1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:50-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-07-01 10:20+0000\n"
10 "Last-Translator: Josef Moravec <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1561976401.354295\n"
20 "X-Pootle-Path: /cs/18.05/cs-CZ-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title | html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield | html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield | html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
53 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
54 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
57 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
58 msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
61 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
62 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
63 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
68 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
71 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
72 #. %2$s: - newline="\n" | html -
73 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
75 #. %5$s: - newline | html -
77 #. %7$s: barcode | html
80 #. %10$s: - newline | html -
81 #. %11$s: title | html
82 #. %12$s: barcode | html
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
87 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
88 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
90 "%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
91 "prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
92 "má být dnes vrácena do knihovny %s "
94 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
95 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
96 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
99 msgid "%s %s %s Item waiting at "
100 msgstr "%s %s %s Čeká v "
102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
103 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
108 msgid "%s %s %s Koha online %s "
109 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
112 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
115 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
116 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
120 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
121 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
124 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
125 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
129 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
130 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
134 #. %3$s: IF ( review.title )
135 #. %4$s: review.title | html
138 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
139 #. %8$s: subtitl.subfield | html
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
143 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
144 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
147 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
148 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
149 #. %4$s: IF ( loop.last )
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
158 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
160 "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné jednotky. %s "
163 #. %2$s: MY_TAG.term | html
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
167 msgid "%s %s (not approved) %s "
168 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
170 #. For the first occurrence,
172 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
176 msgid "%s %s End date: "
177 msgstr "%s %s Konec omezení: "
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
183 msgid "%s %s Item in transit to "
184 msgstr "%s %s Na cestě do "
187 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
188 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
189 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
190 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
191 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
192 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
193 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
198 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
199 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
200 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
202 "%s %s XSL šablona nebyla předána. %s Soubor XSLT nebyl nalezen. %s Při "
203 "načítání stylu se vyskytla chyba. %s Při parsování stylu se vyskytla chyba. "
204 "%s Při parsování vstupu se vyskytla chyba. %s Při zpracovávání vstupu se "
205 "vyskytla chyba. %s Vstup nebyl předán. %s "
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
212 msgid "%s %s No results found. %s "
213 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
215 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
216 #. %2$s: IF branchcode
217 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
221 #. %7$s: IF branchcode
222 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
229 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
230 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
231 "library news. %s %s "
233 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s. %s RSS kanál novinek z knihovny. %s "
234 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s a celého knihovního systému. %s RSS "
235 "kanál novinek z knihoven tohoto systému. %s %s "
237 #. %1$s: - SWITCH index -
238 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
239 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
240 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
245 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
246 "%s Search also for related subjects %s "
248 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
249 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
251 #. %1$s: SWITCH m.code
252 #. %2$s: CASE 'too_many'
253 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
254 #. %4$s: CASE 'already_exists'
255 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
257 #. %7$s: m.code | html
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
262 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
263 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
264 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
265 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
266 "has been submitted. %s %s %s "
268 "%s %s Návrh nebyl uložen. Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které "
269 "můžete vložit (%s). Jakmile knihovna zpracuje předchozí vaše návrhy, budete "
270 "moci vkládat další. %s Návrh nebyl vložen. Stejný návrh již existuje. %s Váš "
271 "návrh byl odeslán. %s %s %s "
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
280 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
283 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
286 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
287 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
293 #. %1$s: i.title | html
295 #. %3$s: i.author | html
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
299 msgid "%s %s by %s %s "
300 msgstr "%s %s od %s%s "
302 #. %1$s: firstname | $raw
303 #. %2$s: surname | $raw
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
306 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
307 msgstr "%s %s vám poslal obsah košíku z našeho on-line katalogu."
309 #. %1$s: firstname | $raw
310 #. %2$s: surname | $raw
311 #. %3$s: shelfname | $raw
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
314 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
316 "%s %s vám poslal z našeho on-line katalogu seznam dokumentů s názvem: %s."
319 #. %2$s: CASE 'earlier'
320 #. %3$s: CASE 'later'
321 #. %4$s: CASE 'acronym'
322 #. %5$s: CASE 'musical'
323 #. %6$s: CASE 'broader'
324 #. %7$s: CASE 'narrower'
325 #. %8$s: CASE 'parent'
328 #. %11$s: type | html
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
334 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
335 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
338 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
339 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
342 #. %1$s: SWITCH option
343 #. %2$s: CASE 'bibtex'
344 #. %3$s: CASE 'endnote'
345 #. %4$s: CASE 'marcxml'
346 #. %5$s: CASE 'marc8'
348 #. %7$s: CASE 'marcstd'
351 #. %10$s: CASE 'isbd'
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
356 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
357 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
359 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
360 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
362 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
364 #. %3$s: CASE 'Pay00'
365 #. %4$s: CASE 'Pay01'
366 #. %5$s: CASE 'Pay02'
375 #. %14$s: CASE 'Rent'
384 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
386 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
387 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
389 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
390 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
392 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
393 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
398 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
399 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
400 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
401 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
402 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
405 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (kartou VISA přes "
406 "SIP2) %sZaplaceno (kreditní kartou přes SIP2) %sNová průkazka %sUpomínka "
407 "%sRegistrační poplatek %sOstatní %sZtracený dokument %sProminuto "
408 "%sNabíhající upomínka %sNevyzvednutá rezervace %sPoplatek za vypůjčení "
409 "%sOdpuštěno %sVrácení poplatku za ztrátu dokumentu %sPoplatek za zpracování "
410 "%sPlatba %sProminuto %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
412 #. %1$s: IF s.is_private
413 #. %2$s: IF s.is_shared
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
420 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
421 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
423 #. %1$s: added_count | html
424 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
429 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
430 msgstr "%s %sštítek%sštítky%s úspěšně přidán(y)."
432 #. %1$s: deleted_count | html
433 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
438 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
439 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
441 #. %1$s: IF loop.index == 0
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
446 msgid "%s %s and %s "
447 msgstr "%s %s a %s "
449 #. %1$s: bibliotitle | html
450 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
453 msgid "%s (Record no. %s)"
454 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
456 #. %1$s: IF ( related )
457 #. %2$s: FOREACH relate IN related
458 #. %3$s: relate.related_search | html
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
463 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
464 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
466 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
467 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
468 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
469 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
470 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
473 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
474 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
476 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
477 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
478 #. %3$s: IF ( canrenew )
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
481 msgid "%s Account frozen %s %s "
482 msgstr "%s Účet pozastaven %s %s "
484 #. %1$s: IF review.your_comment
485 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
487 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
488 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
489 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
491 #. %8$s: review.borrtitle | html
492 #. %9$s: review.firstname | html
493 #. %10$s: review.surname | html
494 #. %11$s: CASE 'first'
495 #. %12$s: review.firstname | html
496 #. %13$s: CASE 'surname'
497 #. %14$s: review.surname | html
498 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
499 #. %16$s: review.firstname | html
500 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
501 #. %18$s: CASE 'username'
502 #. %19$s: review.userid | html
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
509 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
512 "%s Přidáno vámi %s %s %s Přidáno %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
513 "%s %s %s %s %s %s %s "
515 #. %1$s: IF (sendmailError)
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
518 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
519 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
521 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
526 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
527 "resolve this problem. %s "
529 "%s Při generování PDF souboru došlo k chybě. Kontaktujte zaměstnance "
530 "knihovny, kteří pomohou vyřešit teto problém. %s "
532 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
535 msgid "%s Automatic renewal "
536 msgstr "%s Automatické prodloužení "
538 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
541 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
543 "%s Automatické prodloužení selhalo, protože vypršelo vaše registrační "
546 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
547 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
549 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
550 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
552 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
553 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
555 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
556 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
558 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
559 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
561 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
562 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
567 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
568 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
570 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
571 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
573 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
574 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
576 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
577 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
579 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
580 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
581 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
584 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
585 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
587 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
588 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
590 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
591 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
593 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
594 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
599 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
600 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
602 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
603 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
610 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
611 msgstr "%s Pokud se chcete odhlásit z toho klubu, kontaktujte knihovnu. %s "
613 #. %1$s: IF (errcode==1)
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
619 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
620 "you cannot add items to this list. %s "
622 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
623 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
625 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
628 msgid "%s Did you mean: "
629 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
631 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
634 msgid "%s Internet user critics"
635 msgstr "%s hodnocení uživatelů internetu"
637 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
641 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
643 "%s Možnost vkládat poznámky k vydání není zapnuta. Prosíme, kontaktujte "
644 "pracovníky knihovny. %s "
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
649 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
650 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
652 #. %1$s: issues_count | html
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
655 msgid "%s Item(s) checked out"
656 msgstr "%s vypůjčených jednotek"
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
662 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
663 msgstr "%s K tomuto záznamu není možné zadat požadavek na článek. %s "
665 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
666 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
670 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
672 "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení selhalo protože nemáte "
673 "zaplacené všechny poplatky. "
675 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
676 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
679 msgid "%s No renewal before %s "
680 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
682 #. %1$s: IF ( searchdesc )
683 #. %2$s: LibraryName | html
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
686 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
687 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy. "
690 #. %2$s: END # / IF results
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
693 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
694 msgstr "%s Žádné výsledky, zkuste změnit nastavení filtrů. %s "
696 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
699 msgid "%s Not allowed"
700 msgstr "%s Nepovoleno"
702 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
705 msgid "%s Not renewable "
706 msgstr "%s Nelze prodloužit "
708 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
709 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
712 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
713 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
715 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
720 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
721 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
723 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
725 #. %3$s: IF password_too_short
726 #. %4$s: minPasswordLength | html
728 #. %6$s: IF password_too_weak
730 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
732 #. %10$s: IF ( WrongPass )
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
737 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
738 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
739 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
740 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
741 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
742 "password for you. %s "
744 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
745 "nové heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků. %s %s Heslo musí obsahovat "
746 "alespoň jednu číslici, jedno malé a jedno velké písmeno. %s %s Heslo nesmí "
747 "obsahovat mezeru na začátku nebo na konci. %s %s Vaše současné heslo bylo "
748 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
749 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
751 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
752 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
753 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
754 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
758 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
759 msgstr "%s Čekající %s Ve zpracování %s Dokončeno %s Zrušeno %s "
761 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
764 msgid "%s Professional critics"
765 msgstr "%s Hodnocení od odborníků"
767 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
769 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
776 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
779 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
781 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
784 msgid "%s Quotations"
787 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
791 msgid "%s Renewal not allowed %s "
792 msgstr "%s Prodloužení není povoleno %s "
794 #. For the first occurrence,
795 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
796 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
798 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
803 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
804 msgstr "%s Omezení přidána během zpracovávání upomínek %s %s %s %s "
806 #. %1$s: LibraryName | html
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
812 #. %1$s: LibraryName | html
813 #. %2$s: IF ( query_desc )
814 #. %3$s: query_desc | html
816 #. %5$s: IF ( limit_desc )
817 #. %6$s: limit_desc | html
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
821 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
822 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
824 #. %1$s: LibraryName | html
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
827 msgid "%s Self check-in"
828 msgstr "%s Samoobslužné vracení"
830 #. %1$s: LibraryName | html
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
833 msgid "%s Self checkout system"
834 msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
836 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
841 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
842 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
844 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
847 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
849 "%s Odkaz, na který jste klikl(a) již není platný, nebo vypršela jeho "
852 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
853 #. %2$s: ELSIF password_too_short
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
856 msgid "%s The passwords do not match. %s "
857 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s "
859 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
860 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
861 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
862 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
863 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
864 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
865 #. %7$s: DEBT | $Price
866 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
867 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
868 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
869 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
870 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
871 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
872 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
873 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
874 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
879 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
880 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
881 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
882 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
883 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
884 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
885 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
886 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
887 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
889 "%s Systém nedokázal identifikovat čárový kód. %s Máte více výpůjček než "
890 "knihovna umožňuje, další dokument si proto již půjčit nemůžete. %s Tento "
891 "dokument má vypůjčený jiný čtenář. %s Tuto výpůjčku nelze znovu prodloužit. "
892 "%s Tento dokument není možné vypůjčit. %s Máte v knihovně dluh ve výši %s a "
893 "proto si nemůžete v tuto chvíli nic vypůjčit. %s Tento dokument již byl "
894 "odepsán z fondu knihovny. %s Tento dokument je možné vypůjčit jen s "
895 "omezením. %s Tento dokument má rezervovaný jiný čtenář. %s Tento dokument "
896 "patří do jiné pobočky/oddělení. %s Vaše registrace vypršela. %s Váš účet byl "
897 "zablokován. %s Tento průkaz byl označen jako ztracený. %s Vaše kontaktní "
898 "informace jsou neúplné. %s Termín pro vrácení není správně zadán. %s "
899 "Kontaktujte zaměstnance knihovny."
