1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:02-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:09+0000\n"
10 "Last-Translator: kolator <kolatorj@email.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1461755389.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (priorita %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s prosím "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
105 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
106 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
108 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s "
116 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
117 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
118 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
119 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
121 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
124 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
127 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
144 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s Na cestě z "
150 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
151 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
152 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s Čeká v "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
168 #. %2$s: LibraryNameTitle
171 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
172 #. %6$s: RestrictedPageTitle
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
177 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
179 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
180 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
183 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s Žádné další jednotky. %s %s "
190 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
191 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
196 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
199 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
200 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
201 #. %4$s: LibraryNameTitle
204 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
205 #. %8$s: BLOCK cssinclude
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
209 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
211 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrzení o vyrovnání závazků %s "
216 #. %3$s: IF ( review.title )
217 #. %4$s: review.title
220 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
221 #. %8$s: subtitl.subfield |html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
225 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
226 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
229 #. %2$s: MY_TAG.term |html
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
233 msgid "%s %s (not approved) %s "
234 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
237 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
240 msgid "%s %s End date: "
241 msgstr "%s %s Konec omezení: "
244 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
249 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
257 msgid "%s %s Item in transit to "
258 msgstr "%s %s Na cestě do "
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
265 msgid "%s %s No results found. %s "
266 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
268 #. %1$s: - SWITCH index -
269 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
270 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
271 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
276 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
277 "%s Search also for related subjects %s "
279 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
280 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
282 #. %1$s: SWITCH m.code
283 #. %2$s: CASE 'already_exists'
284 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
291 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
292 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
294 "%s %s Tip na nákup nebyl přidán. Již existuje tip na tento dokument. %s Tip "
295 "na nákup byl přidán. %s %s %s "
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
304 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
307 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
310 #. %1$s: USE AuthorisedValues
311 #. %2$s: SET itemavailable = 1
312 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
313 #. %4$s: SET itemavailable = 0
314 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
315 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
319 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
320 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
321 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
322 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
324 "%s %s [%%#- Tento vkládaný soubor může mít dva parametry: strukturu jednotky "
325 "volitelně také strukturu výpůjčky. Struktura výpůjčky se používá pro stránky "
326 "s rezervacemi kurzů, které nepoužívají API ke zpracování termínů vrácení "
327 "jednotlivých výpůjček (item.datedue). -%%] %s %s %s %s "
329 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
330 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
336 #. %1$s: i.title | html
338 #. %3$s: i.author | html
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
342 msgid "%s %s by %s %s "
343 msgstr "%s %s od %s%s "
346 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
347 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
349 #. %5$s: review.borrtitle
350 #. %6$s: review.firstname
351 #. %7$s: review.surname
352 #. %8$s: CASE 'first'
353 #. %9$s: review.firstname
354 #. %10$s: CASE 'surname'
355 #. %11$s: review.surname
356 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
357 #. %13$s: review.firstname
358 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
359 #. %15$s: CASE 'username'
360 #. %16$s: review.userid
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
366 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
367 msgstr "%s %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
369 #. For the first occurrence,
371 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
375 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
376 msgstr "%s %s Vyberte server, který se má použít k ověření: "
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
382 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
383 msgstr "%s %s Vám poslal obsah svého košíku z našeho on-line katalogu."
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
390 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
392 "%s %s Vám z našeho on-line katalogu poslal seznam dokumentů s názvem: %s."
395 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
400 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
401 msgstr "%s %s štítek byl úspěšně přidán%sštítky byly úspěšně přidány%s."
404 #. %2$s: CASE 'earlier'
405 #. %3$s: CASE 'later'
406 #. %4$s: CASE 'acronym'
407 #. %5$s: CASE 'musical'
408 #. %6$s: CASE 'broader'
409 #. %7$s: CASE 'narrower'
410 #. %8$s: CASE 'parent'
413 #. %11$s: type | html
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
419 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
420 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
423 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
424 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
427 #. %1$s: collectiontitle
428 #. %2$s: IF ( collectionissn )
429 #. %3$s: collectionissn
431 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
432 #. %6$s: collectionvolume
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
436 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
437 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
439 #. %1$s: SWITCH option
440 #. %2$s: CASE 'bibtex'
441 #. %3$s: CASE 'endnote'
442 #. %4$s: CASE 'marcxml'
443 #. %5$s: CASE 'marc8'
445 #. %7$s: CASE 'marcstd'
448 #. %10$s: CASE 'isbd'
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
453 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
454 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
456 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
457 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
460 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
462 #. %3$s: CASE 'Pay00'
463 #. %4$s: CASE 'Pay01'
464 #. %5$s: CASE 'Pay02'
472 #. %13$s: CASE 'Rent'
480 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
482 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
483 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
485 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
486 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
491 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
492 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
493 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
494 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
495 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
497 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (VISA přes SIP2) "
498 "%sZaplaceno (kreditní karta přes SIP2) %sDuplikát průkazky %sPoplatek "
499 "%sRegistrační poplatek %sRůzný %sZtracený dokument %sProminuto %sNabíhající "
500 "upomínka %sNájemné %sProminuto %sVrácení poplatku za za ztrátu dokumentu "
501 "%sPlatba %sOdepsáno %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
503 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
504 #. %2$s: IF s.is_shared
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
511 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
512 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
514 #. %1$s: IF loop.index == 0
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
519 msgid "%s %s and %s "
520 msgstr "%s %s a %s "
523 #. %2$s: biblionumber
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
526 msgid "%s (Record no. %s)"
527 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
529 #. %1$s: IF ( related )
530 #. %2$s: FOREACH relate IN related
531 #. %3$s: relate.related_search
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
536 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
537 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
539 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
540 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
541 #. %3$s: IF ( canrenew )
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
544 msgid "%s Account frozen %s %s "
545 msgstr "%s Účet zablokován %s %s "
547 #. For the first occurrence,
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
553 msgid "%s Address 2:"
554 msgstr "%s Adresa 2:"
556 #. For the first occurrence,
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
565 #. %1$s: IF (sendmailError)
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
568 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
569 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o zpracování vašich požadavků."
571 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
576 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
577 "resolve this problem. %s "
579 "%s Při generování PDF souboru se vyskytla chyba. Kontaktujte zaměstnance "
582 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
585 msgid "%s Automatic renewal "
586 msgstr "%s Automatické prodloužení "
588 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
590 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
592 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
594 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
596 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
605 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
608 "%s Očekáváno %s %s Došlo %s %s Opožděno %s %s Chybí %s %s Nevydáno %s %s %s "
611 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
612 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
614 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
615 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
617 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
618 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
620 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
621 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
623 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
624 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
626 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
627 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
632 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
633 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
635 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
636 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
638 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
639 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
641 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
642 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
644 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
645 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
646 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
649 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
650 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
652 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
653 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
655 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
656 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
658 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
659 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
664 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
665 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
667 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
668 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
671 #. For the first occurrence,
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
683 msgid "%s Contact note:"
684 msgstr "%s Poznámka ke kontaktním údajům:"
686 #. %1$s: IF (errcode==1)
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
692 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
693 "you cannot add items to this list. %s "
695 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
696 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
698 #. For the first occurrence,
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
710 msgid "%s Date of birth:"
711 msgstr "%s Datum narození:"
713 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
716 msgid "%s Did you mean: "
717 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
731 #. For the first occurrence,
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
736 msgid "%s First name:"
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
742 msgid "%s Home library:"
743 msgstr "%s Domovská knihovna:"
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
752 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
753 "local account, you may use that below. %s "
755 "%s Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže. %s %s Pokud máte místní "
756 "účet, můžete jej použít níže. %s "
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
762 msgstr "%s Iniciály:"
764 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
767 msgid "%s Internet user critics"
768 msgstr "%s Kritika uživatelů internetu"
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
773 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
774 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
776 #. %1$s: issues_count
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
779 msgid "%s Item(s) checked out"
780 msgstr "Počet aktuálních vypůjček: %s"
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
785 msgid "%s Library card number: "
786 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
792 msgstr "%s Odhlásit se"
794 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
795 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
798 msgid "%s No renewal before %s "
799 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
801 #. %1$s: IF ( searchdesc )
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
805 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
806 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné záznamy. "
809 #. %2$s: END # / IF results
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
812 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
813 msgstr "%s Žádné výsledky. %s "
815 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
818 msgid "%s Not allowed"
819 msgstr "%s Nepovoleno"
821 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
822 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
825 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
826 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
828 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
833 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
834 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
836 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
837 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
841 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
847 msgid "%s Other names:"
848 msgstr "%s Další jména:"
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
853 msgid "%s Other phone:"
854 msgstr "%s Další telefon:"
856 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
858 #. %3$s: IF ( ShortPass )
861 #. %6$s: IF ( WrongPass )
863 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
868 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
869 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
870 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
871 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
872 "trailing spaces. %s "
874 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
875 "nové heslo musí obsahovat nejméně %s znaků. %s %s Vaše současné heslo bylo "
876 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
877 "Vám vygeneroval nové heslo. %s %s Vaše heslo obsahuje na začátku nebo na "
880 #. For the first occurrence,
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
891 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
892 msgstr "Opravte prosím chyby a odešlete znovu. "
894 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
897 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
898 msgstr "%s Prosím obraťte se na pracovníka knihovny. "
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
903 msgid "%s Primary email:"
904 msgstr "%s Hlavní e-mail:"
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
909 msgid "%s Primary phone:"
910 msgstr "%s Hlavní telefon:"
912 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
915 msgid "%s Professional critics"
916 msgstr "%s Profesionální kritika"
918 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
920 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
927 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
930 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
932 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
935 msgid "%s Quotations"
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
941 msgid "%s Salutation:"
942 msgstr "%s Oslovení:"
944 #. %1$s: LibraryName |html
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
950 #. %1$s: LibraryName |html
951 #. %2$s: IF ( query_desc )
952 #. %3$s: query_desc |html
954 #. %5$s: IF ( limit_desc )
955 #. %6$s: limit_desc |html
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
959 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
960 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
965 msgid "%s Secondary email:"
966 msgstr "%s Další e-mail:"
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
971 msgid "%s Secondary phone:"
972 msgstr "%s Další telefon:"
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
977 msgid "%s Self checkout system"
978 msgstr "%s - Systém samoobslužných výpůjček"
980 #. For the first occurrence,
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
992 msgid "%s Street number:"
993 msgstr "%s Číslo popisné:"
995 #. For the first occurrence,
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1001 msgstr "%s Příjmení:"
1003 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1008 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1009 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
1013 #. %3$s: FOREACH role IN content
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1016 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1017 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1023 msgid "%s This record has no items. %s "
1024 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
1026 #. %1$s: IF holds_count.defined
1027 #. %2$s: holds_count
1029 #. %4$s: IF priority
1030 #. %5$s: IF holds_count.defined
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1039 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1042 "%s Počet rezervací: %s %s %s %s (přednost %s) %s Celková přednost ve frontě: "
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1050 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1052 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
1055 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1058 msgid "%s Video extracts"
1059 msgstr "%s Video ukázky"
1061 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1064 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1067 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1068 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1069 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1071 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1072 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1078 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1081 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
1084 #. For the first occurrence,
1085 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1091 msgid "%s Yes %s No %s "
1092 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1098 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1099 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1101 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1105 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1106 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1108 #. For the first occurrence,
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1114 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1121 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1122 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1123 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1126 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1127 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1128 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1131 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1135 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1136 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1143 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1144 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1145 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1146 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1147 "defined('contactnote') %%] "
1149 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1150 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1151 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1152 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1153 "defined('contactnote') %%] "
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1160 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1161 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1162 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1163 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1166 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1167 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1168 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1169 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1170 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1178 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1179 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1181 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1182 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1183 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1185 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1189 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1190 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1191 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1194 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1195 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1196 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1199 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1203 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1204 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1205 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1208 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1209 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1210 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1213 #. %1$s: BLOCK showreference
1214 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1215 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1216 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1217 #. %5$s: SWITCH type
1218 #. %6$s: CASE 'broader'
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1222 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1223 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1224 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1226 "%s [%%# Parametry: heading: vlastní záhlaví linkType: 'seefrom' (viz), nebo "
1227 "'seealso' (viz též), určuje popisek při zobrazení odkazu, type: authid: "
1228 "pokud se jedná o připojenou autoritu, zde je její id %%] %s %s %s %s %s "
1230 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1231 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1236 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1237 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1238 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1239 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1240 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1242 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1243 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1244 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1245 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1246 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1248 #. For the first occurrence,
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1254 msgstr "%s vzestupně"
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1262 #. For the first occurrence,
1263 #. %1$s: IF ( review.author )
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1271 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1272 #. %2$s: MY_TAG.author
1274 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1277 msgid "%s by %s %s %s "
1278 msgstr "%s od %s %s %s "
1280 # má se slovo copy překládat?
