1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-02-15 14:48-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 08:08+0000\n"
10 "Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1485331694.000000\n"
21 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
22 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
24 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s Omezení přidána procesem prodlužování %s %s %s %s "
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 #. %1$s: IF holds_count.defined
38 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
40 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
41 #. %5$s: IF holds_count.defined
42 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
44 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
49 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s (priorita %s) %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
55 #. %4$s: itemsloo.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
64 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
68 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
69 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
72 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
73 #. %8$s: subtitl.subfield|html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
77 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
78 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
105 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
106 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
108 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s "
116 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
117 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
118 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
119 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
121 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
124 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
127 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s %s "
133 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
134 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
137 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
141 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
142 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
143 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
146 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
148 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
151 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
152 #. %2$s: - newline="\n" -
153 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
160 #. %10$s: - newline -
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
167 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
168 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
170 "%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
171 "prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
172 "má být dnes vrácena do knihovny %s "
174 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
175 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
176 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
179 msgid "%s %s %s Item waiting at "
180 msgstr "%s %s %s Čeká v "
182 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
183 #. %2$s: LibraryNameTitle
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
188 msgid "%s %s %s Koha online %s "
189 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
192 #. %2$s: LibraryNameTitle
195 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
196 #. %6$s: RestrictedPageTitle
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
200 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
201 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
203 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
204 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
207 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
210 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
211 msgstr "%s %s %s Žádné další jednotky. %s %s "
214 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
215 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
219 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
220 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
224 #. %3$s: IF ( review.title )
225 #. %4$s: review.title
228 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
229 #. %8$s: subtitl.subfield |html
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
233 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
234 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
237 #. %2$s: MY_TAG.term |html
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
241 msgid "%s %s (not approved) %s "
242 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
244 #. For the first occurrence,
246 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
250 msgid "%s %s End date: "
251 msgstr "%s %s Konec omezení: "
254 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
259 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
261 msgstr "%s %s Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám. %s "
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
267 msgid "%s %s Item in transit to "
268 msgstr "%s %s Na cestě do "
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
275 msgid "%s %s No results found. %s "
276 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
278 #. %1$s: - SWITCH index -
279 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
280 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
281 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
286 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
287 "%s Search also for related subjects %s "
289 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
290 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
292 #. %1$s: SWITCH m.code
293 #. %2$s: CASE 'already_exists'
294 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
301 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
302 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
304 "%s %s Tip na nákup nebyl přidán. Již existuje tip na tento dokument. %s Tip "
305 "na nákup byl přidán. %s %s %s "
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
314 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
317 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
320 #. %1$s: USE AuthorisedValues
321 #. %2$s: SET itemavailable = 1
322 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
323 #. %4$s: SET itemavailable = 0
324 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
325 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
329 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
330 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
331 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
332 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
334 "%s %s [%%#- Tento vkládaný soubor může mít dva parametry: strukturu jednotky "
335 "volitelně také strukturu výpůjčky. Struktura výpůjčky se používá pro stránky "
336 "s rezervacemi kurzů, které nepoužívají API ke zpracování termínů vrácení "
337 "jednotlivých výpůjček (item.datedue). -%%] %s %s %s %s "
339 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
340 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
346 #. %1$s: i.title | html
348 #. %3$s: i.author | html
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
352 msgid "%s %s by %s %s "
353 msgstr "%s %s od %s%s "
356 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
357 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
359 #. %5$s: review.borrtitle
360 #. %6$s: review.firstname
361 #. %7$s: review.surname
362 #. %8$s: CASE 'first'
363 #. %9$s: review.firstname
364 #. %10$s: CASE 'surname'
365 #. %11$s: review.surname
366 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
367 #. %13$s: review.firstname
368 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
369 #. %15$s: CASE 'username'
370 #. %16$s: review.userid
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
376 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
377 msgstr "%s %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
383 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
384 msgstr "%s %s Vám poslal obsah svého košíku z našeho on-line katalogu."
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
391 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
393 "%s %s Vám z našeho on-line katalogu poslal seznam dokumentů s názvem: %s."
396 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
401 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
402 msgstr "%s %s štítek byl úspěšně přidán%sštítky byly úspěšně přidány%s."
405 #. %2$s: CASE 'earlier'
406 #. %3$s: CASE 'later'
407 #. %4$s: CASE 'acronym'
408 #. %5$s: CASE 'musical'
409 #. %6$s: CASE 'broader'
410 #. %7$s: CASE 'narrower'
411 #. %8$s: CASE 'parent'
414 #. %11$s: type | html
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
420 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
421 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
424 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
425 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
428 #. %1$s: collectiontitle
429 #. %2$s: IF ( collectionissn )
430 #. %3$s: collectionissn
432 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
433 #. %6$s: collectionvolume
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
437 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
438 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
440 #. %1$s: SWITCH option
441 #. %2$s: CASE 'bibtex'
442 #. %3$s: CASE 'endnote'
443 #. %4$s: CASE 'marcxml'
444 #. %5$s: CASE 'marc8'
446 #. %7$s: CASE 'marcstd'
449 #. %10$s: CASE 'isbd'
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
454 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
455 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
457 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
458 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
460 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
462 #. %3$s: CASE 'Pay00'
463 #. %4$s: CASE 'Pay01'
464 #. %5$s: CASE 'Pay02'
473 #. %14$s: CASE 'Rent'
481 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
483 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
484 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
486 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
487 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
492 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
493 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
494 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
495 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
496 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
498 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (VISA přes SIP2) "
499 "%sZaplaceno (kreditní karta přes SIP2) %sNová karta %sPoplatek %sRegistrační "
500 "poplatek %sRůzný %sZtracený dokument %sProminuto %sNabíhající upomínka "
501 "%sVýpůjčka čeká příliš dlouho %sNájemné %sProminuto %sVrácení poplatku za za "
502 "ztrátu dokumentu %sPlatba %sOdepsáno %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s "
505 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
506 #. %2$s: IF s.is_shared
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
513 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
514 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
516 #. %1$s: IF loop.index == 0
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
521 msgid "%s %s and %s "
522 msgstr "%s %s a %s "
525 #. %2$s: biblionumber
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
528 msgid "%s (Record no. %s)"
529 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
531 #. %1$s: IF ( related )
532 #. %2$s: FOREACH relate IN related
533 #. %3$s: relate.related_search
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
538 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
539 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
541 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
542 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
543 #. %3$s: IF ( canrenew )
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
546 msgid "%s Account frozen %s %s "
547 msgstr "%s Účet zablokován %s %s "
549 #. For the first occurrence,
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
555 msgid "%s Address 2:"
556 msgstr "%s Adresa 2:"
558 #. For the first occurrence,
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
567 #. %1$s: IF (sendmailError)
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
570 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
571 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
573 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
578 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
579 "resolve this problem. %s "
581 "%s Při generování PDF souboru se vyskytla chyba. Kontaktujte zaměstnance "
584 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
587 msgid "%s Automatic renewal "
588 msgstr "%s Automatické prodloužení "
590 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
591 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
593 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
594 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
596 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
597 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
599 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
600 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
602 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
603 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
605 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
606 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
611 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
612 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
614 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
615 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
617 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
618 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
620 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
621 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
623 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
624 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
625 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
628 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
629 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
631 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
632 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
634 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
635 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
637 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
638 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
643 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
644 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
646 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
647 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
650 #. For the first occurrence,
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
662 msgid "%s Contact note:"
663 msgstr "%s Poznámka ke kontaktním údajům:"
665 #. %1$s: IF (errcode==1)
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
671 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
672 "you cannot add items to this list. %s "
674 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
675 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
677 #. For the first occurrence,
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
689 msgid "%s Date of birth:"
690 msgstr "%s Datum narození:"
692 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
695 msgid "%s Did you mean: "
696 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
710 #. For the first occurrence,
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
715 msgid "%s First name:"
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
721 msgid "%s Home library:"
722 msgstr "%s Domovská knihovna:"
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
728 msgstr "%s Iniciály:"
730 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
733 msgid "%s Internet user critics"
734 msgstr "%s Kritika uživatelů internetu"
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
739 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
740 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
742 #. %1$s: issues_count
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
745 msgid "%s Item(s) checked out"
746 msgstr "Počet aktuálních vypůjček: %s"
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
751 msgid "%s Library card number: "
752 msgstr "%s Číslo čtenářského průkazu: "
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
758 msgstr "%s Odhlásit se"
760 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
761 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
764 msgid "%s No renewal before %s "
765 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
767 #. %1$s: IF ( searchdesc )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
771 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
772 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné záznamy. "
775 #. %2$s: END # / IF results
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
778 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
779 msgstr "%s Žádné výsledky. %s "
781 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
784 msgid "%s Not allowed"
785 msgstr "%s Nepovoleno"
787 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
790 msgid "%s Not renewable "
791 msgstr "%s Nelze prodloužit "
793 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
794 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
797 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
798 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
800 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
805 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
806 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
811 msgid "%s Other names:"
812 msgstr "%s Další jména:"
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
817 msgid "%s Other phone:"
818 msgstr "%s Další telefon:"
820 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
822 #. %3$s: IF ( ShortPass )
825 #. %6$s: IF ( WrongPass )
827 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
832 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
833 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
834 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
835 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
836 "trailing spaces. %s "
838 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
839 "nové heslo musí obsahovat nejméně %s znaků. %s %s Vaše současné heslo bylo "
840 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
841 "Vám vygeneroval nové heslo. %s %s Vaše heslo obsahuje na začátku nebo na "
844 #. For the first occurrence,
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
855 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
856 msgstr "%s Prosím, zkuste to opravit a znovu odeslat. "
858 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
861 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
862 msgstr "%s Prosím obraťte se na pracovníka knihovny. "
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
867 msgid "%s Primary email:"
868 msgstr "%s Hlavní e-mail:"
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
873 msgid "%s Primary phone:"
874 msgstr "%s Hlavní telefon:"
876 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
879 msgid "%s Professional critics"
880 msgstr "%s Profesionální kritika"
882 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
884 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
891 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
894 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
896 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
899 msgid "%s Quotations"
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
905 msgid "%s Salutation:"
906 msgstr "%s Oslovení:"
908 #. %1$s: LibraryName |html
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
914 #. %1$s: LibraryName |html
915 #. %2$s: IF ( query_desc )
916 #. %3$s: query_desc |html
918 #. %5$s: IF ( limit_desc )
919 #. %6$s: limit_desc |html
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
923 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
924 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
929 msgid "%s Secondary email:"
930 msgstr "%s Další e-mail:"
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
935 msgid "%s Secondary phone:"
936 msgstr "%s Další telefon:"
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
941 msgid "%s Self checkout system"
942 msgstr "%s - Systém samoobslužných výpůjček"
944 #. For the first occurrence,
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
956 msgid "%s Street number:"
957 msgstr "%s Číslo popisné:"
959 #. For the first occurrence,
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
965 msgstr "%s Příjmení:"
967 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
972 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
973 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
975 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
976 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
979 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
980 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s Zvolené heslo je příliš krátké. "
984 #. %3$s: FOREACH role IN content
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
987 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
988 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
994 msgid "%s This record has no items. %s "
995 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
997 #. %1$s: IF holds_count.defined
1000 #. %4$s: IF priority
1001 #. %5$s: IF holds_count.defined
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1010 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1013 "%s Počet rezervací: %s %s %s %s (přednost %s) %s Celková přednost ve frontě: "
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1021 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1023 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
1026 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1029 msgid "%s Video extracts"
1030 msgstr "%s Video ukázky"
1032 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1035 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1038 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1039 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1040 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1042 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1043 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1049 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1052 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
1055 #. For the first occurrence,
1056 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1062 msgid "%s Yes %s No %s "
1063 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1069 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1070 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1072 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1076 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1077 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1079 #. For the first occurrence,
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1085 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1092 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1093 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1094 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1097 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1098 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1099 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1102 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1106 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1107 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1109 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1110 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1117 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1118 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1119 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1120 "defined('contactnote') %%] "
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1123 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1124 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1125 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1126 "defined('contactnote') %%] "
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1133 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1134 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1135 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1136 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1139 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1140 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1141 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1142 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1143 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1151 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1152 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1155 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1156 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1158 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1163 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1164 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1167 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1168 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1169 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1172 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1176 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1177 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1178 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1181 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1182 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1183 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1186 #. %1$s: BLOCK showreference
1187 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1188 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1189 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1190 #. %5$s: SWITCH type
1191 #. %6$s: CASE 'broader'
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1195 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1196 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1197 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1199 "%s [%%# Parametry: heading: vlastní záhlaví linkType: 'seefrom' (viz), nebo "
1200 "'seealso' (viz též), určuje popisek při zobrazení odkazu, type: authid: "
1201 "pokud se jedná o připojenou autoritu, zde je její id %%] %s %s %s %s %s "
1203 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1204 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1209 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1210 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1211 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1212 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1213 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1215 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1216 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1217 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1218 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1219 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1221 #. For the first occurrence,
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1227 msgstr "%s vzestupně"
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1235 #. For the first occurrence,
1236 #. %1$s: IF ( review.author )
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1244 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1245 #. %2$s: MY_TAG.author
1247 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1250 msgid "%s by %s %s %s "
1251 msgstr "%s od %s %s %s "
1253 # má se slovo copy překládat?
