term"
11002 msgstr "Termín"
11003
11004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11006 #, c-format
11007 msgid "Term/Phrase"
11008 msgstr "Pojem/Fráze"
11009
11010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11011 #, c-format
11012 msgid "Term:"
11013 msgstr "Termín:"
11014
11015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11016 #, c-format
11017 msgid "Terrengmodell"
11018 msgstr "Terrengmodell"
11019
11020 #. SCRIPT
11021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11022 msgid "Th"
11023 msgstr "Čt"
11024
11025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11026 #, c-format
11027 msgid "Thank you"
11028 msgstr "Děkujeme"
11029
11030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11031 #, c-format
11032 msgid "Thank you!"
11033 msgstr "Děkujeme!"
11034
11035 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11037 #, c-format
11038 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11039 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
11040
11041 #. %1$s:  limit 
11042 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11043 #. %3$s:  itemtype 
11044 #. %4$s:  END 
11045 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11046 #. %6$s:  branch 
11047 #. %7$s:  END 
11048 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11049 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11050 #. %10$s:  ELSE 
11051 #. %11$s:  END 
11052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11053 #, c-format
11054 msgid ""
11055 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11056 "all time%s "
11057 msgstr ""
11058 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
11059 "%s "
11060
11061 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11062 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11063 #. %3$s:  ELSE 
11064 #. %4$s:  END 
11065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11066 #, c-format
11067 msgid ""
11068 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11069 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11070 msgstr ""
11071 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
11072 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
11073
11074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11075 #, c-format
11076 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11077 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
11078
11079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11080 #, c-format
11081 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11082 msgstr ""
11083 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
11084
11085 #. %1$s:  email_add 
11086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11087 #, c-format
11088 msgid "The cart was sent to: %s"
11089 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
11090
11091 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11092 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11093 #. %3$s:  END 
11094 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11095 #. %5$s:  END 
11096 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11097 #. %7$s:  END 
11098 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11099 #. %9$s:  END 
11100 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11101 #. %11$s:  END 
11102 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11103 #. %13$s:  END 
11104 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11105 #. %15$s:  END 
11106 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11107 #. %17$s:  END 
11108 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11109 #. %19$s:  END 
11110 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11111 #. %21$s:  END 
11112 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11113 #. %23$s:  END 
11114 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11115 #. %25$s:  END 
11116 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11117 #. %27$s:  END 
11118 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11119 #. %29$s:  END 
11120 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11121 #. %31$s:  END 
11122 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11123 #. %33$s:  END 
11124 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11125 #. %35$s:  END 
11126 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11127 #. %37$s:  END 
11128 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11129 #. %39$s:  END 
11130 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11131 #. %41$s:  END 
11132 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11133 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11134 #. %44$s:  END 
11135 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11136 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11137 #. %47$s:  END 
11138 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11139 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11140 #. %50$s:  END 
11141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11142 #, c-format
11143 msgid ""
11144 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11145 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11146 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11147 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11148 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11149 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11150 "%s %s%s months%s "
11151 msgstr ""
11152 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází %s dvakrát denně %s %s každý den "
11153 "%s %s třikrát za týden %s %s každý týden %s %s jednou za 2 týdny %s %s "
11154 "jednou za 3 týdny %s %s jednou měsíčně %s %s jednou za 2 měsíce %s %s jednou "
11155 "za 3 měsíce %s %s jednou za půl roku %s %s jednou za rok %s %s jednou za 2 "
11156 "roky %s %s nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s "
11157 "ve čtvrtek %s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s "
11158 "%s%s týdně%s %s%s měsíčně%s "
11159
11160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11161 #, c-format
11162 msgid ""
11163 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11164 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11165 "informing your library of this error."
11166 msgstr ""
11167 "Nepodařilo se vymazat Vaši čtenářskou historii, protože se vyskytl problém s "
11168 "konfigurací. Můžete nám pomoci tuto chybu opravit tím, že ji nahlásíte "
11169 "pracovníkům knihovny."
11170
11171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11172 #, c-format
11173 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11174 msgstr "Tato knihovna nenabízí fukci sdílení seznamů."
11175
11176 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11178 #, c-format
11179 msgid "The first subscription was started on %s"
11180 msgstr "První předplatné začalo %s"
11181
11182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11183 #, c-format
11184 msgid "The list "
11185 msgstr "Seznam "
11186
11187 #. %1$s:  email 
11188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11189 #, c-format
11190 msgid "The list was sent to: %s"
11191 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
11192
11193 #. %1$s:  op 
11194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11195 #, c-format
11196 msgid "The operation %s is not supported."
11197 msgstr "Operace %s není podporována."
11198
11199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11200 #, c-format
11201 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11202 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
11203
11204 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11206 #, c-format
11207 msgid "The subscription expired on %s"
11208 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
11209
11210 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11212 #, c-format
11213 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11214 msgstr "Tento čárový kód se nepodařilo rozpoznat. %s "
11215
11216 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11217 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11219 #, c-format
11220 msgid ""
11221 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %sNote: your tag was entirely markup "
11222 "code. It was NOT added. "
11223 msgstr ""
11224 "Štítek byl přidán jako &quot;%s&quot;. %sPoznámka: Váš štítek se skládá "
11225 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
11226
11227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11228 #, c-format
11229 msgid "The userid "
11230 msgstr "Uživatel číslo "
11231
11232 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11234 #, c-format
11235 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11236 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
11237
11238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11239 #, c-format
11240 msgid "There are no comments for this item."
11241 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
11242
11243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11244 #, c-format
11245 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11246 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
11247
11248 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11250 #, c-format
11251 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11252 msgstr "Za rezervaci je účtován poplatek %s "
11253
11254 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11255 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11256 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11257 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11258 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11259 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11261 #, c-format
11262 msgid ""
11263 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11264 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11265 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11266 msgstr ""
11267 "Při provádění akce se vyskytl problém: %sPřidávání štítků není povoleno. "
11268 "%sCHYBA: neplatný parametr %s %sCHYBA: Je nutné být přihlášený. %sCHYBA: "
11269 "Štítek \"%s\" není možné smazat. "
11270
11271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11272 #, c-format
11273 msgid "There was a problem with your submission"
11274 msgstr "Vyskytl se problém"
11275
11276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11277 #, c-format
11278 msgid ""
11279 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11280 "library for help."
11281 msgstr ""
11282 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
11283 "knihovnu."
11284
11285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11286 #, c-format
11287 msgid "Theses"
11288 msgstr "Závěrečné práce"
11289
11290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11291 #, c-format
11292 msgid "Thesis: "
11293 msgstr "Závěrečná práce: "
11294
11295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11296 #, c-format
11297 msgid ""
11298 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11299 "any subject below to see the items in our collection."
11300 msgstr ""
11301 "Tento &quot;mrak&quot; nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
11302 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
11303
11304 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11306 #, c-format
11307 msgid "This card has been declared lost. %s "
11308 msgstr "Tato průkazka byla označena jako ztracená. %s "
11309
11310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11312 #, c-format
11313 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11314 msgstr "Tato chyba znamená, že byl použit neplatný odkaz."
11315
11316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11317 #, c-format
11318 msgid ""
11319 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11320 msgstr ""
11321 "Tato chyba znamená, že použitý odkaz byl chybný, nebo stránka neexistuje."
11322
11323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11324 #, c-format
11325 msgid ""
11326 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11327 "authorized to see."
11328 msgstr ""
11329 "Tato chyba znamená, že jste se pokoušeli přistoupit stránku, ke které nemáte "
11330 "oprávnění."
11331
11332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11333 #, c-format
11334 msgid ""
11335 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11336 msgstr ""
11337 "Tato chyba znamená, že z nějakého důvodu nemáte dovoleno načíst tuto stránku."
11338
11339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11340 #, c-format
11341 msgid "This is a serial"
11342 msgstr "Toto je periodikum"
11343
11344 #. SCRIPT
11345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11346 msgid "This item has been added to your cart"
11347 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
11348
11349 #. SCRIPT
11350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11351 msgid "This item has been removed from your cart"
11352 msgstr "Jednotka byla z košíku vyjmuta"
11353
11354 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11356 #, c-format
11357 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11358 msgstr "Tato jednotka již byla odepsána. %s "
11359
11360 #. SCRIPT
11361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11362 msgid "This item is already in your cart"
11363 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
11364
11365 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11367 #, c-format
11368 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11369 msgstr "Tuto jednotku má již vypůjčenu někdo jiný. %s "
11370
11371 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11373 #, c-format
11374 msgid "This item is not for loan. %s "
11375 msgstr "Tato jednotka není určena k půjčování. %s "
11376
11377 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11379 #, c-format
11380 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11381 msgstr "Tato jednotka je rezervována jiným uživatelem. %s "
11382
11383 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
11384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11385 #, c-format
11386 msgid ""
11387 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11388 msgstr ""
11389 "Tento seznam je prázdný. %sDo svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
11390 "jákéhokoliv "
11391
11392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11394 #, c-format
11395 msgid ""
11396 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11397 "clicking "
11398 msgstr ""
11399 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
11400 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
11401
11402 #. %1$s:  items_count 
11403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11404 #, c-format
11405 msgid "This record has many physical items (%s). "
11406 msgstr "K tomuto záznamu je zapsáno mnoho jednotek (%s). "
11407
11408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11409 #, c-format
11410 msgid "This subscription is closed."
11411 msgstr "Předplatné je již ukončeno."
11412
11413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11414 #, c-format
11415 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11416 msgstr ""
11417 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
11418
11419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11420 #, c-format
11421 msgid "This title cannot be requested."
11422 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
11423
11424 #. SCRIPT
11425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11426 msgid ""
11427 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11428 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11429 msgstr ""
11430 "Tento titul je složen z několika částí. Vyberte, prosím, kterou z částí "
11431 "potřebujete. Pomoci Vám může kliknutí na jednotlivé exempláře."
11432
11433 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11434 #, c-format
11435 msgid "Three times a month"
11436 msgstr "Třikrát měsíčně"
11437
11438 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11439 #, c-format
11440 msgid "Three times a week"
11441 msgstr "Třikrát týdně"
11442
11443 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11444 #, c-format
11445 msgid "Three times a year"
11446 msgstr "Třikrát ročně"
11447
11448 #. SCRIPT
11449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11450 msgid "Thu"
11451 msgstr "Čt"
11452
11453 #. IMG
11454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11456 msgid "Thumbnail"
11457 msgstr "Náhled"
11458
11459 #. SCRIPT
11460 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11461 msgid "Thursday"
11462 msgstr "Čtvrtek"
11463
11464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11465 #, c-format
11466 msgid "Tidsskrift"
11467 msgstr "Tidsskrift"
11468
11469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11470 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11471 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11489 #, c-format
11490 msgid "Title"
11491 msgstr "Název"
11492
11493 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11494 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11495 #, c-format
11496 msgid "Title (A-Z)"
11497 msgstr "Název (A-Ž)"
11498
11499 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11500 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11501 #, c-format
11502 msgid "Title (Z-A)"
11503 msgstr "Název (Ž-A)"
11504
11505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11506 #, c-format
11507 msgid "Title notes"
11508 msgstr "Poznámky"
11509
11510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11512 #, c-format
11513 msgid "Title phrase"
11514 msgstr "Název (přesně)"
11515
11516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11518 #, c-format
11519 msgid "Title translated: "
11520 msgstr "Překlad názvu: "
11521
11522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11523 #, c-format
11524 msgid "Title:"
11525 msgstr "Název:"
11526
11527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11528 #, c-format
11529 msgid "Title: "
11530 msgstr "Název: "
11531
11532 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11533 #, c-format
11534 msgid "Titles"
11535 msgstr "Název"
11536
11537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11538 #, c-format
11539 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11540 msgstr "K provedení změn kontaktujte pracovníky knihovny."