1282 # V tomto případě ne, jelikož zde se jedná o html entitu - znak pro copyright
1283 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1284 #. %2$s: XISBN.author |html
1286 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1287 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1289 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1292 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1293 msgstr "%s od autora %s%s %s ©%s%s %s "
1295 #. For the first occurrence,
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1301 msgstr "%s sestupně"
1303 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1306 msgid "%s more than "
1307 msgstr "%s částku větší než "
1309 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1314 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1315 msgstr "%s prezenční výpůjčka %s výpůjčka %s "
1317 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1318 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1319 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1320 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1325 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1326 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1331 msgid "%s system-wide library news. "
1332 msgstr "%s novinky ze všech oddělení. "
1338 #. %5$s: BLOCK language
1339 #. %6$s: SWITCH lang
1340 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1341 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1342 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1343 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1344 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1352 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1354 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1355 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1357 #. %1$s: FILTER trim
1358 #. %2$s: SWITCH type
1359 #. %3$s: CASE 'earlier'
1360 #. %4$s: CASE 'later'
1361 #. %5$s: CASE 'acronym'
1362 #. %6$s: CASE 'musical'
1363 #. %7$s: CASE 'broader'
1364 #. %8$s: CASE 'narrower'
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1372 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1373 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1375 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1376 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1378 #. %1$s: IF contents.count
1379 #. %2$s: contents.count
1380 #. %3$s: IF contents.count == 1
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1387 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1388 msgstr "%s%s %s %s %s%s0%s"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1397 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1401 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1402 #. %2$s: LoginBranchname
1405 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1406 #. %6$s: itemloop.size || 0
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1410 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1411 msgstr "%s%s jednotky%sJednotky%s %s ( %s )%s"
1413 #. %1$s: deleted_count
1414 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1419 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1420 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
1423 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1426 msgid "%s%s with the comment "
1427 msgstr "%s%s s poznámkou "
1429 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1430 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %3$s: LibraryNameTitle
1434 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1435 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1439 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1440 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %3$s: LibraryNameTitle
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1452 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1454 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1462 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1463 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #. %5$s: borrowernumber
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1472 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1474 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1483 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1484 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1486 #. For the first occurrence,
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1498 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1505 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1506 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1507 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1508 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1509 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1510 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1511 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1512 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1513 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1514 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1515 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1521 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1522 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1523 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1524 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1525 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1526 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1528 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1529 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1530 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1531 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1532 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1533 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle
1539 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1548 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1549 "katalogu není povoleno %s"
1551 #. For the first occurrence,
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1557 #. %6$s: IF ( query_desc )
1558 #. %7$s: query_desc | html
1560 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1561 #. %10$s: limit_desc | html
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1569 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1570 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1573 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1574 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #. %5$s: IF ( total )
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1587 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1590 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #. %5$s: IF op == 'view'
1598 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1604 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #. %5$s: IF ( op_add )
1612 #. %7$s: IF ( op_else )
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1617 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1618 "%sPurchase Suggestions%s"
1620 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1621 "%sNávrhy na nákup%s"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #. %5$s: IF ( typeissue )
1628 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1633 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1634 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1636 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1637 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #. %5$s: IF action == 'edit'
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1649 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1650 "%sRegister a new account%s"
1652 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1662 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1671 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1680 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1689 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle
1695 #. %5$s: summary.mainentry
1696 #. %6$s: IF authtypetext
1697 #. %7$s: authtypetext
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1702 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1704 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1714 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1723 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle
1729 #. %5$s: title |html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1733 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle
1739 #. %5$s: course.course_name
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1743 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1752 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle
1758 #. %5$s: title |html
1759 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1760 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1762 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1767 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s%s, %s %s%s"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1776 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #. %5$s: shelf.shelfname
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1786 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #. %5$s: authtypetext
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1796 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle
1802 #. %5$s: bibliotitle
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1806 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o předplatném pro %s"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1815 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #. %5$s: biblio.title |html
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1825 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1828 #. %2$s: LibraryNameTitle
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1834 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle
1840 #. %5$s: biblionumber
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1844 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1846 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1847 #. %2$s: LibraryNameTitle
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1853 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1855 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1856 #. %2$s: LibraryNameTitle
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1864 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi OverDrive"
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1873 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1875 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1876 #. %2$s: LibraryNameTitle
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1882 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1884 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1885 #. %2$s: LibraryNameTitle
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1891 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1900 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1902 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1903 #. %2$s: LibraryNameTitle
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1909 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1911 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1912 #. %2$s: LibraryNameTitle
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1918 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1920 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1921 #. %2$s: LibraryNameTitle
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1927 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1929 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1930 #. %2$s: LibraryNameTitle
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1935 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1936 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1938 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1939 #. %2$s: LibraryNameTitle
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1944 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1945 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1947 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1948 #. %2$s: LibraryNameTitle
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1953 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1954 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1956 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1957 #. %2$s: LibraryNameTitle
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1963 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1965 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1966 #. %2$s: LibraryNameTitle
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1972 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1974 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1975 #. %2$s: LibraryNameTitle
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1980 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1981 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1983 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1984 #. %2$s: LibraryNameTitle
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1989 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1990 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1992 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1993 #. %2$s: LibraryNameTitle
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1999 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2001 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání v databázi ppn %s v databázi "
2004 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2005 #. %2$s: LibraryNameTitle
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2010 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2011 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
2013 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2014 #. %2$s: OPACBaseURL
2015 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2017 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2018 #. %6$s: OPACBaseURL
2019 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2021 #. %9$s: OPACBaseURL
2022 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2028 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2029 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2032 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2033 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2036 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2037 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2042 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2043 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2045 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2046 #. %2$s: bibitemloo.author
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2050 msgid "%s, by %s%s "
2051 msgstr "%s, od %s%s "
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2057 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2060 "%s. Obvyklým důvodem ke pozastavení výpůjček jsou neuhrazené poplatky. Pokud "
2062 #. For the first occurrence,
2063 #. %1$s: OPACBaseURL
2064 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2069 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2070 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2072 #. %1$s: OPACBaseURL
2073 #. %2$s: review.biblionumber
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2076 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2077 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2079 #. %1$s: OPACBaseURL
2080 #. %2$s: review.biblionumber
2081 #. %3$s: review.reviewid
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2084 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2085 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2087 #. %1$s: OPACBaseURL
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2090 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2091 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2093 #. %1$s: OPACBaseURL
2094 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2097 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2098 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2100 #. %1$s: OPACBaseURL
2101 #. %2$s: query_cgi |html
2102 #. %3$s: limit_cgi |html
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2105 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2106 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2108 #. %1$s: OPACBaseURL
2109 #. %2$s: query_cgi |html
2110 #. %3$s: limit_cgi |html
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2113 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2114 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2116 #. %1$s: OPACBaseURL
2117 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2120 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2121 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2123 #. %1$s: OPACBaseURL
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2126 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2127 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2129 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2130 #. %2$s: starting_homebranch
2132 #. %4$s: IF ( starting_location )
2133 #. %5$s: starting_location
2135 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2136 #. %8$s: starting_ccode
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2141 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2144 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
2146 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2151 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2152 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2154 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2156 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2158 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2160 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2162 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2164 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2166 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2168 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2173 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2174 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2176 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sNedostupné%s %sOdepsáno"
2177 "%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2179 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2180 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2181 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2182 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2183 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2184 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2190 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2191 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2193 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2194 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2197 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2198 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2199 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2204 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2205 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
2207 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2208 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2209 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2210 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2211 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2212 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2214 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2216 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2217 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2222 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2223 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2226 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2227 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2229 #. %1$s: IF ( typeissue )
2230 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2235 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2238 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit odběr upozornění na nová čísla "
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2245 msgid "%sThis record has no items.%s "
2246 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2248 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2253 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2254 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
2256 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2261 msgid "%sYes%sNo%s "
2262 msgstr "%sAno%sNe%s "
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2269 msgstr "%sseznam:%s"
2273 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2277 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2279 "%skontaktní údaje%s v databázi. Prosím kontaktujte knihovnu%s nebo použijte "
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2284 msgid "« Previous"
2285 msgstr "« Předchozí"
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2291 msgid "<< Previous"
2292 msgstr "<< Předchozí"
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2297 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2298 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2300 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2301 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2306 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2307 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2309 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2310 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2315 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2316 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2317 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2318 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2319 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2320 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2321 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2322 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2323 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2324 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2325 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2326 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2327 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2328 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2329 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2330 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2331 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2332 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2333 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2334 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2335 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2336 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2337 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2338 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2339 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2340 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2341 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2342 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2343 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2344 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2345 "notforloan>0</notforloan> <"
2346 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2347 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2348 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2349 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2350 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2351 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2352 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2353 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2354 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2355 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2356 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2357 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2358 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2359 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2360 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2361 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2362 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2363 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2364 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2365 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2366 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2367 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2368 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2369 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2370 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2371 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2372 "notforloan>0</notforloan> <"
2373 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2374 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2375 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2376 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2377 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2378 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2379 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2380 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2381 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2382 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2383 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2386 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2387 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2388 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2389 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2390 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2391 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2392 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2393 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2394 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2395 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2396 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2397 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2398 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2399 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2400 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2401 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2402 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2403 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2404 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2405 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2406 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2407 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2408 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2409 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2410 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2411 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2412 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2413 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2414 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2415 "notforloan>0</notforloan> <"
2416 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2417 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2418 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2419 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2420 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2421 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2422 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2423 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2424 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2425 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2426 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2427 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2428 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2429 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2430 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2431 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2432 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2433 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2434 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2435 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2436 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2437 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2438 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2439 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2440 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2441 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2442 "notforloan>0</notforloan> <"
2443 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2444 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2445 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2446 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2447 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2448 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2449 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2450 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2451 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2452 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2453 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2458 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2459 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2460 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2461 "GetPatronStatus>"
2463 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2464 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2465 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2470 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2471 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2472 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2473 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2474 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2475 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2476 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2477 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2478 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2479 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2480 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2481 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2482 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2483 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2484 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2485 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2486 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2487 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2488 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2489 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2490 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2491 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2492 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2493 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2494 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2495 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2496 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2497 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2498 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2499 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2500 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2501 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2502 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2503 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2504 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2505 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2506 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2507 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2508 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2509 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2510 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2511 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2512 "notforloan>0</notforloan> <"
2513 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2514 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2515 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2516 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2517 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2518 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2519 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2520 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2521 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2522 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2523 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2524 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2525 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2526 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2527 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2528 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2529 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2530 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2531 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2532 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2533 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2534 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2535 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2536 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2537 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2538 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2539 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2540 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2541 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2542 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2543 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2544 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2546 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2547 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2548 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2549 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2550 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2551 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2552 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2553 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2554 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2555 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2556 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2557 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2558 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2559 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2560 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2561 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2562 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2563 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2564 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2565 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2566 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2567 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2568 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2569 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2570 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2571 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2572 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2573 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2574 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2575 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2576 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2578 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2579 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2580 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2581 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2582 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2583 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2584 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2585 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2586 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2587 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2588 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2589 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2590 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2591 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2592 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2593 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2594 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2595 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2596 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2597 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2598 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2599 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2600 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2601 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2602 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2603 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2604 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2605 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2606 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2607 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2608 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2609 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2610 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2611 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2612 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2613 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2614 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2615 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2616 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2617 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2618 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2619 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2620 "notforloan>0</notforloan> <"
2621 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2622 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2623 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2624 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2625 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2626 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2627 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2628 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2629 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2630 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2631 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2632 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2633 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2634 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2635 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2636 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2637 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2638 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2639 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2640 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2641 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2642 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2643 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2644 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2645 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2646 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2647 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2648 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2649 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2650 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2651 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2652 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2653 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2654 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2655 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2656 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2657 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2658 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2659 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2660 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2661 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2662 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2663 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2664 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2665 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2666 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2667 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2668 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2669 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2670 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2671 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2672 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2673 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2674 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2675 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2676 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2677 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2678 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2679 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2680 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2681 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2682 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2683 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2684 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2689 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2690 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2691 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2694 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2695 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2701 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2702 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2703 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2704 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2706 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2707 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2708 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2709 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2714 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2715 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2717 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2718 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2723 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2724 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2725 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2727 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2728 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2729 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2734 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2735 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2736 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2737 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2738 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2739 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2740 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2741 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2742 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2743 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2744 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2745 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2746 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2747 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2748 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2749 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2750 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2751 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2752 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2753 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2754 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2755 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2757 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2758 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2759 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2760 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2761 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2762 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2763 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2764 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2765 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2766 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2767 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2768 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2769 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2770 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2771 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2772 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2773 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2774 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2775 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2776 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2777 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2778 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2783 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2784 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2785 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2786 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2787 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2788 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2789 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2790 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2791 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2792 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2793 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2794 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2795 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2796 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2797 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2798 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2799 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2800 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2802 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2803 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2804 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2805 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2806 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2807 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2808 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2809 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2810 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2811 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2812 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2813 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2814 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2815 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2816 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2817 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2818 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2819 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2821 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2822 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2825 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2826 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2830 msgid " Author phrase"
2831 msgstr " Autor (přesně)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2835 msgid " Conference name"
2836 msgstr " Název konference"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2840 msgid " Conference name phrase"
2841 msgstr " Název konference (přesně)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2845 msgid " Corporate name"
2846 msgstr " Název společnosti"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2850 msgid " ISBN"
2851 msgstr " ISBN"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2855 msgid " ISSN"
2856 msgstr " ISSN"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2860 msgid " Personal name"
2861 msgstr " Osobní jméno"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2865 msgid " Personal name phrase"
2866 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2870 msgid " Subject and broader terms"
2871 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2875 msgid " Subject and narrower terms"
2876 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2880 msgid " Subject and related terms"
2881 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2885 msgid " Subject phrase"
2886 msgstr " Předmět (přesně)"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2890 msgid " Title phrase"
2891 msgstr " Název (přesně)"
2893 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2896 msgid " (%s votes)"
2897 msgstr " (%s hlasů)"
2899 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2902 msgid "(%s biblios)"
2903 msgstr "(%s záznamů)"
2905 #. For the first occurrence,
2906 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2907 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2913 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2914 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2916 #. For the first occurrence,
2917 #. %1$s: overdues_count
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2923 msgstr "(%s celkem)"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2927 msgid "(123) 456-7890"
2930 #. For the first occurrence,
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2938 msgid "(Checked out)"
2939 msgstr "(Vypůjčeno)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2944 msgid "(Not supported by Koha)"
2945 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2952 msgid "(Not supported yet)"
2953 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2958 msgstr "(Rezervováno)"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2973 msgstr "(Volitelné)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2980 msgid "(Optional, default 0)"
2981 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2985 msgid "(Optional, default 1)"
2986 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2991 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2993 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3026 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3027 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3031 msgid "(Use OPAC instead)"
3032 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3037 msgid "(Use SRU instead)"
3038 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3050 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3051 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
3053 #. For the first occurrence,
3054 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3058 msgid "(modified on %s)"
3059 msgstr "(změněno %s)"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3065 msgstr "(po termínu)"
3067 #. %1$s: koha_new.newdate
3068 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3071 msgid "(published on %s%s by "
3072 msgstr "(vydáno %s%s, napsal(a) "
3074 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3075 #. %2$s: relate.related_search
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3079 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3080 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3090 msgstr "(odstranit)"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3094 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3095 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3099 msgid ", you cannot place holds."