903 #. %3$s: FOREACH role IN content
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
906 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
907 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
913 msgid "%s This record has no items. %s "
914 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
921 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
923 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
926 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
929 msgid "%s Video extracts"
930 msgstr "%s Video ukázky"
932 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
935 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
938 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
939 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
940 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
942 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
943 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
949 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
952 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
955 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
960 msgid "%s Yes %s No %s "
961 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
963 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
964 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
969 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
971 "%s Ano (včas nevrácená nebo ztracená jednotka) %s Ano (poplak za půjčení) %s "
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
978 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
979 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
981 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
985 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
986 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
988 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
989 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
991 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
996 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
997 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
999 "%s Při vyzvednutí rezervovaného dokumentu vám bude naúčtován poplatek ve "
1000 "výši %s %s Při zadání rezervace vám bude naúčtován poplatek ve výši %s %s "
1002 #. %1$s: resul.used | html
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s: IF ( review.author )
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1017 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1018 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1020 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1023 msgid "%s by %s %s %s "
1024 msgstr "%s od %s %s %s "
1026 #. %1$s: LoginBranchname | html
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1030 msgstr "Jednotky v knihovně %s"
1032 # řekl bych že ano ;)
1033 #. For the first occurrence,
1034 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1038 msgid "%s items are on order."
1039 msgstr "%s jednotek je objednáno."
1041 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1042 #. %2$s: total | html
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1045 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1047 "Nahráno %s z %s výsledků, upřesněte své hledání pro zobrazení dalších záznamů"
1049 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1050 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1051 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1052 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1057 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1058 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1061 #. %2$s: heading | html
1064 #. %5$s: BLOCK language
1065 #. %6$s: SWITCH lang
1066 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1067 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1068 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1069 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1070 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1072 #. %13$s: lang | html
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1078 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1080 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1081 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1083 #. %1$s: FILTER trim
1084 #. %2$s: SWITCH type
1085 #. %3$s: CASE 'earlier'
1086 #. %4$s: CASE 'later'
1087 #. %5$s: CASE 'acronym'
1088 #. %6$s: CASE 'musical'
1089 #. %7$s: CASE 'broader'
1090 #. %8$s: CASE 'narrower'
1092 #. %10$s: type | html
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1098 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1099 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1101 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1102 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1104 #. %1$s: IF contents.count
1105 #. %2$s: contents.count | html
1106 #. %3$s: IF contents.count == 1
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1113 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1114 msgstr "%s%s %sjednotka%sjednotky%s%sPrázdné%s"
1116 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1117 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1118 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1121 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1122 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1126 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1127 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1131 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1139 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1141 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1149 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1150 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné vracení"
1152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1153 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1158 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1159 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1165 #. %5$s: borrowernumber | html
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1168 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1170 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1173 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1174 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1179 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1180 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1182 #. For the first occurrence,
1183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1184 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1193 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1194 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1196 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1197 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1200 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1201 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1202 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1203 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1204 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1205 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1206 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1207 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1208 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1209 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1210 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1211 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1217 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1218 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1219 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1220 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1221 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1222 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1224 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1225 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1226 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1227 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1228 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1229 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1231 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1232 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1235 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1241 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1244 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1245 "katalogu není povoleno %s"
1247 #. For the first occurrence,
1248 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1249 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1252 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1253 #. %6$s: IF ( query_desc )
1254 #. %7$s: query_desc | html
1256 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1257 #. %10$s: limit_desc | html
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1265 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1266 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1269 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1270 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1273 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1274 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1277 #. %5$s: IF ( total )
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1283 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1286 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1289 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1290 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1293 #. %5$s: IF op == 'view'
1294 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1300 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1306 #. %5$s: IF ( op_add )
1308 #. %7$s: IF ( op_else )
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1314 "%sPurchase Suggestions%s"
1316 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1317 "%sNávrhy na nákup%s"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1323 #. %5$s: IF ( typeissue )
1324 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1330 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1332 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1333 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1339 #. %5$s: IF action == 'edit'
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1345 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1346 "%sRegister a new account%s"
1348 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1358 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1367 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1376 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1385 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1391 #. %5$s: summary.mainentry | html
1392 #. %6$s: IF authtypetext
1393 #. %7$s: authtypetext | html
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1398 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1400 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1410 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1419 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1425 #. %5$s: title | html
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1429 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1435 #. %5$s: course.course_name | html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1439 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1448 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1454 #. %5$s: title | html
1455 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1456 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1458 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1463 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s%s, %s %s%s"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1472 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Zrušení konta"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1481 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1487 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1491 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1497 #. %5$s: authtypetext | html
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1501 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1510 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obnova zapomenutého hesla"
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1516 #. %5$s: bibliotitle | html
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1521 "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o historii předplatného pro %s"
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1530 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1536 #. %5$s: biblio.title | html
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1540 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1549 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1555 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1559 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1568 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1579 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi OverDrive"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1588 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1597 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1606 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1617 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi RecordedBooks"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1626 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Požadavek na článek"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1635 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1644 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1653 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1662 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1671 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1680 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1689 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1698 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1707 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše souhlasy"
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1716 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1726 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše požadavky na meziknihovní výpůjčky"
1728 #. For the first occurrence,
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1737 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1746 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1755 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Distribuční seznamy"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #. %5$s: unimarc3 | html
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1765 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání ppn %s v databázi IdRef"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1774 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1776 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1777 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1778 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1780 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1781 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1782 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1784 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1785 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1791 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1792 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1795 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1796 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1799 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1800 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1805 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1806 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1808 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1809 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1813 msgid "%s, by %s%s "
1814 msgstr "%s, od %s%s "
1816 #. For the first occurrence,
1817 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1818 #. %2$s: i.biblionumber | html
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1826 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1827 #. %2$s: review.biblionumber | html
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1833 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1834 #. %2$s: review.biblionumber | html
1835 #. %3$s: review.reviewid | html
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1838 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1839 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1841 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1847 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1848 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1854 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1855 #. %2$s: query_cgi | $raw
1856 #. %3$s: limit_cgi | html
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1862 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1863 #. %2$s: query_cgi | $raw
1864 #. %3$s: limit_cgi | url
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1867 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1868 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1870 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1871 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1877 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1887 msgid "%s0 biblios%s "
1888 msgstr "%s0 záznamů%s "
1890 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1891 #. %2$s: starting_homebranch | html
1893 #. %4$s: IF ( starting_location )
1894 #. %5$s: starting_location | html
1896 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1897 #. %8$s: starting_ccode | html
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1902 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1905 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
1907 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1912 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1913 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
1915 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1917 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1919 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1921 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1923 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1925 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1927 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1929 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1931 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1933 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1935 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1937 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1942 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1943 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1944 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1946 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
1947 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
1948 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
1950 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1951 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1952 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1953 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1954 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1955 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1961 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1962 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1964 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
1965 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
1968 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1969 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1970 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1975 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1976 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
1978 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1979 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1980 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1981 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1982 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1983 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1985 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1987 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1988 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1993 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1994 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1997 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
1998 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2000 #. %1$s: IF ( typeissue )
2001 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2006 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2009 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2016 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2017 msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2023 msgid "%sThis record has no items.%s "
2024 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2026 #. For the first occurrence,
2027 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2033 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2034 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
2036 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2041 msgid "%sYes%sNo%s "
2042 msgstr "%sAno%sNe%s "
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2049 msgstr "%sseznam:%s"
2051 #. For the first occurrence,
2052 #. %1$s: IF ( author )
2053 #. %2$s: author | html
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2063 msgid "« Previous"
2064 msgstr "« Předchozí"
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2069 msgid "<< Previous"
2070 msgstr "<< Předchozí"
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2075 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2076 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2078 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2079 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2084 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2085 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2087 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2088 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2093 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2094 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2095 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2096 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2097 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2098 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2099 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2100 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2101 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2102 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2103 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2104 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2105 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2106 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2107 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2108 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2109 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2110 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2111 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2112 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2113 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2114 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2115 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2116 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2117 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2118 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2119 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2120 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2121 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2122 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2123 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2124 "notforloan>0</notforloan> <"
2125 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2126 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2127 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2128 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2129 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2130 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2131 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2132 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2133 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2134 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2135 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2136 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2137 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2138 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2139 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2140 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2141 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2142 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2143 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2144 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2145 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2146 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2147 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2148 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2149 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2150 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2151 "notforloan>0</notforloan> <"
2152 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2153 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2154 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2155 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2156 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2157 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2158 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2159 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2160 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2161 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2162 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2164 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2165 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2166 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2167 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2168 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2169 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2170 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2171 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2172 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2173 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2174 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2175 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2176 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2177 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2178 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2179 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2180 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2181 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2182 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2183 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2184 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2185 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2186 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2187 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2188 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2189 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2190 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2191 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2192 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2193 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2194 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2195 "notforloan>0</notforloan> <"
2196 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2197 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2198 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2199 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2200 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2201 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2202 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2203 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2204 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2205 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2206 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2207 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2208 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2209 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2210 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2211 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2212 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2213 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2214 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2215 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2216 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2217 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2218 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2219 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2220 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2221 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2222 "notforloan>0</notforloan> <"
2223 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2224 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2225 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2226 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2227 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2228 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2229 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2230 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2231 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2232 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2233 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2238 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2239 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2240 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2241 "GetPatronStatus>"
2243 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2244 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2245 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2250 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2251 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2252 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2253 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2254 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2255 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2256 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2257 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2258 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2259 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2260 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2261 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2262 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2263 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2264 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2265 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2266 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2267 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2268 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2269 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2270 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2271 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2272 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2273 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2274 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2275 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2276 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2277 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2278 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2279 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2280 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2281 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2282 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2283 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2284 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2285 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2286 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2287 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2288 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2289 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2290 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2291 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2292 "notforloan>0</notforloan> <"