11541
11542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11549 #, c-format
11550 msgid "To report this error, you can "
11551 msgstr "Pro nahlášení této chyby můžete napsat "
11552
11553 #. SCRIPT
11554 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11555 msgid "Today"
11556 msgstr "Dnes"
11557
11558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11559 #, c-format
11560 msgid "Today's checkouts"
11561 msgstr "Dnešní výpůjčky"
11562
11563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11564 #, c-format
11565 msgid "Top level"
11566 msgstr "Nejvyšší úroveň"
11567
11568 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11569 #, c-format
11570 msgid "Topics"
11571 msgstr "Témata"
11572
11573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11574 #, c-format
11575 msgid "Total due"
11576 msgstr "Celkový dluh"
11577
11578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11579 #, c-format
11580 msgid "Trademark"
11581 msgstr "Ochranná známka"
11582
11583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11585 #, c-format
11586 msgid "Translation of"
11587 msgstr "Je překladem"
11588
11589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11590 #, c-format
11591 msgid "Transparent"
11592 msgstr "Transparent"
11593
11594 #. IMG
11595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11597 #, c-format
11598 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11599 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11600
11601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11602 #, c-format
11603 msgid "Treaties "
11604 msgstr "Smlouvy "
11605
11606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11607 #, c-format
11608 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11609 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11610
11611 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11612 #, c-format
11613 msgid "Triennial"
11614 msgstr "Jednou za tři roky"
11615
11616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11617 #, c-format
11618 msgid "Try logging in to the catalog"
11619 msgstr "Zkuste se přihlásit do katalogu"
11620
11621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11622 #, c-format
11623 msgid "Trykt kart"
11624 msgstr "Trykt kart"
11625
11626 #. SCRIPT
11627 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11628 msgid "Tu"
11629 msgstr "Út"
11630
11631 #. SCRIPT
11632 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11633 msgid "Tue"
11634 msgstr "Út"
11635
11636 #. SCRIPT
11637 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11638 msgid "Tuesday"
11639 msgstr "Úterý"
11640
11641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11642 #, c-format
11643 msgid "Tweet"
11644 msgstr "Tweet"
11645
11646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11648 #, c-format
11649 msgid "Type"
11650 msgstr "Typ"
11651
11652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11653 #, c-format
11654 msgid "Type of heading"
11655 msgstr "Typ záhlaví"
11656
11657 #. INPUT type=text name=q
11658 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11659 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11660 msgid "Type search term"
11661 msgstr "Vložte hledaný výraz"
11662
11663 #. SCRIPT
11664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11665 msgid "Type:"
11666 msgstr "Typ:"
11667
11668 #. %1$s:  heading | html 
11669 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11670 #, c-format
11671 msgid "UF: %s"
11672 msgstr "UF: %s"
11673
11674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11675 #, c-format
11676 msgid "URL(s)"
11677 msgstr "Odkaz(y)"
11678
11679 #. For the first occurrence,
11680 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11683 #, c-format
11684 msgid "URL: %s "
11685 msgstr "URL: %s "
11686
11687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11691 #, c-format
11692 msgid "Ukjent;"
11693 msgstr "Ukjent;"
11694
11695 #. SCRIPT
11696 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11697 msgid "Unable to add one or more tags."
11698 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
11699
11700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11701 #, c-format
11702 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11703 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
11704
11705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11706 #, c-format
11707 msgid "Unavailable issues"
11708 msgstr "Nedostupná čísla"
11709
11710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11711 #, c-format
11712 msgid "Undervisning"
11713 msgstr "Undervisning"
11714
11715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11716 #, c-format
11717 msgid "Ungdom over 12 år;"
11718 msgstr "Ungdom over 12 år;"
11719
11720 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11723 #, c-format
11724 msgid "Unhighlight"
11725 msgstr "Zrušit zvýraznění"
11726
11727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11728 #, c-format
11729 msgid "Unified title"
11730 msgstr "Unifikovaný název"
11731
11732 #. For the first occurrence,
11733 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11736 #, c-format
11737 msgid "Unified title: %s "
11738 msgstr "Unifikovaný název: %s "
11739
11740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11741 #, c-format
11742 msgid "Uniform Conventional Heading"
11743 msgstr "Unifikované konvenční záhlaví"
11744
11745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11746 #, c-format
11747 msgid "Uniform Title"
11748 msgstr "Unifikovaný název"
11749
11750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11751 #, c-format
11752 msgid "Uniform titles:"
11753 msgstr "Unifikovaný název:"
11754
11755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11757 #, c-format
11758 msgid "Uniform titles: "
11759 msgstr "Unifikované názvy: "
11760
11761 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11762 #, c-format
11763 msgid "Unknown"
11764 msgstr "Neznámé"
11765
11766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11767 #, c-format
11768 msgid "Unsubscribe"
11769 msgstr "Odhlásit"
11770
11771 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11772 #, c-format
11773 msgid "Updating loose-leaf"
11774 msgstr "Volné listy"
11775
11776 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11777 #, c-format
11778 msgid "Updating website"
11779 msgstr "Webové stránky"
11780
11781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11782 #, c-format
11783 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11784 msgstr "Tlačítkem \"Potvrdit\" potvrďte odstranění. "
11785
11786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11793 #, c-format
11794 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11795 msgstr ""
11796 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
11797
11798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11799 #, c-format
11800 msgid "Used for/see from:"
11801 msgstr "Další varianty jména:"
11802
11803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11805 #, c-format
11806 msgid "Used in "
11807 msgstr "Počet propojených záznamů "
11808
11809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11810 #, c-format
11811 msgid "Username:"
11812 msgstr "Uživatelské jméno:"
11813
11814 #. %1$s:  borrower.userid 
11815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11816 #, c-format
11817 msgid "Username: %s "
11818 msgstr "Uživatelské jméno: %s "
11819
11820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11821 #, c-format
11822 msgid ""
11823 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11824 "If "
11825 msgstr ""
11826 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu staré nevrácené výpůjčky, nebo "
11827 "nezaplacené poplatky. Pokud "
11828
11829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11831 #, c-format
11832 msgid "Utgave: "
11833 msgstr "Utgave: "
11834
11835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11837 #, c-format
11838 msgid "Utgiver: "
11839 msgstr "Utgiver: "
11840
11841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11842 #, c-format
11843 msgid "Utskilt fra: "
11844 msgstr "Utskilt fra: "
11845
11846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11847 #, c-format
11848 msgid "Utstilling"
11849 msgstr "Utstilling"
11850
11851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11852 #, c-format
11853 msgid "VHS tape / Videocassette"
11854 msgstr "Videokazeta"
11855
11856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11858 #, c-format
11859 msgid "VM"
11860 msgstr "VM"
11861
11862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11863 #, c-format
11864 msgid "Verification:"
11865 msgstr "Ověření:"
11866
11867 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11868 #, c-format
11869 msgid "Video types"
11870 msgstr "Typ videa"
11871
11872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11873 #, c-format
11874 msgid "Videokassett"
11875 msgstr "Videokassett"
11876
11877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11878 #, c-format
11879 msgid "Videokassett (VHS)"
11880 msgstr "Videokassett (VHS)"
11881
11882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11883 #, c-format
11884 msgid "Videoplate"
11885 msgstr "Videoplate"
11886
11887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11888 #, c-format
11889 msgid "Videoplate (DVD)"
11890 msgstr "Videoplate (DVD)"
11891
11892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11893 #, c-format
11894 msgid "Videospole"
11895 msgstr "Videospole"
11896
11897 #. A
11898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11900 msgid "View at Amazon.com"
11901 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
11902
11903 #. A
11904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11923 msgid "View details for this title"
11924 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
11925
11926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11927 #, c-format
11928 msgid "View full heading"
11929 msgstr "Zobrazit úplné záhlaví"
11930
11931 #. A
11932 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11933 msgid "View your search history"
11934 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
11935
11936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11937 #, c-format
11938 msgid "Vinduskort"
11939 msgstr "Vinduskort"
11940
11941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11942 #, c-format
11943 msgid "Visual Material"
11944 msgstr "Vizuální materiál"
11945
11946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11947 #, c-format
11948 msgid "Visual material"
11949 msgstr "Vizuální materiál"
11950
11951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11952 #, c-format
11953 msgid "Voksne over 15 år;"
11954 msgstr "Voksne over 15 år;"
11955
11956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11957 #, c-format
11958 msgid "Voksne over 18 år;"
11959 msgstr "Voksne over 18 år;"
11960
11961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11965 #, c-format
11966 msgid "Voksne;"
11967 msgstr "Voksne;"
11968
11969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11971 #, c-format
11972 msgid "Vol info"
11973 msgstr "Část"
11974
11975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11976 #, c-format
11977 msgid "Volumes: "
11978 msgstr "Svazky: "
11979
11980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11982 #, c-format
11983 msgid "Waiting"
11984 msgstr "K vyzvednutí"
11985
11986 #. SCRIPT
11987 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11988 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11989 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
11990
11991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
11992 #, c-format
11993 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11994 msgstr "Varování: Nebylo možné odstranit všechny vybrané položky."
11995
11996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
11997 #, c-format
11998 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
11999 msgstr "Varování: Nebylo možné odstranit žádnou z vybraných položek."
12000
12001 #. SCRIPT
12002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12003 msgid "We"
12004 msgstr "St"
12005
12006 #. %1$s:  total 
12007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12008 #, c-format
12009 msgid "We have %s results for your search "
12010 msgstr "Vašemu dotazu odpovídá %s záznamů "
12011
12012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12013 #, c-format
12014 msgid ""
12015 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12016 "define how long we keep your reading history."