3100 msgstr ", není možné rezervovat."
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3105 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3108 ", nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Prosím zaplaťte poplatek, pokud "
3109 "si chcete prodlužovat výpůjčky on-line."
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3113 msgid "- You must enter a Title"
3114 msgstr "- Musíte zadat název"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3118 msgid "- You must enter a list name"
3119 msgstr "- Musíte zadat název seznamu"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3123 msgid "-- Choose --"
3124 msgstr "-- Vyberte --"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3129 msgid "-- Choose format --"
3130 msgstr "-- Vyberte formát --"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3135 msgstr "-- žádný -- "
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3139 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3141 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3146 msgid ". Please contact the library for more information."
3147 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3226 msgid ": %sa list:%s"
3227 msgstr ": %sa seznam:%s"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3232 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3233 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3235 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3236 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3237 "vypůjčit další dokumenty."
3239 #. %1$s: HTML5MediaParent
3240 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3241 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3242 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3243 #. %5$s: HTML5MediaParent
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3247 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3250 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagy nejsou "
3251 "podporovány vaším prohlížečem.] "
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3255 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3256 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3260 msgid "A payment with the transaction id "
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3265 msgid "A specific item"
3266 msgstr "Konkrétní jednotka"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3270 msgid "About the author"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3275 msgid "Abstracts/summaries"
3276 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3281 msgid "Access denied"
3282 msgstr "Přístup odepřen"
3284 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3287 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3288 msgstr "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální %s"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3293 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3294 "Please contact the library. "
3296 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3301 msgid "Acquired in the last:"
3302 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3307 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3308 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3313 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3314 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3316 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3327 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3330 msgid "Add %s items to %s"
3331 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3333 #. A name=ButtonPlus
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3335 msgid "Add another field"
3336 msgstr "Vložit další pole"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3342 msgstr "Vložit štítek"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3347 msgstr "Vložit štítek"
3349 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3353 msgstr "Vložit do %s"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3357 msgid "Add to a list"
3358 msgstr "Vložit do seznamu"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3362 msgid "Add to a new list:"
3363 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3369 msgstr "Vložit do seznamu"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3373 msgid "Add to list:"
3374 msgstr "Vložit do seznamu:"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3379 msgid "Add to your cart"
3380 msgstr "Přidat do košíku"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3385 msgstr "Vložit do..."
3387 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3388 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3391 msgid "Added %s %s by "
3392 msgstr "Vloženo %s %s uživatelem "
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3396 msgid "Additional authors:"
3397 msgstr "Další autoři:"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3401 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3402 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3406 msgid "Additional information"
3407 msgstr "Další informace"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3412 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3422 msgid "Advanced search"
3423 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3435 msgstr "Všechny štítky"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3439 msgid "All collections"
3440 msgstr "Všechny sbírky"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3444 msgid "All item types"
3445 msgstr "Všechny typy jednotek"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3451 msgid "All libraries"
3452 msgstr "Všechny knihovny"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3464 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3470 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3473 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3474 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3478 msgid "Alternate address"
3479 msgstr "Alternativní adresa"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3483 msgid "Alternate address information: "
3484 msgstr "Alternativní adresa: "
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3488 msgid "Alternate contact"
3489 msgstr "Alternativní kontakt"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3496 msgstr "Částka (Kč)"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3500 msgid "Amount outstanding"
3501 msgstr "Neuhrazená částka"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3505 msgid "Amount to pay: "
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3511 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3517 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3519 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3523 msgid "An error occurred when creating this list."
3524 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3528 msgid "An error occurred when deleting this list."
3529 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3533 msgid "An error occurred when updating this list."
3534 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3538 msgid "An error occurred while processing your request."
3539 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o zpracování vašich požadavků."
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3544 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3547 "Tato chyba znamená, že použitý odkaz byl chybný, nebo stránka neexistuje."
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3551 msgid "An invitation to share list "
3552 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3561 msgid "Any audience"
3562 msgstr "Uživatelské určení"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3567 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3572 msgstr "Jakýkoliv formát"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3576 msgid "Any item type"
3577 msgstr "Všechny typy jednotek"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3582 msgstr "Jakákoliv fráze"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3587 msgstr "Jakékoliv slovo"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3607 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3608 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3612 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3613 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3617 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3618 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3622 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3623 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3627 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3628 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3632 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3633 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3637 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3638 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odstranit tyto dokumenty?"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3642 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3643 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3647 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3648 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3652 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3653 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3657 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3658 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3662 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3663 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3673 msgid "Ask for a discharge"
3675 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3677 #. For the first occurrence,
3678 #. %1$s: subscription.branchname
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3682 msgid "At library: %s"
3683 msgstr "V knihovně: %s"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3688 msgstr "Uživatelské určení"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3692 msgid "Audiovisual profile:"
3693 msgstr "Audiovizuální profil:"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3709 msgid "AuthenticatePatron"
3710 msgstr "AuthenticatePatron"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3715 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3718 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3738 msgid "Author (A-Z)"
3739 msgstr "Autor (A-Z)"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3744 msgid "Author (Z-A)"
3745 msgstr "Autor (Z-A)"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3749 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3750 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3757 #. For the first occurrence,
3758 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3759 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3761 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3762 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3764 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3765 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3766 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3767 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3769 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3776 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3777 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3796 msgid "Authority search"
3797 msgstr "Vyhledávání autority"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3801 msgid "Authority search results"
3802 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3806 msgid "Authority type: "
3807 msgstr "Typ autority: "
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3811 msgid "Authorized headings"
3812 msgstr "Hlavní záhlaví"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3821 msgid "Availability "
3822 msgstr "Dostupnost: "
3824 #. For the first occurrence,
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3829 msgid "Availability:"
3830 msgstr "Dostupnost:"
3832 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3835 msgid "Available %s"
3836 msgstr "Dostupné %s"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3840 msgid "Available issues"
3841 msgstr "Dostupná vydání"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3851 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3853 #. %1$s: heading | html
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3862 msgid "Back to lists"
3863 msgstr "Zpět na seznamy"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3867 msgid "Back to results"
3868 msgstr "Zpět na výsledky"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3872 msgid "Back to the results search list"
3873 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3889 msgstr "Čárový kód:"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3895 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3907 msgid "Biblio records"
3908 msgstr "Bibliografické záznamy"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3912 msgid "Bibliographies"
3913 msgstr "Bibliografie"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3927 msgid "Blocked record"
3928 msgstr "Blokovaný záznam"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3932 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3933 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3938 msgstr "Braillovo písmo"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3942 msgid "Brief display"
3943 msgstr "Krátká ukázka"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3948 msgid "Brief history"
3949 msgstr "Stručná historie"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3953 msgid "Browse by hierarchy"
3954 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3958 msgid "Browse our catalog"
3959 msgstr "Procházet katalog"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3964 msgid "Browse results"
3965 msgstr "Procházet výsledky"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3970 msgid "Browse shelf"
3971 msgstr "Prohlédnout regál"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3977 msgstr "CAS přihlášení"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3987 msgstr "CD se softwarem"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3991 msgid "CGI debug is on."
3992 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3994 #. For the first occurrence,
3995 #. %1$s: csv_profile.profile
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4042 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4043 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4048 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4049 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4053 msgid "Call number:"
4056 #. For the first occurrence,
4057 #. %1$s: subscription.callnumber
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4061 msgid "Call number: %s"
4062 msgstr "Signatura: %s"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4093 msgid "Cancel email notification"
4094 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4098 msgid "Cancel email notification "
4099 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4110 msgid "CancelRecall "
4111 msgstr "CancelRecall "
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4115 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4116 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4120 msgid "Cannot be put on hold"
4121 msgstr "Není možné rezervovat"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4125 msgid "Card number:"
4126 msgstr "Číslo průkazu:"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4136 msgid "Cassette recording"
4137 msgstr "Záznamy na kazetě"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4158 msgid "Change your password"
4159 msgstr "Změnit heslo"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4163 msgid "Change your password "
4164 msgstr "Změnit heslo "
4166 #. INPUT type=submit name=confirm
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4168 msgid "Check in item"
4169 msgstr "Vrátit jednotku"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4176 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4180 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4181 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4185 msgid "Check-in date:"
4186 msgstr "Datum vrácení:"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4194 #. %1$s: issues_count
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4197 msgid "Checked out (%s)"
4198 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4202 msgid "Checked out on"
4203 msgstr "Vypůjčeno dne"
4205 #. %1$s: item.firstname
4206 #. %2$s: item.surname
4207 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4208 #. %4$s: item.cardnumber
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4212 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4213 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4217 msgid "Checkout history"
4218 msgstr "Historie výpůjček"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4226 #. %1$s: borrowername
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4229 msgid "Checkouts for %s "
4230 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4244 msgid "Classification"
4245 msgstr "Klasifikace"
4247 #. For the first occurrence,
4248 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4252 msgid "Classification: %s "
4253 msgstr "Klasifikace: %s "
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4260 #. For the first occurrence,
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4272 msgstr "Odebrat označení"
4274 #. For the first occurrence,
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4280 msgstr "Vymazat datum"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4285 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4286 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4293 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4294 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4297 msgid "Click here if you're not %s %s"
4298 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4302 msgid "Click here to view them all."