2293 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2294 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2295 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2296 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2297 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2298 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2299 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2300 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2301 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2302 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2303 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2304 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2305 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2306 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2307 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2308 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2309 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2310 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2311 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2312 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2313 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2314 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2315 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2316 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2317 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2318 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2319 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2320 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2321 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2322 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2323 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2324 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2325 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2326 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2327 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2328 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2329 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2330 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2331 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2332 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2333 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2334 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2335 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2336 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2337 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2338 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2339 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2340 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2341 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2342 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2343 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2344 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2345 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2346 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2347 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2348 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2349 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2350 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2351 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2352 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2353 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2354 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2355 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2356 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2358 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2359 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2360 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2361 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2362 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2363 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2364 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2365 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2366 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2367 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2368 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2369 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2370 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2371 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2372 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2373 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2374 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2375 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2376 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2377 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2378 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2379 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2380 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2381 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2382 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2383 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2384 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2385 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2386 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2387 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2388 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2389 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2390 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2391 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2392 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2393 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2394 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2395 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2396 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2397 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2398 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2399 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2400 "notforloan>0</notforloan> <"
2401 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2402 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2403 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2404 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2405 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2406 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2407 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2408 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2409 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2410 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2411 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2412 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2413 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2414 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2415 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2416 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2417 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2418 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2419 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2420 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2421 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2422 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2423 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2424 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2425 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2426 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2427 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2428 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2429 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2430 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2431 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2432 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2433 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2434 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2435 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2436 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2437 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2438 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2439 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2440 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2441 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2442 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2443 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2444 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2445 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2446 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2447 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2448 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2449 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2450 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2451 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2452 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2453 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2454 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2455 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2456 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2457 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2458 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2459 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2460 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2461 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2462 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2463 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2464 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2469 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2470 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2471 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2473 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2474 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2475 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2481 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2482 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2483 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2484 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2486 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2487 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2488 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2489 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2494 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2495 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2497 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2498 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2503 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2504 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2505 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2507 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2508 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2509 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2514 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2515 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2516 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2517 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2518 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2519 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2520 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2521 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2522 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2523 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2524 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2525 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2526 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2527 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2528 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2529 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2530 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2531 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2532 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2533 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2534 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2535 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2537 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2538 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2539 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2540 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2541 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2542 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2543 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2544 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2545 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2546 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2547 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2548 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2549 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2550 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2551 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2552 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2553 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2554 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2555 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2556 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2557 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2558 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2563 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2564 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2565 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2566 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2567 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2568 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2569 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2570 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2571 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2572 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2573 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2574 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2575 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2576 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2577 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2578 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2579 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2580 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2582 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2583 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2584 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2585 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2586 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2587 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2588 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2589 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2590 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2591 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2592 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2593 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2594 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2595 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2596 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2597 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2598 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2599 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2601 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2602 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2605 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2606 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2610 msgid " Author phrase"
2611 msgstr " Autor (přesně)"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2615 msgid " Conference name"
2616 msgstr " Název konference"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2620 msgid " Conference name phrase"
2621 msgstr " Název konference (přesně)"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2625 msgid " Corporate name"
2626 msgstr " Název společnosti"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2630 msgid " ISBN"
2631 msgstr " ISBN"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2635 msgid " ISSN"
2636 msgstr " ISSN"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2640 msgid " Personal name"
2641 msgstr " Osobní jméno"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2645 msgid " Personal name phrase"
2646 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2650 msgid " Subject and broader terms"
2651 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2655 msgid " Subject and narrower terms"
2656 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2660 msgid " Subject and related terms"
2661 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2665 msgid " Subject phrase"
2666 msgstr " Předmět (přesně)"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2670 msgid " Title phrase"
2671 msgstr " Název (přesně)"
2673 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2676 msgid " (%s votes)"
2677 msgstr " (%s hlasů)"
2679 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2682 msgid "(%s biblios)"
2683 msgstr "(%s záznamů)"
2685 #. For the first occurrence,
2686 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2687 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2695 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2696 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2698 #. For the first occurrence,
2699 #. %1$s: overdues_count | html
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2706 msgstr "(%s celkem)"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2710 msgid "(123) 456-7890"
2711 msgstr "(123) 456-7890"
2713 #. For the first occurrence,
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2722 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2723 msgstr "(Čárový kód nebyl nalezen, požádejte prosím o pomoc obsluhu)"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2727 msgid "(Checked out)"
2728 msgstr "(Vypůjčeno)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2733 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2736 "(jednitka je evidovaná jako vyřazená a její vrácení je blokováno, požádejte "
2737 "prosím zaměstnance knihovny o pomoc)"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2742 msgid "(Not supported by Koha)"
2743 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2750 msgid "(Not supported yet)"
2751 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2766 msgstr "(Volitelné)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2773 msgid "(Optional, default 0)"
2774 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2778 msgid "(Optional, default 1)"
2779 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2785 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2787 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2818 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2819 msgstr "(Dokument nebyl vypůjčený, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2824 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2827 "(Dokument nemůže být vrácen v této knihovně, požádejte o pomoc pracovníky "
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2833 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2836 "(Při vracení se vyskytl problém, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2843 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2844 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2848 msgid "(Use OPAC instead)"
2849 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2854 msgid "(Use SRU instead)"
2855 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2867 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2868 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2875 msgid "(modified on %s)"
2876 msgstr "(změněno %s)"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2881 msgstr "(Rezervováno)"
2883 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2893 msgstr "(po termínu)"
2895 #. For the first occurrence,
2896 #. %1$s: priority | html
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2900 msgid "(priority %s)"
2901 msgstr "(priorita %s)"
2903 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2904 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2907 msgid "(published on %s%s by "
2908 msgstr "(vydáno %s%s, napsal(a) "
2910 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2911 #. %2$s: relate.related_search | html
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2915 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2916 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2926 msgstr "(odstranit)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2930 msgid "-- Choose --"
2931 msgstr "-- Vyberte --"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2936 msgid "-- Choose format --"
2937 msgstr "-- Vyberte formát --"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2942 msgstr "-- žádný -- "
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2946 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2948 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2953 msgid ". Please contact the library for more information."
2954 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2961 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2962 msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2988 msgid "1 item is on order."
2989 msgstr "1 jednotka je objednána."
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3053 msgid ": %sa list:%s"
3054 msgstr ": %sa seznam:%s"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3059 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3060 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3062 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3063 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3064 "vypůjčit další dokumenty."
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3068 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3069 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3073 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3074 msgstr "Poplatek za rezervaci jednotky byl zapsán na váš účet."
3076 #. %1$s: message_value | html
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3080 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3081 msgstr "Platba s identifikátorem platby '%s' již byla poslána na účet."
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3085 msgid "A specific item"
3086 msgstr "Konkrétní jednotka"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3090 msgid "About the author"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3095 msgid "Abstracts/summaries"
3096 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3102 msgid "Access denied"
3103 msgstr "Přístup odepřen"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3109 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3110 "Please contact the library. "
3112 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3117 msgid "Acquired in the last:"
3118 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3123 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3124 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3129 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3130 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3132 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3144 #. %1$s: total | html
3145 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3148 msgid "Add %s items to %s"
3149 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3151 #. A name=ButtonPlus
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3153 msgid "Add another field"
3154 msgstr "Vložit další pole"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3160 msgstr "Vložit štítek"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3165 msgstr "Vložit štítek"
3167 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3171 msgstr "Vložit do %s"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3175 msgid "Add to a list"
3176 msgstr "Vložit do seznamu"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3180 msgid "Add to a new list:"
3181 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3186 msgstr "Přidat do košíku"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3190 msgid "Add to list:"
3191 msgstr "Vložit do seznamu:"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3197 msgid "Add to your cart"
3198 msgstr "Přidat do košíku"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3203 msgstr "Vložit do..."
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3212 msgid "Additional authors:"
3213 msgstr "Další autoři:"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3217 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3218 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3222 msgid "Additional information"
3223 msgstr "Další informace"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3252 msgid "Adlibris cover image"
3253 msgstr "Obálka z Adlibris"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3257 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3259 "Náhled obálky z Adlibris pro ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3264 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3274 msgid "Advanced search"
3275 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3287 msgstr "Všechny štítky"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3291 msgid "All collections"
3292 msgstr "Všechny sbírky"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3296 msgid "All item types"
3297 msgstr "Všechny typy jednotek"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3303 msgid "All libraries"
3304 msgstr "Všechny knihovny"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3308 msgid "Allow changes to contents from: "
3309 msgstr "Změny obsahu může provádět: "
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3314 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3315 msgstr "Povolíte svému garantovi vidět své aktuální výpůjčky?"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3320 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3323 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3324 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3328 msgid "Alternate address"
3329 msgstr "Alternativní adresa"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3333 msgid "Alternate address information: "
3334 msgstr "Alternativní adresa: "
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3338 msgid "Alternate contact"
3339 msgstr "Alternativní kontakt"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3346 msgstr "Částka (Kč)"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3350 msgid "Amount outstanding"
3351 msgstr "Neuhrazená částka"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3355 msgid "Amount to pay: "
3356 msgstr "Částka k zaplacení: "
3358 #. %1$s: shelfname | html
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3361 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3363 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3367 msgid "An error occurred when creating this list."
3368 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3372 msgid "An error occurred when deleting this list."
3373 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3377 msgid "An error occurred when updating this list."
3378 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3382 msgid "An error occurred while processing your request."
3383 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3388 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3391 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3395 msgid "An invitation to share list "
3396 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3405 msgid "Any audience"
3406 msgstr "Uživatelské určení"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3411 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3416 msgstr "Jakýkoliv formát"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3421 msgstr "Libovolná jednotka "
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3425 msgid "Any item type"
3426 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3431 msgstr "Jakákoliv fráze"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3436 msgstr "Jakékoliv slovo"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3446 msgid "Anyone seeing this list"
3447 msgstr "Kdokoliv kdo může seznam zobrazit"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3461 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3462 msgstr "Opravdu chcete zrušit tento požadavek na zpřístupnění článku?"
3464 #. For the first occurrence,
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3468 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3469 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3473 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3474 msgstr "Opravdu chcete vypůjčit tuto jednotku?"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3478 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3479 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3483 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3484 msgstr "Určitě chcete odstranit tento štítek (štítky)?"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3488 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3489 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3493 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3494 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3498 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3499 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3503 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3504 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3508 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3509 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odebrat tyto dokumenty?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3513 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3514 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3518 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3519 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3523 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3524 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3528 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3529 msgstr "Opravdu chcete vrátit tuto jednotku?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3533 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3534 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3543 msgid "Article requests "
3544 msgstr "Požadavky na článek "
3546 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3549 msgid "Article requests (%s)"
3550 msgstr "Požadavků na text článku (%s)"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3554 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3555 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3565 msgid "Ask for a discharge"
3567 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3572 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3575 "Kdykoliv můžete stisknout tlačítko 'Zrušit' a pole s kódem bude vymazáno a "
3576 "vy můžete začít znovu."
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3580 msgid "At least one item is available at this library"
3581 msgstr "V knihovně je dostupná alespoň jedna jednotka"
3583 #. For the first occurrence,
3584 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3588 msgid "At library: %s"
3589 msgstr "V knihovně: %s"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3594 msgstr "Uživatelské určení"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3598 msgid "Audiovisual profile:"
3599 msgstr "Audiovizuální profil:"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3615 msgid "AuthenticatePatron"
3616 msgstr "AuthenticatePatron"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3621 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3624 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3647 msgid "Author (A-Z)"
3648 msgstr "Autor (A-Z)"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3653 msgid "Author (Z-A)"
3654 msgstr "Autor (Z-A)"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3658 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3659 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3666 #. For the first occurrence,
3667 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3668 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3670 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3671 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3673 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3674 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3675 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3676 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3678 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3685 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3686 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3707 msgid "Authority search"
3708 msgstr "Vyhledávání autority"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3712 msgid "Authority search results"
3713 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3717 msgid "Authority type: "
3718 msgstr "Typ autority: "
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3722 msgid "Authorized headings"
3723 msgstr "Hlavní záhlaví"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3732 msgid "Availability"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3738 msgid "Availability:"
3739 msgstr "Dostupnost:"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3743 msgid "Availability: "
3744 msgstr "Dostupnost: "
3746 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3749 msgid "Available %s"
3750 msgstr "Dostupné %s"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3754 msgid "Available issues"
3755 msgstr "Dostupná vydání"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3765 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3775 msgid "Back to lists"
3776 msgstr "Zpět na seznamy"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3780 msgid "Back to results"
3781 msgstr "Zpět na výsledky"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3785 msgid "Back to the results search list"
3786 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3805 msgstr "Čárový kód:"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3811 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3814 "Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3825 msgid "Biblio records"
3826 msgstr "Bibliografické záznamy"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3830 msgid "Bibliographies"
3831 msgstr "Bibliografie"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3845 msgid "Blocked record"
3846 msgstr "Blokovaný záznam"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3850 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3851 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3856 msgstr "Braillovo písmo"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3860 msgid "Brief display"
3861 msgstr "Krátká ukázka"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3866 msgid "Brief history"
3867 msgstr "Stručná historie"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3871 msgid "Broader Term"
3872 msgstr "Širší termín"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3876 msgid "Browse by hierarchy"
3877 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3881 msgid "Browse our catalog"
3882 msgstr "Procházet katalog"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3887 msgid "Browse results"
3888 msgstr "Procházet výsledky"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3893 msgid "Browse shelf"
3894 msgstr "Prohlédnout regál"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3900 msgstr "CAS přihlášení"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3910 msgstr "CD se softwarem"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3914 msgid "CGI debug is on."
3915 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3917 #. For the first occurrence,
3918 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3966 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3967 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3972 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3973 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3977 msgid "Call number:"
3980 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3983 msgid "Call number: %s"
3984 msgstr "Signatura: %s"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4025 msgid "Cancel email notification"
4026 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4030 msgid "Cancel email notification "
4031 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4035 msgid "Cancel enrollment "
4036 msgstr "Zrušit členství v klubu "
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4040 msgid "Cancel rating"
4041 msgstr "Zrušit hodnocení"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4057 msgid "CancelRecall "
4058 msgstr "CancelRecall "
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4062 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4063 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4067 msgid "Cannot be put on hold"
4068 msgstr "Není možné rezervovat"
4070 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4073 msgid "Card number can be up to %s characters."