12017 msgstr ""
12018 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
12019 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
12020
12021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
12022 #, c-format
12023 msgid "Website"
12024 msgstr "Webová stránka"
12025
12026 #. SCRIPT
12027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12028 msgid "Wed"
12029 msgstr "St"
12030
12031 #. SCRIPT
12032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12033 msgid "Wednesday"
12034 msgstr "Středa"
12035
12036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12037 #, c-format
12038 msgid "Weekly"
12039 msgstr "Jednou týdně"
12040
12041 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12042 #, c-format
12043 msgid "Welcome, "
12044 msgstr "Vítejte, "
12045
12046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12047 #, c-format
12048 msgid ""
12049 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12050 "history immediately by clicking here. "
12051 msgstr ""
12052 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
12053 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
12054
12055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12056 #, c-format
12057 msgid "Wire"
12058 msgstr "Wire"
12059
12060 #. SCRIPT
12061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12062 msgid "With selected suggestions: "
12063 msgstr "Vybrané návrhy: "
12064
12065 #. For the first occurrence,
12066 #. SCRIPT
12067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12069 msgid "With selected titles: "
12070 msgstr "Vybrané tituly: "
12071
12072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12075 #, c-format
12076 msgid "Withdrawn ("
12077 msgstr "Odepsáno ("
12078
12079 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12080 #, c-format
12081 msgid "Without periodicity"
12082 msgstr "Neurčená"
12083
12084 #. SCRIPT
12085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12086 msgid "Wk"
12087 msgstr "Týden"
12088
12089 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12090 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12092 #, c-format
12093 msgid "Written on %s by %s"
12094 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
12095
12096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12099 #, c-format
12100 msgid "Year"
12101 msgstr "Rok"
12102
12103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12104 #, c-format
12105 msgid "Year: "
12106 msgstr "Rok: "
12107
12108 #. INPUT type=submit
12109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12111 msgid "Yes"
12112 msgstr "Ano"
12113
12114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12115 #, c-format
12116 msgid ""
12117 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12118 "again."
12119 msgstr ""
12120 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
12121 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
12122
12123 #. %1$s:  borrowername 
12124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12125 #, c-format
12126 msgid "You are logged in as %s."
12127 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
12128
12129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12130 #, c-format
12131 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12132 msgstr ""
12133 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
12134 "jednou prosím."
12135
12136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12137 #, c-format
12138 msgid "You are not authorized to view this record."
12139 msgstr "K zobrazení tohoto záznamu nemáte oprávnění."
12140
12141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12142 #, c-format
12143 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12144 msgstr "Můžete sdílet pouze seznamy, které jste vytvořil."
12145
12146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12147 #, c-format
12148 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12149 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
12150
12151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12152 #, c-format
12153 msgid "You can't change your password."
12154 msgstr "Heslo není možné změnit."
12155
12156 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12158 #, c-format
12159 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12160 msgstr "Tuto jednotku není možné prodloužit. %s "
12161
12162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12163 #, c-format
12164 msgid "You cannot share a public list."
12165 msgstr "Není možné sdílet veřejný seznam."
12166
12167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12168 #, c-format
12169 msgid "You currently have nothing checked out."
12170 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
12171
12172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12174 #, c-format
12175 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12176 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
12177
12178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12179 #, c-format
12180 msgid "You do not have permission to download this list."
12181 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
12182
12183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12184 #, c-format
12185 msgid "You do not have permission to send this list."
12186 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
12187
12188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12189 #, c-format
12190 msgid ""
12191 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12192 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12193 msgstr ""
12194 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
12195 "Pamatujte, že je nutné dodržet malá a velká písmena."
12196
12197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12198 #, c-format
12199 msgid "You have a credit of:"
12200 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
12201
12202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12203 #, c-format
12204 msgid "You have already requested this title."
12205 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
12206
12207 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12209 #, c-format
12210 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12211 msgstr ""
12212 "Máte příliš mnoho výpůjček a nemůžete si tedy v tuto chvíli dále půjčovat. "
12213 "%s "
12214
12215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12216 #, c-format
12217 msgid "You have no fines or charges"
12218 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
12219
12220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12221 #, c-format
12222 msgid ""
12223 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12224 "fields and resubmit."
12225 msgstr ""
12226 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
12227 "znovu potvrďte formulář."
12228
12229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12230 #, c-format
12231 msgid "You have nothing checked out"
12232 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
12233
12234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12235 #, c-format
12236 msgid ""
12237 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12238 "following credentials:"
12239 msgstr "Registrace byla úspěšná. Pro přihlášení použijte následující údaje:"
12240
12241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12242 #, c-format
12243 msgid "You may "
12244 msgstr "Můžete se "
12245
12246 #. SCRIPT
12247 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12248 msgid "You must be logged in to add tags."
12249 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
12250
12251 #. For the first occurrence,
12252 #. SCRIPT
12253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12254 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12255 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12256
12257 #. For the first occurrence,
12258 #. SCRIPT
12259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12260 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12261 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12262
12263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12264 #, c-format
12265 msgid "You must select a library for pickup. "
12266 msgstr ""
12267 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
12268
12269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12270 #, c-format
12271 msgid "You must select at least one item. "
12272 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
12273
12274 #. %1$s:  amount 
12275 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12277 #, c-format
12278 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12279 msgstr "Máte dluh %s a proto si nemůžete půjčovat. %s "
12280
12281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12282 #, c-format
12283 msgid ""
12284 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12285 "again."
12286 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
12287
12288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12289 #, c-format
12290 msgid ""
12291 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12292 "two weeks."
12293 msgstr ""
12294 "Pokud někdo během 2 týdnů přijme vaše sdílení, budete o tom informování e-"
12295 "mailem."
12296
12297 #. SCRIPT
12298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12299 msgid ""
12300 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12301 "again."
12302 msgstr ""
12303 "Cookie vašeho sezení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to "
12304 "znovu."
12305
12306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12307 #, c-format
12308 msgid "Your Cart"
12309 msgstr "Váš košík"
12310
12311 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12313 #, c-format
12314 msgid "Your account has been frozen%s until "
12315 msgstr "Váš účet je zablokovaný%s do "
12316
12317 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12319 #, c-format
12320 msgid "Your account has been suspended. %s "
12321 msgstr "Váš účet je blokovaný. %s "
12322
12323 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12325 #, c-format
12326 msgid ""
12327 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12328 "renew your account."
12329 msgstr ""
12330 "Vaše registrace vypršela ke dni %s. Pokud chcete registraci prodloužit, "
12331 "kontaktujte knihovnu."
12332
12333 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12335 #, c-format
12336 msgid "Your account has expired. %s "
12337 msgstr "Vaše registrace již vypršela. %s "
12338
12339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12340 #, c-format
12341 msgid ""
12342 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12343 "confirmation email."
12344 msgstr ""
12345 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
12346 "e-mailem."
12347
12348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12349 #, c-format
12350 msgid "Your authority search history is empty."
12351 msgstr "Vaše historie hledání v autoritách je prázdná."
12352
12353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12354 #, c-format
12355 msgid "Your card will expire on "
12356 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
12357
12358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12359 #, c-format
12360 msgid "Your cart "
12361 msgstr "Váš košík "
12362
12363 #. SCRIPT
12364 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12365 msgid "Your cart is currently empty"
12366 msgstr "Váš košík je prázdný"
12367
12368 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12369 #, c-format
12370 msgid "Your cart is empty."
12371 msgstr "Váš košík je prázdný."
12372
12373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12374 #, c-format
12375 msgid "Your catalog search history is empty."
12376 msgstr "Vaše historie hledání v katalogu je prázdná."
12377
12378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12379 #, c-format
12380 msgid "Your comment "
12381 msgstr "Váš komentář "
12382
12383 #. SCRIPT
12384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12385 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12386 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
12387
12388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12389 #, c-format
12390 msgid ""
12391 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12392 "update your record as soon as possible."
12393 msgstr ""
12394 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
12395 "aktualizován."
12396
12397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12399 #, c-format
12400 msgid "Your download should begin automatically."
12401 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
12402
12403 #. SCRIPT
12404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12405 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12406 msgstr "Váš upravený komentář (náhled, čeká na schválení)"
12407
12408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12409 #, c-format
12410 msgid ""
12411 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12412 "please contact the library."
12413 msgstr ""
12414 "Vaše uživatelská průkazka byla označena jako ztracená nebo ukradená. Pokud "
12415 "tomu tak není, kontaktujte pracovníky knihovny."
12416
12417 #. %1$s:  shelfname 
12418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12419 #, c-format
12420 msgid "Your list : %s "
12421 msgstr "Váš seznam : %s "
12422
12423 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12426 #, c-format
12427 msgid "Your lists"
12428 msgstr "Vaše seznamy"
12429
12430 #. For the first occurrence,
12431 #. SCRIPT
12432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12433 msgid "Your lists:"
12434 msgstr "Vaše seznamy:"
12435
12436 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12437 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12438 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12439 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12440 #. %5$s:  END 
12441 #. %6$s:  END 
12442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12443 #, c-format
12444 msgid ""
12445 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12446 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12447 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12448 "on hold for another patron. %s %s "
12449 msgstr ""
12450 "Výpůjčky se nepodařilo prodloužit z těchto důvodů: %s %s Vaše registrace "
12451 "vypršela. Pokud chcete registraci prodloužit, kontaktujte knihovnu. %s U "
12452 "výpůjčky bylo dosaženo maximálního povoleného počtu prodloužení. %s Dokument "
12453 "je rezervován jiným čtenářem. %s %s "
12454
12455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12456 #, c-format
12457 msgid "Your options are: "
12458 msgstr "Máte tyto možnosti: "
12459
12460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12461 #, c-format
12462 msgid "Your password has been changed"
12463 msgstr "Vaše heslo bylo změněno"
12464
12465 #. %1$s:  minpasslen 
12466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12467 #, c-format
12468 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12469 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
12470
12471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12472 #, c-format
12473 msgid "Your privacy rules have been updated."
12474 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
12475
12476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12477 #, c-format
12478 msgid "Your reading history has been deleted."
12479 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
12480
12481 #. %1$s:  total |html 
12482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12483 #, c-format
12484 msgid "Your search returned %s results."
12485 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
12486
12487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12488 #, c-format
12489 msgid "Your suggestion has been submitted."
12490 msgstr "Váš návrh byl odeslán."
12491
12492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12493 #, c-format
12494 msgid ""
12495 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12496 "before applying them."
12497 msgstr ""
12498 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
12499 "pracovníky knihovny."