4303 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4307 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4308 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4310 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4312 msgid "Click to add to cart"
4313 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4317 msgid "Click to expand this role"
4318 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4322 msgid "Click to forward the list to"
4323 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4334 msgid "Click to open in new window"
4335 msgstr "Otevřít v novém okně"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4339 msgid "Click to rewind the list to"
4340 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4345 msgid "Click to view in Google Books"
4346 msgstr "Otevřít v Google Books"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4355 msgid "Close shelf browser"
4356 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4360 msgid "Close this window"
4361 msgstr "Zavřít okno"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4365 msgid "Close this window."
4366 msgstr "Zavřít okno."
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4370 msgid "Close window"
4371 msgstr "Zavřít okno"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4375 msgid "Collect items you are interested in"
4376 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4388 msgid "Collection title:"
4389 msgstr "Název sbírky:"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4393 msgid "Collection: "
4396 #. For the first occurrence,
4397 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4401 msgid "Collection: %s "
4402 msgstr "Sbírka: %s "
4404 #. For the first occurrence,
4405 #. %1$s: review.firstname
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4410 msgid "Comment by %s"
4411 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4413 #. %1$s: review.firstname
4414 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4417 msgid "Comment by %s %s"
4418 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4420 #. %1$s: review.title
4421 #. %2$s: review.firstname
4422 #. %3$s: review.surname
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4425 msgid "Comment by %s %s %s"
4426 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4434 #. %1$s: reviews.size || 0
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4437 msgid "Comments ( %s )"
4438 msgstr "Komentáře ( %s )"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4442 msgid "Comments on "
4443 msgstr "Komentáře k "
4445 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4446 #. %2$s: USER_INFO.surname
4447 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4450 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4451 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s (%s)"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4455 msgid "Confirm new password:"
4456 msgstr "Nové heslo:"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4461 msgid "Confirm password"
4462 msgstr "Změnit heslo"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4466 msgid "Contact information"
4467 msgstr "Kontaktní informace"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4472 msgid "Contact information: "
4473 msgstr "Kontaktní informace: "
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4482 msgid "Content Cafe"
4483 msgstr "Content Cafe"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4488 msgstr "Počet položek"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4492 msgid "Contents of "
4493 msgstr "Obsah seznamu "
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4500 msgstr "Číslo kopie"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4510 msgid "Copyright date"
4511 msgstr "Datum vydání"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4515 msgid "Copyright date:"
4516 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4518 #. For the first occurrence,
4519 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4523 msgid "Copyright year: %s "
4524 msgstr "Rok vydání: %s "
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4529 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4531 "Přihlášení se nezdařilo, Váš e-mail v systému Persona pravděpodobně "
4532 "nesouhlasí s tím, který máme v evidenci"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4546 msgid "Course number:"
4547 msgstr "Číslo kurzu:"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4554 msgid "Course reserves"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4560 msgid "Course reserves for "
4561 msgstr "Rezervace pro kurz "
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4575 msgid "Create a new list"
4576 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4580 msgid "Create new list"
4581 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4586 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4588 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4593 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4594 "bibliographic record Koha."
4595 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4602 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4605 msgid "Credits (%s)"
4606 msgstr "Kredit (%s)"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4610 msgid "Current location"
4611 msgstr "Aktuální umístění"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4615 msgid "Current password:"
4616 msgstr "Současné heslo:"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4621 msgid "Current session"
4622 msgstr "Aktuální termíny"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4626 msgid "Currently in local use"
4627 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4629 #. %1$s: item.firstname
4630 #. %2$s: item.surname
4631 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4632 #. %4$s: item.cardnumber
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4636 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4637 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4646 msgid "DVD video / Videodisc"
4647 msgstr "DVD nebo jiný videodisk"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4664 msgstr "Datum vložení"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4669 msgstr "Datum vložení:"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4682 msgstr "Termín návratu:"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4687 msgstr "Datum vydání:"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4691 msgid "Date received"
4692 msgstr "Datum dodání"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4707 msgid "Days in advance"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4728 msgid "Default sorting"
4729 msgstr "Výchozí řazení"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4734 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4735 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4736 "permitted by local laws."
4738 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4739 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4740 "omezení daných platnými zákony."
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4745 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4748 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4751 #. INPUT type=submit
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4764 #. INPUT type=submit
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4768 msgstr "Odstranit seznam"
4770 #. INPUT type=submit
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4772 msgid "Delete selected"
4773 msgstr "Odstranit označené"
4775 #. INPUT type=submit
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4777 msgid "Delete this list"
4778 msgstr "Odstranit tento seznam"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4782 msgid "Delete your search history"
4783 msgstr "Vymazat historii hledání"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4814 msgstr "Podrobnosti"
4816 #. For the first occurrence,
4817 #. %1$s: bibliotitle
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4822 msgid "Details for %s"
4823 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4825 #. %1$s: title |html
4826 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4827 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4829 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4833 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4834 msgstr "Podrobný záznam titulu %s%s%s, %s %s%s"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4841 #. For the first occurrence,
4842 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4851 msgid "Dictionaries"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4856 msgid "Did you mean:"
4857 msgstr "Měli jste na mysli:"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4861 msgid "Digests only "
4862 msgstr "Pouze souhrny "
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4873 msgstr "Ukončení členství"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4877 msgid "Discographies"
4878 msgstr "Diskografie"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4884 msgid "Do not allow"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4889 msgid "Do not notify"
4890 msgstr "Neupozorňovat"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4895 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4897 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4901 msgid "Don't have a library card?"
4902 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4906 msgid "Don't have a password yet?"
4907 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4913 msgid "Don't have an account? "
4914 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4928 msgid "Download cart"
4929 msgstr "Stáhnout košík"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4933 msgid "Download list"
4934 msgstr "Stáhnout seznam"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4939 msgid "Download list "
4940 msgstr "Stáhnout seznam "
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4955 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4959 msgstr "Půjčeno do %s"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4963 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4964 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
4966 #. %1$s: bad_biblionumber
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4969 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4970 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4974 msgid "ERROR: No record id specified. "
4975 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
4977 #. INPUT type=submit
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4985 #. INPUT type=submit
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4989 msgstr "Upravit seznam"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4994 msgstr "Upravit seznam "
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5003 msgid "Edition statement:"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5021 msgid "Email address:"
5022 msgstr "Emailová adresa:"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5031 msgid "Empty and close"
5032 msgstr "Vysypat košík"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5036 msgid "Encyclopedias "
5037 msgstr "Encyklopedie "
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5041 msgid "Enhanced content: "
5042 msgstr "Rozšířený obsah: "
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5046 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5047 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5051 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5052 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5054 #. INPUT type=text name=q
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5057 msgid "Enter search terms"
5058 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5060 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5065 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5068 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5069 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s: authtypetext
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5079 #. For the first occurrence,
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5090 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5091 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5095 msgid "Error searching OverDrive collection"
5096 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5100 msgid "Error searching OverDrive collection."
5101 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5105 msgid "Error! Adding tags failed at"
5106 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5110 msgid "Error! Illegal parameter"
5111 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5115 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5116 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5120 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5121 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5126 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5128 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5129 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5134 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5137 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5138 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5157 msgid "Example Call"
5158 msgstr "Příklad dotazu"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5163 msgid "Example Response"
5164 msgstr "Příklad odpovědi"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5176 msgid "Example call"
5177 msgstr "Příklad dotazu"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5190 msgid "Example response"
5191 msgstr "Příklad odpovědi"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5200 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5201 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5205 msgid "Expecting a specific item selection."
5206 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5210 msgid "Expiration date:"
5211 msgstr "Platnost registrace do:"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5217 msgstr "Vypršení registrace:"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5236 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5241 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5242 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5266 msgid "Fewer options"
5267 msgstr "Méně možností"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5276 msgid "Fiction notes:"
5277 msgstr "Syndetics Fiction:"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5281 msgid "Filmographies"
5282 msgstr "Filmografie"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5287 msgstr "Výše poplatku"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5296 #. For the first occurrence,
5297 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5302 msgstr "Poplatky (%s)"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5308 msgid "Fines and charges"
5309 msgstr "Upomínky a poplatky"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5330 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5331 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5334 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5335 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5338 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5343 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5344 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5346 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5347 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5353 msgstr "Uchovávat vše"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5358 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5359 "who want to keep track of what they are reading."
5361 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5362 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5368 msgid "Forgot your password?"
5369 msgstr "Změnit heslo"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5374 msgid "Forgotten password recovery"
5377 #. For the first occurrence,
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5381 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5382 msgstr "Formulář nebyl odeslán kvůli následujícím problémům"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5389 #. For the first occurrence,
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5414 msgstr "Z knihovny: "
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5418 msgid "Full heading"
5419 msgstr "Celé záhlaví"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5424 msgid "Full history"
5425 msgstr "Celá historie"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5429 msgid "Full subscription history"
5430 msgstr "Celá historie předplatného"
5432 #. %1$s: bibliotitle
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5435 msgid "Full subscription history for %s"
5436 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5441 msgstr "Blíže neurčeno"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5445 msgid "Get your discharge"
5446 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5452 msgid "GetAuthorityRecords"
5453 msgstr "GetAuthorityRecords"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5459 msgid "GetAvailability"
5460 msgstr "GetAvailability"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5466 msgid "GetPatronInfo"
5467 msgstr "GetPatronInfo"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5473 msgid "GetPatronStatus"
5474 msgstr "GetPatronStatus"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5488 msgstr "GetServices"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5493 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5494 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5495 "specific metadata schema for the record objects."
5497 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5498 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5499 "vrácené záznamy použít."
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5504 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5505 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5506 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5507 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5508 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5509 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5511 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5512 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5513 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5514 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5515 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5516 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5521 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5522 "availability of the items associated with the identifiers."
5524 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5525 "informace o dostupnosti."
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5539 #. For the first occurrence,
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5542 msgid "Go to detail"
5543 msgstr "Podrobnosti"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5547 msgid "Go to your account page"
5548 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5552 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5553 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5557 msgid "Google login"
5558 msgstr "Lokální přihlášení"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5567 msgid "Groups of libraries"
5568 msgstr "Skupiny knihoven"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5577 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5578 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5582 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5583 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5587 msgid "HarvestExpandedRecords "
5588 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5592 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5593 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5597 msgid "Heading ascendant"
5598 msgstr "Hlavní záhlaví"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5602 msgid "Heading descendant"
5603 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5605 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5609 msgstr "Přihlášen jako %s "
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5624 msgid "Hide options"
5625 msgstr "Skrýt možnosti"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5642 msgstr "Datum rezervace:"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5646 msgid "Hold not needed after:"
5647 msgstr "Rezervace platí do:"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5652 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5656 msgid "Hold starts on date:"
5657 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5675 msgid "Holding libraries"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5694 #. %1$s: RESERVES.count
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5698 msgstr "Rezervace (%s)"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5754 msgid "Home libraries"
5755 msgstr "Domovské knihovny"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5760 msgid "Home library"
5761 msgstr "Domovská knihovna"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5765 msgid "How PayPal Works"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5788 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5789 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5814 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5830 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5836 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5838 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5843 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5844 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5870 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5871 "local library and the error will be corrected."
5873 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
5874 "požádejte o opravu."
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5879 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5880 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5883 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
5884 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5888 msgid "If you did not receive this email, you can "
5891 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5895 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5896 "expire in %s seconds."
5898 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
5899 "po %s vteřinách nečinnosti."