1255 # V tomto případě ne, jelikož zde se jedná o html entitu - znak pro copyright
1256 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1257 #. %2$s: XISBN.author |html
1259 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1260 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1262 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1265 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1266 msgstr "%s od autora %s%s %s ©%s%s %s "
1268 #. For the first occurrence,
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1274 msgstr "%s sestupně"
1276 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1277 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1278 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1279 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1284 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1285 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1290 msgid "%s system-wide library news. "
1291 msgstr "%s novinky ze všech oddělení. "
1297 #. %5$s: BLOCK language
1298 #. %6$s: SWITCH lang
1299 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1300 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1301 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1302 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1303 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1311 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1313 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1314 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1316 #. %1$s: FILTER trim
1317 #. %2$s: SWITCH type
1318 #. %3$s: CASE 'earlier'
1319 #. %4$s: CASE 'later'
1320 #. %5$s: CASE 'acronym'
1321 #. %6$s: CASE 'musical'
1322 #. %7$s: CASE 'broader'
1323 #. %8$s: CASE 'narrower'
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1331 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1332 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1334 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1335 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1337 #. %1$s: IF contents.count
1338 #. %2$s: contents.count
1339 #. %3$s: IF contents.count == 1
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1346 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1347 msgstr "%s%s %s %s %s%s0%s"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1356 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1359 "%s%s - Obnovení zapomenutého hesla%sKoha online%s katalog - obnovení "
1360 "zapomenutého hesla"
1362 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1363 #. %2$s: LoginBranchname
1366 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1367 #. %6$s: itemloop.size || 0
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1371 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1372 msgstr "%s%s jednotky%sJednotky%s %s ( %s )%s"
1374 #. %1$s: deleted_count
1375 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1380 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1381 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
1383 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1384 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %3$s: LibraryNameTitle
1388 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1389 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1393 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1394 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %3$s: LibraryNameTitle
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1406 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1408 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1416 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1417 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #. %5$s: borrowernumber
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1426 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1428 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1437 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1438 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1440 #. For the first occurrence,
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1452 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle
1458 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1459 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1460 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1461 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1462 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1463 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1464 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1465 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1466 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1467 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1468 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1469 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1475 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1476 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1477 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1478 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1479 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1480 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1482 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1483 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1484 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1485 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1486 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1487 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1499 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1502 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1503 "katalogu není povoleno %s"
1505 #. For the first occurrence,
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1511 #. %6$s: IF ( query_desc )
1512 #. %7$s: query_desc | html
1514 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1515 #. %10$s: limit_desc | html
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1523 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1524 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1527 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1528 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #. %5$s: IF ( total )
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1541 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1544 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle
1551 #. %5$s: IF op == 'view'
1552 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1558 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #. %5$s: IF ( op_add )
1566 #. %7$s: IF ( op_else )
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1571 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1572 "%sPurchase Suggestions%s"
1574 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1575 "%sNávrhy na nákup%s"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #. %5$s: IF ( typeissue )
1582 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1587 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1588 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1590 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1591 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #. %5$s: IF action == 'edit'
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1603 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1604 "%sRegister a new account%s"
1606 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1616 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1625 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1634 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1643 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #. %5$s: summary.mainentry
1650 #. %6$s: IF authtypetext
1651 #. %7$s: authtypetext
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1656 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1658 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1668 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1677 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #. %5$s: title |html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1687 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #. %5$s: course.course_name
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1697 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1706 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #. %5$s: title |html
1713 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1714 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1716 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1721 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s%s, %s %s%s"
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1730 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Zrušení konta"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1739 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle
1745 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1749 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle
1755 #. %5$s: authtypetext
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1759 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #. %5$s: bibliotitle
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1770 "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o historii předplatného pro %s"
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1779 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #. %5$s: biblio.title |html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1789 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1798 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #. %5$s: biblionumber
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1808 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1817 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1828 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi OverDrive"
1830 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1831 #. %2$s: LibraryNameTitle
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1837 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1840 #. %2$s: LibraryNameTitle
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1846 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1848 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1849 #. %2$s: LibraryNameTitle
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1855 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1857 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1858 #. %2$s: LibraryNameTitle
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1864 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1873 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1875 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1876 #. %2$s: LibraryNameTitle
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1882 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1884 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1885 #. %2$s: LibraryNameTitle
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1891 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1900 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1902 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1903 #. %2$s: LibraryNameTitle
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1909 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1911 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1912 #. %2$s: LibraryNameTitle
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1918 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1920 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1921 #. %2$s: LibraryNameTitle
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1927 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1929 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1930 #. %2$s: LibraryNameTitle
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1935 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1936 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1938 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1939 #. %2$s: LibraryNameTitle
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1944 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1945 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1947 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1948 #. %2$s: LibraryNameTitle
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1953 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1954 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1956 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1957 #. %2$s: LibraryNameTitle
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1963 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1964 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání ppn %s v databázi IdRef"
1966 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1967 #. %2$s: LibraryNameTitle
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1972 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1973 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1975 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1976 #. %2$s: OPACBaseURL
1977 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1979 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1980 #. %6$s: OPACBaseURL
1981 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1983 #. %9$s: OPACBaseURL
1984 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1990 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1991 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1994 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1995 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1998 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1999 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2004 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2005 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2007 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2008 #. %2$s: bibitemloo.author
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
2012 msgid "%s, by %s%s "
2013 msgstr "%s, od %s%s "
2015 #. For the first occurrence,
2016 #. %1$s: OPACBaseURL
2017 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2025 #. %1$s: OPACBaseURL
2026 #. %2$s: review.biblionumber
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2032 #. %1$s: OPACBaseURL
2033 #. %2$s: review.biblionumber
2034 #. %3$s: review.reviewid
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2040 #. %1$s: OPACBaseURL
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2046 #. %1$s: OPACBaseURL
2047 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2053 #. %1$s: OPACBaseURL
2054 #. %2$s: query_cgi |html
2055 #. %3$s: limit_cgi |html
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2061 #. %1$s: OPACBaseURL
2062 #. %2$s: query_cgi |html
2063 #. %3$s: limit_cgi |html
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2066 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2067 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2069 #. %1$s: OPACBaseURL
2070 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2076 #. %1$s: OPACBaseURL
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2079 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2080 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2086 msgid "%s0 biblios%s "
2087 msgstr "%s0 záznamů%s "
2089 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2090 #. %2$s: starting_homebranch
2092 #. %4$s: IF ( starting_location )
2093 #. %5$s: starting_location
2095 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2096 #. %8$s: starting_ccode
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2101 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2104 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
2106 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2111 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2112 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2114 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2116 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2118 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2120 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2122 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2124 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2126 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2128 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2130 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2132 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2134 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2136 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2141 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2142 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2143 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2145 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
2146 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
2147 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2149 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2151 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2153 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2155 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2157 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2159 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2161 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2163 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2165 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2167 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2169 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2171 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2176 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2177 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2178 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2180 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
2181 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
2182 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdepsáno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2184 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2185 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2186 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2187 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2188 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2189 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2195 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2196 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2198 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2199 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2202 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2203 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2204 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2209 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2210 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
2212 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2213 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2214 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2215 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2216 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2217 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2219 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2221 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2222 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2227 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2228 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2231 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2232 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2234 #. %1$s: IF ( typeissue )
2235 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2240 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2243 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2250 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2251 msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2257 msgid "%sThis record has no items.%s "
2258 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2260 #. For the first occurrence,
2261 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2267 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2268 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
2270 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2275 msgid "%sYes%sNo%s "
2276 msgstr "%sAno%sNe%s "
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2283 msgstr "%sseznam:%s"
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2288 msgid "« Previous"
2289 msgstr "« Předchozí"
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2295 msgid "<< Previous"
2296 msgstr "<< Předchozí"
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2301 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2302 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2304 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2305 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2310 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2311 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2313 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2314 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2319 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2320 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2321 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2322 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2323 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2324 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2325 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2326 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2327 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2328 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2329 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2330 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2331 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2332 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2333 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2334 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2335 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2336 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2337 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2338 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2339 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2340 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2341 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2342 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2343 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2344 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2345 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2346 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2347 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2348 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2349 "notforloan>0</notforloan> <"
2350 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2351 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2352 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2353 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2354 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2355 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2356 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2357 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2358 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2359 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2360 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2361 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2362 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2363 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2364 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2365 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2366 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2367 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2368 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2369 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2370 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2371 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2372 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2373 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2374 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2375 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2376 "notforloan>0</notforloan> <"
2377 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2378 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2379 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2380 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2381 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2382 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2383 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2384 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2385 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2386 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2387 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2389 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2390 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2391 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2392 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2393 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2394 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2395 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2396 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2397 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2398 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2399 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2400 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2401 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2402 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2403 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2404 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2405 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2406 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2407 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2408 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2409 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2410 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2411 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2412 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2413 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2414 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2415 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2416 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2417 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2418 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2419 "notforloan>0</notforloan> <"
2420 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2421 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2422 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2423 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2424 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2425 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2426 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2427 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2428 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2429 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2430 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2431 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2432 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2433 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2434 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2435 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2436 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2437 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2438 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2439 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2440 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2441 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2442 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2443 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2444 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2445 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2446 "notforloan>0</notforloan> <"
2447 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2448 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2449 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2450 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2451 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2452 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2453 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2454 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2455 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2456 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2457 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2462 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2463 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2464 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2465 "GetPatronStatus>"
2467 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2468 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2469 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2474 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2475 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2476 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2477 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2478 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2479 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2480 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2481 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2482 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2483 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2484 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2485 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2486 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2487 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2488 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2489 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2490 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2491 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2492 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2493 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2494 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2495 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2496 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2497 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2498 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2499 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2500 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2501 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2502 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2503 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2504 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2505 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2506 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2507 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2508 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2509 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2510 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2511 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2512 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2513 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2514 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2515 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2516 "notforloan>0</notforloan> <"
2517 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2518 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2519 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2520 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2521 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2522 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2523 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2524 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2525 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2526 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2527 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2528 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2529 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2530 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2531 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2532 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2533 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2534 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2535 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2536 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2537 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2538 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2539 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2540 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2541 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2542 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2543 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2544 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2546 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2547 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2548 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2549 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2550 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2551 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2552 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2553 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2554 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2555 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2556 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2557 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2558 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2559 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2560 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2561 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2562 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2563 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2564 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2565 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2566 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2567 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2568 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2569 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2570 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2571 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2572 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2573 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2574 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2575 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2576 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2577 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2578 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2579 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2580 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2582 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2583 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2584 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2585 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2586 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2587 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2588 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2589 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2590 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2591 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2592 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2593 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2594 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2595 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2596 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2597 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2598 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2599 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2600 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2601 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2602 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2603 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2604 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2605 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2606 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2607 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2608 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2609 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2610 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2611 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2612 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2613 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2614 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2615 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2616 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2617 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2618 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2619 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2620 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2621 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2622 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2623 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2624 "notforloan>0</notforloan> <"
2625 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2626 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2627 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2628 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2629 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2630 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2631 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2632 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2633 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2634 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2635 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2636 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2637 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2638 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2639 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2640 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2641 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2642 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2643 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2644 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2645 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2646 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2647 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2648 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2649 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2650 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2651 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2652 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2653 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2654 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2655 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2656 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2657 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2658 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2659 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2660 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2661 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2662 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2663 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2664 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2665 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2666 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2667 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2668 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2669 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2670 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2671 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2672 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2673 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2674 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2675 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2676 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2677 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2678 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2679 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2680 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2681 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2682 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2683 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2684 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2685 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2686 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2687 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2688 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2694 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2695 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2697 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2698 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2699 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2705 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2706 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2707 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2708 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2710 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2711 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2712 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2713 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2718 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2719 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2721 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2722 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2727 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2728 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2729 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2731 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2732 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2733 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2738 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2739 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2740 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2741 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2742 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2743 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2744 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2745 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2746 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2747 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2748 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2749 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2750 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2751 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2752 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2753 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2754 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2755 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2756 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2757 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2758 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2759 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2761 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2762 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2763 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2764 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2765 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2766 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2767 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2768 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2769 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2770 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2771 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2772 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2773 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2774 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2775 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2776 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2777 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2778 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2779 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2780 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2781 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2782 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2787 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2788 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2789 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2790 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2791 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2792 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2793 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2794 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2795 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2796 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2797 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2798 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2799 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2800 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2801 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2802 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2803 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2804 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2806 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2807 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2808 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2809 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2810 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2811 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2812 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2813 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2814 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2815 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2816 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2817 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2818 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2819 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2820 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2821 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2822 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2823 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2825 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2826 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2829 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2830 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2834 msgid " Author phrase"
2835 msgstr " Autor (přesně)"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2839 msgid " Conference name"
2840 msgstr " Název konference"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2844 msgid " Conference name phrase"
2845 msgstr " Název konference (přesně)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2849 msgid " Corporate name"
2850 msgstr " Název společnosti"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2854 msgid " ISBN"
2855 msgstr " ISBN"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2859 msgid " ISSN"
2860 msgstr " ISSN"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2864 msgid " Personal name"
2865 msgstr " Osobní jméno"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2869 msgid " Personal name phrase"
2870 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2874 msgid " Subject and broader terms"
2875 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2879 msgid " Subject and narrower terms"
2880 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2884 msgid " Subject and related terms"
2885 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2889 msgid " Subject phrase"
2890 msgstr " Předmět (přesně)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2894 msgid " Title phrase"
2895 msgstr " Název (přesně)"
2897 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2900 msgid " (%s votes)"
2901 msgstr " (%s hlasů)"
2903 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2906 msgid "(%s biblios)"
2907 msgstr "(%s záznamů)"
2909 #. For the first occurrence,
2910 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2911 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2917 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2918 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2920 #. For the first occurrence,
2921 #. %1$s: overdues_count
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2927 msgstr "(%s celkem)"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2931 msgid "(123) 456-7890"
2932 msgstr "(123) 456-7890"
2934 #. For the first occurrence,
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2942 msgid "(Checked out)"
2943 msgstr "(Vypůjčeno)"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2948 msgid "(Not supported by Koha)"
2949 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2956 msgid "(Not supported yet)"
2957 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2972 msgstr "(Volitelné)"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2979 msgid "(Optional, default 0)"
2980 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2984 msgid "(Optional, default 1)"
2985 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2991 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2993 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3026 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3027 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3031 msgid "(Use OPAC instead)"
3032 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3037 msgid "(Use SRU instead)"
3038 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3050 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3051 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
3053 #. For the first occurrence,
3054 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3058 msgid "(modified on %s)"
3059 msgstr "(změněno %s)"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
3064 msgstr "(Rezervováno)"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
3070 msgstr "(po termínu)"
3072 #. %1$s: koha_new.newdate
3073 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3076 msgid "(published on %s%s by "
3077 msgstr "(vydáno %s%s, napsal(a) "
3079 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3080 #. %2$s: relate.related_search
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3084 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3085 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3095 msgstr "(odstranit)"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3099 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3100 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3104 msgid ", you cannot place holds."