12500
12501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12502 #, c-format
12503 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12504 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
12505
12506 #. LINK
12507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12508 msgid ""
12509 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12510 "END %] catalog recent comments"
12511 msgstr ""
12512 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
12513 "END %] katalog - poslední komentáře"
12514
12515 #. LINK
12516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12518 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12519 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
12520
12521 #. SPAN
12522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12524 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12525 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12526
12527 #. DIV
12528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12531 msgid "[% biblionumber |url %]"
12532 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12533
12534 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12536 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12537 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12538
12539 #. A
12540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12541 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12542 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12543
12544 #. DIV
12545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12546 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12547 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12548
12549 #. DIV
12550 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12551 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12552 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12553 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
12554
12555 #. SPAN
12556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12558 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12559 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12560
12561 #. INPUT type=text name=limit
12562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12563 msgid "[% limit or"
12564 msgstr "[% limit or"
12565
12566 #. INPUT type=text name=q
12567 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12568 msgid "[% ms_value |html %]"
12569 msgstr "[% ms_value |html %]"
12570
12571 #. DIV
12572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12573 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12574 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12575
12576 #. INPUT type=text name=shelfname
12577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12578 msgid "[% shelfname |html %]"
12579 msgstr "[% shelfname |html %]"
12580
12581 #. INPUT type=text name=title
12582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12583 msgid "[% title |html %]"
12584 msgstr "[% title |html %]"
12585
12586 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12587 #, c-format
12588 msgid ""
12589 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12590 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12591 msgstr ""
12592 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12593 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12594
12595 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12596 #, c-format
12597 msgid ""
12598 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12599 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12600 msgstr ""
12601 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12602 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12603
12604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12605 #, c-format
12606 msgid ""
12607 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12608 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12609 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12610 msgstr ""
12611 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12612 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12613 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12614
12615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12616 #, c-format
12617 msgid ""
12618 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12619 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12620 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12621 msgstr ""
12622 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12623 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12624 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12625
12626 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12627 #, c-format
12628 msgid "[Create new list]"
12629 msgstr "Vytvořit nový seznam"
12630
12631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12633 #, c-format
12634 msgid "[Fewer options]"
12635 msgstr "[Méně možností]"
12636
12637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12639 #, c-format
12640 msgid "[More options]"
12641 msgstr "[Více možností]"
12642
12643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12645 #, c-format
12646 msgid "[New search]"
12647 msgstr "[Nové hledání]"
12648
12649 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12650 #, c-format
12651 msgid "[View All]"
12652 msgstr "[Zobrazit vše]"
12653
12654 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12655 #, c-format
12656 msgid "[View all]"
12657 msgstr "[Zobrazit vše]"
12658
12659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12663 #, c-format
12664 msgid "_blank"
12665 msgstr "_blank"
12666
12667 #. SCRIPT
12668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12669 msgid "a an the"
12670 msgstr "a an the"
12671
12672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12675 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12678 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12683 #, c-format
12684 msgid "a_t"
12685 msgstr "a_t"
12686
12687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12695 #, c-format
12696 msgid "ab"
12697 msgstr "ab"
12698
12699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12701 #, c-format
12702 msgid "abc"
12703 msgstr "abc"
12704
12705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12706 #, c-format
12707 msgid "abcd"
12708 msgstr "abcd"
12709
12710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12711 #, c-format
12712 msgid "abcdefgijklnou"
12713 msgstr "abcdefgijklnou"
12714
12715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12717 #, c-format
12718 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12719 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12720
12721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12722 #, c-format
12723 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12724 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12725
12726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12727 #, c-format
12728 msgid "abcdgo"
12729 msgstr "abcdgo"
12730
12731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12732 #, c-format
12733 msgid "abcdjpvxyz"
12734 msgstr "abcdjpvxyz"
12735
12736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12738 #, c-format
12739 msgid "abcdvxyz"
12740 msgstr "abcdvxyz"
12741
12742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12745 #, c-format
12746 msgid "abceg"
12747 msgstr "abceg"
12748
12749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12751 #, c-format
12752 msgid "abcg"
12753 msgstr "abcg"
12754
12755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12756 #, c-format
12757 msgid "abchnp"
12758 msgstr "abchnp"
12759
12760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12762 #, c-format
12763 msgid "abcq"
12764 msgstr "abcq"
12765
12766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12767 #, c-format
12768 msgid "abcu"
12769 msgstr "abcu"
12770
12771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12772 #, c-format
12773 msgid "abh"
12774 msgstr "abh"
12775
12776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12778 #, c-format
12779 msgid "abhfgknps"
12780 msgstr "abhfgknps"
12781
12782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12784 #, c-format
12785 msgid "abhfgnp"
12786 msgstr "abhfgnp"
12787
12788 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12789 #, c-format
12790 msgid "abstract"
12791 msgstr "abstrakt"
12792
12793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12794 #, c-format
12795 msgid "abstract or summary "
12796 msgstr "abstrakt nebo shrnutí "
12797
12798 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
12799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12800 #, c-format
12801 msgid "account, %s please "
12802 msgstr "účet, %s prosím "
12803
12804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12805 #, c-format
12806 msgid "acdef"
12807 msgstr "acdef"
12808
12809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12813 #, c-format
12814 msgid "acdeq"
12815 msgstr "acdeq"
12816
12817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12818 #, c-format
12819 msgid "adfklmor"
12820 msgstr "adfklmor"
12821
12822 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12823 #, c-format
12824 msgid "adult, General"
12825 msgstr "dospělí, Obecné"
12826
12827 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12828 #, c-format
12829 msgid "adult, serious"
12830 msgstr "dospělí, vážná"
12831
12832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12834 #, c-format
12835 msgid "all"
12836 msgstr "vše"
12837
12838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12839 #, c-format
12840 msgid "already exists!"
12841 msgstr "již existuje!"
12842
12843 #. SCRIPT
12844 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12845 msgid "already in your cart"
12846 msgstr "již jsou v košíku"
12847
12848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12850 #, c-format
12851 msgid ""
12852 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12853 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
12854
12855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12856 #, c-format
12857 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12858 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
12859
12860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12861 #, c-format
12862 msgid "and"
12863 msgstr "a"
12864
12865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12866 #, c-format
12867 msgid ""
12868 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12869 "entries, but needs permission to remove.)"
12870 msgstr ""
12871 "komukoliv přidávat záznamy. (Vlastník seznamu může vždy přidávat záznamy, "
12872 "ale pro mazání musí mít oprávnění.)"
12873
12874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12875 #, c-format
12876 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12877 msgstr "komukoliv odstraňovat jeho vlastní záznamy."
12878
12879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12880 #, c-format
12881 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12882 msgstr "komukoliv odstraňovat záznamy ostatních."
12883
12884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12885 #, c-format
12886 msgid "aperture card "
12887 msgstr "děrný štítek "
12888
12889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12891 #, c-format
12892 msgid "aq"
12893 msgstr "aq"
12894
12895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12896 #, c-format
12897 msgid "art original "
12898 msgstr "původní umělecké dílo "
12899
12900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12901 #, c-format
12902 msgid "art reproduction "
12903 msgstr "reprodukce uměleckého díla "
12904
12905 #. IMG
12906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12907 msgid "article"
12908 msgstr "článek"
12909
12910 #. %1$s:  WAITIN.branch 
12911 #. %2$s:  ELSE 
12912 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
12913 #. %4$s:  WAITIN.branch 
12914 #. %5$s:  END 
12915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12916 #, c-format
12917 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12918 msgstr "v %s %s Na cestě z %s do %s %s"
12919
12920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12921 #, c-format
12922 msgid "atlas "
12923 msgstr "atlas "
12924
12925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12926 #, c-format
12927 msgid "atru"
12928 msgstr "atru"
12929
12930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12931 #, c-format
12932 msgid "au"
12933 msgstr "au"
12934
12935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12936 #, c-format
12937 msgid "author"
12938 msgstr "autor"
12939
12940 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12941 #, c-format
12942 msgid "autobiography"
12943 msgstr "vlastní životopis"
12944
12945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12950 #, c-format
12951 msgid "av"
12952 msgstr "av"
12953
12954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12956 #, c-format
12957 msgid "av "
12958 msgstr "av "
12959
12960 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12961 #, c-format
12962 msgid "available"
12963 msgstr "dostupné"
12964
12965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12966 #, c-format
12967 msgid "available online "
12968 msgstr "dostupné on-line "
12969
12970 #. SCRIPT
12971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12972 msgid "average rating:"
12973 msgstr "průměrné hodnocení:"
12974
12975 #. %1$s:  rating_avg_int 
12976 #. %2$s:  rating_total 
12977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12978 #, c-format
12979 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12980 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
12981
12982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12983 #, c-format
12984 msgid "az"
12985 msgstr "az"
12986
12987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12990 #, c-format
12991 msgid "bc"
12992 msgstr "bc"
12993
12994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
12995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
12996 #, c-format
12997 msgid "bcg"
12998 msgstr "bcg"
12999
13000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
13001 #, c-format
13002 msgid "bib"
13003 msgstr "bib"
13004
13005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
13006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
13007 #, c-format
13008 msgid "bib_id"
13009 msgstr "bib_id"
13010
13011 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13013 #, c-format
13014 msgid "bibliography"
13015 msgstr "bibliografie"
13016
13017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13018 #, c-format
13019 msgid "bibliography "
13020 msgstr "bibliografie "
13021
13022 #. IMG
13023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13024 msgid "biography"
13025 msgstr "životopis"
13026
13027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13028 #, c-format
13029 msgid "biography "
13030 msgstr "životopis "
13031
13032 #. IMG
13033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13034 msgid "bonus"
13035 msgstr "bonus"
13036
13037 #. IMG
13038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13039 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13041 msgid "book"
13042 msgstr "kniha"
13043
13044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13045 #, c-format
13046 msgid "borrowernumber"
13047 msgstr "borrowernumber"
13048
13049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13052 #, c-format
13053 msgid "braille "
13054 msgstr "braillovo písmo "
13055
13056 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13057 #, c-format
13058 msgid "bristol board"
13059 msgstr "bristolský papír"
13060
13061 #. For the first occurrence,
13062 #. SCRIPT
13063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13065 msgid "by"
13066 msgstr "od"
13067
13068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13072 #, c-format
13073 msgid "by "
13074 msgstr "od "
13075
13076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13077 #, c-format
13078 msgid "byArtist"
13079 msgstr "byArtist"
13080
13081 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13082 #, c-format
13083 msgid "canvas"
13084 msgstr "plátno"
13085
13086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13087 #, c-format
13088 msgid "cardboard/illustration board"
13089 msgstr "karton"
13090
13091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13092 #, c-format
13093 msgid "cardnumber"
13094 msgstr "cardnumber"
13095
13096 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13097 #, c-format
13098 msgid "cartoons or comic strips"
13099 msgstr "komiks"
13100
13101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13102 #, c-format
13103 msgid "catalog "
13104 msgstr "katalog "
13105
13106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13107 #, c-format
13108 msgid "catalogue"
13109 msgstr "katalog"
13110
13111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13115 #, c-format
13116 msgid "cdn"
13117 msgstr "cdn"
13118
13119 #. IMG
13120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13121 msgid "celestial globe"
13122 msgstr "hvězdný glóbus"
13123
13124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13126 #, c-format
13127 msgid "cg"
13128 msgstr "cg"
13129
13130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13131 #, c-format
13132 msgid "change my password"
13133 msgstr "Změnit heslo"
13134
13135 #. IMG
13136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13137 msgid "chart"
13138 msgstr "graf"
13139
13140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13141 #, c-format
13142 msgid "chart "
13143 msgstr "graf "
13144
13145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13146 #, c-format
13147 msgid "charts"
13148 msgstr "grafy"
13149
13150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13151 #, c-format
13152 msgid "children (9-14)"
13153 msgstr "děti (9-14)"
13154
13155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13156 #, c-format
13157 msgid "chip cartridge "
13158 msgstr "čipová kazeta "
13159
13160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13161 #, c-format
13162 msgid "click here to login"
13163 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
13164
13165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13166 #, c-format
13167 msgid "coats of arms"
13168 msgstr "erby"
13169
13170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13171 #, c-format
13172 msgid "coauthor"
13173 msgstr "Spoluautor"
13174
13175 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13176 #, c-format
13177 msgid "collage"
13178 msgstr "koláž"
13179
13180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13181 #, c-format
13182 msgid "collage "
13183 msgstr "koláž "
13184
13185 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13186 #, c-format
13187 msgid "collective biography"
13188 msgstr "společný životopis"
13189
13190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13191 #, c-format
13192 msgid "combination "
13193 msgstr "kombinace "
13194
13195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13196 #, c-format
13197 msgid "comic strip "
13198 msgstr "komiks "
13199
13200 #. IMG
13201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13202 msgid "computer file"
13203 msgstr "počítačový soubor"
13204
13205 #. IMG
13206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13207 msgid "computer optical disc cartridge"
13208 msgstr "kazeta s optickým diskem"
13209
13210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13212 #, c-format
13213 msgid "conference publication "
13214 msgstr "konferenční publikace "
13215
13216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13218 #, c-format
13219 msgid "contact information"
13220 msgstr "kontaktní údaje"
13221
13222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13223 #, c-format
13224 msgid "contains"
13225 msgstr "obsahuje"
13226
13227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13228 #, c-format
13229 msgid "contains biographical data"
13230 msgstr "obsahuje životopisné údaje"
13231
13232 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13233 #, c-format
13234 msgid "contributor"
13235 msgstr "přispěvatel"
13236
13237 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13238 #, c-format
13239 msgid "corporate_coauthor"
13240 msgstr "Korporativní autor (Spoluautor)"
13241
13242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13243 #, c-format
13244 msgid "corporate_main_author"
13245 msgstr "corporate_main_author"
13246
13247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13248 #, c-format
13249 msgid "corporate_secondary_author"
13250 msgstr "corporate_secondary_author"
13251
13252 #. SPAN
13253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13255 msgid ""
13256 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13257 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13258 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13259 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13260 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13261 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13262 "&rft.genre="
13263 msgstr ""
13264 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13265 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13266 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13267 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13268 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13269 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13270 "&rft.genre="
13271
13272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13273 #, c-format
13274 msgid "currently available items."