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5904 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5907 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5912 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5915 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5921 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5922 msgstr "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, %s "
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5927 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5928 "you may login below:"
5930 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5936 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5938 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5944 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5945 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5947 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
5950 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5953 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5954 msgstr "Pokud mátě CAS účet, %s prosím "
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5959 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5960 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5964 msgid "If you want to, you can try to "
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5973 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5976 msgid "Images for %s "
5977 msgstr "Obrázky pro %s "
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5982 msgid "Immediate deletion"
5983 msgstr "Okamžité odstranění"
5985 #. For the first occurrence,
5986 #. %1$s: OPACBaseURL
5987 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5991 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5992 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5994 #. For the first occurrence,
5995 #. %1$s: item.transfertfrom
5996 #. %2$s: item.transfertto
5997 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6001 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6002 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6009 msgid "In your cart"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6015 msgstr "V rejstříku:"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6034 msgid "Instructors:"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6039 msgid "Invalid shelf number."
6040 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6050 msgid "Issues for a subscription"
6051 msgstr "Vydání periodika"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6055 msgid "Issues summary"
6056 msgstr "Přehled čísel periodik"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6060 msgid "Item call number"
6061 msgstr "Signatura jednotky"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6065 msgid "Item cannot be checked out."
6066 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6070 msgid "Item damaged"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6075 msgid "Item hold queue priority"
6076 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6081 msgstr "Rezervace jednotky"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6097 msgstr "Typ jednotky"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6104 msgstr "Typ jednotky:"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6110 msgstr "Typ jednotky: "
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6115 msgstr "Typy jednotek"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6119 msgid "Item withdrawn"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6124 msgid "Items available at:"
6125 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6127 #. For the first occurrence,
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6132 msgid "Items available:"
6133 msgstr "Dostupné jednotky:"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6137 msgid "Items in your cart: "
6138 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6179 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6184 msgstr "Klíčové slovo"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6207 msgid "Koha [% Version %]"
6208 msgstr "Koha [% Version %]"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6220 #. For the first occurrence,
6221 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6245 msgid "Languages: "
6246 msgstr "Jazyky: "
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6251 msgstr "Velkoformátový tisk"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6260 msgid "Last location"
6261 msgstr "Poslední umístění"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6265 msgid "Law reports and digests"
6266 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6270 msgid "Legal articles"
6271 msgstr "Právnické články"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6275 msgid "Legal cases and case notes"
6276 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6281 msgstr "Legislativa"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6285 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6286 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6290 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6291 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6295 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6296 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6300 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6301 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6318 msgid "Library catalog"
6319 msgstr "Katalog knihovny"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6330 msgstr "Knihovna : "
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6334 msgid "Limit to any of the following:"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6339 msgid "Limit to currently available items."
6340 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6350 msgstr "Omezit na: "
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6355 msgid "Link to resource "
6356 msgstr "Odkaz na zdroj "
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6371 msgid "List created."
6372 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6376 msgid "List deleted."
6377 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6382 msgstr "Název seznamu"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6388 msgstr "Název seznamu:"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6393 msgstr "Název seznamu: "
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6397 msgid "List updated."
6398 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6402 msgid "List(s) this item appears in: "
6403 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6416 msgstr "Načítá se..."
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6421 msgstr "Načítá se... "
6423 #. For the first occurrence,
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6428 msgstr "Načítá se..."
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6433 msgstr "Lokální přihlášení"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6439 msgstr "Lokální přihlášení"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6448 msgid "Location (Status)"
6449 msgstr "Umístění (Stav)"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6453 msgid "Location and availability: "
6454 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6458 msgid "Location(s) (Status)"
6459 msgstr "Umístění (Stav)"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6466 #. INPUT type=submit
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6477 msgstr "Přihlaste se"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6483 msgid "Log in to add tags."
6484 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6488 msgid "Log in to create your own lists"
6489 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6493 msgid "Log in to see your own saved tags."
6494 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6504 msgid "Log in to your account"
6505 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6510 msgid "Log in to your account:"
6511 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6515 msgid "Log in with Google"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6520 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6521 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6526 msgstr "Přihlásit se"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6531 msgstr "úvodní stránku katalogu"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6540 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6550 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6551 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6553 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6554 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6560 msgid "LookupPatron"
6561 msgstr "LookupPatron"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6571 msgid "MARC Card View"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6589 #. %1$s: bibliotitle
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6592 msgid "MARC view: %s"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6678 msgid "Main address"
6679 msgstr "Hlavní adresa"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6687 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6691 msgid "Make payment"
6692 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6702 msgstr "Zpracoval(a)"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6722 msgstr "Shoduje se:"
6724 #. For the first occurrence,
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6739 msgid "Message sent"
6740 msgstr "Zpráva odeslána"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6744 msgid "Messages for you"
6745 msgstr "Zprávy pro Vás"
6747 #. %1$s: subscription.missinglist
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6750 msgid "Missing issues: %s "
6751 msgstr "Chybějící čísla: %s "
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6775 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6776 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6781 msgid "More details"
6782 msgstr "Více podrobností"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6787 msgstr "Více seznamů"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6791 msgid "More options"
6792 msgstr "Více možností"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6796 msgid "More searches "
6797 msgstr "Další hledání "
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6801 msgid "Most popular"
6802 msgstr "Nejoblíbenější"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6806 msgid "Most popular titles"
6807 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6811 msgid "Musical recording"
6812 msgstr "Hudební nahrávka"
6814 #. %1$s: heading | html
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6829 msgstr "Neuchovávat nic"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6836 msgid "Never expires %s %s - %s "
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6842 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6843 "the item that was checked-out upon check-in."
6845 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
6846 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
6848 #. %1$s: review.title |html
6849 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6850 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6854 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6855 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6863 msgstr "Nový seznam"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6868 msgid "New password:"
6869 msgstr "Nové heslo:"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6874 msgid "New purchase suggestion"
6875 msgstr "Nový návrh na nákup"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6880 msgstr "Nové hledání"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6887 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6888 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6894 msgstr "Nový štítek:"
6896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6897 #. %2$s: LibraryNameTitle
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6902 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6903 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6917 msgid "Next >>"
6918 msgstr "Další >>"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6923 msgid "Next »"
6924 msgstr "Další »"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6928 msgid "Next available item"
6929 msgstr "Další dostupná jednotka"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6942 msgid "No available items."
6943 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6947 msgid "No changes were made."
6948 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6986 msgid "No cover image available"
6987 msgstr "Obálka není dostupná"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6991 msgid "No data available in table"
6992 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6996 msgid "No entries to show"
6997 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7001 msgid "No item was added to your cart"
7002 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7006 msgid "No item was selected"
7007 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7011 msgid "No items available."
7012 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7017 msgid "No items available:"
7018 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7025 msgstr "Bez omezení"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7029 msgid "No matching records found"
7030 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7034 msgid "No operation parameter has been passed."
7035 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7039 msgid "No physical items for this record"
7040 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7044 msgid "No private lists"
7045 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7049 msgid "No private lists."
7050 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7054 msgid "No public lists"
7055 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7059 msgid "No public lists."
7060 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7064 msgid "No record was removed."
7065 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7069 msgid "No renewals allowed"
7070 msgstr "Není možné prodloužit"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7074 msgid "No reserves have been selected for this course."
7075 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7079 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7080 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7084 msgid "No results found!"
7085 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7089 msgid "No suggestion was selected"
7090 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7094 msgid "No tag was specified."
7095 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7099 msgid "No tags from this library for this title."
7100 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7105 msgstr "Literatura faktu"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7109 msgid "Non-musical recording"
7110 msgstr "Nehudební záznam"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7119 msgid "None specified: "
7120 msgstr "Není specifikováno: "
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7138 msgid "Not finding what you're looking for?"
7139 msgstr "Nenašli jste co jste hledali?"
7141 #. For the first occurrence,
7142 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7146 msgid "Not for loan %s"
7147 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7149 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7152 msgid "Not for loan (%s)"
7153 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7158 msgstr "Není rezervováno"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7162 msgid "Not what you expected? Check for "
7163 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7179 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7180 "have been populated, and an index built by separate script."
7182 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7183 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7184 "zvláštním skriptem."
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7188 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7189 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7193 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7194 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7196 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7200 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7201 "code that was removed. "
7203 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7204 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7209 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7210 "see your current tags."
7212 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7213 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7218 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7219 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7220 "retain the comment as is."
7222 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7223 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7228 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7230 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7244 #. For the first occurrence,
7245 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7250 msgstr "Poznámky: %s "
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7254 msgid "Notes/Comments"
7255 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7271 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7273 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7290 msgid "Novelist Select"
7291 msgstr "NoveList Select"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7295 msgid "Novelist Select: "
7296 msgstr "NoveList Select: "
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7310 msgid "Number of holds: "
7311 msgstr "Počet požadavků: "
7313 #. For the first occurrence,
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7318 msgid "Number of records used in: %s"
7319 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7326 #. INPUT type=submit
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7350 msgstr "Rezervováno"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7359 msgid "On-site checkouts"
7360 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7364 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7365 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7369 msgid "Online resources:"
7370 msgstr "Online zdroje:"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7374 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7375 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7380 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7381 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7382 "\" field can be used to provide any additional information."
7384 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7385 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7386 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7395 msgid "Open Library: "
7396 msgstr "Knihovna : "
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7400 msgid "Order by date"
7401 msgstr "Seřadit podle data"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7405 msgid "Order by title"
7406 msgstr "Seřadit podle názvu"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7411 msgstr "Řadit podle: "
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7415 msgid "Other editions of this work"
7416 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7420 msgid "Other forms:"
7421 msgstr "Další tvary:"
7423 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7426 msgid "Other holdings ( %s )"
7427 msgstr "Další jednotky ( %s )"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7431 msgid "OutputIntermediateFormat "
7432 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7436 msgid "OutputRewritablePage "
7437 msgstr "OutputRewritablePage "
7439 #. For the first occurrence,
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7444 msgid "OverDrive search for '%s'"
7445 msgstr "Vyhledávání '%s' v databázi OverDrive"
7447 #. %1$s: overdues_count
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7450 msgid "Overdue (%s)"
7451 msgstr "Po termínu (%s)"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7456 msgstr "Po termínu "
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7484 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7489 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7494 msgid "Password updated"
7495 msgstr "Heslo bylo změněno"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7508 msgid "Passwords do not match! "
7509 msgstr "Heslo bylo změněno"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7513 msgid "Patent document"
7514 msgstr "Patentové dokumenty"
7516 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7519 msgid "Patron comment on %s"
7520 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7524 msgid "Pay selected fines and charges"
7525 msgstr "Upomínky a poplatky"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7529 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7534 msgid "Payment applied:"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7539 msgid "Payment method"
7540 msgstr "Patentové dokumenty"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7544 msgid "Permissions: "
7545 msgstr "Oprávnění: "
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7554 msgid "Physical details:"
7555 msgstr "Fyzický popis:"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7559 msgid "Pick up location"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7565 msgid "Pick up location:"
7566 msgstr "Vyzvednout v:"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7570 msgid "Place a hold on"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7575 msgid "Place a hold on "
7576 msgstr "Rezervovat "
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7580 msgid "Place a hold on: "
7581 msgstr "Rezervovat: "
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7610 msgid "Placing a hold"
7611 msgstr "Vytvoření rezervace"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7616 msgstr "Přehrát média"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7621 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7622 "it's your privacy!"
7624 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
7627 #. For the first occurrence,
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7631 msgid "Please choose a download format"
7632 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7636 msgid "Please choose your privacy rule:"
7638 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
7639 "historie Vašich výpůjček:"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7644 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7651 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7652 "arrives for this subscription."
7654 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7659 msgid "Please confirm the checkout:"
7660 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7664 msgid "Please confirm your registration"
7665 msgstr "Potvrďte svou registraci"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7670 msgid "Please contact a librarian for details."
7671 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7676 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7677 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7682 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7683 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7688 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7689 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7693 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7694 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7698 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7699 msgstr "Opravte prosím chyby a odešlete znovu. "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7703 msgid "Please enter numbers only. "
7704 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7708 msgid "Please enter your card number:"
7709 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7714 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7715 "email when the library processes your suggestion"
7717 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
7718 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7722 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7723 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7728 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7729 "the library no matter which privacy option you choose."
7731 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
7732 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7737 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7738 "address registered with this library."
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7745 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7746 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7747 "Reference Manager or ProCite."
7749 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
7750 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
7751 "Reference Manager a ProCite."
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7756 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7757 "of items returned damaged."
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7765 msgid "Please note:"
7766 msgstr "Upozornění:"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7772 msgid "Please note: "
7773 msgstr "Upozornění: "
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7777 msgid "Please try again later."