4074 msgstr "Číslo průkazu musí být dlouhé %s znaků."
4076 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4077 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4080 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4081 msgstr "Délka čísla průkazu musí být mezi %s a %s znaky."
4083 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4086 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4087 msgstr "Číslo průkazu musí být alespoň %s znaků dlouhé."
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4091 msgid "Card number:"
4092 msgstr "Číslo průkazu:"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4103 msgid "Cassette recording"
4104 msgstr "Záznamy na kazetě"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4125 msgid "Change your password"
4126 msgstr "Změnit heslo"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4130 msgid "Change your password "
4131 msgstr "Změnit heslo "
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4144 #. For the first occurrence,
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4152 #. INPUT type=submit name=confirm
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4154 msgid "Check in item"
4155 msgstr "Vrátit jednotku"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4162 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4166 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4167 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4171 msgid "Check-in date:"
4172 msgstr "Datum vrácení:"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4185 #. %1$s: issues_count | html
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4188 msgid "Checked out (%s)"
4189 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4193 msgid "Checked out on"
4194 msgstr "Vypůjčeno dne"
4196 #. %1$s: item.firstname | html
4197 #. %2$s: item.surname | html
4198 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4199 #. %4$s: item.cardnumber | html
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4203 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4204 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4208 msgid "Checked out until %s"
4209 msgstr "Vypůjčeno do %s"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4221 msgid "Checkout history"
4222 msgstr "Historie výpůjček"
4224 #. For the first occurrence,
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4233 #. %1$s: borrowername | html
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4236 msgid "Checkouts for %s "
4237 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4262 msgstr "Reklamováno"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4266 msgid "Classification"
4267 msgstr "Klasifikace"
4269 #. For the first occurrence,
4270 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4274 msgid "Classification: %s "
4275 msgstr "Klasifikace: %s "
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4284 #. For the first occurrence,
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4297 msgstr "Odebrat označení"
4299 #. For the first occurrence,
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4305 msgstr "Vymazat datum"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4310 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4311 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4313 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4316 msgid "Click here if you're not %s"
4317 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4321 msgid "Click here to login."
4322 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4326 msgid "Click here to view"
4327 msgstr "Klikněte zde pro zobrazení"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4331 msgid "Click here to view them all."
4332 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4336 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4337 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4341 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4342 msgstr "Pro potvrzení klikněte na tlačítko 'Vrátit'."
4344 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4346 msgid "Click to add to cart"
4347 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4351 msgid "Click to expand this role"
4352 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4359 msgid "Click to open in new window"
4360 msgstr "Otevřít v novém okně"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4365 msgid "Click to view in Google Books"
4366 msgstr "Otevřít v Google Books"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4376 msgid "Close shelf browser"
4377 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4381 msgid "Close this window"
4382 msgstr "Zavřít okno"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4386 msgid "Close this window."
4387 msgstr "Zavřít okno."
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4391 msgid "Close window"
4392 msgstr "Zavřít okno"
4394 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4395 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4398 msgid "Clubs (%s/%s) "
4399 msgstr "Čtenářské kluby (%s/%s) "
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4403 msgid "Clubs currently enrolled in"
4404 msgstr "Čtenářské kluby, ve kterých jste členem"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4408 msgid "Clubs you can enroll in"
4409 msgstr "Čtenářské kluby, do kterých se můžete zapsat"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4413 msgid "Collect items you are interested in"
4414 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4427 msgid "Collection library:"
4428 msgstr "Vyzvednout v: "
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4432 msgid "Collection title:"
4433 msgstr "Název sbírky:"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4437 msgid "Collection: "
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4445 msgid "Collection: %s "
4446 msgstr "Sbírka: %s "
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4455 msgid "Column visibility"
4456 msgstr "Viditelnost sloupce"
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4464 msgid "Comment by %s"
4465 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4467 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4468 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4471 msgid "Comment by %s %s"
4472 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4474 #. %1$s: review.patron.title | html
4475 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4476 #. %3$s: review.patron.surname | html
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4479 msgid "Comment by %s %s %s"
4480 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4490 msgid "Comments on "
4491 msgstr "Komentáře k "
4493 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4497 msgstr "Komentáře%s"
4499 #. INPUT type=submit
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4501 msgid "Confirm hold"
4502 msgstr "Potvrdit rezervaci"
4504 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4505 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4508 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4509 msgstr "Potvrdit rezervaci pro:%s (%s)"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4513 msgid "Confirm new password:"
4514 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4519 msgid "Confirm password"
4520 msgstr "Potvrdit heslo"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4524 msgid "Contact information"
4525 msgstr "Kontaktní informace"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4530 msgid "Contact information: "
4531 msgstr "Kontaktní informace: "
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4536 msgid "Contact note:"
4537 msgstr "Poznámka ke kontaktním údajům:"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4546 msgid "Content Cafe"
4547 msgstr "Content Cafe"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4552 msgstr "Počet položek"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4556 msgid "Contents of "
4557 msgstr "Obsah seznamu "
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4564 msgstr "Číslo kopie"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4574 msgid "Copyright date"
4575 msgstr "Datum vydání"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4579 msgid "Copyright date:"
4580 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4584 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4585 msgstr "Rok vzniku autorských práv nebo vydání, například: 2016"
4587 #. For the first occurrence,
4588 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4592 msgid "Copyright year: %s "
4593 msgstr "Rok vydání: %s "
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4617 msgid "Course number:"
4618 msgstr "Číslo kurzu:"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4625 msgid "Course reserves"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4631 msgid "Course reserves for "
4632 msgstr "Rezervace pro kurz "
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4647 msgid "Create a new list"
4648 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4653 msgid "Create a new request "
4654 msgstr "Vytvořit nový požadavek"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4658 msgid "Create new list"
4659 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4664 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4666 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4671 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4672 "bibliographic record Koha."
4673 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4680 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4683 msgid "Credits (%s)"
4684 msgstr "Kredit (%s)"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4688 msgid "Current location"
4689 msgstr "Aktuální umístění"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4693 msgid "Current password:"
4694 msgstr "Současné heslo:"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4699 msgid "Current session"
4700 msgstr "Aktuální termíny"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4704 msgid "Currently in local use"
4705 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4707 #. %1$s: item.firstname | html
4708 #. %2$s: item.surname | html
4709 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4710 #. %4$s: item.cardnumber | html
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4714 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4715 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4724 msgid "DVD video / Videodisc"
4725 msgstr "DVD / jiný typ videodisku"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4746 msgstr "Datum vložení"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4751 msgstr "Datum vložení:"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4764 msgstr "Termín návratu:"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4768 msgid "Date enrolled"
4769 msgstr "Datum přihlášení"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4774 msgid "Date of birth:"
4775 msgstr "Datum narození:"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4780 msgstr "Datum vydání:"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4784 msgid "Date received"
4785 msgstr "Datum dodání"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4802 msgid "Days in advance"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4823 msgid "Default sorting"
4824 msgstr "Výchozí řazení"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4829 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4830 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4831 "permitted by local laws."
4833 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4834 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4835 "omezení daných platnými zákony."
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4840 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4843 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4857 #. INPUT type=submit
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4861 msgstr "Odstranit seznam"
4863 #. INPUT type=submit
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4865 msgid "Delete selected"
4866 msgstr "Odstranit označené"
4868 #. INPUT type=submit
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4870 msgid "Delete selected tags"
4871 msgstr "Odstranit označené štítky"
4873 #. INPUT type=submit
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4875 msgid "Delete this list"
4876 msgstr "Odstranit tento seznam"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4880 msgid "Delete your search history"
4881 msgstr "Vymazat historii hledání"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4910 msgstr "Podrobnosti"
4912 #. For the first occurrence,
4913 #. %1$s: bibliotitle | html
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4918 msgid "Details for %s"
4919 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4923 msgid "Details for: "
4924 msgstr "Podrobnosti pro: "
4926 #. %1$s: request.backend | html
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4929 msgid "Details from %s"
4930 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4934 msgid "Details from library"
4935 msgstr "Podrobné informace z knihovny"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4942 #. For the first occurrence,
4943 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4952 msgid "Dictionaries"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4957 msgid "Did you mean:"
4958 msgstr "Měli jste na mysli:"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4962 msgid "Digests only "
4963 msgstr "Pouze souhrny "
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4974 msgstr "Ukončení členství"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4978 msgid "Discographies"
4979 msgstr "Diskografie"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4983 msgid "Display news for: "
4984 msgstr "Zobrazit novinky pro: "
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4988 msgid "Do not notify"
4989 msgstr "Neupozorňovat"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4994 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4996 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5000 msgid "Don't have a library card?"
5001 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5005 msgid "Don't have a password yet?"
5006 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5012 msgid "Don't have an account? "
5013 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5020 #. For the first occurrence,
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5030 msgid "Download as iCal/.ics file"
5031 msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5035 msgid "Download cart"
5036 msgstr "Stáhnout košík"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5040 msgid "Download list"
5041 msgstr "Stáhnout seznam"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5046 msgid "Download list "
5047 msgstr "Stáhnout seznam "
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5052 msgstr "Dublin Core"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5062 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5066 msgstr "Půjčeno do %s"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5070 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5071 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
5073 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5076 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5077 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5081 msgid "ERROR: No record id specified. "
5082 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5092 msgid "Edit / Create note"
5093 msgstr "Upravit / Vytvořit poznámku"
5095 #. INPUT type=submit
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5099 msgstr "Upravit seznam"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5104 msgstr "Upravit seznam "
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5111 #. %1$s: title | html
5112 #. %2$s: author | html
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5115 msgid "Editing issue note for %s %s"
5116 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s %s"
5118 #. %1$s: ISSUE.title | html
5119 #. %2$s: ISSUE.author | html
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5122 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5123 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s - %s"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5127 msgid "Edition statement:"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5146 msgid "Email address:"
5147 msgstr "Emailová adresa:"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5158 msgid "Empty and close"
5159 msgstr "Vysypat košík"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5163 msgid "Encyclopedias "
5164 msgstr "Encyklopedie "
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5168 msgid "Enhanced content: "
5169 msgstr "Rozšířený obsah: "
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5173 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5174 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5179 msgstr "Registrovat se "
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5184 msgstr "Registrován v "
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5188 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5189 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5191 #. INPUT type=text name=q
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5194 msgid "Enter search terms"
5195 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5197 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5202 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5205 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5206 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5208 #. For the first occurrence,
5209 #. %1$s: authtypetext | html
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5226 #. For the first occurrence,
5227 #. %1$s: errno | html
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5236 msgid "Error searching %s collection"
5237 msgstr "Chyba při vyhledávání ve sbírce %s"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5241 msgid "Error searching OverDrive collection."
5242 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5246 msgid "Error! Adding tags failed at"
5247 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5251 msgid "Error! Illegal parameter"
5252 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5256 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5257 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5261 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5262 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5267 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5269 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5270 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5275 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5278 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5279 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5291 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5292 msgstr "Chyba: nebylo možné najít požadovaný bibliograficný záznam."
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5303 msgid "Example Call"
5304 msgstr "Příklad dotazu"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5309 msgid "Example Response"
5310 msgstr "Příklad odpovědi"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5322 msgid "Example call"
5323 msgstr "Příklad dotazu"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5336 msgid "Example response"
5337 msgstr "Příklad odpovědi"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5346 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5347 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5356 msgid "Expecting a specific item selection."
5357 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5361 msgid "Expiration date:"
5362 msgstr "Platnost registrace do:"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5368 msgstr "Konec platnosti: "
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5387 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5388 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5392 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5393 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5416 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5417 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5420 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5421 msgstr "Poplatek podle typu jendotky '%s': %s"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5430 msgid "Fewer options"
5431 msgstr "Méně možností"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5440 msgid "Fiction notes:"
5441 msgstr "Syndetics Fiction:"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5445 msgid "Filmographies"
5446 msgstr "Filmografie"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5451 msgstr "Výše poplatku"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5460 #. For the first occurrence,
5461 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5466 msgstr "Poplatky (%s)"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5472 msgid "Fines and charges"
5473 msgstr "Upomínky a poplatky"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5489 msgid "Finish enrollment"
5490 msgstr "Dokončit registraci"
5492 #. For the first occurrence,
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5511 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5512 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5515 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5516 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5519 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5524 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5525 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5527 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5528 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5534 msgstr "Uchovávat vše"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5539 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5540 "who want to keep track of what they are reading."