13275 msgstr "právě dostupné jednotky."
13276
13277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13278 #, c-format
13279 msgid "cylinder "
13280 msgstr "fonografický váleček "
13281
13282 #. IMG
13283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13285 msgid "database"
13286 msgstr "databáze"
13287
13288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13290 #, c-format
13291 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13292 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
13293
13294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13296 #, c-format
13297 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13298 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
13299
13300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13301 #, c-format
13302 msgid ""
13303 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13304 "values: "
13305 msgstr ""
13306 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
13307 "hodnoty jsou: "
13308
13309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13310 #, c-format
13311 msgid "desired_due_date"
13312 msgstr "desired_due_date"
13313
13314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13315 #, c-format
13316 msgid "diagram "
13317 msgstr "diagram "
13318
13319 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13320 #, c-format
13321 msgid "dictionary"
13322 msgstr "slovník"
13323
13324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13325 #, c-format
13326 msgid "dictionary "
13327 msgstr "slovník "
13328
13329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13330 #, c-format
13331 msgid "digitized microfilm "
13332 msgstr "digitalizovaný mikrofilm "
13333
13334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13335 #, c-format
13336 msgid "digitized other analog "
13337 msgstr "digitalizovaný analogový záznam "
13338
13339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13340 #, c-format
13341 msgid "diorama "
13342 msgstr "dioráma "
13343
13344 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13345 #, c-format
13346 msgid "directory"
13347 msgstr "adresář"
13348
13349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13350 #, c-format
13351 msgid "directory "
13352 msgstr "adresář "
13353
13354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13355 #, c-format
13356 msgid "discography "
13357 msgstr "diskografie "
13358
13359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13361 #, c-format
13362 msgid "display:block; "
13363 msgstr "display:block; "
13364
13365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13366 #, c-format
13367 msgid ""
13368 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13369 msgstr ""
13370 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13371
13372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13373 #, c-format
13374 msgid "dissertation or thesis"
13375 msgstr "disertační nebo diplomová práce"
13376
13377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13378 #, c-format
13379 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13380 msgstr "disertační nebo diplomová práce"
13381
13382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13383 #, c-format
13384 msgid "drama"
13385 msgstr "drama"
13386
13387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13389 #, c-format
13390 msgid "drama "
13391 msgstr "drama "
13392
13393 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13395 #, c-format
13396 msgid "drawing"
13397 msgstr "kresba"
13398
13399 #. IMG
13400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13401 msgid "earth moon globe"
13402 msgstr "globus Měsíce"
13403
13404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13405 #, c-format
13406 msgid "edition"
13407 msgstr "vydání"
13408
13409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13410 #, c-format
13411 msgid "electronic "
13412 msgstr "elektronický "
13413
13414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13415 #, c-format
13416 msgid "electronic ressource"
13417 msgstr "elektronický zdroj"
13418
13419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13426 #, c-format
13427 msgid "email the Koha Administrator"
13428 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
13429
13430 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13431 #, c-format
13432 msgid "encyclopaedia"
13433 msgstr "encyklopedie"
13434
13435 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13436 #, c-format
13437 msgid "encyclopedia "
13438 msgstr "encyklopedie "
13439
13440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13442 #, c-format
13443 msgid "essay "
13444 msgstr "esej "
13445
13446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13447 #, c-format
13448 msgid "essays"
13449 msgstr "eseje"
13450
13451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13452 #, c-format
13453 msgid "examination paper"
13454 msgstr "výzkumná zpráva"
13455
13456 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13457 #, c-format
13458 msgid "facsimiles"
13459 msgstr "faksimile"
13460
13461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13462 #, c-format
13463 msgid "festschrift "
13464 msgstr "festschrift "
13465
13466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13472 #, c-format
13473 msgid "fghkdlmor"
13474 msgstr "fghkdlmor"
13475
13476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13478 #, c-format
13479 msgid "fgknps"
13480 msgstr "fgknps"
13481
13482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13483 #, c-format
13484 msgid "fiction"
13485 msgstr "beletrie"
13486
13487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13488 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13490 #, c-format
13491 msgid "fiction "
13492 msgstr "beletrie "
13493
13494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13495 #, c-format
13496 msgid "film cartridge "
13497 msgstr "filmová kartridž "
13498
13499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13500 #, c-format
13501 msgid "film cassette "
13502 msgstr "filmová kazeta "
13503
13504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13505 #, c-format
13506 msgid "film reel "
13507 msgstr "filmová páska "
13508
13509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13510 #, c-format
13511 msgid "filmography "
13512 msgstr "filmografie "
13513
13514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13515 #, c-format
13516 msgid "filmslip "
13517 msgstr "krátký diafilm "
13518
13519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13520 #, c-format
13521 msgid "filmstrip "
13522 msgstr "diafilm, diapás "
13523
13524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13525 #, c-format
13526 msgid "filmstrip cartridge "
13527 msgstr "kartridž s filmovým pásem "
13528
13529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13530 #, c-format
13531 msgid "filmstrip roll "
13532 msgstr "cívka s filmovým pásem "
13533
13534 #. IMG
13535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13536 msgid "flash card"
13537 msgstr "paměťová karta"
13538
13539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13540 #, c-format
13541 msgid "flash card "
13542 msgstr "paměťová karta "
13543
13544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13545 #, c-format
13546 msgid "folktale "
13547 msgstr "lidové vyprávění "
13548
13549 #. IMG
13550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13551 msgid "font"
13552 msgstr "písmo"
13553
13554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13555 #, c-format
13556 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13557 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
13558
13559 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13560 #, c-format
13561 msgid "forms"
13562 msgstr "formuláře"
13563
13564 #. IMG
13565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13566 msgid "game"
13567 msgstr "hra"
13568
13569 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13570 #, c-format
13571 msgid "genealogical tables"
13572 msgstr "genealogické tabulky"
13573
13574 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13575 #, c-format
13576 msgid "glass"
13577 msgstr "sklo"
13578
13579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13581 #, c-format
13582 msgid "gra"
13583 msgstr "gra"
13584
13585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13586 #, c-format
13587 msgid "graphic "
13588 msgstr "grafický "
13589
13590 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13591 #, c-format
13592 msgid "hand-written"
13593 msgstr "ručně psaný"
13594
13595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13596 #, c-format
13597 msgid "handbook "
13598 msgstr "příručka "
13599
13600 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13601 #, c-format
13602 msgid "hardboard"
13603 msgstr "dřevotříska"
13604
13605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13606 #, c-format
13607 msgid "has already been added."
13608 msgstr "již byl přidaný."
13609
13610 #. %1$s:  approvedaddress 
13611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13612 #, c-format
13613 msgid "has been sent to %s."
13614 msgstr "byl poslaný na: %s."