3105 msgstr ", není možné rezervovat."
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3109 msgid "- You must enter a Title"
3110 msgstr "- Musíte zadat název"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3114 msgid "- You must enter a list name"
3115 msgstr "- Musíte zadat název seznamu"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3119 msgid "-- Choose --"
3120 msgstr "-- Vyberte --"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3125 msgid "-- Choose format --"
3126 msgstr "-- Vyberte formát --"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3131 msgstr "-- žádný -- "
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3135 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3137 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3142 msgid ". Please contact the library for more information."
3143 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3150 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3151 msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3230 msgid ": %sa list:%s"
3231 msgstr ": %sa seznam:%s"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3236 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3237 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3239 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3240 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3241 "vypůjčit další dokumenty."
3243 #. %1$s: HTML5MediaParent
3244 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3245 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3246 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3247 #. %5$s: HTML5MediaParent
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3251 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3254 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagy nejsou podporovány "
3255 "vaším prohlížečem.] "
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3259 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3260 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3262 #. %1$s: message_value
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3266 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3267 msgstr "Platba s identifikátorem platby '%s' již byla poslána na účet."
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3271 msgid "A specific item"
3272 msgstr "Konkrétní jednotka"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3276 msgid "About the author"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3281 msgid "Abstracts/summaries"
3282 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3287 msgid "Access denied"
3288 msgstr "Přístup odepřen"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3294 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3295 "Please contact the library. "
3297 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3302 msgid "Acquired in the last:"
3303 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3308 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3309 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3314 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3315 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3317 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3328 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3331 msgid "Add %s items to %s"
3332 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3334 #. A name=ButtonPlus
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3336 msgid "Add another field"
3337 msgstr "Vložit další pole"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3343 msgstr "Vložit štítek"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3348 msgstr "Vložit štítek"
3350 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3354 msgstr "Vložit do %s"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3358 msgid "Add to a list"
3359 msgstr "Vložit do seznamu"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3363 msgid "Add to a new list:"
3364 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3370 msgstr "Vložit do seznamu"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3374 msgid "Add to list:"
3375 msgstr "Vložit do seznamu:"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3380 msgid "Add to your cart"
3381 msgstr "Přidat do košíku"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3386 msgstr "Vložit do..."
3388 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3389 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3392 msgid "Added %s %s by "
3393 msgstr "Vloženo %s %s uživatelem "
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3397 msgid "Additional authors:"
3398 msgstr "Další autoři:"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3402 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3403 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3407 msgid "Additional information"
3408 msgstr "Další informace"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3413 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3423 msgid "Advanced search"
3424 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3436 msgstr "Všechny štítky"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3440 msgid "All collections"
3441 msgstr "Všechny sbírky"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3445 msgid "All item types"
3446 msgstr "Všechny typy jednotek"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3452 msgid "All libraries"
3453 msgstr "Všechny knihovny"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3465 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3466 msgstr "Povolíte svému garantovi vidět své aktuální výpůjčky?"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3471 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3474 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3475 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3479 msgid "Alternate address"
3480 msgstr "Alternativní adresa"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3484 msgid "Alternate address information: "
3485 msgstr "Alternativní adresa: "
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3489 msgid "Alternate contact"
3490 msgstr "Alternativní kontakt"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3497 msgstr "Částka (Kč)"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3501 msgid "Amount outstanding"
3502 msgstr "Neuhrazená částka"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3506 msgid "Amount to pay: "
3507 msgstr "Částka k zaplacení: "
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3512 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3513 msgstr "Email byl odeslán na \"%s\". "
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3518 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3520 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3524 msgid "An error occurred when creating this list."
3525 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3529 msgid "An error occurred when deleting this list."
3530 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3534 msgid "An error occurred when updating this list."
3535 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3539 msgid "An error occurred while processing your request."
3540 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3545 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3548 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3552 msgid "An invitation to share list "
3553 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3562 msgid "Any audience"
3563 msgstr "Uživatelské určení"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3568 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3573 msgstr "Jakýkoliv formát"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3577 msgid "Any item type"
3578 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3583 msgstr "Jakákoliv fráze"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3588 msgstr "Jakékoliv slovo"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3608 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3609 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3613 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3614 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3618 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3619 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3623 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3624 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3628 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3629 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3633 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3634 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3638 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3639 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odstranit tyto dokumenty?"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3643 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3644 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3648 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3649 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3653 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3654 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3658 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3659 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3663 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3664 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3674 msgid "Ask for a discharge"
3676 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3678 #. For the first occurrence,
3679 #. %1$s: subscription.branchname
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3683 msgid "At library: %s"
3684 msgstr "V knihovně: %s"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3689 msgstr "Uživatelské určení"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3693 msgid "Audiovisual profile:"
3694 msgstr "Audiovizuální profil:"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3710 msgid "AuthenticatePatron"
3711 msgstr "AuthenticatePatron"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3716 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3719 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3740 msgid "Author (A-Z)"
3741 msgstr "Autor (A-Z)"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3746 msgid "Author (Z-A)"
3747 msgstr "Autor (Z-A)"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3751 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3752 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3759 #. For the first occurrence,
3760 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3761 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3763 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3764 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3766 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3767 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3768 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3769 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3771 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3778 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3779 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3798 msgid "Authority search"
3799 msgstr "Vyhledávání autority"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3803 msgid "Authority search results"
3804 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3808 msgid "Authority type: "
3809 msgstr "Typ autority: "
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3813 msgid "Authorized headings"
3814 msgstr "Hlavní záhlaví"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3823 msgid "Availability "
3824 msgstr "Dostupnost: "
3826 #. For the first occurrence,
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3831 msgid "Availability:"
3832 msgstr "Dostupnost:"
3834 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3837 msgid "Available %s"
3838 msgstr "Dostupné %s"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3842 msgid "Available issues"
3843 msgstr "Dostupná vydání"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3853 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3863 msgid "Back to lists"
3864 msgstr "Zpět na seznamy"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3868 msgid "Back to results"
3869 msgstr "Zpět na výsledky"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3873 msgid "Back to the results search list"
3874 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3890 msgstr "Čárový kód:"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3896 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3899 "Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3910 msgid "Biblio records"
3911 msgstr "Bibliografické záznamy"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3915 msgid "Bibliographies"
3916 msgstr "Bibliografie"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3930 msgid "Blocked record"
3931 msgstr "Blokovaný záznam"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3935 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3936 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3941 msgstr "Braillovo písmo"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3945 msgid "Brief display"
3946 msgstr "Krátká ukázka"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3951 msgid "Brief history"
3952 msgstr "Stručná historie"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3956 msgid "Broader Term"
3957 msgstr "Širší termín"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3961 msgid "Browse by hierarchy"
3962 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3966 msgid "Browse our catalog"
3967 msgstr "Procházet katalog"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3972 msgid "Browse results"
3973 msgstr "Procházet výsledky"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3978 msgid "Browse shelf"
3979 msgstr "Prohlédnout regál"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3985 msgstr "CAS přihlášení"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3995 msgstr "CD se softwarem"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3999 msgid "CGI debug is on."
4000 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4002 #. For the first occurrence,
4003 #. %1$s: csv_profile.profile
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4050 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4051 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4056 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4057 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4061 msgid "Call number:"
4064 #. For the first occurrence,
4065 #. %1$s: subscription.callnumber
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4069 msgid "Call number: %s"
4070 msgstr "Signatura: %s"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4101 msgid "Cancel email notification"
4102 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4106 msgid "Cancel email notification "
4107 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4118 msgid "CancelRecall "
4119 msgstr "CancelRecall "
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4123 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4124 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4128 msgid "Cannot be put on hold"
4129 msgstr "Není možné rezervovat"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4133 msgid "Card number:"
4134 msgstr "Číslo průkazu:"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4144 msgid "Cassette recording"
4145 msgstr "Záznamy na kazetě"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4166 msgid "Change your password"
4167 msgstr "Změnit heslo"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4171 msgid "Change your password "
4172 msgstr "Změnit heslo "
4174 #. INPUT type=submit name=confirm
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4176 msgid "Check in item"
4177 msgstr "Vrátit jednotku"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4184 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4188 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4189 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4193 msgid "Check-in date:"
4194 msgstr "Datum vrácení:"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4202 #. %1$s: issues_count
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4205 msgid "Checked out (%s)"
4206 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4210 msgid "Checked out on"
4211 msgstr "Vypůjčeno dne"
4213 #. %1$s: item.firstname
4214 #. %2$s: item.surname
4215 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4216 #. %4$s: item.cardnumber
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4220 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4221 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4225 msgid "Checkout history"
4226 msgstr "Historie výpůjček"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4234 #. %1$s: borrowername
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4237 msgid "Checkouts for %s "
4238 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4252 msgid "Classification"
4253 msgstr "Klasifikace"
4255 #. For the first occurrence,
4256 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4260 msgid "Classification: %s "
4261 msgstr "Klasifikace: %s "
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4268 #. For the first occurrence,
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4280 msgstr "Odebrat označení"
4282 #. For the first occurrence,
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4288 msgstr "Vymazat datum"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4293 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4294 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4296 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4297 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4300 msgid "Click here if you're not %s %s"
4301 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4305 msgid "Click here to login."