5542 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5543 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5549 msgid "Forgot your password?"
5550 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5555 msgid "Forgotten password recovery"
5556 msgstr "Obnovení zapomenutého hesla"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5575 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5576 msgstr "Bylo nalezeno %s výsledků ve sbírce knihovny v systému %s"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5596 msgstr "Z knihovny: "
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5601 msgid "Full history"
5602 msgstr "Celá historie"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5606 msgid "Full subscription history"
5607 msgstr "Celá historie předplatného"
5609 #. %1$s: bibliotitle | html
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5612 msgid "Full subscription history for %s"
5613 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5617 msgid "GDPR consent"
5618 msgstr "GDPR souhlas"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5622 msgid "GDPR consents"
5623 msgstr "GDPR souhlasy"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5628 msgstr "Blíže neurčeno"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5632 msgid "Get new password recovery link"
5633 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5638 msgid "Get your discharge"
5639 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5645 msgid "GetAuthorityRecords"
5646 msgstr "GetAuthorityRecords"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5652 msgid "GetAvailability"
5653 msgstr "GetAvailability"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5659 msgid "GetPatronInfo"
5660 msgstr "GetPatronInfo"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5666 msgid "GetPatronStatus"
5667 msgstr "GetPatronStatus"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5681 msgstr "GetServices"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5686 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5687 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5688 "specific metadata schema for the record objects."
5690 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5691 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5692 "vrácené záznamy použít."
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5697 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5698 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5699 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5700 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5701 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5702 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5704 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5705 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5706 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5707 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5708 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5709 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5714 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5715 "availability of the items associated with the identifiers."
5717 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5718 "informace o dostupnosti."
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5735 msgid "Go to detail"
5736 msgstr "Podrobnosti"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5741 msgid "Go to your account page"
5742 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5746 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5747 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5751 msgid "Google login"
5752 msgstr "Přihlašení přes Google"
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5761 msgid "Groups of libraries"
5762 msgstr "Skupiny knihoven"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5771 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5772 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5776 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5777 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5781 msgid "HarvestExpandedRecords "
5782 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5786 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5787 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5791 msgid "Heading ascendant"
5792 msgstr "Hlavní záhlaví"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5796 msgid "Heading descendant"
5797 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5799 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5803 msgstr "Přihlášen jako %s "
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5819 msgid "Hide options"
5820 msgstr "Skrýt možnosti"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5837 msgstr "Datum rezervace:"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5841 msgid "Hold not needed after:"
5842 msgstr "Rezervace platí do:"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5847 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5851 msgid "Hold starts on date:"
5852 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5870 msgid "Holding libraries"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5895 #. %1$s: RESERVES.count | html
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5899 msgstr "Rezervace (%s)"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5961 msgid "Home libraries"
5962 msgstr "Domovské knihovny"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5968 msgid "Home library"
5969 msgstr "Domovská knihovna"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5974 msgid "Home library:"
5975 msgstr "Domovská knihovna:"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5979 msgid "How PayPal Works"
5980 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5984 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5985 msgstr "Souhlasím se zpracováním svých osobních údajů v uvedeném rozsahu "
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5989 msgid "I have read the "
5990 msgstr "Četl/a jsem "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5994 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5995 msgstr "Nastal problém s nastavením MVS modulu. Kontaktujte vašeho správce."
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6017 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6018 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6043 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6059 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6065 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6066 #. %2$s: isbn | $raw
6067 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6072 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6073 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6098 msgid "If this is an error, please contact the library."
6099 msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6104 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6105 "local library and the error will be corrected."
6107 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
6108 "požádejte o opravu."
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6113 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6114 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6117 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
6118 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6122 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6123 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
6125 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6129 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6130 "expire in %s seconds."
6132 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
6133 "po %s vteřinách nečinnosti."
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6138 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6139 msgstr "Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám."
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6144 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6147 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6152 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6155 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
6156 "získali v knihovně: "
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6161 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6164 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6169 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6170 "you may login below."
6172 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6178 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6180 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6186 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6187 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6189 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6195 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6197 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6201 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6202 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6206 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6207 msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6211 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6212 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6216 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6217 msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6221 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6223 "Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6227 msgid "If you want to, you can try to "
6228 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6236 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6239 msgid "Images for %s "
6240 msgstr "Obrázky pro %s "
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6245 msgid "Immediate deletion"
6246 msgstr "Okamžité odstranění"
6248 #. For the first occurrence,
6249 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6250 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6254 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6255 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6260 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6261 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6264 "Abyste mohli používat svůj účet, potřebujeme Váš souhlas se zpracováním "
6265 "osobních údajů podle Obecného nařízení EU o ochraně osobních údajů platného "
6266 "od 25. května 2018."
6268 #. For the first occurrence,
6269 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6270 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6271 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6275 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6276 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6283 msgid "In your cart"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6289 msgstr "V rejstříku:"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6314 msgid "Instructors:"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6320 msgid "Interlibrary loan request"
6321 msgstr "Požadavek na MVS"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6327 msgid "Interlibrary loan requests"
6328 msgstr "Požadavky na MVS"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6332 msgid "Invalid shelf number."
6333 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6354 msgid "Issues for a subscription"
6355 msgstr "Vydání periodika"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6359 msgid "Issues summary"
6360 msgstr "Přehled čísel periodik"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6364 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6366 "Tuto výpůjčku jste provedli teprve nedávno, proto ji zatím není možné "
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6372 msgstr "URI jednotky "
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6376 msgid "Item call number"
6377 msgstr "Signatura jednotky"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6381 msgid "Item cannot be checked out."
6382 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6386 msgid "Item damaged"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6391 msgid "Item hold queue priority"
6392 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6397 msgstr "Rezervace jednotky"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6406 msgid "Item renewal is not allowed."
6407 msgstr "Prodloužení jednotky není povoleno."
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6419 msgstr "Typ jednotky"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6426 msgstr "Typ jednotky:"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6432 msgstr "Typ jednotky: "
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6437 msgstr "Typy jednotek"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6441 msgid "Item withdrawn"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6446 msgid "Items available at:"
6447 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6452 msgid "Items available:"
6453 msgstr "Dostupné jednotky:"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6494 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6499 msgstr "Klíčové slovo"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6523 msgid "Koha [% Version | html %]"
6524 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6536 #. For the first occurrence,
6537 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6561 msgid "Languages: "
6562 msgstr "Jazyky: "
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6567 msgstr "Velkoformátový tisk"
6569 #. For the first occurrence,
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6579 msgid "Last location"
6580 msgstr "Poslední umístění"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6584 msgid "Last updated"
6585 msgstr "Poslední aktualizace"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6589 msgid "Last updated:"
6590 msgstr "Poslední aktualizace:"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6599 msgid "Law reports and digests"
6600 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6604 msgid "Legal articles"
6605 msgstr "Právnické články"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6609 msgid "Legal cases and case notes"
6610 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6615 msgstr "Legislativa"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6619 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6620 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6624 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6625 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6629 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6630 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6634 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6635 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6652 msgid "Library card number:"
6653 msgstr "Číslo čtenářského průkazu:"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6658 msgid "Library catalog"
6659 msgstr "Katalog knihovny"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6670 msgstr "Knihovna : "
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6674 msgid "Limit to any of the following:"
6675 msgstr "Omezit na některý z následujících:"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6679 msgid "Limit to currently available items."
6680 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6690 msgstr "Omezit na: "
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6700 msgid "Link to resource "
6701 msgstr "Odkaz na zdroj "
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6721 msgid "List created."
6722 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6726 msgid "List deleted."
6727 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6732 msgstr "Název seznamu"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6738 msgstr "Název seznamu:"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6743 msgstr "Název seznamu: "
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6747 msgid "List updated."
6748 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6752 msgid "List(s) this item appears in: "
6753 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6773 msgstr "Načítá se..."
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6778 msgstr "Načítá se... "
6780 #. For the first occurrence,
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6786 msgstr "Načítá se..."
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6791 msgstr "Načítá se... "
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6796 msgstr "Lokální přihlášení"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6802 msgstr "Lokální přihlášení"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6811 msgid "Location (Status)"
6812 msgstr "Umístění (Stav)"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6816 msgid "Location and availability: "
6817 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6821 msgid "Location(s) (Status)"
6822 msgstr "Umístění (Stav)"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6829 #. INPUT type=submit
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6840 msgstr "Přihlaste se"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6847 msgid "Log in to add tags."
6848 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6853 msgid "Log in to create your own lists"
6854 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6859 msgid "Log in to see your own saved tags."
6860 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6870 msgid "Log in to your account"
6871 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6876 msgid "Log in to your account:"
6877 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6881 msgid "Log in with Google"
6882 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6887 msgstr "Odhlásit se"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6892 msgid "Log out and try again with a different user."
6893 msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6897 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6898 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6905 msgstr "Přihlásit se"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6910 msgstr "Přihlašovací stránka"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6919 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6924 msgstr "Odhlásit se"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6929 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6930 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6932 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6933 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6939 msgid "LookupPatron"
6940 msgstr "LookupPatron"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6950 msgid "MARC Card View"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6968 #. %1$s: bibliotitle | html
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6971 msgid "MARC view: %s"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6982 msgid "Main address"
6983 msgstr "Hlavní adresa"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6991 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7001 msgid "Make payment"
7002 msgstr "Provést platbu"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7012 msgstr "Zpracoval(a)"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7032 msgstr "Shoduje se:"
7034 #. For the first occurrence,
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7049 msgid "Message sent"
7050 msgstr "Zpráva odeslána"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7054 msgid "Messages for you"
7055 msgstr "Zprávy pro Vás"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7064 msgid "Missing (damaged)"
7065 msgstr "Chybí (poškozeno)"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7069 msgid "Missing (lost)"
7070 msgstr "Nezvěstné (ztraceno)"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7074 msgid "Missing (never received)"
7075 msgstr "Chybějící (objednáno, ale nedodáno)"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7079 msgid "Missing (sold out)"
7080 msgstr "Chybí (vyprodáno)"
7082 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7085 msgid "Missing issues: %s "
7086 msgstr "Chybějící čísla: %s "
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7110 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7111 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7116 msgid "More details"
7117 msgstr "Více podrobností"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7122 msgstr "Více seznamů"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7126 msgid "More options"
7127 msgstr "Více možností"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7131 msgid "More searches "
7132 msgstr "Další hledání "
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7136 msgid "Most popular"
7137 msgstr "Nejoblíbenější"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7141 msgid "Most popular titles"
7142 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7146 msgid "Musical recording"
7147 msgstr "Hudební nahrávka"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7172 msgid "Narrower Term"
7173 msgstr "Užší termín"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7179 msgstr "Neuchovávat nic"
7181 # Neomezená platnost?
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7184 msgid "Never expires "
7185 msgstr "Neomezená platnost "
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7190 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7191 "the item that was checked-out upon check-in."
7193 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
7194 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7201 #. %1$s: review.title | html
7202 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7203 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7207 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7208 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7213 msgid "New interlibrary loan request"
7214 msgstr "Nový požadavek MVS"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7222 msgstr "Nový seznam"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7227 msgid "New password:"
7228 msgstr "Nové heslo:"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7233 msgid "New purchase suggestion"
7234 msgstr "Nový návrh na nákup"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7239 msgstr "Nové hledání"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7246 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7247 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7253 msgstr "Nový štítek:"
7255 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7256 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7261 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7262 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7282 msgid "Next >>"
7283 msgstr "Další >>"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7287 msgid "Next »"
7288 msgstr "Další »"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7292 msgid "Next available item"
7293 msgstr "Další dostupná jednotka"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7307 msgid "No changes were made."
7308 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
7310 #. For the first occurrence,
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7313 msgid "No checkouts"
7314 msgstr "Žádné výpůjčky"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7353 msgid "No cover image available"
7354 msgstr "Obálka není dostupná"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7358 msgid "No data available in table"
7359 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7363 msgid "No entries to show"
7364 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7369 msgstr "Žádné rezervace"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7373 msgid "No item was added to your cart"
7374 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7378 msgid "No item was selected"
7379 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7383 msgid "No items available."