13615
13616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13618 #, c-format
13619 msgid "here"
13620 msgstr "sem"
13621
13622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13623 #, c-format
13624 msgid "history "
13625 msgstr "dějiny "
13626
13627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13628 #, c-format
13629 msgid "http://schema.org/"
13630 msgstr "http://schema.org/"
13631
13632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13634 #, c-format
13635 msgid "humor, satire "
13636 msgstr "humor, satira "
13637
13638 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13639 #, c-format
13640 msgid "humour, satire"
13641 msgstr "humor, satira"
13642
13643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13644 #, c-format
13645 msgid "iabhfgnp"
13646 msgstr "iabhfgnp"
13647
13648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13652 #, c-format
13653 msgid "id"
13654 msgstr "id"
13655
13656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13659 #, c-format
13660 msgid "id_type"
13661 msgstr "id_type"
13662
13663 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
13664 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
13665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13666 #, c-format
13667 msgid "if you're not %s %s) "
13668 msgstr "pokud nejste %s %s) "
13669
13670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13671 #, c-format
13672 msgid "ijknpxyz"
13673 msgstr "ijknpxyz"
13674
13675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13676 #, c-format
13677 msgid "illuminations"
13678 msgstr "iluminace"
13679
13680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13681 #, c-format
13682 msgid "illustrations"
13683 msgstr "ilustrace"
13684
13685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13686 #, c-format
13687 msgid ""
13688 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13689 msgstr ""
13690 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13691
13692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13693 #, c-format
13694 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13695 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13696
13697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13698 #, c-format
13699 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13700 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13701
13702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13703 #, c-format
13704 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13705 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13706
13707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13708 #, c-format
13709 msgid ""
13710 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13711 "show_loans=1 "
13712 msgstr ""
13713 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13714 "show_loans=1 "
13715
13716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13717 #, c-format
13718 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13719 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13720
13721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13722 #, c-format
13723 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13724 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13725
13726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13727 #, c-format
13728 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13729 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13730
13731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13732 #, c-format
13733 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13734 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13735
13736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13737 #, c-format
13738 msgid ""
13739 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13740 "request_location=127.0.0.1 "
13741 msgstr ""
13742 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13743 "request_location=127.0.0.1 "
13744
13745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13746 #, c-format
13747 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13748 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13749
13750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13751 #, c-format
13752 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13753 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13754
13755 #. %1$s:  END 
13756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13757 #, c-format
13758 msgid "in %s fines"
13759 msgstr "%s"
13760
13761 #. SCRIPT
13762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13763 msgid "in OverDrive collection"
13764 msgstr "v databázi OverDrive"
13765
13766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13767 #, c-format
13768 msgid "in any heading"
13769 msgstr "v libovolném záhlaví"
13770
13771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13772 #, c-format
13773 msgid "in keyword"
13774 msgstr "v klíčových slovech"
13775
13776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13777 #, c-format
13778 msgid "in main entry"
13779 msgstr "v hlavním záznamu"
13780
13781 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13782 #, c-format
13783 msgid "index"
13784 msgstr "index"
13785
13786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13787 #, c-format
13788 msgid "index "
13789 msgstr "index "
13790
13791 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13792 #, c-format
13793 msgid "individual biography"
13794 msgstr "individuální životopis"
13795
13796 #. SCRIPT
13797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13798 msgid "injecting NEW comment: "
13799 msgstr "vkládám NOVÝ komentář: "
13800
13801 #. SCRIPT
13802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13803 msgid "injecting OLD comment: "
13804 msgstr "vkládám STARÝ komentář: "
13805
13806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13807 #, c-format
13808 msgid "irregular"
13809 msgstr "nepravidelně"
13810
13811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13812 #, c-format
13813 msgid "is exactly"
13814 msgstr "rovno"
13815
13816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13817 #, c-format
13818 msgid "is not empty. "
13819 msgstr "není prázdný. "
13820
13821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13822 #, c-format
13823 msgid "item"
13824 msgstr "item"
13825
13826 #. SCRIPT
13827 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13828 msgid "item(s) added to your cart"
13829 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
13830
13831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13835 #, c-format
13836 msgid "item_id"
13837 msgstr "item_id"
13838
13839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13840 #, c-format
13841 msgid "items. "
13842 msgstr "jednotek. "
13843
13844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13845 #, c-format
13846 msgid "jpxyz"
13847 msgstr "jpxyz"
13848
13849 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13850 #, c-format
13851 msgid "juvenile, general"
13852 msgstr "děti a mládež obecně"
13853
13854 #. IMG
13855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13856 msgid "kit"
13857 msgstr "sada"
13858
13859 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13861 #, c-format
13862 msgid "kit "
13863 msgstr "sada "
13864
13865 #. %1$s:  LibraryName |html 
13866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13867 #, c-format
13868 msgid "koha opac %s"
13869 msgstr "koha opac %s"
13870
13871 #. ABBR
13872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13873 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13874 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13875
13876 #. ABBR
13877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13878 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13879 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13880
13881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13883 #, c-format
13884 msgid "kom"
13885 msgstr "kom"
13886
13887 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13889 #, c-format
13890 msgid "large print"
13891 msgstr "velkoplošný tisk"
13892
13893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13894 #, c-format
13895 msgid "law report or digest "
13896 msgstr "právní předpisy nebo přehledy "
13897
13898 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13899 #, c-format
13900 msgid "laws and legislation"
13901 msgstr "právo"
13902
13903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13905 #, c-format
13906 msgid "legal article "
13907 msgstr "právní článek "
13908
13909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13910 #, c-format
13911 msgid "legal case and case notes "
13912 msgstr "právní případ a poznámky k procesu "
13913
13914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13915 #, c-format
13916 msgid "legislation "
13917 msgstr "legislativa "
13918
13919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13920 #, c-format
13921 msgid "letter "
13922 msgstr "dopis "
13923
13924 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13925 #, c-format
13926 msgid "letters"
13927 msgstr "dopisy"
13928
13929 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13930 #, c-format
13931 msgid "libretto"
13932 msgstr "libreta"
13933
13934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13935 #, c-format
13936 msgid "list of authority record identifiers"
13937 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
13938
13939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13940 #, c-format
13941 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13942 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
13943
13944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13945 #, c-format
13946 msgid "list of system record identifiers"
13947 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
13948
13949 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13950 #, c-format
13951 msgid "literature surveys/reviews"
13952 msgstr "literární ankety/recenze"
13953
13954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13955 #, c-format
13956 msgid "loose-leaf "
13957 msgstr "volné listy "
13958
13959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13961 #, c-format
13962 msgid "m880"
13963 msgstr "m880"
13964
13965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13966 #, c-format
13967 msgid "magnetic disc "
13968 msgstr "magnetický disk "
13969
13970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13971 #, c-format
13972 msgid "magneto-optical disc "
13973 msgstr "magneto-optický disk "
13974
13975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13976 #, c-format
13977 msgid "main_author"
13978 msgstr "main_author"
13979
13980 #. IMG
13981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13982 msgid "map"
13983 msgstr "mapa"
13984
13985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13986 #, c-format
13987 msgid "map "
13988 msgstr "mapa "
13989
13990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
13991 #, c-format
13992 msgid "maps"
13993 msgstr "mapy"
13994
13995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13996 #, c-format
13997 msgid "materialTypeLabel"
13998 msgstr "materialTypeLabel"
13999
14000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14001 #, c-format
14002 msgid "materialtype"
14003 msgstr "materialtype"
14004
14005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14006 #, c-format
14007 msgid "memoir "
14008 msgstr "memoár "
14009
14010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14011 #, c-format
14012 msgid "metal"
14013 msgstr "kov"
14014
14015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14017 #, c-format
14018 msgid "microfiche "
14019 msgstr "mikrofiš "
14020
14021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14022 #, c-format
14023 msgid "microfiche cassette "
14024 msgstr "kazeta s mikrofišem "
14025
14026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14027 #, c-format
14028 msgid "microfilm "
14029 msgstr "mikrofilm "
14030
14031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14032 #, c-format
14033 msgid "microfilm cartridge "
14034 msgstr "kartridž s mikrofilmem "
14035
14036 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14037 #, c-format
14038 msgid "microfilm cassette "
14039 msgstr "kazeta s mikrofilmem "
14040
14041 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14042 #, c-format
14043 msgid "microfilm reel "
14044 msgstr "cívka s mikrofilmem "
14045
14046 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14047 #, c-format
14048 msgid "microform"
14049 msgstr "mikroformát"
14050
14051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14052 #, c-format
14053 msgid "microopaque "
14054 msgstr "mikrokarta "
14055
14056 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14057 #, c-format
14058 msgid "microprint"
14059 msgstr "mikrotisk"
14060
14061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14062 #, c-format
14063 msgid "microscope slide "
14064 msgstr "mikroskopový snímek "
14065
14066 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14067 #, c-format
14068 msgid "mini-print"
14069 msgstr "mini-výtisk"
14070
14071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14072 #, c-format
14073 msgid "mixed collection"
14074 msgstr "smíšená sbírka"
14075
14076 #. IMG
14077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14078 msgid "mixed materials"
14079 msgstr "smíšené materiály"
14080
14081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14083 #, c-format
14084 msgid "model "
14085 msgstr "model "
14086
14087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14088 #, c-format
14089 msgid "moon "
14090 msgstr "Měsíc "
14091
14092 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14093 #, c-format
14094 msgid "motion picture"
14095 msgstr "film"
14096
14097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14098 #, c-format
14099 msgid "motion picture "
14100 msgstr "film "
14101
14102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14103 #, c-format
14104 msgid "multimedia"
14105 msgstr "multimédia"
14106
14107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14108 #, c-format
14109 msgid "multiple/other literary forms"
14110 msgstr "jiné literární formy (a kombinace forem)"
14111
14112 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14114 #, c-format
14115 msgid "music"
14116 msgstr "hudba"
14117
14118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14119 #, c-format
14120 msgid "my fines"
14121 msgstr "Poplatky"
14122
14123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14124 #, c-format
14125 msgid "my lists"
14126 msgstr "Seznamy"
14127
14128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14129 #, c-format
14130 msgid "my messaging"
14131 msgstr "Nastavení upozornění"
14132
14133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14134 #, c-format
14135 msgid "my personal details"
14136 msgstr "Osobní údaje"
14137
14138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14139 #, c-format
14140 msgid "my privacy"
14141 msgstr "Soukromí"
14142
14143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14144 #, c-format
14145 msgid "my purchase suggestions"
14146 msgstr "Návrhy na nákup"
14147
14148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14149 #, c-format
14150 msgid "my reading history"
14151 msgstr "Historie výpůjček"
14152
14153 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14154 #, c-format
14155 msgid "my search history"
14156 msgstr "Historie hledání"
14157
14158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14159 #, c-format
14160 msgid "my summary"
14161 msgstr "Přehled účtu"
14162
14163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14164 #, c-format
14165 msgid "my tags"
14166 msgstr "moje štítky"
14167
14168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14170 #, c-format
14171 msgid "needed_before_date"
14172 msgstr "needed_before_date"
14173
14174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14175 #, c-format
14176 msgid "newspaper "
14177 msgstr "noviny "
14178
14179 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14180 #, c-format
14181 msgid "newspaper format"
14182 msgstr "formát novin"
14183
14184 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14185 #, c-format
14186 msgid "no illustrations"
14187 msgstr "bez ilustrací"
14188
14189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14190 #, c-format
14191 msgid "normalised irregular"
14192 msgstr "pravidelně s výjimkami"
14193
14194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14195 #, c-format
14196 msgid "not"
14197 msgstr "ne"
14198
14199 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14200 #, c-format
14201 msgid "not a biography"
14202 msgstr "není životopis"
14203
14204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14205 #, c-format
14206 msgid "not a literary text"
14207 msgstr "ne literární text"
14208
14209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14210 #, c-format
14211 msgid "not fiction "
14212 msgstr "naučná literatura "
14213
14214 #. IMG
14215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14216 msgid "notated music"
14217 msgstr "notový materiál"
14218
14219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14220 #, c-format
14221 msgid "novel "
14222 msgstr "román "
14223
14224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14226 #, c-format
14227 msgid "np"
14228 msgstr "np"
14229
14230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14231 #, c-format
14232 msgid "numeric data "
14233 msgstr "číselné údaje "
14234
14235 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14236 #, c-format
14237 msgid "numeric table"
14238 msgstr "číselná tabulka"
14239
14240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14241 #, c-format
14242 msgid "of accompanying material, "
14243 msgstr "doprovodného materiálu, "
14244
14245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14246 #, c-format
14247 msgid "of contents page, "
14248 msgstr "stránky obsahu, "
14249
14250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14251 #, c-format
14252 msgid "of intermediate text, "
14253 msgstr "zprostředkujícího textu, "
14254
14255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14256 #, c-format
14257 msgid "of libretto, "
14258 msgstr "libreta, "
14259
14260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14261 #, c-format
14262 msgid "of original work, "
14263 msgstr "originálního díla, "
14264
14265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14266 #, c-format
14267 msgid "of subtitles, "
14268 msgstr "titulků, "
14269
14270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14271 #, c-format
14272 msgid "of summary, "
14273 msgstr "souhrnu, "
14274
14275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14276 #, c-format
14277 msgid "of the last:"
14278 msgstr "za posledních:"
14279
14280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14281 #, c-format
14282 msgid "of title page, "
14283 msgstr "titulní strany, "
14284
14285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14286 #, c-format
14287 msgid "of title proper, "
14288 msgstr "hlavního názvu, "
14289
14290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14291 #, c-format
14292 msgid "on file."