4306 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4310 msgid "Click here to view them all."
4311 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4315 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4316 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4318 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4320 msgid "Click to add to cart"
4321 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4325 msgid "Click to expand this role"
4326 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4330 msgid "Click to forward the list to"
4331 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4342 msgid "Click to open in new window"
4343 msgstr "Otevřít v novém okně"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4347 msgid "Click to rewind the list to"
4348 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4353 msgid "Click to view in Google Books"
4354 msgstr "Otevřít v Google Books"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4363 msgid "Close shelf browser"
4364 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4368 msgid "Close this window"
4369 msgstr "Zavřít okno"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4373 msgid "Close this window."
4374 msgstr "Zavřít okno."
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4378 msgid "Close window"
4379 msgstr "Zavřít okno"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4383 msgid "Collect items you are interested in"
4384 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4396 msgid "Collection title:"
4397 msgstr "Název sbírky:"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4401 msgid "Collection: "
4404 #. For the first occurrence,
4405 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4409 msgid "Collection: %s "
4410 msgstr "Sbírka: %s "
4412 #. For the first occurrence,
4413 #. %1$s: review.firstname
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4418 msgid "Comment by %s"
4419 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4421 #. %1$s: review.firstname
4422 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4425 msgid "Comment by %s %s"
4426 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4428 #. %1$s: review.title
4429 #. %2$s: review.firstname
4430 #. %3$s: review.surname
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4433 msgid "Comment by %s %s %s"
4434 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4442 #. %1$s: reviews.size || 0
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4445 msgid "Comments ( %s )"
4446 msgstr "Komentáře ( %s )"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4450 msgid "Comments on "
4451 msgstr "Komentáře k "
4453 #. INPUT type=submit
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4455 msgid "Confirm hold"
4456 msgstr "Potvrdit rezervaci"
4458 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4459 #. %2$s: USER_INFO.surname
4460 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4463 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4464 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s (%s)"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4468 msgid "Confirm new password:"
4469 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4474 msgid "Confirm password"
4475 msgstr "Potvrdit heslo"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4479 msgid "Contact information"
4480 msgstr "Kontaktní informace"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4485 msgid "Contact information: "
4486 msgstr "Kontaktní informace: "
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4495 msgid "Content Cafe"
4496 msgstr "Content Cafe"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4501 msgstr "Počet položek"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4505 msgid "Contents of "
4506 msgstr "Obsah seznamu "
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4513 msgstr "Číslo kopie"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4523 msgid "Copyright date"
4524 msgstr "Datum vydání"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4528 msgid "Copyright date:"
4529 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4531 #. For the first occurrence,
4532 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4536 msgid "Copyright year: %s "
4537 msgstr "Rok vydání: %s "
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4542 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4544 "Přihlášení se nezdařilo, Váš e-mail v systému Persona pravděpodobně "
4545 "nesouhlasí s tím, který máme v evidenci"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4559 msgid "Course number:"
4560 msgstr "Číslo kurzu:"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4567 msgid "Course reserves"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4573 msgid "Course reserves for "
4574 msgstr "Rezervace pro kurz "
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4588 msgid "Create a new list"
4589 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4593 msgid "Create new list"
4594 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4599 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4601 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4606 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4607 "bibliographic record Koha."
4608 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4615 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4618 msgid "Credits (%s)"
4619 msgstr "Kredit (%s)"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4623 msgid "Current location"
4624 msgstr "Aktuální umístění"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4628 msgid "Current password:"
4629 msgstr "Současné heslo:"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4634 msgid "Current session"
4635 msgstr "Aktuální termíny"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4639 msgid "Currently in local use"
4640 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4642 #. %1$s: item.firstname
4643 #. %2$s: item.surname
4644 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4645 #. %4$s: item.cardnumber
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4649 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4650 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4659 msgid "DVD video / Videodisc"
4660 msgstr "DVD nebo jiný videodisk"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4677 msgstr "Datum vložení"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4682 msgstr "Datum vložení:"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4695 msgstr "Termín návratu:"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4700 msgstr "Datum vydání:"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4704 msgid "Date received"
4705 msgstr "Datum dodání"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4720 msgid "Days in advance"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4741 msgid "Default sorting"
4742 msgstr "Výchozí řazení"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4747 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4748 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4749 "permitted by local laws."
4751 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4752 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4753 "omezení daných platnými zákony."
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4758 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4761 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4764 #. INPUT type=submit
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4777 #. INPUT type=submit
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4781 msgstr "Odstranit seznam"
4783 #. INPUT type=submit
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4785 msgid "Delete selected"
4786 msgstr "Odstranit označené"
4788 #. INPUT type=submit
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4790 msgid "Delete this list"
4791 msgstr "Odstranit tento seznam"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4795 msgid "Delete your search history"
4796 msgstr "Vymazat historii hledání"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4828 msgstr "Podrobnosti"
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. %1$s: bibliotitle
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4836 msgid "Details for %s"
4837 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4839 #. %1$s: title |html
4840 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4841 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4843 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4847 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4848 msgstr "Podrobný záznam titulu %s%s%s, %s %s%s"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4855 #. For the first occurrence,
4856 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4865 msgid "Dictionaries"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4870 msgid "Did you mean:"
4871 msgstr "Měli jste na mysli:"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4875 msgid "Digests only "
4876 msgstr "Pouze souhrny "
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4887 msgstr "Ukončení členství"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4891 msgid "Discographies"
4892 msgstr "Diskografie"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4898 msgid "Do not allow"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4903 msgid "Do not notify"
4904 msgstr "Neupozorňovat"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4909 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4911 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4915 msgid "Don't have a library card?"
4916 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4920 msgid "Don't have a password yet?"
4921 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4927 msgid "Don't have an account? "
4928 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4942 msgid "Download as iCal/.ics file"
4943 msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4947 msgid "Download cart"
4948 msgstr "Stáhnout košík"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4952 msgid "Download list"
4953 msgstr "Stáhnout seznam"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4958 msgid "Download list "
4959 msgstr "Stáhnout seznam "
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4964 msgstr "Dublin Core"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4974 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4978 msgstr "Půjčeno do %s"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4982 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4983 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
4985 #. %1$s: bad_biblionumber
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4988 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4989 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
4993 msgid "ERROR: No record id specified. "
4994 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
4996 #. INPUT type=submit
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5004 #. INPUT type=submit
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5008 msgstr "Upravit seznam"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5013 msgstr "Upravit seznam "
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5022 msgid "Edition statement:"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5041 msgid "Email address:"
5042 msgstr "Emailová adresa:"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5051 msgid "Empty and close"
5052 msgstr "Vysypat košík"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5056 msgid "Encyclopedias "
5057 msgstr "Encyklopedie "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5061 msgid "Enhanced content: "
5062 msgstr "Rozšířený obsah: "
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5066 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5067 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5071 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5072 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5074 #. INPUT type=text name=q
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5077 msgid "Enter search terms"
5078 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5080 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5085 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5088 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5089 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5091 #. For the first occurrence,
5092 #. %1$s: authtypetext
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5104 #. For the first occurrence,
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5114 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5115 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OpenLibrary"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5119 msgid "Error searching OverDrive collection"
5120 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5124 msgid "Error searching OverDrive collection."
5125 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5129 msgid "Error! Adding tags failed at"
5130 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5134 msgid "Error! Illegal parameter"
5135 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5139 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5140 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5144 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5145 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5150 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5152 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5153 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5158 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5161 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5162 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5181 msgid "Example Call"
5182 msgstr "Příklad dotazu"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5187 msgid "Example Response"
5188 msgstr "Příklad odpovědi"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5200 msgid "Example call"
5201 msgstr "Příklad dotazu"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5214 msgid "Example response"
5215 msgstr "Příklad odpovědi"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5224 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5225 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5229 msgid "Expecting a specific item selection."
5230 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5234 msgid "Expiration date:"
5235 msgstr "Platnost registrace do:"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5241 msgstr "Vypršení registrace:"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5260 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5261 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5265 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5266 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5290 msgid "Fewer options"
5291 msgstr "Méně možností"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5300 msgid "Fiction notes:"
5301 msgstr "Syndetics Fiction:"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5305 msgid "Filmographies"
5306 msgstr "Filmografie"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5311 msgstr "Výše poplatku"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5320 #. For the first occurrence,
5321 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5326 msgstr "Poplatky (%s)"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5332 msgid "Fines and charges"
5333 msgstr "Upomínky a poplatky"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5354 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5355 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5358 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5359 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5362 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5367 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5368 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5370 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5371 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5377 msgstr "Uchovávat vše"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5382 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5383 "who want to keep track of what they are reading."
5385 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5386 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5392 msgid "Forgot your password?"
5393 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5398 msgid "Forgotten password recovery"
5399 msgstr "Obnoveni zapomenutého hesla"
5401 #. For the first occurrence,
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5405 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5406 msgstr "Formulář nebyl odeslán kvůli následujícím problémům"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5413 #. For the first occurrence,
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5438 msgstr "Z knihovny: "
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5443 msgid "Full history"
5444 msgstr "Celá historie"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5448 msgid "Full subscription history"
5449 msgstr "Celá historie předplatného"
5451 #. %1$s: bibliotitle
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5454 msgid "Full subscription history for %s"
5455 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5460 msgstr "Blíže neurčeno"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5464 msgid "Get new password recovery link"
5465 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5470 msgid "Get your discharge"
5471 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5477 msgid "GetAuthorityRecords"
5478 msgstr "GetAuthorityRecords"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5484 msgid "GetAvailability"
5485 msgstr "GetAvailability"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5491 msgid "GetPatronInfo"
5492 msgstr "GetPatronInfo"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5498 msgid "GetPatronStatus"
5499 msgstr "GetPatronStatus"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5513 msgstr "GetServices"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5518 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5519 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5520 "specific metadata schema for the record objects."
5522 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5523 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5524 "vrácené záznamy použít."
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5529 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5530 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5531 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5532 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5533 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5534 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5536 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5537 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5538 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5539 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5540 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5541 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5546 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5547 "availability of the items associated with the identifiers."
5549 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5550 "informace o dostupnosti."
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5564 #. For the first occurrence,
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5567 msgid "Go to detail"
5568 msgstr "Podrobnosti"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5573 msgid "Go to your account page"
5574 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5578 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5579 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5583 msgid "Google login"
5584 msgstr "Přihlašení přes Google"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5593 msgid "Groups of libraries"
5594 msgstr "Skupiny knihoven"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5603 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5604 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5608 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5609 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5613 msgid "HarvestExpandedRecords "
5614 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5618 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5619 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5623 msgid "Heading ascendant"
5624 msgstr "Hlavní záhlaví"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5628 msgid "Heading descendant"
5629 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5631 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5635 msgstr "Přihlášen jako %s "
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5650 msgid "Hide options"
5651 msgstr "Skrýt možnosti"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5668 msgstr "Datum rezervace:"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5672 msgid "Hold not needed after:"
5673 msgstr "Rezervace platí do:"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5678 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5682 msgid "Hold starts on date:"
5683 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5701 msgid "Holding libraries"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5720 #. %1$s: RESERVES.count
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5724 msgstr "Rezervace (%s)"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5780 msgid "Home libraries"
5781 msgstr "Domovské knihovny"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5786 msgid "Home library"
5787 msgstr "Domovská knihovna"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5791 msgid "How PayPal Works"
5792 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5814 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5815 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5840 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5856 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5862 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5864 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5869 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5870 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5895 msgid "If this is an error, please contact the library."
5896 msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5901 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5902 "local library and the error will be corrected."
5904 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
5905 "požádejte o opravu."
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5910 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5911 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5914 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
5915 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5919 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5920 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
5922 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5926 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5927 "expire in %s seconds."
5929 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
5930 "po %s vteřinách nečinnosti."
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5935 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5938 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5943 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5946 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
5947 "získali v knihovně: "
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5952 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5955 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5960 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5961 "you may login below."