7384 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7389 msgid "No items available:"
7390 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7397 msgstr "Bez omezení"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7401 msgid "No matching records found"
7402 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7406 msgid "No news to display."
7407 msgstr "Žádné novinky k zobrazení."
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7411 msgid "No operation parameter has been passed."
7412 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7416 msgid "No other items."
7417 msgstr "Žádné další jednotky."
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7421 msgid "No physical items for this record"
7422 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7426 msgid "No private lists"
7427 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7431 msgid "No private lists."
7432 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7436 msgid "No public lists"
7437 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7441 msgid "No public lists."
7442 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7446 msgid "No reading history to delete"
7447 msgstr "Není zde žádná čtenářská historie ke smazání"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7451 msgid "No record was removed."
7452 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7456 msgid "No renewals allowed"
7457 msgstr "Není možné prodloužit"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7461 msgid "No reserves have been selected for this course."
7462 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7466 msgid "No results found in the library's %s collection"
7467 msgstr "Ve sbírkách knihovny v systému %s nebyly nalezeny žádné výsledky"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7471 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7472 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7476 msgid "No results found!"
7477 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7481 msgid "No suggestion was selected"
7482 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7486 msgid "No tag was specified."
7487 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7491 msgid "No tags from this library for this title."
7492 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7496 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7498 "Nesouhlasím se zpracováním osobních údajů. Prosím, odstraňte můj účet v "
7499 "nejkratší možné době."
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7509 msgstr "Literatura faktu"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7513 msgid "Non-musical recording"
7514 msgstr "Nehudební záznam"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7523 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7524 msgstr "Není k dispizici žádná knihovna pro vyzvednutí. "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7528 msgid "None specified: "
7529 msgstr "Není specifikováno: "
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7542 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7545 msgid "Not checked in %s"
7546 msgstr "Nevráceno %s"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7551 msgid "Not finding what you're looking for? "
7552 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? "
7554 #. For the first occurrence,
7555 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7559 msgid "Not for loan %s"
7560 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7562 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7565 msgid "Not for loan (%s)"
7566 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7571 msgstr "Není vypůjčeno"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7576 msgstr "Není rezervováno"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7580 msgid "Not what you expected? Check for "
7581 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7601 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7605 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7606 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7608 "Poznámka: Výpůjční pravidla knihovny neumožňují rezervaci/připravení "
7609 "dostupných jednotek. Prosíme, vyzvedněte si požadované jednotky přímo v "
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7615 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7616 "have been populated, and an index built by separate script."
7618 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7619 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7620 "zvláštním skriptem."
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7624 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7625 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7629 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7630 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7632 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7636 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7637 "code that was removed. "
7639 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7640 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7645 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7646 "see your current tags."
7648 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7649 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7654 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7655 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7656 "retain the comment as is."
7658 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7659 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7664 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7666 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7681 #. For the first occurrence,
7682 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7687 msgstr "Poznámky: %s "
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7691 msgid "Notes/Comments"
7692 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7710 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7712 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7729 msgid "Novelist Select"
7730 msgstr "NoveList Select"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7734 msgid "Novelist Select: "
7735 msgstr "NoveList Select: "
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7749 msgid "Number of holds: "
7750 msgstr "Počet požadavků: "
7752 #. For the first occurrence,
7753 #. %1$s: count | html
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7757 msgid "Number of records used in: %s"
7758 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7765 #. INPUT type=submit
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7790 msgstr "Rezervováno"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7799 msgid "On-site checkouts"
7800 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7806 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7808 msgstr "Jakmile knihovna zpracuje vaše návrhy, bude možné vložit další."
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7812 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7813 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7817 msgid "Online resources:"
7818 msgstr "Online zdroje:"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7823 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7824 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7825 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7828 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7829 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7830 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7835 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7836 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7840 msgid "Open Library: "
7841 msgstr "Open Library: "
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7845 msgid "Order by author"
7846 msgstr "Seřadit podle autora"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7850 msgid "Order by date"
7851 msgstr "Seřadit podle data"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7855 msgid "Order by title"
7856 msgstr "Seřadit podle názvu"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7861 msgstr "Řadit podle: "
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7865 msgid "Other editions of this work"
7866 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7870 msgid "Other forms:"
7871 msgstr "Další tvary:"
7873 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7876 msgid "Other holdings %s"
7877 msgstr "Další jednotky %s"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7882 msgid "Other names:"
7883 msgstr "Další jména:"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7888 msgid "Other phone:"
7889 msgstr "Další telefon:"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7893 msgid "OutputIntermediateFormat "
7894 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7898 msgid "OutputRewritablePage "
7899 msgstr "OutputRewritablePage "
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7903 msgid "OverDrive Account"
7904 msgstr "Účet OverDrive"
7906 #. For the first occurrence,
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7911 msgid "OverDrive search for '%s'"
7912 msgstr "Vyhledávání '%s' v databázi OverDrive"
7914 #. %1$s: priority | html
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7917 msgid "Overall queue priority: %s"
7918 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací: %s"
7920 #. %1$s: overdues_count | html
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7923 msgid "Overdue (%s)"
7924 msgstr "Po termínu (%s)"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7929 msgstr "Po termínu "
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7935 msgstr "Pouze majitel"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7974 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7975 msgstr "Heslo obsahuje počáteční a/nebo koncové mezery"
7977 #. For the first occurrence,
7978 #. %1$s: minPasswordLength | html
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7982 msgid "Password must be at least %s characters long."
7983 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7987 msgid "Password must contain at least %s characters"
7988 msgstr "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků."
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7993 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7996 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno malé "
7997 "písmeno, velké písmeno a číslo."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8003 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8004 msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici, malé a velké písmeno."
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8009 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8010 msgstr "Heslo obsahuje nesmí obsahovat počáteční ani koncové mezery."
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8014 msgid "Password updated"
8015 msgstr "Heslo bylo změněno"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8029 msgid "Passwords do not match! "
8030 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8034 msgid "Patent document"
8035 msgstr "Patentové dokumenty"
8037 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8040 msgid "Patron comment on %s"
8041 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8045 msgid "Pay selected fines and charges"
8046 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8050 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8051 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8055 msgid "Payment applied:"
8056 msgstr "Platba provedena:"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8060 msgid "Payment method"
8061 msgstr "Platební metoda"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8065 msgid "Pending hold"
8066 msgstr "Nevyřízená rezervace"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8083 msgid "Physical details:"
8084 msgstr "Fyzický popis:"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8088 msgid "Pick up location"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8094 msgid "Pick up location:"
8095 msgstr "Vyzvednout v:"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8099 msgid "Pickup library"
8100 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8104 msgid "Pickup library:"
8105 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace:"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8109 msgid "Place a hold on"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8114 msgid "Place a hold on "
8115 msgstr "Rezervovat "
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8119 msgid "Place a hold on: "
8120 msgstr "Rezervovat: "
8122 #. %1$s: biblio.title | html
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8125 msgid "Place article request for %s"
8126 msgstr "Požadavek na článek z %s"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8142 #. INPUT type=submit
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8144 msgid "Place request"
8145 msgstr "Odeslat požadavek"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8161 msgid "Placing a hold"
8162 msgstr "Vytvoření rezervace"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8167 msgstr "Přehrát média"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8172 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8173 "it's your privacy!"
8175 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
8178 #. For the first occurrence,
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8182 msgid "Please choose a download format"
8183 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8187 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8188 msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8192 msgid "Please choose your privacy rule:"
8194 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
8195 "historie Vašich výpůjček:"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8199 msgid "Please click here to log in."
8200 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8205 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8208 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8214 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8215 "arrives for this subscription."
8217 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8222 msgid "Please confirm the checkout:"
8223 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8227 msgid "Please confirm your registration"
8228 msgstr "Potvrďte svou registraci"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8233 msgid "Please contact a librarian for details."
8234 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8239 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8240 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8245 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8246 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8248 "Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
8249 "operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8253 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8254 msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8258 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8259 msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8264 msgid "Please correct and resubmit."
8265 msgstr "Prosím, zkuste to opravit a odeslat znovu. "
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8270 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8272 "Prosíme nepoužívejte tento email k žádostem o rezervace nebo prodloužení "
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8277 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8278 msgstr "Zadejte prosím další informace ohledně požadované jednotky:"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8282 msgid "Please enter numbers only. "
8283 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8287 msgid "Please enter the same password as above"
8288 msgstr "Zadejte prosím stejné heslo jako výše"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8292 msgid "Please enter your card number:"
8293 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8298 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8299 "email when the library processes your suggestion."
8301 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
8302 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail."
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8306 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8307 msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8312 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8313 "the library no matter which privacy option you choose."
8315 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
8316 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8321 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8322 "address registered with this library."
8324 "Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
8325 "použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8331 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8332 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8333 "Reference Manager or ProCite."
8335 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
8336 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
8337 "Reference Manager a ProCite."
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8342 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8343 "of items returned damaged."
8345 "Upozornění, poslední osoba která vracela dokument je sledována pro případ "
8346 "vrácení poškozeného dokumentu."
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8354 msgid "Please note:"
8355 msgstr "Upozornění:"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8361 msgid "Please note: "
8362 msgstr "Upozornění: "
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8366 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8367 msgstr "Prosíme o udělení souhlasu níže nebo odhlášení. Děkujeme Vám!"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8371 msgid "Please select a specific item for this article request."
8373 "Vyberte prosím konkrétní jednotku, ke které si přejete vyžádat text článku."
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8377 msgid "Please select a tag to delete."
8378 msgstr "Prosím vyberte štítek, který chcete smazat."
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8382 msgid "Please try again later."
8383 msgstr "Zkuste to prosím později"
8385 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8386 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8390 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8391 "information. %s Account identification with this email address only is "
8394 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
8395 "záznamem čtenáře. %s Podle této e-mailové adresy není možné jednoznačně "
8396 "identifikovat váš účet. "
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8402 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8404 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8408 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8410 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
8412 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8413 #. %2$s: IF username
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8417 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8418 "has already been started for this account %s (\""
8420 "Vyplňte také vaše přihlašovací jméno. %s Proces obnovy hesla byl pro tento "
8421 "účet již spuštěn %s (\""
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8431 msgid "Popularity (least to most)"
8432 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8437 msgid "Popularity (most to least)"
8438 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8443 msgid "Post your comments on this item. "
8444 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
8446 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8449 msgid "Powered by %s "
8450 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8454 msgid "Pre-adolescent"
8455 msgstr "Děti 9-13 let"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8459 msgid "Preferred form: "
8460 msgstr "Preferovaný tvar: "
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8465 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8490 msgid "Previous sessions"
8491 msgstr "Předchozí záznamy"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8496 msgstr "Děti 6-8 let"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8501 msgid "Primary email:"
8502 msgstr "Hlavní e-mail:"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8507 msgid "Primary phone:"
8508 msgstr "Hlavní telefon:"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8519 msgstr "Tisk seznamu"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8545 msgid "Private lists"
8546 msgstr "Soukromé seznamy"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8550 msgid "Private lists shared with me"
8551 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8555 msgid "Processing..."
8556 msgstr "Zpracovává se..."
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8560 msgid "Programmed texts"
8561 msgstr "Učební texty"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8566 msgstr "Poskytovatel:"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8583 msgid "Public lists"
8584 msgstr "Veřejné seznamy"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8588 msgid "Public lists:"
8589 msgstr "Veřejné seznamy:"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8593 msgid "Publication date"
8594 msgstr "Datum vydání"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8598 msgid "Publication date range"
8599 msgstr "Rozmezí data vydání"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8603 msgid "Publication place:"
8604 msgstr "Místo vydání:"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8609 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8610 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8615 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8616 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8622 msgid "Publication:"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8627 msgid "Published by :"
8628 msgstr "Vydavatel :"
8630 #. For the first occurrence,
8631 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8632 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8633 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8635 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8636 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8638 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8639 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8644 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8645 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8656 msgid "Publisher location"
8657 msgstr "Místo vydání"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8667 msgid "Purchase suggestions"
8668 msgstr "Návrhy na nákup"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8677 msgid "Quote of the day"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8683 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8684 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8686 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8689 msgid "RSS feed for public list %s"
8690 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8697 #. INPUT type=submit name=rate_button
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8702 #. For the first occurrence,
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8706 msgid "Rating based on reviews of "
8707 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8711 msgid "Re-type new password:"
8712 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8716 msgid "Reason for suggestion: "
8717 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8722 msgstr "RecallItem "
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8726 msgid "Received date"
8727 msgstr "Datum dodání"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8732 msgid "Recent comments"
8733 msgstr "Nejnovější komentáře"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8737 msgid "Recent comments "
8738 msgstr "Nejnovější komentáře "
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8743 msgstr "URL záznamu"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8747 msgid "Record not found"
8748 msgstr "Záznam nenalezen"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8752 msgid "Record title"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8757 msgid "RecordedBooks Account"
8758 msgstr "Účet RecordedBooks"
8760 #. For the first occurrence,
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8765 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8766 msgstr "Vyhledávání '%s' v RecordedBooks"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8772 msgid "Refine your search"
8773 msgstr "Upřesnit hledání"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8779 msgid "Register a new account"
8780 msgstr "Vytvořit nový účet"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8786 msgid "Register here."