14293 msgstr "v databázi."
14294
14295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14297 #, c-format
14298 msgid "online update form"
14299 msgstr "on-line aktualizační formulář"
14300
14301 #. IMG
14302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14303 msgid "optical disc"
14304 msgstr "optický disk"
14305
14306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14307 #, c-format
14308 msgid "or"
14309 msgstr "nebo"
14310
14311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14313 #, c-format
14314 msgid "original_title"
14315 msgstr "original_title"
14316
14317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14318 #, c-format
14319 msgid "other"
14320 msgstr "jiné"
14321
14322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14323 #, c-format
14324 msgid "other filmstrip type "
14325 msgstr "jiný druh filmového pásu "
14326
14327 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14328 #, c-format
14329 msgid "other form of textual material"
14330 msgstr "jiný druh textového materiálu"
14331
14332 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14333 #, c-format
14334 msgid "other non-projected graphic type"
14335 msgstr "jiná grafika než projekce"
14336
14337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14338 #, c-format
14339 msgid "others"
14340 msgstr "ostatní"
14341
14342 #. SCRIPT
14343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14344 msgid "out of"
14345 msgstr "z"
14346
14347 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14349 #, c-format
14350 msgid "painting"
14351 msgstr "malba"
14352
14353 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14354 #, c-format
14355 msgid "paper"
14356 msgstr "papír"
14357
14358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14359 #, c-format
14360 msgid "password"
14361 msgstr "password"
14362
14363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14364 #, c-format
14365 msgid "patent"
14366 msgstr "patent"
14367
14368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14369 #, c-format
14370 msgid "patent "
14371 msgstr "patent "
14372
14373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14380 #, c-format
14381 msgid "patron_id"
14382 msgstr "patron_id"
14383
14384 # periodikum, časopis?
14385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14386 #, c-format
14387 msgid "periodical "
14388 msgstr "periodický "
14389
14390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14391 #, c-format
14392 msgid "photomechanical print "
14393 msgstr "fotomechanický tisk "
14394
14395 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14396 #, c-format
14397 msgid "photomechanical reproduction"
14398 msgstr "fotomechanická reprodukce"
14399
14400 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14401 #, c-format
14402 msgid "photonegative"
14403 msgstr "fotonegativ"
14404
14405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14406 #, c-format
14407 msgid "photonegative "
14408 msgstr "fotonegativ "
14409
14410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14411 #, c-format
14412 msgid "photoprint"
14413 msgstr "fototisk"
14414
14415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14416 #, c-format
14417 msgid "photoprint "
14418 msgstr "fototisk "
14419
14420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14422 #, c-format
14423 msgid "pickup_expiry_date"
14424 msgstr "pickup_expiry_date"
14425
14426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14428 #, c-format
14429 msgid "pickup_location"
14430 msgstr "pickup_location"
14431
14432 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14434 #, c-format
14435 msgid "picture"
14436 msgstr "obrázek"
14437
14438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14439 #, c-format
14440 msgid "picture "
14441 msgstr "obrázek "
14442
14443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14445 #, c-format
14446 msgid "piece_analytic_level"
14447 msgstr "piece_analytic_level"
14448
14449 #. IMG
14450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14451 msgid "planetary or lunar globe"
14452 msgstr "planetární nebo měsíční glóbus"
14453
14454 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14455 #, c-format
14456 msgid "plans"
14457 msgstr "plány"
14458
14459 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14460 #, c-format
14461 msgid "plaster"
14462 msgstr "omítka"
14463
14464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14465 #, c-format
14466 msgid "plates"
14467 msgstr "desky"
14468
14469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14470 #, c-format
14471 msgid "poetry"
14472 msgstr "poezie"
14473
14474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14475 #, c-format
14476 msgid "poetry "
14477 msgstr "poezie "
14478
14479 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14480 #, c-format
14481 msgid "porcelaine"
14482 msgstr "porcelán"
14483
14484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14485 #, c-format
14486 msgid "portraits"
14487 msgstr "portréty"
14488
14489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14490 #, c-format
14491 msgid "pre-primary (0-5)"
14492 msgstr "předškoláci (0-5)"
14493
14494 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14495 #, c-format
14496 msgid "primary (5-8)"
14497 msgstr "mladší žáci (5-8)"
14498
14499 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14500 #, c-format
14501 msgid "print"
14502 msgstr "tisk"
14503
14504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14506 #, c-format
14507 msgid "print "
14508 msgstr "tisk "
14509
14510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14511 #, c-format
14512 msgid "profile "
14513 msgstr "profil "
14514
14515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14516 #, c-format
14517 msgid "programmed text "
14518 msgstr "učební texty "
14519
14520 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14521 #, c-format
14522 msgid "programmed text books"
14523 msgstr "učebnice"
14524
14525 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14526 #, c-format
14527 msgid "project description"
14528 msgstr "popis projektu"
14529
14530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14532 #, c-format
14533 msgid "purchase suggestion"
14534 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
14535
14536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14537 #, c-format
14538 msgid "realia "
14539 msgstr "reálie "
14540
14541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14542 #, c-format
14543 msgid "record"
14544 msgstr "record"
14545
14546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14547 #, c-format
14548 msgid "reformatted digital "
14549 msgstr "přeformátovaný digitální materiál "
14550
14551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14552 #, c-format
14553 msgid "register here"
14554 msgstr "zaregistrovat zde"
14555
14556 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14557 #, c-format
14558 msgid "regular"
14559 msgstr "pravidelný"
14560
14561 # pravidelný?
14562 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14563 #, c-format
14564 msgid "regular print"
14565 msgstr "běžný tisk"
14566
14567 # pravidelný?
14568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14569 #, c-format
14570 msgid "regular print "
14571 msgstr "běžný tisk "
14572
14573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14574 #, c-format
14575 msgid "rehearsal "
14576 msgstr "cvičení "
14577
14578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14579 #, c-format
14580 msgid "religious text"
14581 msgstr "náboženský text"
14582
14583 #. IMG
14584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14585 msgid "remote"
14586 msgstr "vzdálený"
14587
14588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14590 #, c-format
14591 msgid "remote-sensing image "
14592 msgstr "obraz získaný dálkovým průzkumem "
14593
14594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14595 #, c-format
14596 msgid "reporting "
14597 msgstr "výstupy "
14598
14599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14600 #, c-format
14601 msgid "request_location"
14602 msgstr "request_location"
14603
14604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14605 #, c-format
14606 msgid ""
14607 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14608 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
14609
14610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14611 #, c-format
14612 msgid ""
14613 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14614 "values: "
14615 msgstr ""
14616 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
14617 "hodnoty: "
14618
14619 #. SCRIPT
14620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14621 msgid "results"
14622 msgstr "výsledky"
14623
14624 #. SCRIPT
14625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14626 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14627 msgstr "výsledky z databáze OverDrive."
14628
14629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14630 #, c-format
14631 msgid "results_summary description"
14632 msgstr "results_summary description"
14633
14634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14635 #, c-format
14636 msgid "results_summary edition"
14637 msgstr "results_summary edition"
14638
14639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14641 #, c-format
14642 msgid "results_summary other_title"
14643 msgstr "results_summary other_title"
14644
14645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14647 #, c-format
14648 msgid "results_summary publisher"
14649 msgstr "results_summary publisher"
14650
14651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14652 #, c-format
14653 msgid "results_summary series"
14654 msgstr "results_summary series"
14655
14656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14657 #, c-format
14658 msgid "results_summary uniform_title"
14659 msgstr "results_summary uniform_title"
14660
14661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14662 #, c-format
14663 msgid "return_fmt"
14664 msgstr "return_fmt"
14665
14666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14667 #, c-format
14668 msgid "return_type"
14669 msgstr "return_type"
14670
14671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14672 #, c-format
14673 msgid "review "
14674 msgstr "recenze "
14675
14676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14677 #, c-format
14678 msgid "roll "
14679 msgstr "roll "
14680
14681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14684 #, c-format
14685 msgid "rtl"
14686 msgstr "rtl"
14687
14688 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14689 #, c-format
14690 msgid "samples"
14691 msgstr "ukázky"
14692
14693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14694 #, c-format
14695 msgid "schema"
14696 msgstr "schéma"
14697
14698 #. IMG
14699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14700 msgid "score"
14701 msgstr "skóre"
14702
14703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14704 #, c-format
14705 msgid "se"
14706 msgstr "se"
14707
14708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14709 #, c-format
14710 msgid "search"
14711 msgstr "hledání"
14712
14713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14714 #, c-format
14715 msgid "secondary_author"
14716 msgstr "secondary_author"
14717
14718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14719 #, c-format
14720 msgid "section "
14721 msgstr "oddíl "
14722
14723 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14724 #, c-format
14725 msgid "see also:"
14726 msgstr "Viz též:"
14727
14728 #. IMG
14729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14730 msgid "serial"
14731 msgstr "periodikum"
14732
14733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14734 #, c-format
14735 msgid "series"
14736 msgstr "series"
14737
14738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14739 #, c-format
14740 msgid "series "
14741 msgstr "edice "
14742
14743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14745 #, c-format
14746 msgid "set_level"
14747 msgstr "set_level"
14748
14749 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14750 #, c-format
14751 msgid "short stories"
14752 msgstr "krátké příběhy"
14753
14754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14755 #, c-format
14756 msgid "short story "
14757 msgstr "krátký příběh "
14758
14759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14760 #, c-format
14761 msgid "show_contact"
14762 msgstr "show_contact"
14763
14764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14765 #, c-format
14766 msgid "show_fines"
14767 msgstr "show_fines"
14768
14769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14770 #, c-format
14771 msgid "show_holds"
14772 msgstr "show_holds"
14773
14774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14775 #, c-format
14776 msgid "show_loans"
14777 msgstr "show_loans"
14778
14779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14780 #, c-format
14781 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14782 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
14783
14784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14785 #, c-format
14786 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14787 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
14788
14789 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
14790 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
14791 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
14792 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
14793 #. %5$s:  END 
14794 #. %6$s:  ELSE 
14795 #. %7$s:  END 
14796 #. %8$s:  END 
14797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14798 #, c-format
14799 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14800 msgstr "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s Zpracovává se %s %s "
14801
14802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14803 #, c-format
14804 msgid "site administrator"
14805 msgstr "administrátor stránky"
14806
14807 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14808 #, c-format
14809 msgid "skin"
14810 msgstr "kůže"
14811
14812 #. IMG
14813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14814 msgid "slide"
14815 msgstr "snímek"
14816
14817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14818 #, c-format
14819 msgid "slide "
14820 msgstr "snímek "
14821
14822 #. IMG
14823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14824 msgid "sound"
14825 msgstr "zvuk"
14826
14827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14828 #, c-format
14829 msgid "sound "
14830 msgstr "zvuk "
14831
14832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14833 #, c-format
14834 msgid "sound cartridge "
14835 msgstr "zvuková kartridž "
14836
14837 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14838 #, c-format
14839 msgid "sound cassette "
14840 msgstr "zvuková kazeta "
14841
14842 #. IMG
14843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14844 msgid "sound disc"
14845 msgstr "zvukový disk"
14846
14847 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14848 #, c-format
14849 msgid "sound recordings"
14850 msgstr "zvukové nahrávky"
14851
14852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14853 #, c-format
14854 msgid "sound-tape reel "
14855 msgstr "zvuková cívka "
14856
14857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14858 #, c-format
14859 msgid "sound-track film "
14860 msgstr "zvuková vrstva "
14861
14862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14863 #, c-format
14864 msgid ""
14865 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14866 msgstr ""
14867 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
14868 "hodnoty: "
14869
14870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14872 #, c-format
14873 msgid "speech "
14874 msgstr "řeč "
14875
14876 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14877 #, c-format
14878 msgid "speeches, oratory"
14879 msgstr "projevy, řečnictví"
14880
14881 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14882 #, c-format
14883 msgid "standard"
14884 msgstr "standard"
14885
14886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14887 #, c-format
14888 msgid "starts with"
14889 msgstr "začíná s"
14890
14891 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14892 #, c-format
14893 msgid "statistics"
14894 msgstr "statistiky"
14895
14896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14897 #, c-format
14898 msgid "statistics "
14899 msgstr "statistiky "
14900
14901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14902 #, c-format
14903 msgid "stone"
14904 msgstr "kámen"
14905
14906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14907 #, c-format
14908 msgid "subjects "
14909 msgstr "předměty "
14910
14911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14912 #, c-format
14913 msgid "suggestions"
14914 msgstr "návrhy"
14915
14916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14917 #, c-format
14918 msgid "surname"
14919 msgstr "surname"
14920
14921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14922 #, c-format
14923 msgid "survey of literature "
14924 msgstr "průzkum literatury "
14925
14926 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14927 #, c-format
14928 msgid "synthetics"
14929 msgstr "umělá hmota"
14930
14931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14934 #, c-format
14935 msgid "system item identifier"
14936 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
14937
14938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14939 #, c-format
14940 msgid "tactile, with no writing system "
14941 msgstr "hmatové, bez zápisového systému "
14942
14943 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
14944 #. %2$s:  END 
14945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14946 #, c-format
14947 msgid "tags%s from other users%s. "
14948 msgstr "štítky%s ostatních uživatelů%s. "
14949
14950 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14952 msgid "tagsel_button"
14953 msgstr "tagsel_button"
14954
14955 # kartridže?