5963 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5969 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5971 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5977 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5978 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5980 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5986 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5988 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5992 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5993 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5997 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5998 msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6002 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6003 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6007 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6008 msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6012 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6014 "Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6018 msgid "If you want to, you can try to "
6019 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6027 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6030 msgid "Images for %s "
6031 msgstr "Obrázky pro %s "
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6036 msgid "Immediate deletion"
6037 msgstr "Okamžité odstranění"
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s: OPACBaseURL
6041 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6045 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6046 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6048 #. For the first occurrence,
6049 #. %1$s: item.transfertfrom
6050 #. %2$s: item.transfertto
6051 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
6055 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6056 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6063 msgid "In your cart"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6069 msgstr "V rejstříku:"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6088 msgid "Instructors:"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6093 msgid "Invalid shelf number."
6094 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6104 msgid "Issues for a subscription"
6105 msgstr "Vydání periodika"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6109 msgid "Issues summary"
6110 msgstr "Přehled čísel periodik"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6115 msgstr "URI jednotky "
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6119 msgid "Item call number"
6120 msgstr "Signatura jednotky"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6124 msgid "Item cannot be checked out."
6125 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6129 msgid "Item damaged"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6134 msgid "Item hold queue priority"
6135 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6140 msgstr "Rezervace jednotky"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6156 msgstr "Typ jednotky"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6163 msgstr "Typ jednotky:"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6169 msgstr "Typ jednotky: "
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6174 msgstr "Typy jednotek"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6178 msgid "Item withdrawn"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6183 msgid "Items available at:"
6184 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6186 #. For the first occurrence,
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6191 msgid "Items available:"
6192 msgstr "Dostupné jednotky:"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6196 msgid "Items in your cart: "
6197 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6238 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6243 msgstr "Klíčové slovo"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6266 msgid "Koha [% Version %]"
6267 msgstr "Koha [% Version %]"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6279 #. For the first occurrence,
6280 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6304 msgid "Languages: "
6305 msgstr "Jazyky: "
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6310 msgstr "Velkoformátový tisk"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6319 msgid "Last location"
6320 msgstr "Poslední umístění"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6324 msgid "Law reports and digests"
6325 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6329 msgid "Legal articles"
6330 msgstr "Právnické články"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6334 msgid "Legal cases and case notes"
6335 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6340 msgstr "Legislativa"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6344 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6345 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6349 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6350 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6354 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6355 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6359 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6360 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6377 msgid "Library catalog"
6378 msgstr "Katalog knihovny"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6389 msgstr "Knihovna : "
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6393 msgid "Limit to any of the following:"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6398 msgid "Limit to currently available items."
6399 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6409 msgstr "Omezit na: "
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6419 msgid "Link to resource "
6420 msgstr "Odkaz na zdroj "
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6435 msgid "List created."
6436 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6440 msgid "List deleted."
6441 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6446 msgstr "Název seznamu"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6452 msgstr "Název seznamu:"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6457 msgstr "Název seznamu: "
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6461 msgid "List updated."
6462 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6466 msgid "List(s) this item appears in: "
6467 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6480 msgstr "Načítá se..."
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6485 msgstr "Načítá se... "
6487 #. For the first occurrence,
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6492 msgstr "Načítá se..."
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6497 msgstr "Lokální přihlášení"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6503 msgstr "Lokální přihlášení"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6512 msgid "Location (Status)"
6513 msgstr "Umístění (Stav)"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6517 msgid "Location and availability: "
6518 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6522 msgid "Location(s) (Status)"
6523 msgstr "Umístění (Stav)"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6530 #. INPUT type=submit
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6541 msgstr "Přihlaste se"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6547 msgid "Log in to add tags."
6548 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6552 msgid "Log in to create your own lists"
6553 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6557 msgid "Log in to see your own saved tags."
6558 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6568 msgid "Log in to your account"
6569 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6574 msgid "Log in to your account:"
6575 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6579 msgid "Log in with Google"
6580 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6585 msgstr "Odhlásit se"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6589 msgid "Log out and try again with a different user."
6590 msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6594 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6595 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6600 msgstr "Přihlásit se"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6605 msgstr "Přihlašovací stránka"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6614 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6619 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6620 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6622 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6623 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6629 msgid "LookupPatron"
6630 msgstr "LookupPatron"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6640 msgid "MARC Card View"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6658 #. %1$s: bibliotitle
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6661 msgid "MARC view: %s"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6747 msgid "Main address"
6748 msgstr "Hlavní adresa"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6756 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6760 msgid "Make payment"
6761 msgstr "Provést platbu"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6771 msgstr "Zpracoval(a)"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6791 msgstr "Shoduje se:"
6793 #. For the first occurrence,
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6808 msgid "Message sent"
6809 msgstr "Zpráva odeslána"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6813 msgid "Messages for you"
6814 msgstr "Zprávy pro Vás"
6816 #. %1$s: subscription.missinglist
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6819 msgid "Missing issues: %s "
6820 msgstr "Chybějící čísla: %s "
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6844 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6845 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6850 msgid "More details"
6851 msgstr "Více podrobností"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6856 msgstr "Více seznamů"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6860 msgid "More options"
6861 msgstr "Více možností"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6865 msgid "More searches "
6866 msgstr "Další hledání "
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6870 msgid "Most popular"
6871 msgstr "Nejoblíbenější"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6875 msgid "Most popular titles"
6876 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6880 msgid "Musical recording"
6881 msgstr "Hudební nahrávka"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6895 msgid "Narrower Term"
6896 msgstr "Užší termín"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6902 msgstr "Neuchovávat nic"
6904 # Neomezená platnost?
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6910 msgid "Never expires %s %s - %s "
6911 msgstr "Neomezená platnost %s %s - %s "
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6916 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6917 "the item that was checked-out upon check-in."
6919 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
6920 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
6922 #. %1$s: review.title |html
6923 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6924 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6928 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6929 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6937 msgstr "Nový seznam"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6942 msgid "New password:"
6943 msgstr "Nové heslo:"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6948 msgid "New purchase suggestion"
6949 msgstr "Nový návrh na nákup"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6954 msgstr "Nové hledání"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6961 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6962 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6968 msgstr "Nový štítek:"
6970 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6971 #. %2$s: LibraryNameTitle
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6976 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6977 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6991 msgid "Next >>"
6992 msgstr "Další >>"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
6997 msgid "Next »"
6998 msgstr "Další »"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7002 msgid "Next available item"
7003 msgstr "Další dostupná jednotka"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
7016 msgid "No available items."
7017 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7021 msgid "No changes were made."
7022 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7060 msgid "No cover image available"
7061 msgstr "Obálka není dostupná"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7065 msgid "No data available in table"
7066 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7070 msgid "No entries to show"
7071 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7075 msgid "No item was added to your cart"
7076 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7080 msgid "No item was selected"
7081 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7085 msgid "No items available."
7086 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7091 msgid "No items available:"
7092 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7099 msgstr "Bez omezení"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7103 msgid "No matching records found"
7104 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7108 msgid "No operation parameter has been passed."
7109 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7113 msgid "No physical items for this record"
7114 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7118 msgid "No private lists"
7119 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7123 msgid "No private lists."
7124 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7128 msgid "No public lists"
7129 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7133 msgid "No public lists."
7134 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7138 msgid "No record was removed."
7139 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7143 msgid "No renewals allowed"
7144 msgstr "Není možné prodloužit"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7148 msgid "No reserves have been selected for this course."
7149 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7153 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7154 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7158 msgid "No results found!"
7159 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7163 msgid "No suggestion was selected"
7164 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7168 msgid "No tag was specified."
7169 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7173 msgid "No tags from this library for this title."
7174 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7179 msgstr "Literatura faktu"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7183 msgid "Non-musical recording"
7184 msgstr "Nehudební záznam"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7193 msgid "None specified: "
7194 msgstr "Není specifikováno: "
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7212 msgid "Not finding what you're looking for?"
7213 msgstr "Nenašli jste co jste hledali?"
7215 #. For the first occurrence,
7216 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7220 msgid "Not for loan %s"
7221 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7223 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7226 msgid "Not for loan (%s)"
7227 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7232 msgstr "Není rezervováno"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7236 msgid "Not what you expected? Check for "
7237 msgstr "Není to, co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7253 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7254 "have been populated, and an index built by separate script."
7256 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7257 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7258 "zvláštním skriptem."
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7262 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7263 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7267 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7268 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7270 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7274 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7275 "code that was removed. "
7277 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7278 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7283 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7284 "see your current tags."
7286 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7287 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7292 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7293 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7294 "retain the comment as is."
7296 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7297 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7302 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7304 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7318 #. For the first occurrence,
7319 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7324 msgstr "Poznámky: %s "
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7328 msgid "Notes/Comments"
7329 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7345 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7347 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7364 msgid "Novelist Select"
7365 msgstr "NoveList Select"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7369 msgid "Novelist Select: "
7370 msgstr "NoveList Select: "
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7384 msgid "Number of holds: "
7385 msgstr "Počet požadavků: "
7387 #. For the first occurrence,
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7392 msgid "Number of records used in: %s"
7393 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7400 #. INPUT type=submit
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7424 msgstr "Rezervováno"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7433 msgid "On-site checkouts"
7434 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7438 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7439 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7443 msgid "Online resources:"
7444 msgstr "Online zdroje:"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7448 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7449 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7454 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7455 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7456 "\" field can be used to provide any additional information."
7458 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7459 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7460 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7464 msgid "Open Library: "
7465 msgstr "Open Library: "
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7469 msgid "Order by date"
7470 msgstr "Seřadit podle data"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7474 msgid "Order by title"
7475 msgstr "Seřadit podle názvu"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7480 msgstr "Řadit podle: "
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7484 msgid "Other editions of this work"
7485 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7489 msgid "Other forms:"
7490 msgstr "Další tvary:"
7492 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7495 msgid "Other holdings ( %s )"
7496 msgstr "Další jednotky ( %s )"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7500 msgid "OutputIntermediateFormat "
7501 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7505 msgid "OutputRewritablePage "
7506 msgstr "OutputRewritablePage "
7508 #. For the first occurrence,
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7513 msgid "OverDrive search for '%s'"
7514 msgstr "Vyhledávání '%s' v databázi OverDrive"
7516 #. %1$s: overdues_count
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7519 msgid "Overdue (%s)"
7520 msgstr "Po termínu (%s)"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7525 msgstr "Po termínu "
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7553 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7554 msgstr "Heslo obsahuje přední a/nebo koncové mezery! "
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7558 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7559 msgstr "Heslo nemá minimální požadovanou délku! "
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7563 msgid "Password updated"
7564 msgstr "Heslo bylo změněno"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7577 msgid "Passwords do not match! "
7578 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7582 msgid "Patent document"
7583 msgstr "Patentové dokumenty"
7585 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7588 msgid "Patron comment on %s"
7589 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7593 msgid "Pay selected fines and charges"
7594 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7598 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7599 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7603 msgid "Payment applied:"
7604 msgstr "Platba provedena:"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7608 msgid "Payment method"
7609 msgstr "Platební metoda"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7613 msgid "Permissions: "
7614 msgstr "Oprávnění: "
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7623 msgid "Physical details:"
7624 msgstr "Fyzický popis:"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7628 msgid "Pick up location"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7634 msgid "Pick up location:"
7635 msgstr "Vyzvednout v:"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7639 msgid "Place a hold on"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7644 msgid "Place a hold on "
7645 msgstr "Rezervovat "
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7649 msgid "Place a hold on: "
7650 msgstr "Rezervovat: "
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7678 msgid "Placing a hold"
7679 msgstr "Vytvoření rezervace"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7684 msgstr "Přehrát média"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7689 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7690 "it's your privacy!"
7692 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
7695 #. For the first occurrence,
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7699 msgid "Please choose a download format"
7700 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7704 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7705 msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7709 msgid "Please choose your privacy rule:"
7711 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
7712 "historie Vašich výpůjček:"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7716 msgid "Please click here to log in."
7717 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7722 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7725 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7731 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7732 "arrives for this subscription."
7734 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7739 msgid "Please confirm the checkout:"
7740 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7744 msgid "Please confirm your registration"
7745 msgstr "Potvrďte svou registraci"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7750 msgid "Please contact a librarian for details."
7751 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7756 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7757 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7762 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7763 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7765 "Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
7766 "operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7770 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7771 msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7775 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7776 msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7780 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7781 msgstr "Opravte prosím chyby a odešlete znovu. "
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7785 msgid "Please enter numbers only. "
7786 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7790 msgid "Please enter your card number:"
7791 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7796 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7797 "email when the library processes your suggestion"
7799 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
7800 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7804 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7805 msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7810 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7811 "the library no matter which privacy option you choose."