8787 msgstr "Zaregistrujte se."
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8791 msgid "Registration Complete!"
8792 msgstr "Registrace kompletní!"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8796 msgid "Registration complete"
8797 msgstr "Registrace byla dokončena"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8801 msgid "Registration invalid!"
8802 msgstr "Neplatná registrace!"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8806 msgid "Regular print"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8811 msgid "Related Term"
8812 msgstr "Související termín"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8821 msgid "Relatives' checkouts"
8822 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8836 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8837 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8841 msgid "Remove field"
8842 msgstr "Odstranit pole"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8846 msgid "Remove from list"
8847 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8851 msgid "Remove from this list"
8852 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8854 #. INPUT type=submit
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8856 msgid "Remove selected items"
8857 msgstr "Odebrat vybrané položky"
8859 #. INPUT type=submit
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8864 msgid "Remove selected searches"
8865 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
8867 #. INPUT type=submit
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8870 msgid "Remove share"
8871 msgstr "Zrušit sdílení"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8880 msgstr "Prodloužení"
8882 #. INPUT type=submit
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8886 msgstr "Prodloužit vše"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8894 msgstr "Prodloužit jednotku"
8896 #. INPUT type=submit
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8899 msgid "Renew selected"
8900 msgstr "Prodloužit vybrané"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8912 msgstr "Prodlouženo!"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8916 msgid "Report issues and broken links"
8917 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8922 msgstr "ID požadavku"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8927 msgstr "ID požadavku:"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8933 msgid "Request article"
8934 msgstr "Vyžádat text článku"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8938 msgid "Request cancellation"
8939 msgstr "Požádat o zrušení"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8944 msgid "Request placed"
8945 msgstr "Požadavek byl zadán"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8949 msgid "Request placed:"
8950 msgstr "Požadavek byl zadán:"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8954 msgid "Request specific item type:"
8955 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8959 msgid "Request type"
8960 msgstr "Typ požadavku"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8964 msgid "Request type:"
8965 msgstr "Typ požadavku:"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8969 msgid "Request updated"
8970 msgstr "Požadavek byl upraven"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8974 msgid "Requested from"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8979 msgid "Requested from:"
8980 msgstr "Vyžádáno z:"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8984 msgid "Requested item:"
8985 msgstr "Požadovaný dokument:"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9037 #. INPUT type=submit
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9052 #. %1$s: from | html
9054 #. %3$s: total | html
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9057 msgid "Results %s to %s of %s"
9058 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
9060 #. For the first occurrence,
9061 #. %1$s: IF ( query_desc )
9062 #. %2$s: query_desc | html
9064 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9065 #. %5$s: limit_desc | html
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9070 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9071 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9080 msgid "Resume all suspended holds"
9081 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9085 msgid "Resume your hold on "
9086 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9091 msgid "Return this item"
9092 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
9094 #. INPUT type=submit name=confirm
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9096 msgid "Return to account summary"
9097 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9101 msgid "Return to fine details"
9102 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9106 msgid "Return to the catalog home page."
9107 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9112 msgid "Return to the last advanced search"
9113 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9117 msgid "Return to the main page"
9118 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9122 msgid "Return to the self-checkout"
9123 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9128 msgid "Return to your lists"
9129 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
9131 #. INPUT type=submit
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9133 msgid "Return to your record"
9134 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9138 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9139 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9144 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9145 "particular patron."
9147 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9152 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9153 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9154 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9156 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
9157 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
9158 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9162 msgid "Review date: "
9163 msgstr "Datum recenze: "
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9167 msgid "Review result: "
9168 msgstr "Hodnocení recenze: "
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9178 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9179 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9183 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9184 msgstr "Recenze od Syndetics"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9188 msgid "Routing lists"
9189 msgstr "Distribuční seznamy"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9203 msgid "SMS provider:"
9204 msgstr "Poskytovatel SMS:"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9232 #. INPUT type=submit
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9247 msgid "Save record "
9248 msgstr "Uložit záznam "
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9252 msgid "Save to another list"
9253 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9257 msgid "Save to lists"
9258 msgstr "Uložit do seznamu"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9262 msgid "Save to your lists"
9263 msgstr "Uložit do vašich seznamů"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9273 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9274 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9279 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9280 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9281 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9283 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
9284 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
9285 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9291 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9294 "Naskenujte nebo opište čárový kódy jednotek. Poté bude zobrazen jejich "
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9300 msgid "Scan index for: "
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9306 msgstr "Procházet rejstřík:"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9310 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9311 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9313 #. INPUT type=submit name=do
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9330 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9331 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9332 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9337 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9338 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9342 msgid "Search for this title in:"
9343 msgstr "Hledat tento titul v:"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9350 msgid "Search for works by this author"
9351 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9363 msgid "Search history"
9364 msgstr "Historie hledání"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9368 msgid "Search options:"
9369 msgstr "Možnosti hledání:"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9374 msgid "Search suggestions"
9375 msgstr "Hledat návrhy"
9377 #. %1$s: LibraryName | html
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9380 msgid "Search the %s"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9390 msgid "SearchCourseReserves "
9391 msgstr "SearchCourseReserves "
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9395 msgid "Searching %s..."
9396 msgstr "Prohledávám %s..."
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9400 msgid "Searching OverDrive..."
9401 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9406 msgid "Secondary email:"
9407 msgstr "Další e-mail:"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9412 msgid "Secondary phone:"
9413 msgstr "Další telefon:"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9437 msgid "See Baker & Taylor"
9438 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9448 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9451 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]další záznam[% "
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9457 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9460 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]předchozí "
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9465 msgid "Select a list"
9466 msgstr "Vyberte seznam"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9471 msgid "Select a specific item:"
9472 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
9474 #. For the first occurrence,
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9487 msgstr "Označit vše"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9495 msgid "Select searches to: "
9496 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9501 msgid "Select suggestions to: "
9502 msgstr "Vybrané návrhy: "
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9506 msgid "Select the item(s) to search"
9507 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9511 msgid "Select the term(s) to search"
9512 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
9514 #. For the first occurrence,
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9522 msgid "Select titles to: "
9523 msgstr "Vybrané záznamy: "
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9527 msgid "Self check-in help"
9528 msgstr "Pomoc při samoobslužném vracení"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9532 msgid "Self checkout help"
9533 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
9535 #. INPUT type=submit
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9547 msgstr "Odeslat e-mail"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9552 msgstr "Odeslat seznam"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9556 msgid "Sending your cart"
9557 msgstr "Váš košík se odesílá"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9561 msgid "Sending your list"
9562 msgstr "Váš seznam se odesílá"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9582 msgid "Serial collection"
9583 msgstr "Sbírka periodik"
9585 #. For the first occurrence,
9586 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9591 msgstr "Periodikum: %s "
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9603 msgid "Series Title"
9604 msgstr "Název edice"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9608 msgid "Series information:"
9609 msgstr "Informace o edici:"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9613 msgid "Series title"
9614 msgstr "Název edice"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9624 msgid "Session lost"
9625 msgstr "Připojení přerušeno"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9629 msgid "Settings updated"
9630 msgstr "Nastavení aktualizováno"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9640 msgid "Share a list"
9641 msgstr "Sdílet seznam"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9645 msgid "Share a list with another patron"
9646 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9650 msgid "Share by email"
9651 msgstr "Sdílet e-mailem"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9656 msgstr "Sdílet seznam"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9660 msgid "Share on Facebook"
9661 msgstr "Sdílet na Facebooku"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9665 msgid "Share on LinkedIn"
9666 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9670 msgid "Shelving location"
9671 msgstr "Aktuální umístění"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9675 msgid "Shibboleth Login"
9676 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9680 msgid "Shibboleth login"
9681 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9690 msgid "Show _MENU_ entries"
9691 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9696 msgid "Show all items"
9697 msgstr "Zobrazit všechny položky"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9702 msgid "Show last 50 items"
9703 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9708 msgstr "Zobrazit seznamy"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9713 msgstr "Zobrazit více"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9718 msgid "Show more options"
9719 msgstr "Zobrazit více možností"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9723 msgid "Show the top "
9724 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9729 msgstr "Zobrazit rok: "
9731 #. %1$s: resultcount | html
9732 #. %2$s: total | html
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9735 msgid "Showing %s of about %s results"
9736 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9740 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9741 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9745 msgid "Showing all items. "
9746 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9751 msgid "Showing last 50 items. "
9752 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9756 msgid "Showing only available items"
9757 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9761 msgid "Similar items"
9762 msgstr "Podobné jednotky"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9766 msgid "Simple DC-RDF"
9767 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9772 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9773 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9775 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
9776 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
9778 #. %1$s: failaddress | html
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9782 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9783 "them. These are: %s"
9785 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
9788 #. For the first occurrence,
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9791 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9792 msgstr "Něco se pokazilo. Poznámka nebyla uložena"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9797 msgstr "Omlouváme se"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9802 msgstr "Omlouváme se,"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9807 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9808 "Contact the patron who sent you the invitation."
9810 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
9811 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9815 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9816 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9820 msgid "Sorry, no suggestions."
9821 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9825 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9826 msgstr "Omlouváme se, ale žádný z těchto dokumentů není možné rezervovat. "
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9830 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9831 msgstr "Omlouváme se, ale pouze tvůrce tohoto komentáře jej může změnit."
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9835 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9836 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9840 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9841 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9846 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9849 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
9850 "můžete jej použít níže."
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9854 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9855 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9859 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9860 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9865 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9867 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9871 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9872 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9877 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9878 "the administrator to resolve this problem."
9880 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9881 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9886 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9887 "the administrator to resolve this problem."
9889 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9890 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9894 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9896 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9901 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9902 msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete vytvářet rezervace."
9904 #. %1$s: too_many_reserves | html
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9907 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9908 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9912 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9913 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9918 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9920 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9925 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9926 "you have a local login, you may use that below."