7780 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7781 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7785 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7786 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7787 "for this account (\""
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7794 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7796 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7800 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7802 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7812 msgid "Popularity (least to most)"
7813 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7818 msgid "Popularity (most to least)"
7819 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7824 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7825 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
7827 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7830 msgid "Powered by %s "
7831 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7835 msgid "Pre-adolescent"
7836 msgstr "Děti 9-13 let"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7840 msgid "Preferred form: "
7841 msgstr "Preferovaný tvar: "
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7846 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7869 msgid "Previous sessions"
7870 msgstr "Předchozí záznamy"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7875 msgstr "Děti 6-8 let"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7886 msgstr "Tisk seznamu"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7912 msgid "Private lists"
7913 msgstr "Soukromé seznamy"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7917 msgid "Private lists shared with me"
7918 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7922 msgid "Processing..."
7923 msgstr "Zpracovává se..."
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7927 msgid "Programmed texts"
7928 msgstr "Učební texty"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7945 msgid "Public lists"
7946 msgstr "Veřejné seznamy"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7950 msgid "Public lists:"
7951 msgstr "Veřejné seznamy:"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7955 msgid "Publication date range"
7956 msgstr "Rozmezí data vydání"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7960 msgid "Publication place:"
7961 msgstr "Místo vydání:"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7966 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7967 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7972 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7973 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7979 msgid "Publication:"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7984 msgid "Published by :"
7985 msgstr "Vydavatel :"
7987 #. For the first occurrence,
7988 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7989 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7990 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7992 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7993 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7995 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7996 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8001 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8002 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8013 msgid "Publisher location"
8014 msgstr "Místo vydání"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8024 msgid "Purchase suggestions"
8025 msgstr "Návrhy na nákup"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8029 msgid "Quote of the Day"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8035 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8036 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8038 #. %1$s: IF ( branchcode )
8039 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8042 msgid "RSS feed for %s%s "
8043 msgstr "RSS kanál pro %s%s "
8045 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8048 msgid "RSS feed for public list %s"
8049 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8051 #. %1$s: heading | html
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8057 #. INPUT type=submit name=rate_button
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8062 #. For the first occurrence,
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8066 msgid "Rating based on reviews of "
8067 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8071 msgid "Re-type new password:"
8072 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8076 msgid "Reason for suggestion: "
8077 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8082 msgstr "RecallItem "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8087 msgid "Recent comments"
8088 msgstr "Nejnovější komentáře"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8092 msgid "Recent comments "
8093 msgstr "Nejnovější komentáře "
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8097 msgid "Record not found"
8098 msgstr "Záznam nenalezen"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8105 msgid "Refine your search"
8106 msgstr "Upřesnit hledání"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8112 msgid "Register a new account"
8113 msgstr "Vytvořit nový účet"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8119 msgid "Register here."
8120 msgstr "Zaregistrujte se."
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8124 msgid "Registration Complete!"
8125 msgstr "Registrace kompletní!"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8129 msgid "Registration complete"
8130 msgstr "Registrace byla dokončena"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8134 msgid "Registration invalid!"
8135 msgstr "Neplatná registrace!"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8139 msgid "Regular print"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8149 msgid "Relatives' checkouts"
8150 msgstr "Prezenční výpůjčky"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8160 msgid "Relevance asc"
8161 msgstr "Relevance vzestupně"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8166 msgid "Relevance desc"
8167 msgstr "Relevance sestupně"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8176 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8177 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8181 msgid "Remove field"
8182 msgstr "Odstranit pole"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8186 msgid "Remove from list"
8187 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8191 msgid "Remove from this list"
8192 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8194 #. INPUT type=submit
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8196 msgid "Remove selected items"
8197 msgstr "Odebrat vybrané položky"
8199 #. INPUT type=submit
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8204 msgid "Remove selected searches"
8205 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
8207 #. INPUT type=submit
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8210 msgid "Remove share"
8211 msgstr "Zrušit sdílení"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8220 msgstr "Prodloužení"
8222 #. INPUT type=submit
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8226 msgstr "Prodloužit vše"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8234 msgstr "Prodloužit jednotku"
8236 #. INPUT type=submit
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8239 msgid "Renew selected"
8240 msgstr "Prodloužit vybrané"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8252 msgstr "Prodlouženo!"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8256 msgid "Report issues and broken links"
8257 msgstr "Nahlásit nefunkční odkazy"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8261 msgid "Request specific item type:"
8262 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8309 #. INPUT type=submit
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8328 msgid "Results %s to %s of %s"
8329 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8331 #. For the first occurrence,
8332 #. %1$s: IF ( query_desc )
8333 #. %2$s: query_desc | html
8335 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8336 #. %5$s: limit_desc | html
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8341 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8342 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8351 msgid "Resume all suspended holds"
8352 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8356 msgid "Resume your hold on "
8357 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8362 msgid "Return this item"
8363 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
8365 #. INPUT type=submit name=confirm
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8367 msgid "Return to account summary"
8368 msgstr "Zpět na přehled účtu"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8372 msgid "Return to fine details"
8373 msgstr "Vraťte se na "
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8377 msgid "Return to the catalog home page."
8378 msgstr "úvodní stránku katalogu"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8383 msgid "Return to the last advanced search"
8384 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8388 msgid "Return to the main page"
8389 msgstr "Vraťte se na "
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8393 msgid "Return to the self-checkout"
8394 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8399 msgid "Return to your lists"
8400 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
8402 #. INPUT type=submit
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8404 msgid "Return to your record"
8405 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8409 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8410 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8415 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8416 "particular patron."
8418 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8423 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8424 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8425 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8427 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
8428 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
8429 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8433 msgid "Review date: "
8434 msgstr "Datum recenze: "
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8438 msgid "Review result: "
8439 msgstr "Hodnocení recenze: "
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8449 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8450 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8454 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8455 msgstr "Recenze od Syndetics"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8469 msgid "SMS provider:"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8504 msgid "Save record "
8505 msgstr "Uložit záznam "
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8509 msgid "Save to Lists"
8510 msgstr "Uložit do seznamů"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8514 msgid "Save to another list"
8515 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8519 msgid "Save to your lists "
8520 msgstr "Uložit do seznamu "
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8530 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8531 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8536 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8537 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8538 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8540 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
8541 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
8542 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8548 msgid "Scan index for: "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8554 msgstr "Procházet rejstřík:"
8556 #. INPUT type=submit name=do
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8573 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8574 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8575 #. %3$s: mylibraryfirst
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8580 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8581 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8585 msgid "Search for this title in:"
8586 msgstr "Hledat tento titul v:"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8593 msgid "Search for works by this author"
8594 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8606 msgid "Search history"
8607 msgstr "Historie hledání"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8611 msgid "Search options:"
8612 msgstr "Možnosti hledání:"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8617 msgid "Search suggestions"
8618 msgstr "Hledat návrhy"
8620 #. %1$s: LibraryName |html
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8623 msgid "Search the %s"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8633 msgid "SearchCourseReserves "
8634 msgstr "SearchCourseReserves "
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8639 msgid "Searching Open Library..."
8640 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
8642 #. For the first occurrence,
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8646 msgid "Searching OverDrive..."
8647 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8671 msgid "See Baker & Taylor"
8672 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8687 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8690 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8696 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8699 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8704 msgid "Select a list"
8705 msgstr "Vyberte seznam"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8709 msgid "Select a specific item:"
8710 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
8712 #. For the first occurrence,
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8724 msgstr "Označit vše"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8732 msgid "Select searches to: "
8733 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8738 msgid "Select suggestions to: "
8739 msgstr "Vybrané návrhy: "
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8743 msgid "Select the item(s) to search"
8744 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8748 msgid "Select the term(s) to search"
8749 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8757 msgid "Select titles to: "
8758 msgstr "Vybrané záznamy: "
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8762 msgid "Self checkout help"
8763 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
8765 #. INPUT type=submit
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8777 msgstr "%s Další e-mail:"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8782 msgstr "Odeslat seznam"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8786 msgid "Sending your cart"
8787 msgstr "Váš košík se odesílá"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8791 msgid "Sending your list"
8792 msgstr "Váš seznam se odesílá"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8812 msgid "Serial collection"
8813 msgstr "Sbírka periodik"
8815 #. For the first occurrence,
8816 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8821 msgstr "Periodikum: %s "
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8833 msgid "Series Title"
8834 msgstr "Název edice"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8838 msgid "Series information:"
8839 msgstr "Informace o edici:"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8843 msgid "Series title"
8844 msgstr "Název edice"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8853 msgid "Session lost"
8854 msgstr "Připojení přerušeno"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8858 msgid "Settings updated"
8859 msgstr "Nastavení aktualizováno"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8869 msgid "Share a list"
8870 msgstr "Sdílet seznam"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8874 msgid "Share a list with another patron"
8875 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8879 msgid "Share by email"
8880 msgstr "Sdílet e-mailem"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8885 msgstr "Sdílet seznam"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8889 msgid "Share on Delicious"
8890 msgstr "Sdílet na Delicious"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8894 msgid "Share on Facebook"
8895 msgstr "Sdílet na Facebooku"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8899 msgid "Share on LinkedIn"
8900 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8904 msgid "Shelving location"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8910 msgid "Shibboleth Login"
8911 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8920 msgid "Show _MENU_ entries"
8921 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8926 msgid "Show all items"
8927 msgstr "Zobrazit všechny položky"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8932 msgid "Show last 50 items"
8933 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8938 msgstr "Zobrazit seznamy"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8943 msgstr "Zobrazit více"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8948 msgid "Show more options"
8949 msgstr "Zobrazit více možností"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8954 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8956 "Zobrazit seznam stránek ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8960 msgid "Show the top "
8961 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8966 msgstr "Zobrazit rok: "
8968 #. %1$s: resultcount
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8972 msgid "Showing %s of about %s results"
8973 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8977 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8978 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8982 msgid "Showing all items. "
8983 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8988 msgid "Showing last 50 items. "
8989 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8993 msgid "Showing only available items"
8994 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8998 msgid "Sign in with your Email"
8999 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9004 msgid "Sign in with your email"
9005 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9009 msgid "Similar items"
9010 msgstr "Podobné jednotky"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9014 msgid "Simple DC-RDF"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9019 msgid "Since you have "
9020 msgstr "Protože knihovně dlužíte na poplatcích "
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9025 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9026 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9029 #. %1$s: failaddress
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9033 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9034 "them. These are: %s"
9036 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9044 msgstr "Omlouváme se"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9049 msgstr "Omlouváme se,"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9054 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9055 "Contact the patron who sent you the invitation."
9057 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
9058 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9062 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9063 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9067 msgid "Sorry, no suggestions."
9068 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9072 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9073 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9077 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9078 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9083 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9086 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
9087 "můžete jej použít níže."
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9091 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9092 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9096 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9097 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9102 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9104 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9108 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9109 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9114 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9115 "the administrator to resolve this problem."
9117 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9118 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9122 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9124 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
9127 #. %1$s: too_many_reserves
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9130 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9131 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9135 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9136 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9141 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9142 "you have a local login, you may use that below."
9144 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
9145 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9149 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9151 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9156 msgstr "Řadit podle:"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9161 msgstr "Řadit podle: "
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9165 msgid "Sort this list by: "
9166 msgstr "Seřadit seznam podle: "
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9181 msgid "Standard number"
9182 msgstr "Standardní číslo"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9186 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9187 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9210 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9214 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9215 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9219 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9220 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9224 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9225 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9238 msgstr "Předmětové heslo"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9244 msgid "Subject cloud"
9245 msgstr "Nejčastější témata"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9249 msgid "Subject phrase"
9250 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9255 msgstr "Předmětová hesla"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9261 msgstr "Předmětová hesla:"
9263 #. For the first occurrence,
9264 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9268 msgid "Subject: %s "
9269 msgstr "Předmětová hesla: %s "
9271 #. INPUT type=submit
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9283 #. INPUT type=submit
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9285 msgid "Submit and close this window"
9286 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
9288 #. INPUT type=submit
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9291 msgid "Submit changes"
9292 msgstr "Potvrdit změny"
9294 #. INPUT type=submit
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9296 msgid "Submit update request"
9297 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
9299 #. INPUT type=submit
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9301 msgid "Submit your suggestion"
9302 msgstr "Odeslat návrh"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9306 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9307 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9311 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9312 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9316 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9317 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9321 msgid "Subscribe to recent comments"
9322 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9326 msgid "Subscribe to this list"
9327 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9334 msgid "Subscribe to this search"
9335 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9339 msgid "Subscription"
9342 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9343 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9344 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9349 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9350 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
9352 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9355 msgid "Subscription information for %s"
9356 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9360 msgid "Subscription: "
9361 msgstr "Předplatné: "
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9365 msgid "Subscriptions"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9376 msgid "Suggested by:"
9377 msgstr "Předloženo od:"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9381 msgid "Suggested for"
9382 msgstr "Navrhnuto pro"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9386 msgid "Suggested for:"
9387 msgstr "Navrženo pro:"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9391 msgid "Suggested on"
9392 msgstr "Navrhnuto pro"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9430 msgid "Suspend all holds"
9431 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9435 msgid "Suspend until:"
9436 msgstr "Odložit do:"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9440 msgid "Suspend your hold on "
9441 msgstr "Přerušit rezervaci "
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9445 msgid "Switch languages"
9446 msgstr "Přepínat jazyky"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9450 msgid "System Maintenance"
9451 msgstr "Údržba systému"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9460 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9461 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9473 msgstr "Prohlížeč štítků"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9478 msgstr "Oblak štítků"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9482 msgid "Tag status here."