7813 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
7814 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7819 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7820 "address registered with this library."
7822 "Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
7823 "použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7829 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7830 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7831 "Reference Manager or ProCite."
7833 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
7834 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
7835 "Reference Manager a ProCite."
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7840 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7841 "of items returned damaged."
7843 "Vezměte na vědomí, že identita osoby, která naposledy vracela dokument je "
7844 "zaznamenána pro případ, že vrácený dokument bude vykazovat stopy poškození."
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7852 msgid "Please note:"
7853 msgstr "Upozornění:"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7859 msgid "Please note: "
7860 msgstr "Upozornění: "
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7864 msgid "Please try again later."
7865 msgstr "Zkuste to prosím později"
7867 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7868 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7872 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7873 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7874 "for this account (\""
7876 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
7877 "záznamem čtenáře. %s Proces obnovy hesla byl pro tento účet již spuštěn (\""
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7883 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7885 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7889 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7891 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7901 msgid "Popularity (least to most)"
7902 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7907 msgid "Popularity (most to least)"
7908 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7913 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7914 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
7916 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7919 msgid "Powered by %s "
7920 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7924 msgid "Pre-adolescent"
7925 msgstr "Děti 9-13 let"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7929 msgid "Preferred form: "
7930 msgstr "Preferovaný tvar: "
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7935 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7958 msgid "Previous sessions"
7959 msgstr "Předchozí záznamy"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7964 msgstr "Děti 6-8 let"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7975 msgstr "Tisk seznamu"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8001 msgid "Private lists"
8002 msgstr "Soukromé seznamy"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8006 msgid "Private lists shared with me"
8007 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8011 msgid "Processing..."
8012 msgstr "Zpracovává se..."
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8016 msgid "Programmed texts"
8017 msgstr "Učební texty"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8034 msgid "Public lists"
8035 msgstr "Veřejné seznamy"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8039 msgid "Public lists:"
8040 msgstr "Veřejné seznamy:"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8044 msgid "Publication date range"
8045 msgstr "Rozmezí data vydání"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8049 msgid "Publication place:"
8050 msgstr "Místo vydání:"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8055 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8056 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8061 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8062 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8068 msgid "Publication:"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8073 msgid "Published by :"
8074 msgstr "Vydavatel :"
8076 #. For the first occurrence,
8077 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8078 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8079 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8081 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8082 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8084 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8085 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8090 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8091 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8102 msgid "Publisher location"
8103 msgstr "Místo vydání"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8113 msgid "Purchase suggestions"
8114 msgstr "Návrhy na nákup"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8118 msgid "Quote of the Day"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8124 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8125 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8127 #. %1$s: IF ( branchcode )
8128 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8131 msgid "RSS feed for %s%s "
8132 msgstr "RSS kanál pro %s%s "
8134 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8137 msgid "RSS feed for public list %s"
8138 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8145 #. INPUT type=submit name=rate_button
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8150 #. For the first occurrence,
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8154 msgid "Rating based on reviews of "
8155 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8159 msgid "Re-type new password:"
8160 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8164 msgid "Reason for suggestion: "
8165 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8170 msgstr "RecallItem "
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8175 msgid "Recent comments"
8176 msgstr "Nejnovější komentáře"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8180 msgid "Recent comments "
8181 msgstr "Nejnovější komentáře "
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8186 msgstr "URL záznamu"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8190 msgid "Record not found"
8191 msgstr "Záznam nenalezen"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8198 msgid "Refine your search"
8199 msgstr "Upřesnit hledání"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8205 msgid "Register a new account"
8206 msgstr "Vytvořit nový účet"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8212 msgid "Register here."
8213 msgstr "Zaregistrujte se."
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8217 msgid "Registration Complete!"
8218 msgstr "Registrace kompletní!"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8222 msgid "Registration complete"
8223 msgstr "Registrace byla dokončena"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8227 msgid "Registration invalid!"
8228 msgstr "Neplatná registrace!"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8232 msgid "Regular print"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8237 msgid "Related Term"
8238 msgstr "Související termín"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8247 msgid "Relatives' checkouts"
8248 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8258 msgid "Relevance asc"
8259 msgstr "Relevance vzestupně"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8264 msgid "Relevance desc"
8265 msgstr "Relevance sestupně"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8274 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8275 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8279 msgid "Remove field"
8280 msgstr "Odstranit pole"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8284 msgid "Remove from list"
8285 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8289 msgid "Remove from this list"
8290 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8292 #. INPUT type=submit
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8294 msgid "Remove selected items"
8295 msgstr "Odebrat vybrané položky"
8297 #. INPUT type=submit
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8302 msgid "Remove selected searches"
8303 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
8305 #. INPUT type=submit
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8308 msgid "Remove share"
8309 msgstr "Zrušit sdílení"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8318 msgstr "Prodloužení"
8320 #. INPUT type=submit
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8324 msgstr "Prodloužit vše"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8332 msgstr "Prodloužit jednotku"
8334 #. INPUT type=submit
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8337 msgid "Renew selected"
8338 msgstr "Prodloužit vybrané"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8350 msgstr "Prodlouženo!"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8354 msgid "Report issues and broken links"
8355 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8359 msgid "Request specific item type:"
8360 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8407 #. INPUT type=submit
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8426 msgid "Results %s to %s of %s"
8427 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8429 #. For the first occurrence,
8430 #. %1$s: IF ( query_desc )
8431 #. %2$s: query_desc | html
8433 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8434 #. %5$s: limit_desc | html
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8439 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8440 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8449 msgid "Resume all suspended holds"
8450 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8454 msgid "Resume your hold on "
8455 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8460 msgid "Return this item"
8461 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
8463 #. INPUT type=submit name=confirm
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8465 msgid "Return to account summary"
8466 msgstr "Zpět na přehled účtu"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8470 msgid "Return to fine details"
8471 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8475 msgid "Return to the catalog home page."
8476 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8481 msgid "Return to the last advanced search"
8482 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8486 msgid "Return to the main page"
8487 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8491 msgid "Return to the self-checkout"
8492 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8497 msgid "Return to your lists"
8498 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
8500 #. INPUT type=submit
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8502 msgid "Return to your record"
8503 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8507 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8508 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8513 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8514 "particular patron."
8516 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8521 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8522 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8523 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8525 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
8526 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
8527 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8531 msgid "Review date: "
8532 msgstr "Datum recenze: "
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8536 msgid "Review result: "
8537 msgstr "Hodnocení recenze: "
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8547 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8548 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8552 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8553 msgstr "Recenze od Syndetics"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8567 msgid "SMS provider:"
8568 msgstr "Poskytovatel SMS:"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8602 msgid "Save record "
8603 msgstr "Uložit záznam "
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8607 msgid "Save to Lists"
8608 msgstr "Uložit do seznamů"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8612 msgid "Save to another list"
8613 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8617 msgid "Save to your lists"
8618 msgstr "Uložit do seznamu "
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8628 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8629 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8634 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8635 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8636 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8638 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
8639 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
8640 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8646 msgid "Scan index for: "
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8652 msgstr "Procházet rejstřík:"
8654 #. INPUT type=submit name=do
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8671 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8672 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8673 #. %3$s: mylibraryfirst
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8678 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8679 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8683 msgid "Search for this title in:"
8684 msgstr "Hledat tento titul v:"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8691 msgid "Search for works by this author"
8692 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8704 msgid "Search history"
8705 msgstr "Historie hledání"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8709 msgid "Search options:"
8710 msgstr "Možnosti hledání:"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8715 msgid "Search suggestions"
8716 msgstr "Hledat návrhy"
8718 #. %1$s: LibraryName |html
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8721 msgid "Search the %s"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8731 msgid "SearchCourseReserves "
8732 msgstr "SearchCourseReserves "
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8736 msgid "Searching Open Library..."
8737 msgstr "Prohledávám databázi Open Library..."
8739 #. For the first occurrence,
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8743 msgid "Searching OverDrive..."
8744 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8768 msgid "See Baker & Taylor"
8769 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8784 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8787 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8793 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8796 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8801 msgid "Select a list"
8802 msgstr "Vyberte seznam"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8806 msgid "Select a specific item:"
8807 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
8809 #. For the first occurrence,
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8821 msgstr "Označit vše"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8829 msgid "Select searches to: "
8830 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8835 msgid "Select suggestions to: "
8836 msgstr "Vybrané návrhy: "
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8840 msgid "Select the item(s) to search"
8841 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8845 msgid "Select the term(s) to search"
8846 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8854 msgid "Select titles to: "
8855 msgstr "Vybrané záznamy: "
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8859 msgid "Self checkout help"
8860 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
8862 #. INPUT type=submit
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8874 msgstr "Odeslat e-mail"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8879 msgstr "Odeslat seznam"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8883 msgid "Sending your cart"
8884 msgstr "Váš košík se odesílá"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8888 msgid "Sending your list"
8889 msgstr "Váš seznam se odesílá"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8909 msgid "Serial collection"
8910 msgstr "Sbírka periodik"
8912 #. For the first occurrence,
8913 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8918 msgstr "Periodikum: %s "
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8930 msgid "Series Title"
8931 msgstr "Název edice"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8935 msgid "Series information:"
8936 msgstr "Informace o edici:"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8940 msgid "Series title"
8941 msgstr "Název edice"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8950 msgid "Session lost"
8951 msgstr "Připojení přerušeno"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8955 msgid "Settings updated"
8956 msgstr "Nastavení aktualizováno"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8966 msgid "Share a list"
8967 msgstr "Sdílet seznam"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8971 msgid "Share a list with another patron"
8972 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8976 msgid "Share by email"
8977 msgstr "Sdílet e-mailem"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8982 msgstr "Sdílet seznam"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8986 msgid "Share on Delicious"
8987 msgstr "Sdílet na Delicious"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
8991 msgid "Share on Facebook"
8992 msgstr "Sdílet na Facebooku"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8996 msgid "Share on LinkedIn"
8997 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
9001 msgid "Shelving location"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9007 msgid "Shibboleth Login"
9008 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9017 msgid "Show _MENU_ entries"
9018 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9023 msgid "Show all items"
9024 msgstr "Zobrazit všechny položky"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9029 msgid "Show last 50 items"
9030 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9035 msgstr "Zobrazit seznamy"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9040 msgstr "Zobrazit více"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9045 msgid "Show more options"
9046 msgstr "Zobrazit více možností"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
9051 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9053 "Zobrazit seznam stránek ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9057 msgid "Show the top "
9058 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9063 msgstr "Zobrazit rok: "
9065 #. %1$s: resultcount
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9069 msgid "Showing %s of about %s results"
9070 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9074 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9075 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9079 msgid "Showing all items. "
9080 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9085 msgid "Showing last 50 items. "
9086 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9090 msgid "Showing only available items"
9091 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9095 msgid "Sign in with your Email"
9096 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9101 msgid "Sign in with your email"
9102 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9106 msgid "Similar items"
9107 msgstr "Podobné jednotky"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9111 msgid "Simple DC-RDF"
9112 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9117 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9118 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9120 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
9121 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
9123 #. %1$s: failaddress
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9127 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9128 "them. These are: %s"
9130 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9138 msgstr "Omlouváme se"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9143 msgstr "Omlouváme se,"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9148 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9149 "Contact the patron who sent you the invitation."
9151 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
9152 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9156 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9157 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9161 msgid "Sorry, no suggestions."
9162 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9166 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9167 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9171 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9172 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9177 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9180 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
9181 "můžete jej použít níže."
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9185 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9186 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9190 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9191 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9196 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9198 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9202 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9203 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9208 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9209 "the administrator to resolve this problem."
9211 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9212 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9216 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9218 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
9221 #. %1$s: too_many_reserves
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9224 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9225 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9229 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9230 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9235 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9237 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9242 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9243 "you have a local login, you may use that below."