14956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14957 #, c-format
14958 msgid "tape cartridge "
14959 msgstr "pásková kartridž "
14960
14961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14962 #, c-format
14963 msgid "tape cassette "
14964 msgstr "pásková kazeta "
14965
14966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14967 #, c-format
14968 msgid "tape reel "
14969 msgstr "pásková cívka "
14970
14971 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14972 #, c-format
14973 msgid "technical drawing"
14974 msgstr "technický nákres"
14975
14976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14978 #, c-format
14979 msgid "technical drawing "
14980 msgstr "technický nákres "
14981
14982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14984 #, c-format
14985 msgid "technical report"
14986 msgstr "technická zpráva"
14987
14988 #. IMG
14989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14990 msgid "terrestrial globe"
14991 msgstr "zemský glóbus"
14992
14993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14994 #, c-format
14995 msgid "text in looseleaf binder "
14996 msgstr "text na volných listech v pořadači "
14997
14998 #. META http-equiv=Content-Type
14999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
15000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
15002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
15003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15004 msgid "text/html; charset=utf-8"
15005 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15006
15007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15008 #, c-format
15009 msgid "textile"
15010 msgstr "textil"
15011
15012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
15013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
15014 #, c-format
15015 msgid ""
15016 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15017 "placed"
15018 msgstr ""
15019 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
15020
15021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15023 #, c-format
15024 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15025 msgstr ""
15026 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
15027 "systému"
15028
15029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15030 #, c-format
15031 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15032 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
15033
15034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15035 #, c-format
15036 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15037 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
15038
15039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15040 #, c-format
15041 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15042 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
15043
15044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15049 #, c-format
15050 msgid ""
15051 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15052 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15053 msgstr ""
15054 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
15055 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
15056
15057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15058 #, c-format
15059 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15060 msgstr ""
15061 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)"
15062
15063 #. %1$s:  END 
15064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15065 #, c-format
15066 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15067 msgstr ""
15068 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)%s."
15069
15070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15071 #, c-format
15072 msgid "theses "
15073 msgstr "závěrečné práce "
15074
15075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15076 #, c-format
15077 msgid "title"
15078 msgstr "title"
15079
15080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15082 #, c-format
15083 msgid "to create new lists."
15084 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
15085
15086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15087 #, c-format
15088 msgid "to post a comment."
15089 msgstr "pro publikování komentáře."
15090
15091 #. %1$s:  END 
15092 #. %2$s:  END 
15093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15094 #, c-format
15095 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15096 msgstr "pro zobrazení Vašich vlastních uložených štítků. %s%s"
15097
15098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15100 #, c-format
15101 msgid "to submit current information ("
15102 msgstr "pro odeslání aktuální informace ("
15103
15104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15105 #, c-format
15106 msgid "toy "
15107 msgstr "hračka "
15108
15109 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15110 #, c-format
15111 msgid "transparencies"
15112 msgstr "fólie"
15113
15114 # příd. jm.?
15115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15117 #, c-format
15118 msgid "transparency "
15119 msgstr "fólie "
15120
15121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15123 #, c-format
15124 msgid "trd"
15125 msgstr "trd"
15126
15127 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15128 #, c-format
15129 msgid "treaties"
15130 msgstr "smlouvy"
15131
15132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15133 #, c-format
15134 msgid "treaty "
15135 msgstr "smlouva "
15136
15137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15138 #, c-format
15139 msgid "tru"
15140 msgstr "tru"
15141
15142 #. LINK
15143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15144 msgid "unAPI"
15145 msgstr "unAPI"
15146
15147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15148 #, c-format
15149 msgid "uniform_conventional_heading"
15150 msgstr "uniform_conventional_heading"
15151
15152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15153 #, c-format
15154 msgid "uniform_title"
15155 msgstr "uniform_title"
15156
15157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15160 #, c-format
15161 msgid "unknown"
15162 msgstr "neznámé"
15163
15164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15166 #, c-format
15167 msgid "until "
15168 msgstr "do "
15169
15170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15171 #, c-format
15172 msgid "up to "
15173 msgstr "až do "
15174
15175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15176 #, c-format
15177 msgid "url"
15178 msgstr "url"
15179
15180 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15181 #, c-format
15182 msgid "used for/see from:"
15183 msgstr "Další varianty jména:"
15184
15185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15186 #, c-format
15187 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15188 msgstr "identifikátor uživatele (číslo uživatele nebo průkazu)"
15189
15190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15191 #, c-format
15192 msgid "user's password"
15193 msgstr "uživatelské heslo"
15194
15195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15196 #, c-format
15197 msgid "username"
15198 msgstr "username"
15199
15200 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15201 #, c-format
15202 msgid "video recording"
15203 msgstr "videozáznam"
15204
15205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15206 #, c-format
15207 msgid "videocartridge "
15208 msgstr "videokatridž "
15209
15210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15211 #, c-format
15212 msgid "videocassette "
15213 msgstr "videokazeta "
15214
15215 #. IMG
15216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15217 msgid "videodisc"
15218 msgstr "videodisk"
15219
15220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15221 #, c-format
15222 msgid "videorecording "
15223 msgstr "videozáznam "
15224
15225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15226 #, c-format
15227 msgid "videoreel "
15228 msgstr "video páska "
15229
15230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15231 #, c-format
15232 msgid "view "
15233 msgstr "náhled "
15234
15235 #. SCRIPT
15236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15237 msgid "view labeled"
15238 msgstr "zobrazit popisky"
15239
15240 #. For the first occurrence,
15241 #. SCRIPT
15242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15244 #, c-format
15245 msgid "view plain"
15246 msgstr "jednoduchý náhled"
15247
15248 #. IMG
15249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15250 msgid "visual material"
15251 msgstr "vizuální materiál"
15252
15253 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15254 #, c-format
15255 msgid "visual projection"
15256 msgstr "vizuální projekce"
15257
15258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15260 #, c-format
15261 msgid "vxyz"
15262 msgstr "vxyz"
15263
15264 #. SCRIPT
15265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15266 msgid "waiting holds:"
15267 msgstr "Čekající rezervace:"
15268
15269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15270 #, c-format
15271 msgid "was not found in the database. Please try again."
15272 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
15273
15274 #. IMG
15275 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15276 msgid "web site"
15277 msgstr "webová stránka"
15278
15279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15280 #, c-format
15281 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15282 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
15283
15284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15285 #, c-format
15286 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15287 msgstr ""
15288 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
15289
15290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15291 #, c-format
15292 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15293 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
15294
15295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15296 #, c-format
15297 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15298 msgstr ""
15299 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
15300 "uživatele"
15301
15302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15303 #, c-format
15304 msgid "wire recording "
15305 msgstr "magnetofonová páska "
15306
15307 #. SCRIPT
15308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15309 msgid "with biblionumber"
15310 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
15311
15312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15313 #, c-format
15314 msgid "with the self checkout system "
15315 msgstr "k samoobslužným výpůjčkám "
15316
15317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15318 #, c-format
15319 msgid "wood"
15320 msgstr "dřevo"
15321
15322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15328 #, c-format
15329 msgid "y3z"
15330 msgstr "y3z"
15331
15332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15333 #, c-format
15334 msgid "you"
15335 msgstr "Vy"
15336
15337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15338 #, c-format
15339 msgid "young adult"
15340 msgstr "Mládež"
15341
15342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15344 #, c-format
15345 msgid "your account page"
15346 msgstr "stránka Vašeho účtu"
15347
15348 #. SCRIPT
15349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15350 msgid "your rating:"
15351 msgstr "vaše hodnocení:"
15352
15353 #. %1$s:  rating_value 
15354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15355 #, c-format
15356 msgid "your rating: %s, "
15357 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
15358
15359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15360 #, c-format
15361 msgid "Årbok"
15362 msgstr "Årbok"
15363
15364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15365 #, c-format
15366 msgid "Øvelsesmodell"
15367 msgstr "Øvelsesmodell"
15368
15369 #. A
15370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15371 msgid ""
15372 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15373 msgstr ""
15374 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15375
15376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15379 #, c-format
15380 msgid "• "
15381 msgstr "• "