9483 msgstr "Stav vkládaného štítku."
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9490 msgid "Tag status here. "
9491 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9503 #. For the first occurrence,
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9506 msgid "Tags added: "
9507 msgstr "Přidané štítky: "
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9512 msgid "Tags from this library:"
9513 msgstr "Štítky z této knihovny:"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9523 msgid "Technical reports"
9524 msgstr "Technické zprávy"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9537 msgstr "Hledaný výraz:"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9542 msgstr "Pojem/Fráze"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9564 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9567 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9568 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
9571 #. %2$s: IF selected_itemtype
9572 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9574 #. %5$s: IF ( branch )
9577 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9578 #. %9$s: timeLimit |html
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9584 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9587 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
9590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9591 #. %2$s: LibraryNameTitle
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9597 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9598 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9600 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
9601 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9605 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9606 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9610 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9612 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9617 msgid "The cart was sent to: %s"
9618 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
9620 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9621 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9623 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9625 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9627 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9629 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9631 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9633 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9635 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9637 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9639 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9641 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9643 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9645 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9647 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9649 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9651 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9653 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9655 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9657 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9659 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9661 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9662 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9664 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9665 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9667 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9668 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9673 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9674 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9675 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9676 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9677 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9678 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9681 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
9682 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
9683 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
9684 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
9685 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
9686 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
9687 "%s %s%s měsíčně%s "
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9692 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9693 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9694 "informing your library of this error."
9696 "Nepodařilo se vymazat Vaši čtenářskou historii, protože se vyskytl problém s "
9697 "konfigurací. Můžete nám pomoci tuto chybu opravit tím, že ji nahlásíte "
9698 "pracovníkům knihovny."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9703 msgid "The entered "
9704 msgstr "Uživatel číslo "
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9708 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9709 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
9711 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9714 msgid "The first subscription was started on %s"
9715 msgstr "První předplatné začalo %s"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9719 msgid "The following fields contain invalid information:"
9720 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9724 msgid "The item has been added to the list."
9725 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9729 msgid "The item has been added to your cart"
9730 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9734 msgid "The item has been removed from the list."
9735 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9739 msgid "The item has been removed from your cart"
9740 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9745 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9748 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9753 msgid "The item is already in your cart"
9754 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9759 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9760 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9762 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
9763 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9767 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9769 "Tato chyba znamená, že použitý odkaz byl chybný, nebo stránka neexistuje."
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9773 msgid "The link is invalid."
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9779 msgid "The list was sent to: %s"
9780 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9785 msgid "The operation %s is not supported."
9786 msgstr "Operace %s není podporována."
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9791 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9792 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
9794 #. %1$s: minPassLength
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9797 msgid "The password must contain at least %s characters."
9798 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
9800 #. %1$s: minPassLength
9801 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9805 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9806 "either invalid, or expired. "
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9811 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9812 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9816 msgid "The share has been removed."
9817 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9821 msgid "The share has not been removed."
9822 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
9824 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9827 msgid "The subscription expired on %s"
9828 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
9830 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9833 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9834 msgstr "Tento čárový kód se nepodařilo rozpoznat. %s "
9836 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9837 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9841 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9842 "code. It was NOT added. "
9844 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
9845 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9849 msgid "The transaction id "
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9855 msgstr "Uživatel číslo "
9857 #. %1$s: subscriptionsnumber
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9860 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9861 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9865 msgid "There are no comments for this item."
9866 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9870 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9871 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
9873 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9876 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9877 msgstr "Za rezervaci je účtován poplatek %s "
9879 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9880 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9881 #. %3$s: ERROR.badparam
9882 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9883 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9884 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9888 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9889 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9890 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9892 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
9893 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
9894 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9898 msgid "There was a problem with your submission"
9899 msgstr "Vyskytl se problém"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9903 msgid "There was an error sending the cart."
9904 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9908 msgid "There was an error sending the list."
9909 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9914 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9917 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9923 msgstr "Závěrečné práce"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9928 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9929 "any subject below to see the items in our collection."
9931 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
9932 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
9934 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9937 msgid "This card has been declared lost. %s "
9938 msgstr "Tato průkazka byla označena jako ztracená. %s "
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9943 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9944 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9945 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9946 "your reader account."
9948 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
9949 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9953 msgid "This is a serial"
9954 msgstr "Toto je periodikum"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9958 msgid "This item does not exist."
9959 msgstr "Tato položka neexistuje."
9961 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9964 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9965 msgstr "Tato jednotka již byla odepsána. %s "
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9969 msgid "This item is already checked out to you."
9970 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
9972 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9975 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9976 msgstr "Tuto jednotku má již vypůjčenu někdo jiný. %s "
9978 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9981 msgid "This item is not for loan. %s "
9982 msgstr "Tato jednotka není určena k půjčování. %s "
9984 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9987 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9988 msgstr "Tato jednotka je rezervována jiným uživatelem. %s "
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9992 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9997 msgid "This list does not exist."
9998 msgstr "Tento seznam neexistuje."
10000 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10004 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10006 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10011 msgid "This message can have the following reason(s):"
10012 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvody"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10020 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10023 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
10024 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
10026 #. %1$s: items_count
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10029 msgid "This record has many physical items (%s). "
10030 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10034 msgid "This subscription is closed."
10035 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10039 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10041 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10045 msgid "This title cannot be requested."
10046 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10051 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10052 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10054 "Tento titul se skládá z několik a částí. Prosím, vyberte o kterou část máte "
10055 "zájem. Pomoci Vám může kliknutí na konkrétní jednotky."
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10075 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10076 msgstr "Časový limit při čekání na potvrzení tisku"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10105 msgid "Title (A-Z)"
10106 msgstr "Název (A-Ž)"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10111 msgid "Title (Z-A)"
10112 msgstr "Název (Ž-A)"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10116 msgid "Title notes"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10121 msgid "Title phrase"
10122 msgstr "Název (přesně)"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10142 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10143 msgstr "K provedení změn ve vašem záznamu kontaktujte pracovníky knihovny."
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10147 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10148 msgstr "K provedení změn ve vašem záznamu kontaktujte pracovníky knihovny."
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10152 msgid "To report this error, you can "
10153 msgstr "Pro nahlášení této chyby můžete napsat "
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10157 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10158 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10168 msgstr "Nejvyšší úroveň"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10178 msgstr "Celkový dluh"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10213 msgid "Type of heading"
10214 msgstr "Typ záhlaví"
10216 #. INPUT type=text name=q
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10219 msgid "Type search term"
10220 msgstr "Vložte hledaný výraz"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10227 #. %1$s: heading | html
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10238 #. For the first occurrence,
10239 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10248 msgid "Unable to add one or more tags."
10249 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10254 msgid "Unable to connect to PayPal."
10255 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10260 msgid "Unable to update your setting!"
10261 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10266 msgid "Unable to verify payment."
10267 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10271 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10272 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10276 msgid "Unavailable issues"
10277 msgstr "Nedostupná čísla"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10283 msgid "Unhighlight"
10284 msgstr "Zrušit zvýraznění"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10288 msgid "Unified title"
10289 msgstr "Unifikovaný název"
10291 #. For the first occurrence,
10292 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10296 msgid "Unified title: %s "
10297 msgstr "Unifikovaný název: %s "
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10301 msgid "Uniform titles:"
10302 msgstr "Unifikovaný název:"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10311 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10312 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10321 msgid "Updates to your record"
10322 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10326 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10328 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10332 msgid "Used for/see from:"
10333 msgstr "Další varianty jména:"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10338 msgstr "Uživatelské jméno:"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10343 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10344 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10346 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
10347 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10352 msgid "VHS tape / Videocassette"
10353 msgstr "Videokazeta"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10357 msgid "Verification:"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10364 msgstr "Zobrazit vše"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10385 msgid "View details for this title"
10386 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10390 msgid "View full heading"
10391 msgstr "Zobrazit úplné záhlaví"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10396 msgid "View on Amazon.com"
10397 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10401 msgid "View your search history"
10402 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10417 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10418 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10428 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10429 "define how long we keep your reading history."
10431 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
10432 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10437 msgstr "Webová stránka"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10456 msgid "What is a discharge?"
10457 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10461 msgid "What's next?"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10467 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10468 "history immediately by clicking here. "
10470 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
10471 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10476 msgstr "Kde hledat:"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10480 msgid "With selected searches: "
10481 msgstr "Vybrané tituly: "
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10485 msgid "With selected suggestions: "
10486 msgstr "Vybrané návrhy: "
10488 #. For the first occurrence,
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10493 msgid "With selected titles: "
10494 msgstr "Vybrané tituly: "
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10503 msgid "Would you like to print a receipt?"
10504 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
10506 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10507 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10510 msgid "Written on %s by %s"
10511 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10538 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10541 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
10542 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10546 msgid "You are forbidden to view this page."
10547 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
10549 #. %1$s: borrowername
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10552 msgid "You are logged in as %s."
10553 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10557 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10559 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10564 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10565 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10569 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10570 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10574 msgid "You are not authorized to view this page."
10575 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10579 msgid "You are not authorized to view this record."
10580 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10585 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10586 "saved and sent as a single message."
10588 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
10589 "které Vám budou z knihovny posílány."
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10593 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10594 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10599 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10601 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10606 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10607 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10611 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10613 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10618 msgid "You can't change your password."
10619 msgstr "Heslo není možné změnit."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10623 msgid "You can't reset your password."
10624 msgstr "Heslo není možné změnit."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10629 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10632 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
10633 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
10635 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10638 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10639 msgstr "Tuto jednotku není možné prodloužit. %s "
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10643 msgid "You cannot share a public list."
10644 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10648 msgid "You currently have nothing checked out."
10649 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10654 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10655 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10659 msgid "You did not specify any search criteria"
10660 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10664 msgid "You did not specify any search criteria."
10665 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10669 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10670 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10674 msgid "You do not have permission to create a new list."
10675 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10679 msgid "You do not have permission to delete this list."
10680 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10684 msgid "You do not have permission to download this list."
10685 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10689 msgid "You do not have permission to send this list."
10690 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10694 msgid "You do not have permission to update this list."
10695 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10699 msgid "You do not have permission to view this list."
10700 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10705 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10706 "remember, passwords are case sensitive."
10708 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
10709 "Pamatujte, že u hesla je nutné dodržet malá a velká písmena."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10713 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10715 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
10716 "webového prohlížeče"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10720 msgid "You have a credit of:"
10721 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10725 msgid "You have already requested this title."
10726 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
10728 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10731 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10733 "Máte příliš mnoho výpůjček a nemůžete si tedy v tuto chvíli dále půjčovat. "
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10738 msgid "You have no fines or charges"
10739 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10744 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10745 "fields and resubmit."
10747 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
10748 "znovu potvrďte formulář."
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10752 msgid "You have nothing checked out"
10753 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10758 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10759 "following credentials:"
10760 msgstr "Registrace byla úspěšná. Pro přihlášení použijte následující údaje:"
10762 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10765 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10766 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10771 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10773 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10782 msgid "You must be logged in to add tags."