9245 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
9246 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9250 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9252 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9257 msgstr "Řadit podle:"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9262 msgstr "Řadit podle: "
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9266 msgid "Sort this list by: "
9267 msgstr "Seřadit seznam podle: "
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9282 msgid "Standard number"
9283 msgstr "Standardní číslo"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9287 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9288 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9311 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9315 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9316 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9320 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9321 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9325 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9326 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9339 msgstr "Předmětové heslo"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9345 msgid "Subject cloud"
9346 msgstr "Nejčastější témata"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9350 msgid "Subject phrase"
9351 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9356 msgstr "Předmětová hesla"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9362 msgstr "Předmětová hesla:"
9364 #. For the first occurrence,
9365 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9369 msgid "Subject: %s "
9370 msgstr "Předmětová hesla: %s "
9372 #. INPUT type=submit
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9384 #. INPUT type=submit
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9386 msgid "Submit and close this window"
9387 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
9389 #. INPUT type=submit
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9392 msgid "Submit changes"
9393 msgstr "Potvrdit změny"
9395 #. INPUT type=submit
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9397 msgid "Submit update request"
9398 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
9400 #. INPUT type=submit
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9402 msgid "Submit your suggestion"
9403 msgstr "Odeslat návrh"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9407 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9408 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9412 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9413 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9417 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9418 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9422 msgid "Subscribe to recent comments"
9423 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9427 msgid "Subscribe to this list"
9428 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9435 msgid "Subscribe to this search"
9436 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9440 msgid "Subscription"
9443 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9444 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9445 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9450 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9451 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
9453 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9456 msgid "Subscription information for %s"
9457 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9461 msgid "Subscription: "
9462 msgstr "Předplatné: "
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9466 msgid "Subscriptions"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9477 msgid "Suggested by:"
9478 msgstr "Předloženo od:"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9482 msgid "Suggested for"
9483 msgstr "Navrhnuto pro"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9487 msgid "Suggested for:"
9488 msgstr "Navrženo pro:"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9492 msgid "Suggested on"
9493 msgstr "Navrhnuto dne"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9531 msgid "Suspend all holds"
9532 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9536 msgid "Suspend until:"
9537 msgstr "Odložit do:"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9541 msgid "Suspend your hold on "
9542 msgstr "Přerušit rezervaci na "
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9546 msgid "Switch languages"
9547 msgstr "Přepínat jazyky"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9551 msgid "System Maintenance"
9552 msgstr "Údržba systému"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9561 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9562 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9574 msgstr "Procházení štítků"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9579 msgstr "Oblak štítků"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9583 msgid "Tag status here."
9584 msgstr "Stav vkládaného štítku."
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9591 msgid "Tag status here. "
9592 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9604 #. For the first occurrence,
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9607 msgid "Tags added: "
9608 msgstr "Přidané štítky: "
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9613 msgid "Tags from this library:"
9614 msgstr "Štítky z této knihovny:"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9624 msgid "Technical reports"
9625 msgstr "Technické zprávy"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9638 msgstr "Hledaný výraz:"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9643 msgstr "Pojem/Fráze"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9665 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9668 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9669 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
9672 #. %2$s: IF selected_itemtype
9673 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9675 #. %5$s: IF ( branch )
9678 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9679 #. %9$s: timeLimit |html
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9685 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9688 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
9691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9692 #. %2$s: LibraryNameTitle
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9698 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9699 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9701 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
9702 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9706 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9707 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9711 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9713 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce správně nastavená. Podívejte se "
9716 #. %1$s: email_add | html
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9719 msgid "The cart was sent to: %s"
9720 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
9722 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9723 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9725 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9727 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9729 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9731 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9733 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9735 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9737 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9739 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9741 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9743 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9745 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9747 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9749 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9751 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9753 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9755 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9757 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9759 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9761 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9763 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9764 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9766 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9767 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9769 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9770 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9775 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9776 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9777 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9778 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9779 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9780 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9783 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
9784 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
9785 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
9786 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
9787 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
9788 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
9789 "%s %s%s měsíčně%s "
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9794 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9795 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9796 "informing your library of this error."
9798 "Nepodařilo se vymazat Vaši čtenářskou historii, protože se vyskytl problém s "
9799 "konfigurací. Můžete nám pomoci tuto chybu opravit tím, že ji nahlásíte "
9800 "pracovníkům knihovny."
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9804 msgid "The entered card number is already in use."
9805 msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9809 msgid "The entered card number is the wrong length."
9810 msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9814 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9815 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
9817 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9820 msgid "The first subscription was started on %s"
9821 msgstr "První předplatné začalo %s"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9825 msgid "The following fields contain invalid information:"
9826 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9830 msgid "The item has been added to the list."
9831 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9835 msgid "The item has been added to your cart"
9836 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9840 msgid "The item has been removed from the list."
9841 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9845 msgid "The item has been removed from your cart"
9846 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9851 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9854 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9859 msgid "The item is already in your cart"
9860 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9865 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9866 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9868 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
9869 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9873 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9874 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9878 msgid "The link is invalid."
9879 msgstr "Odkaz je neplatný."
9881 #. %1$s: email | html
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9884 msgid "The list was sent to: %s"
9885 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9890 msgid "The operation %s is not supported."
9891 msgstr "Operace %s není podporována."
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9896 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9897 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
9899 #. %1$s: minPassLength
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9902 msgid "The password must contain at least %s characters."
9903 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
9905 #. %1$s: minPassLength
9906 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9910 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9911 "either invalid, or expired. "
9913 "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé. %s Odkaz, který se snažíte použít je "
9914 "neplatný nebo vypršela jeho platnost. "
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9918 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9919 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9923 msgid "The share has been removed."
9924 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9928 msgid "The share has not been removed."
9929 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
9931 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9934 msgid "The subscription expired on %s"
9935 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
9937 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9940 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9941 msgstr "Tento čárový kód se nepodařilo rozpoznat. %s "
9943 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9944 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9948 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9949 "code. It was NOT added. "
9951 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
9952 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
9954 #. %1$s: message_value
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9957 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9958 msgstr "Id '%s' použité pro tuto platbu je neplatné."
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9963 msgstr "Uživatel číslo "
9965 #. %1$s: subscriptionsnumber
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9968 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9969 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9973 msgid "There are no comments for this item."
9974 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9978 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9979 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
9981 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9984 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9985 msgstr "Za rezervaci je účtován poplatek %s "
9987 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9988 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9989 #. %3$s: ERROR.badparam
9990 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9991 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9992 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9996 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9997 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9998 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10000 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
10001 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
10002 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10006 msgid "There was a problem with your submission"
10007 msgstr "Vyskytl se problém"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10011 msgid "There was an error sending the cart."
10012 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10016 msgid "There was an error sending the list."
10017 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10022 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10023 "library for help."
10025 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10031 msgstr "Závěrečné práce"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10036 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10037 "any subject below to see the items in our collection."
10039 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
10040 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
10042 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10045 msgid "This card has been declared lost. %s "
10046 msgstr "Tato průkazka byla označena jako ztracená. %s "
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10051 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10052 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10053 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10054 "your reader account."
10056 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
10057 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10061 msgid "This is a serial"
10062 msgstr "Toto je periodikum"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10066 msgid "This item does not exist."
10067 msgstr "Tato položka neexistuje."
10069 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10072 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10073 msgstr "Tato jednotka již byla odepsána. %s "
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10077 msgid "This item is already checked out to you."
10078 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
10080 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10083 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10084 msgstr "Tuto jednotku má již vypůjčenu někdo jiný. %s "
10086 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10089 msgid "This item is not for loan. %s "
10090 msgstr "Tato jednotka není určena k půjčování. %s "
10092 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10095 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10096 msgstr "Tato jednotka je rezervována jiným uživatelem. %s "
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10100 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10101 msgstr "Odkaz je platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10105 msgid "This list does not exist."
10106 msgstr "Tento seznam neexistuje."
10108 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10112 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10114 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10119 msgid "This message can have the following reason(s):"
10120 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10128 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10131 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
10132 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
10134 #. %1$s: items_count
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10137 msgid "This record has many physical items (%s). "
10138 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10142 msgid "This subscription is closed."
10143 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10147 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10149 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10153 msgid "This title cannot be requested."
10154 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10159 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10160 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10162 "Tento titul se skládá z několik a částí. Prosím, vyberte o kterou část máte "
10163 "zájem. Pomoci Vám může kliknutí na konkrétní jednotky."
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10183 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10184 msgstr "Časový limit při čekání na potvrzení tisku"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10213 msgid "Title (A-Z)"
10214 msgstr "Název (A-Ž)"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10219 msgid "Title (Z-A)"
10220 msgstr "Název (Ž-A)"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10224 msgid "Title notes"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10229 msgid "Title phrase"
10230 msgstr "Název (přesně)"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10250 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10252 "K provedení změn vašich osobních údajů kontaktujte pracovníky knihovny."
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10256 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10257 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10261 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10262 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10266 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10268 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno a emailovou "
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10279 msgstr "Nejvyšší úroveň"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10289 msgstr "Celkový dluh"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10324 msgid "Type of heading"
10325 msgstr "Typ záhlaví"
10327 #. INPUT type=text name=q
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10330 msgid "Type search term"
10331 msgstr "Vložte hledaný výraz"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10348 #. For the first occurrence,
10349 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10358 msgid "Unable to add one or more tags."
10359 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10364 msgid "Unable to connect to PayPal."
10365 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10369 msgid "Unable to update your setting!"
10370 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10375 msgid "Unable to verify payment."
10376 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10380 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10381 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10385 msgid "Unavailable issues"
10386 msgstr "Nedostupná čísla"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10392 msgid "Unhighlight"
10393 msgstr "Zrušit zvýraznění"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10397 msgid "Unified title"
10398 msgstr "Unifikovaný název"
10400 #. For the first occurrence,
10401 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10405 msgid "Unified title: %s "
10406 msgstr "Unifikovaný název: %s "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10410 msgid "Uniform titles:"
10411 msgstr "Unifikovaný název:"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10420 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10421 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10426 msgstr "Aktualizovat"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10430 msgid "Updates to your record"
10431 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10435 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10437 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10442 msgstr "Používáno pro"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10446 msgid "Used for/see from:"
10447 msgstr "Další varianty jména:"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10452 msgstr "Uživatelské jméno:"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10457 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10458 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10460 "Použití tohoto účtu není doporučeno, některé části systému nemusí fungovat "
10461 "dle očekávání. Přihlašte se jiným účtem. "
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10466 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10467 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10469 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
10470 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10476 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10477 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10479 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
10480 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10485 msgid "VHS tape / Videocassette"
10486 msgstr "Videokazeta"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10490 msgid "Verification:"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10497 msgstr "Zobrazit vše"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10518 msgid "View details for this title"
10519 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10524 msgid "View on Amazon.com"
10525 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10529 msgid "View your search history"
10530 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10550 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10551 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10561 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10562 "define how long we keep your reading history."
10564 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
10565 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10570 msgstr "Webová stránka"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10589 msgid "What is a discharge?"
10590 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10594 msgid "What's next?"
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10600 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10601 "history immediately by clicking here. "
10603 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
10604 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10609 msgstr "Kde hledat:"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10613 msgid "With selected searches: "
10614 msgstr "Vybrané tituly: "
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10618 msgid "With selected suggestions: "
10619 msgstr "Vybrané návrhy: "
10621 #. For the first occurrence,
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10626 msgid "With selected titles: "
10627 msgstr "Vybrané tituly: "
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10636 msgid "Would you like to print a receipt?"
10637 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
10639 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10640 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10643 msgid "Written on %s by %s"
10644 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10671 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10674 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
10675 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10679 msgid "You are forbidden to view this page."
10680 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
10682 #. %1$s: borrowername
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10685 msgid "You are logged in as %s."
10686 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10690 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10692 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10697 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10698 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10702 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10703 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10707 msgid "You are not authorized to view this page."
10708 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10712 msgid "You are not authorized to view this record."
10713 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10718 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10719 "saved and sent as a single message."
10721 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
10722 "které Vám budou z knihovny posílány."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10726 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10727 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10732 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10734 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10739 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10740 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10744 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10745 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10749 msgid "You can't change your password."
10750 msgstr "Heslo není možné změnit."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10754 msgid "You can't reset your password."
10755 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10760 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10761 "before asking for a discharge."
10763 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
10764 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
10766 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10769 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10770 msgstr "Tuto jednotku není možné prodloužit. %s "
10772 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10775 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10777 "Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10782 msgid "You cannot share a public list."
10783 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10787 msgid "You currently have nothing checked out."
10788 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10793 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10794 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10798 msgid "You did not specify any search criteria"
10799 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10803 msgid "You did not specify any search criteria."
10804 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10808 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10809 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10813 msgid "You do not have permission to create a new list."
10814 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10818 msgid "You do not have permission to delete this list."
10819 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10823 msgid "You do not have permission to download this list."
10824 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10828 msgid "You do not have permission to send this list."
10829 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10833 msgid "You do not have permission to update this list."
10834 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10838 msgid "You do not have permission to view this list."
10839 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10844 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10845 "remember, passwords are case sensitive."
10847 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
10848 "Pamatujte, že u hesla je nutné dodržet malá a velká písmena."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10852 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10854 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
10855 "webového prohlížeče"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10859 msgid "You have a credit of:"
10860 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10864 msgid "You have already requested this title."
10865 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
10867 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10870 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10872 "Máte příliš mnoho výpůjček a nemůžete si tedy v tuto chvíli dále půjčovat. "
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10877 msgid "You have no fines or charges"
10878 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10883 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10884 "fields and resubmit."
10886 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
10887 "znovu potvrďte formulář."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10891 msgid "You have nothing checked out"
10892 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10897 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10898 "following credentials:"
10899 msgstr "Registrace byla úspěšná. Pro přihlášení použijte následující údaje:"
10901 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10904 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10905 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10910 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10912 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10916 msgid "You may register here."
10917 msgstr "Vytvořit účet."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10921 msgid "You must be logged in to add tags."
10922 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
10924 #. For the first occurrence,
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10927 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10928 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10930 #. For the first occurrence,
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10933 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10934 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10938 msgid "You must select a library for pickup. "
10940 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10944 msgid "You must select at least one item. "
10945 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
10948 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10951 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10952 msgstr "Máte dluh %s a proto si nemůžete půjčovat. %s "
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10956 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10957 msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10961 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10962 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10967 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10969 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10974 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10977 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10983 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10986 "Cookie vašeho sezení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to "
10989 #. For the first occurrence,
10990 #. %1$s: IF debarred_comment
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10994 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10995 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
10997 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
11000 msgid "Your account has been suspended. %s "
11001 msgstr "Váš účet je blokovaný. %s "
11003 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11007 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11008 "renew your account."
11010 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
11013 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
11016 msgid "Your account has expired. %s "
11017 msgstr "Vaše registrace již vypršela. %s "
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
11021 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11022 msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11026 msgid "Your account menu"
11027 msgstr "Menu Vašeho účtu"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11032 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11033 "confirmation email."
11035 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11040 msgid "Your authority search history is empty."
11041 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11045 msgid "Your card will expire on "
11046 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11051 msgstr "Váš nákupní košík"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11056 msgstr "Váš košík "
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11060 msgid "Your cart is currently empty"
11061 msgstr "Váš košík je prázdný"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11066 msgid "Your cart is empty."
11067 msgstr "Váš košík je prázdný."
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11071 msgid "Your catalog search history is empty."
11072 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11076 msgid "Your checkout history"
11077 msgstr "Historie výpůjček"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
11081 msgid "Your comment"
11082 msgstr "Váš komentář"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11086 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11087 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11092 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11093 "update your record as soon as possible."
11095 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11101 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11102 "this page within a few days."
11104 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11109 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11110 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11114 msgid "Your download should begin automatically."
11115 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11119 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11120 msgstr "Váš upravený komentář (náhled, čeká na schválení)"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11124 msgid "Your fines and charges"
11125 msgstr "Upomínky a poplatky"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11130 msgid "Your guarantor is "
11131 msgstr "Vaším garantem je "
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11135 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11136 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11140 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11141 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11146 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11147 "renew your card. "
11149 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11154 msgid "Your list : %s "
11155 msgstr "Váš seznam : %s "
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11165 msgstr "Vaše seznamy"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11169 msgid "Your lists:"
11170 msgstr "Vaše seznamy:"
11172 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11173 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11174 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11175 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11176 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11182 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11183 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11184 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11185 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11186 "hold for another patron. %s %s "
11188 "Prodloužení vaší výpůjčky selhalo z následujících důvodů: %s %s Váš účet "
11189 "vypršel. Prosím kontaktujte knihovnu pro další informace. %s Vyčerpali jste "
11190 "možnosti prodloužení. %s Je příliš brzy po posledním vypůjčení aby byl tento "
11191 "dokument prodloužen. %s Tato jednotka je rezervována jiným čtenářem. %s %s "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11196 msgid "Your messaging settings"
11197 msgstr "Nastavení upozornění"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11201 msgid "Your options are: "
11202 msgstr "Máte tyto možnosti: "
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11206 msgid "Your password has been changed "
11207 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
11209 #. For the first occurrence,
11210 #. %1$s: minpasslen
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11214 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11215 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11219 msgid "Your payment"
11220 msgstr "Vaše platba"
11222 #. %1$s: message_value
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11225 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11226 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11230 msgid "Your personal details"
11231 msgstr "Osobní údaje"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11235 msgid "Your priority: "
11236 msgstr "Vaše pořadí: "
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11241 msgid "Your privacy management"
11242 msgstr "Správa vašeho soukromí"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11246 msgid "Your privacy rules have been updated."
11247 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11251 msgid "Your purchase suggestions"
11252 msgstr "Návrhy na nákup"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11256 msgid "Your reading history has been deleted."
11257 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11264 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11265 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11269 msgid "Your search history"
11270 msgstr "Historie hledání"
11272 #. %1$s: total |html
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11275 msgid "Your search returned %s results."
11276 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11280 msgid "Your setting has been updated!"
11281 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11285 msgid "Your summary"
11286 msgstr "Přehled účtu"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11291 msgstr "Vaše štítky"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11296 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11297 "before applying them."
11299 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
11300 "pracovníky knihovny."
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11304 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11305 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11309 msgid "[ New list ]"
11310 msgstr "Nový seznam"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11315 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11316 "END %] catalog recent comments"
11318 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
11319 "END %] katalog - poslední komentáře"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11323 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11324 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
11326 #. INPUT type=text name=limit
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11328 msgid "[% limit or"
11329 msgstr "[% limit or"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11334 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11335 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11336 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11339 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11340 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11341 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11347 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11348 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11349 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11352 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11353 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11354 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11360 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11361 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11362 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11364 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11365 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11366 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11371 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11372 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11374 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11375 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11380 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11381 "type=seefro.type %%] "
11383 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11384 "type=seefro.type %%] "
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11389 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11390 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11391 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11393 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11394 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11395 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11400 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11401 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11402 "normalized_oclc ) %%] "
11404 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11405 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11406 "normalized_oclc ) %%] "
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11415 msgid "already in your cart"
11416 msgstr "již jsou v košíku"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11422 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11423 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11427 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11428 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11438 msgid "anyone else to add entries."
11439 msgstr "komukoliv přidávat záznamy."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11443 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11444 msgstr "komukoliv odstraňovat záznamy ostatních."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11448 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11449 msgstr "komukoliv odstraňovat jím vložené záznamy."
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11453 msgid "ask for a discharge"
11454 msgstr "Požádat o ukončení"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11458 msgid "average rating: "
11459 msgstr "průměrné hodnocení: "
11461 #. %1$s: rating_avg_int
11462 #. %2$s: rating_total
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11465 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11466 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11487 msgid "borrowernumber"
11488 msgstr "borrowernumber"
11490 #. For the first occurrence,
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11507 msgstr "cardnumber"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11511 msgid "change your password"
11512 msgstr "Změnit heslo"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11516 msgid "click here to login"
11517 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11528 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11529 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11530 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11531 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11532 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11533 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11534 "series %]&rft.genre="
11536 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11537 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11538 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11539 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11540 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11541 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11542 "series %]&rft.genre="
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11547 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11548 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11553 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11554 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11559 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11562 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11567 msgid "desired_due_date"
11568 msgstr "desired_due_date"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11572 msgid "email address"
11573 msgstr "e-mailová adresa"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11577 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11578 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11590 msgid "iDreamBooks.com rating"
11591 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11611 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11613 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11617 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11618 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11622 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11623 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11627 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11628 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11633 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11636 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11641 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11642 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11646 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11647 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11651 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11652 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11656 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11657 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11662 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11663 "request_location=127.0.0.1 "
11665 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11666 "request_location=127.0.0.1 "
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11670 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11671 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11675 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11676 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11680 msgid "in OpenLibrary collection"
11681 msgstr "v databázi OpenLibrary"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11685 msgid "in OverDrive collection"
11686 msgstr "v databázi OverDrive"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11690 msgid "in any heading"
11691 msgstr "v libovolném záhlaví"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11695 msgid "in main entry"
11696 msgstr "v hlavním záznamu"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11700 msgid "in the complete record"
11701 msgstr "v celém záznamu"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11705 msgid "injecting NEW comment: "
11706 msgstr "vkládám NOVÝ komentář: "
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11710 msgid "injecting OLD comment: "
11711 msgstr "vkládám STARÝ komentář: "
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11726 msgid "item(s) added to your cart"
11727 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11737 #. %1$s: LibraryName |html
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11740 msgid "koha opac %s"
11741 msgstr "koha opac %s"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11745 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11746 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11750 msgid "list of authority record identifiers"
11751 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11755 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11756 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11760 msgid "list of system record identifiers"
11761 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11765 msgid "log in using a different account"
11766 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11771 msgid "needed_before_date"
11772 msgstr "needed_before_date"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11816 msgid "pickup_expiry_date"
11817 msgstr "pickup_expiry_date"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11822 msgid "pickup_location"
11823 msgstr "pickup_location"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11827 msgid "primary email address"
11828 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11835 msgid "purchase suggestion"
11836 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11840 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11841 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11845 msgid "request_location"
11846 msgstr "request_location"
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11851 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11852 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11857 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11860 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
11863 #. For the first occurrence,
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11871 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11872 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11877 msgstr "return_fmt"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11881 msgid "return_type"
11882 msgstr "return_type"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11896 msgid "secondary email address"
11897 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11902 msgstr "podívejte se také na:"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11906 msgid "show_attributes"
11907 msgstr "show_attributes"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11911 msgid "show_contact"
11912 msgstr "show_contact"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11917 msgstr "show_fines"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11922 msgstr "show_holds"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11927 msgstr "show_loans"
11929 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11930 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11931 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11932 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11935 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11936 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11944 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11945 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11947 "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na další dostupný dokument "
11948 "druhu '%s' %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11952 msgid "site administrator"
11953 msgstr "administrátor stránky"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11958 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11960 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11965 msgid "starts with"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11975 msgid "suggestions"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11986 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11987 "element 'reserve_id')"
11989 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
11990 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11995 msgid "system item identifier"
11996 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
11998 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12000 msgid "tagsel_button"
12001 msgstr "tagsel_button"
12003 #. META http-equiv=Content-Type
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12010 msgid "text/html; charset=utf-8"
12011 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12017 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12020 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12025 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12027 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12032 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12033 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12037 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12038 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12042 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12043 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12052 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12053 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12055 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
12056 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12061 msgid "there was a problem processing your payment"
12062 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12067 msgid "to create new lists."
12068 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
12072 msgid "to post a comment."
12073 msgstr "pro publikování komentáře."
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12097 msgid "used for/see from:"
12098 msgstr "použito pro/viz zde:"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12102 msgid "user's login identifier"
12103 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12107 msgid "user's password"
12108 msgstr "uživatelské heslo"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12117 msgid "view labeled"
12118 msgstr "zobrazit popisky"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12124 msgstr "jednoduchý náhled"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12133 msgid "waiting holds:"
12134 msgstr "Čekající rezerarvace:"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12138 msgid "was not found in the database. Please try again."
12139 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12144 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12147 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12152 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12153 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12157 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12159 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12163 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12164 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12168 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12170 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12174 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12175 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12177 #. %1$s: approvedaddress
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12180 msgid "will be sent shortly to %s."
12181 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12185 msgid "with biblionumber"
12186 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12190 msgid "would be entered as "
12191 msgstr "by mělo být zapsáno jako "
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12198 #. %1$s: new_reserves_allowed
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12202 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12203 "items you wish to not place holds on. "
12205 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12216 msgstr "Vaše seznamy"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12220 msgid "your messaging"
12221 msgstr "Nastavení upozornění"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12226 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12227 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12231 msgid "your personal details"
12232 msgstr "Osobní údaje"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12236 msgid "your privacy"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12241 msgid "your purchase suggestions"
12242 msgstr "Návrhy na nákup"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12246 msgid "your rating: "
12247 msgstr "vaše hodnocení: "
12249 #. %1$s: rating_value
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12252 msgid "your rating: %s, "
12253 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12257 msgid "your reading history"
12258 msgstr "Historie výpůjček"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12262 msgid "your search history"
12263 msgstr "Historie hledání"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12267 msgid "your summary"
12268 msgstr "Přehled účtu"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12273 msgstr "Vaše štítky"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12287 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12289 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"