10783 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
10785 #. For the first occurrence,
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10788 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10789 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10791 #. For the first occurrence,
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10794 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10795 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10799 msgid "You must select a library for pickup. "
10801 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10805 msgid "You must select at least one item. "
10806 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
10809 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10812 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10813 msgstr "Máte dluh %s a proto si nemůžete půjčovat. %s "
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10817 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10822 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10823 msgstr "Možná jste zkusili načíst stánku, která vyžaduje přihlášení"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10828 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10830 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10835 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10838 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10844 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10847 "Cookie vašeho sezení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to "
10850 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10853 msgid "Your account has been frozen%s until "
10854 msgstr "Váš účet je zablokovaný%s do "
10856 #. %1$s: IF debarred_comment
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10859 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10860 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
10862 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10865 msgid "Your account has been suspended. %s "
10866 msgstr "Váš účet je blokovaný. %s "
10868 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10872 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10873 "renew your account."
10875 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
10878 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10881 msgid "Your account has expired. %s "
10882 msgstr "Vaše registrace již vypršela. %s "
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10886 msgid "Your account menu"
10887 msgstr "Menu Vašeho účtu"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10892 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10893 "confirmation email."
10895 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10900 msgid "Your authority search history is empty."
10901 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10905 msgid "Your card will expire on "
10906 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10911 msgstr "Váš nákupní košík"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10916 msgstr "Váš košík "
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10920 msgid "Your cart is currently empty"
10921 msgstr "Váš košík je prázdný"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10926 msgid "Your cart is empty."
10927 msgstr "Váš košík je prázdný."
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10931 msgid "Your catalog search history is empty."
10932 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10936 msgid "Your checkout history"
10937 msgstr "Historie výpůjček"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10941 msgid "Your comment"
10942 msgstr "Váš komentář"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10946 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10947 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10952 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10953 "update your record as soon as possible."
10955 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10961 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10962 "this page within a few days."
10964 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10969 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10970 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10974 msgid "Your download should begin automatically."
10975 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10979 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10980 msgstr "Váš upravený komentář (náhled, čeká na schválení)"
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10984 msgid "Your fines and charges"
10985 msgstr "Upomínky a poplatky"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10990 msgid "Your guarantor is "
10991 msgstr "Váš košík je prázdný."
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10995 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10996 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11001 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11002 "please contact the library."
11004 "Vaše uživatelská průkazka byla označena jako ztracená nebo ukradená. Pokud "
11005 "tomu tak není, kontaktujte pracovníky knihovny."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11010 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11011 "renew your card. "
11013 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11018 msgid "Your list : %s "
11019 msgstr "Váš seznam : %s "
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11029 msgstr "Vaše seznamy"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11033 msgid "Your lists:"
11034 msgstr "Vaše seznamy:"
11036 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11037 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11038 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11039 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11045 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11046 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11047 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11048 "on hold for another patron. %s %s "
11050 "Prodloužení vaší výpůjčky selhalo z následujících důvodů: %s %s Váš účet "
11051 "vypršel. Prosím kontaktujte knihovnu pro další informace. %s Vyčerpali jste "
11052 "možnosti prodlouežní. %s Tato jednotka je rezervována jiným čtenářem. %s %s "
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11057 msgid "Your messaging settings"
11058 msgstr "Nastavení upozornění"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11062 msgid "Your options are: "
11063 msgstr "Máte tyto možnosti: "
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11067 msgid "Your password has been changed "
11068 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
11070 #. For the first occurrence,
11071 #. %1$s: minpasslen
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11075 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11076 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11080 msgid "Your payment"
11081 msgstr "Váš komentář"
11083 #. %1$s: message_value
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11086 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11091 msgid "Your personal details"
11092 msgstr "Osobní údaje"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11096 msgid "Your priority: "
11097 msgstr "Vaše pořadí: "
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11102 msgid "Your privacy management"
11103 msgstr "Správa vašeho soukromí"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11107 msgid "Your privacy rules have been updated."
11108 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11112 msgid "Your purchase suggestions"
11113 msgstr "Návrhy na nákup"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11117 msgid "Your reading history has been deleted."
11118 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11125 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11126 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11130 msgid "Your search history"
11131 msgstr "Historie hledání"
11133 #. %1$s: total |html
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11136 msgid "Your search returned %s results."
11137 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11142 msgid "Your setting has been updated!"
11143 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11147 msgid "Your summary"
11148 msgstr "Přehled účtu"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11153 msgstr "Vaše štítky"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11158 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11159 "before applying them."
11161 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
11162 "pracovníky knihovny."
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11166 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11167 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11171 msgid "[ New list ]"
11172 msgstr "Nový seznam"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11177 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11178 "END %] catalog recent comments"
11180 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
11181 "END %] katalog - poslední komentáře"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11185 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11186 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
11188 #. INPUT type=text name=limit
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11190 msgid "[% limit or"
11191 msgstr "[% limit or"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11196 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11197 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11198 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11201 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11202 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11203 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11209 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11210 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11211 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11214 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11215 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11216 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11222 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11223 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11224 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11226 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11227 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11228 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11233 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11234 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11236 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11237 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11242 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11243 "type=seefro.type %%] "
11245 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11246 "type=seefro.type %%] "
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11251 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11252 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11253 "normalized_oclc ) %%] "
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11263 msgid "already in your cart"
11264 msgstr "již jsou v košíku"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11270 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11271 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11275 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11276 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11286 msgid "and try again with a different user"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11291 msgid "anyone else to add entries."
11292 msgstr "komukoliv přidávat záznamy."
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11296 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11297 msgstr "komukoliv odstraňovat záznamy ostatních."
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11301 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11302 msgstr "komukoliv odstraňovat jím vložené záznamy."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11306 msgid "ask for a discharge"
11307 msgstr "Požádat o ukončení"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11311 msgid "average rating: "
11312 msgstr "průměrné hodnocení: "
11314 #. %1$s: rating_avg_int
11315 #. %2$s: rating_total
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11318 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11319 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11340 msgid "borrowernumber"
11341 msgstr "borrowernumber"
11343 #. For the first occurrence,
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11360 msgid "card number"
11361 msgstr "cardnumber"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11366 msgstr "cardnumber"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11370 msgid "change your password"
11371 msgstr "Změnit heslo"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11378 msgid "click here to login"
11379 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11383 msgid "contact information"
11384 msgstr "kontaktní údaje"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11395 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11396 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11397 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11398 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11399 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11400 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11401 "series %]&rft.genre="
11403 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11404 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11405 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11406 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11407 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11408 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11409 "series %]&rft.genre="
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11414 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11415 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11420 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11421 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11426 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11429 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11434 msgid "desired_due_date"
11435 msgstr "desired_due_date"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11439 msgid "email address"
11440 msgstr "e-mailová adresa"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11444 msgid "email the Koha Administrator"
11445 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11449 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11450 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11454 msgid "for this payment is invalid."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11459 msgid "has already been posted to an account."
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11473 msgid "iDreamBooks.com rating"
11474 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11494 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11496 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11500 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11501 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11505 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11506 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11510 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11511 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11516 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11519 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11524 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11525 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11529 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11530 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11534 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11535 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11539 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11540 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11545 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11546 "request_location=127.0.0.1 "
11548 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11549 "request_location=127.0.0.1 "
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11553 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11554 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11558 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11559 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11564 msgid "in %s fines"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11570 msgid "in OpenLibrary collection"
11571 msgstr "v databázi OverDrive"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11575 msgid "in OverDrive collection"
11576 msgstr "v databázi OverDrive"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11580 msgid "in any heading"
11581 msgstr "v libovolném záhlaví"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11585 msgid "in main entry"
11586 msgstr "v hlavním záznamu"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11590 msgid "in the complete record"
11591 msgstr "v celém záznamu"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11595 msgid "injecting NEW comment: "
11596 msgstr "vkládám NOVÝ komentář: "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11600 msgid "injecting OLD comment: "
11601 msgstr "vkládám STARÝ komentář: "
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11605 msgid "is already in use."
11606 msgstr "již jsou v košíku"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11615 msgid "is the wrong length."
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11630 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11631 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11635 msgid "item(s) added to your cart"
11636 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11646 #. %1$s: LibraryName |html
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11649 msgid "koha opac %s"
11650 msgstr "koha opac %s"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11654 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11655 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11659 msgid "list of authority record identifiers"
11660 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11664 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11665 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11669 msgid "list of system record identifiers"
11670 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11674 msgid "log in using a different account"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11680 msgid "needed_before_date"
11681 msgstr "needed_before_date"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11695 msgid "online update form"
11696 msgstr "on-line aktualizační formulář"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11730 msgid "pickup_expiry_date"
11731 msgstr "pickup_expiry_date"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11736 msgid "pickup_location"
11737 msgstr "pickup_location"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11741 msgid "primary email address"
11742 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11749 msgid "purchase suggestion"
11750 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11754 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11755 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11759 msgid "register here"
11760 msgstr "zaregistrovat zde"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11764 msgid "request a new password recovery link."
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11769 msgid "request_location"
11770 msgstr "request_location"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11775 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11776 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11781 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11784 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
11787 #. For the first occurrence,
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11795 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11796 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11801 msgstr "return_fmt"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11805 msgid "return_type"
11806 msgstr "return_type"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11820 msgid "secondary email address"
11821 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11826 msgstr "podívejte se také na:"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11830 msgid "show_attributes"
11831 msgstr "show_fines"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11835 msgid "show_contact"
11836 msgstr "show_contact"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11841 msgstr "show_fines"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11846 msgstr "show_holds"
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11851 msgstr "show_loans"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11855 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11856 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
11858 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11859 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11860 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11861 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11864 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11867 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11868 msgstr "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s Zpracovává se %s %s "
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11872 msgid "site administrator"
11873 msgstr "administrátor stránky"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11878 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11880 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11885 msgid "starts with"
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11895 msgid "suggestions"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11906 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11907 "element 'reserve_id')"
11909 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
11910 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11915 msgid "system item identifier"
11916 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
11918 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11920 msgid "tagsel_button"
11921 msgstr "tagsel_button"
11923 #. META http-equiv=Content-Type
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11930 msgid "text/html; charset=utf-8"
11931 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11937 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11940 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11945 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11947 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11952 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11953 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11957 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11958 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11962 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11963 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11972 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11973 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11975 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
11976 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11981 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11983 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)%s."
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11988 msgid "there was an problem processing your payment"
11989 msgstr "Vyskytl se problém"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11994 msgid "to create new lists."
11995 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
12000 msgstr "Lokální přihlášení"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12004 msgid "to post a comment."
12005 msgstr "pro publikování komentáře."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12009 msgid "to submit current information ("
12010 msgstr "pro odeslání aktuální informace ("
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12034 msgid "used for/see from:"
12035 msgstr "použito pro/viz zde:"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12039 msgid "user's login identifier"
12040 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12044 msgid "user's password"
12045 msgstr "uživatelské heslo"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12054 msgid "view labeled"
12055 msgstr "zobrazit popisky"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12061 msgstr "jednoduchý náhled"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12070 msgid "waiting holds:"
12071 msgstr "Čekající rezerarvace:"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12075 msgid "was not found in the database. Please try again."
12076 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12081 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12084 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12089 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12090 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12094 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12096 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12100 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12101 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12105 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12107 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12111 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12112 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12114 #. %1$s: approvedaddress
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12117 msgid "will be sent shortly to %s."
12118 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12122 msgid "with biblionumber"
12123 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12127 msgid "would be entered as "
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12135 #. %1$s: new_reserves_allowed
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12139 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12140 "items you wish to not place holds on. "
12142 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12147 msgid "your account page"
12148 msgstr "stránka Vašeho účtu"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12158 msgstr "Vaše seznamy"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12162 msgid "your messaging"
12163 msgstr "Nastavení upozornění"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12168 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12173 msgid "your personal details"
12174 msgstr "Osobní údaje"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12178 msgid "your privacy"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12183 msgid "your purchase suggestions"
12184 msgstr "Návrhy na nákup"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12188 msgid "your rating: "
12189 msgstr "vaše hodnocení: "
12191 #. %1$s: rating_value
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12194 msgid "your rating: %s, "
12195 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12199 msgid "your reading history"
12200 msgstr "Historie výpůjček"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12204 msgid "your search history"
12205 msgstr "Historie hledání"
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12209 msgid "your summary"
12210 msgstr "Přehled účtu"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12215 msgstr "Vaše štítky"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12229 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12231 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"