9928 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
9929 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9933 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9935 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9940 msgstr "Řadit podle:"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9945 msgstr "Řadit podle: "
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9949 msgid "Sort this list by: "
9950 msgstr "Seřadit seznam podle: "
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9965 msgid "Standard number"
9966 msgstr "Standardní číslo"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9970 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9971 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10008 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10012 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10013 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10017 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10018 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10022 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10023 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10033 msgid "Street number:"
10034 msgstr "Číslo popisné:"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10047 msgstr "Předmětové heslo"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10053 msgid "Subject cloud"
10054 msgstr "Nejčastější témata"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10058 msgid "Subject phrase"
10059 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10064 msgstr "Předmětová hesla"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10069 msgid "Subject(s):"
10070 msgstr "Předmětová hesla:"
10072 #. For the first occurrence,
10073 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10077 msgid "Subject: %s "
10078 msgstr "Předmětová hesla: %s "
10080 #. INPUT type=submit
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10092 #. INPUT type=submit
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10094 msgid "Submit and close this window"
10095 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
10097 #. INPUT type=submit
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10101 msgid "Submit changes"
10102 msgstr "Potvrdit změny"
10104 #. INPUT type=submit
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10106 msgid "Submit modifications"
10107 msgstr "Potvrdit změny"
10109 #. INPUT type=submit
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10114 msgid "Submit note"
10115 msgstr "Odeslat poznámku"
10117 #. INPUT type=submit
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10119 msgid "Submit update request"
10120 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
10122 #. INPUT type=submit
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10124 msgid "Submit your suggestion"
10125 msgstr "Odeslat návrh"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10129 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10130 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10136 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10137 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10141 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10142 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10146 msgid "Subscribe to recent comments"
10147 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10151 msgid "Subscribe to this list"
10152 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10159 msgid "Subscribe to this search"
10160 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10164 msgid "Subscription"
10165 msgstr "Předplatné"
10167 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10168 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10169 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10174 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10175 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
10177 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10180 msgid "Subscription information for %s"
10181 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10185 msgid "Subscription title"
10186 msgstr "Jméno odběru"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10190 msgid "Subscription: "
10191 msgstr "Předplatné: "
10193 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10196 msgid "Subscriptions ( %s )"
10197 msgstr "Předplatné (%s)"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10207 msgid "Suggested by:"
10208 msgstr "Předloženo od:"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10212 msgid "Suggested for"
10213 msgstr "Navrhnuto pro"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10217 msgid "Suggested for:"
10218 msgstr "Navrženo pro:"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10222 msgid "Suggested on"
10223 msgstr "Navrhnuto dne"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10227 msgid "Suggestions"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10265 msgstr "Pozastavit"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10269 msgid "Suspend all holds"
10270 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10274 msgid "Suspend until:"
10275 msgstr "Odložit do:"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10279 msgid "Suspend your hold on "
10280 msgstr "Přerušit rezervaci na "
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10284 msgid "Switch languages"
10285 msgstr "Přepínat jazyky"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10289 msgid "System Maintenance"
10290 msgstr "Údržba systému"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10299 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10300 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
10302 #. INPUT type=submit
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10312 msgid "Tag browser"
10313 msgstr "Procházení štítků"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10318 msgstr "Oblak štítků"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10322 msgid "Tag status here."
10323 msgstr "Stav vkládaného štítku."
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10330 msgid "Tag status here. "
10331 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10343 #. For the first occurrence,
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10346 msgid "Tags added: "
10347 msgstr "Přidané štítky: "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10352 msgid "Tags from this library:"
10353 msgstr "Štítky z této knihovny:"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10363 msgid "Technical reports"
10364 msgstr "Technické zprávy"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10377 msgstr "Hledaný výraz:"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10381 msgid "Term/Phrase"
10382 msgstr "Pojem/Fráze"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10404 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10407 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10408 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
10410 #. %1$s: limit | html
10411 #. %2$s: IF selected_itemtype
10412 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10414 #. %5$s: IF ( branch )
10415 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10417 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10418 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10424 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10427 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
10430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10431 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10437 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10438 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10440 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
10441 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10445 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10446 msgstr "Zobrazí se tlačítko 'Dokončit'."
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10451 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10454 "Povolení úpravy seznamu komukoliv nemá žádný efekt, pokud je seznam soukromý."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10458 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10459 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10463 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10465 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
10467 #. %1$s: email_add | html
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10470 msgid "The cart was sent to: %s"
10471 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
10473 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10474 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10476 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10478 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10480 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10482 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10484 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10486 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10488 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10490 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10492 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10494 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10496 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10498 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10500 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10502 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10504 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10506 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10508 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10510 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10512 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10514 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10515 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10517 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10518 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10520 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10521 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10526 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10527 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10528 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10529 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10530 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10531 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10532 "%s %s%s months%s "
10534 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
10535 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
10536 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
10537 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
10538 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
10539 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
10540 "%s %s%s měsíčně%s "
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10545 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10546 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10547 "informing your library of this error"
10549 "Pokus o vymazání vaší historie výpůjček selhal, protože zřejmě došlo k "
10550 "chybné konfiguraci této funkce. Oznamte to prosím pracovníkům knihovny, aby "
10551 "mohl být tento problém co nejdříve vyřešen."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10555 msgid "The entered card number is already in use."
10556 msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10560 msgid "The entered card number is the wrong length."
10561 msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10565 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10566 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
10568 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10571 msgid "The first subscription was started on %s"
10572 msgstr "První předplatné začalo %s"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10576 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10577 msgstr "Následující pole jsou povinná, ale nejsou vyplněna: "
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10581 msgid "The following fields contain invalid information:"
10582 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10586 msgid "The item has been added to the list."
10587 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10591 msgid "The item has been added to your cart"
10592 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10596 msgid "The item has been removed from the list."
10597 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10601 msgid "The item has been removed from your cart"
10602 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10607 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10610 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10615 msgid "The item is already in your cart"
10616 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10621 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10622 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10624 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
10625 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10629 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10630 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10634 msgid "The link is invalid."
10635 msgstr "Odkaz je neplatný."
10637 #. %1$s: email | html
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10640 msgid "The list was sent to: %s"
10641 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10646 msgid "The operation %s is not supported."
10647 msgstr "Operace %s není podporována."
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10651 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10652 msgstr "Pro každý čárový kód bude zobrazen výsledek operace."
10654 #. %1$s: username | html
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10657 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10658 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10662 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10663 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10667 msgid "The share has been removed."
10668 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10672 msgid "The share has not been removed."
10673 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
10675 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10678 msgid "The subscription expired on %s"
10679 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
10681 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10682 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10686 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10687 "code. It was NOT added. "
10689 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
10690 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
10692 #. %1$s: message_value | html
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10695 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10696 msgstr "Id '%s' použité pro tuto platbu je neplatné."
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10700 msgid "The userid "
10701 msgstr "Uživatel číslo "
10703 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10706 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10707 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10711 msgid "There are no comments for this item."
10712 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10716 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10717 msgstr "Žádnou z těchto položek není možné rezervovat."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10721 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10722 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10726 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10727 msgstr "Není stanoven minimální ani maximální počet znaků."
10729 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10730 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10731 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10732 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10733 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10734 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10738 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10739 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10740 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10742 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
10743 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
10744 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10748 msgid "There was a problem with your submission"
10749 msgstr "Vyskytl se problém"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10753 msgid "There was an error sending the cart."
10754 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10758 msgid "There was an error sending the list."
10759 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10764 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10765 "library for help."
10767 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10773 msgstr "Závěrečné práce"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10778 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10779 "any subject below to see the items in our collection."
10781 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
10782 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10787 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10788 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10789 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10790 "your reader account."
10792 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
10793 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10797 msgid "This email address already exists in our database."
10798 msgstr "Tato emailová adresa již v naši databázi existuje."
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10802 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10803 msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10807 msgid "This is a serial"
10808 msgstr "Toto je periodikum"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10812 msgid "This item does not exist."
10813 msgstr "Tato položka neexistuje."
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10818 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10819 msgstr "Výpůjčka bude prodloužena automaticky."
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10823 msgid "This item is already checked out to you."
10824 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10828 msgid "This item is on hold for another borrower."
10829 msgstr "Tato jednotka je rezerovavána pro jiného čtenáře."
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10833 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10834 msgstr "Odkaz bude platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10838 msgid "This list does not exist."
10839 msgstr "Tento seznam neexistuje."
10841 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10845 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10847 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10852 msgid "This message can have the following reason(s):"
10853 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10859 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10862 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
10863 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
10865 #. %1$s: items_count | html
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10868 msgid "This record has many physical items (%s). "
10869 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10873 msgid "This subscription is closed."
10874 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10878 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10880 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10884 msgid "This title cannot be requested."
10885 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10905 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10906 msgstr "Časový limit při čekání na potvrzení tisku"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10936 msgid "Title (A-Z)"
10937 msgstr "Název (A-Ž)"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10942 msgid "Title (Z-A)"
10943 msgstr "Název (Ž-A)"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10947 msgid "Title notes"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10952 msgid "Title phrase"
10953 msgstr "Název (přesně)"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10975 msgid "To log in, use the following credentials:"
10976 msgstr "Pro přihlášení použijte následující údaje:"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10980 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10982 "K provedení změn ve vašich osobních údajích kontaktujte pracovníky knihovny."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10986 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10987 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10991 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10992 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10996 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10998 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno nebo emailovou "
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11009 msgstr "Nejvyšší úroveň"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11019 msgstr "Celkový dluh"
11021 #. %1$s: holds_count | html
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11024 msgid "Total holds: %s"
11025 msgstr "Celkem rezervací: %s"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11052 #. For the first occurrence,
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11063 msgid "Type of heading"
11064 msgstr "Typ záhlaví"
11066 #. INPUT type=text name=q
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11069 msgid "Type search term"
11070 msgstr "Vložte hledaný výraz"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11092 #. For the first occurrence,
11093 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11102 msgid "Unable to add one or more tags."
11103 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11107 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11108 msgstr "Členství v klubu se nepodařilo zrušit!"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11113 msgid "Unable to connect to PayPal."
11114 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11118 msgid "Unable to create enrollment!"
11119 msgstr "Zapsání do klubu se nezdařilo!"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11123 msgid "Unable to update your setting!"
11124 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11129 msgid "Unable to verify payment."
11130 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11134 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11135 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11139 msgid "Unavailable issues"
11140 msgstr "Nedostupná čísla"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11146 msgid "Unhighlight"
11147 msgstr "Zrušit zvýraznění"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11151 msgid "Unified title"
11152 msgstr "Unifikovaný název"
11154 #. For the first occurrence,
11155 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11159 msgid "Unified title: %s "
11160 msgstr "Unifikovaný název: %s "
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11164 msgid "Uniform titles:"
11165 msgstr "Unifikovaný název:"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11174 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11175 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11180 msgstr "Aktualizovat"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11184 msgid "Updates to your record"
11185 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11189 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11191 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11196 msgstr "Používáno pro"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11200 msgid "Used for/see from:"
11201 msgstr "Další varianty jména:"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11206 msgstr "Uživatelské jméno:"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11211 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11212 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11214 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11215 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11221 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11222 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11224 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11225 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11230 msgid "VHS tape / Videocassette"
11231 msgstr "Kazeta VHS / Videokazeta"
11233 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11236 msgid "Value is already in use (%s)"
11237 msgstr "Hodnota se již používá (%s)"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11241 msgid "Verification"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11246 msgid "Verification:"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11258 msgstr "Zobrazit vše"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11279 msgid "View details for this title"
11280 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11285 msgid "View interlibrary loan request"
11286 msgstr "Zobrazit požadavek na MVS"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11291 msgid "View on Amazon.com"
11292 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11296 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11297 msgstr "Zobrazit záznam \"[% listitem.title | html %]\""
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11301 msgid "View your search history"
11302 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11328 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11329 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11339 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11340 "define how long we keep your reading history."
11342 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
11343 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11348 msgstr "Webová stránka"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11368 msgid "What is a discharge?"
11369 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11373 msgid "What's next?"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11379 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11380 "history immediately by clicking here. "
11382 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
11383 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11388 msgstr "Kde hledat:"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11392 msgid "With selected searches: "
11393 msgstr "Vybrané tituly: "
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11397 msgid "With selected suggestions: "
11398 msgstr "Vybrané návrhy: "
11400 #. For the first occurrence,
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11405 msgid "With selected titles: "
11406 msgstr "Vybrané tituly: "
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11415 msgid "Would you like to print a receipt?"
11416 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
11418 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11419 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11422 msgid "Written on %s by %s"
11423 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11450 msgid "Yes, I agree."
11451 msgstr "Ano, souhlasím."
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11456 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11459 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11460 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11465 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11468 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11469 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11473 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11474 msgstr "Nejste přihlášení k žádnému odběru."
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11478 msgid "You are forbidden to view this page."
11479 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
11481 #. %1$s: borrowername | html
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11484 msgid "You are logged in as %s."
11485 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11489 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11491 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11496 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11497 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11501 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11502 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11506 msgid "You are not authorized to view this page."
11507 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11511 msgid "You are not authorized to view this record."
11512 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11517 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11518 "wish to make changes, please contact the library."
11520 "Jste přihlášení k odběru následujících předplatných periodik. Pokud si "
11521 "přejete provést nějakou změnu, kontaktujte pracovníky knihovny."
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11526 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11527 "saved and sent as a single message."
11529 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
11530 "které Vám budou z knihovny posílány."
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11534 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11535 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11540 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11542 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11547 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11548 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11552 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11553 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11557 msgid "You can't change your password."
11558 msgstr "Heslo není možné změnit."
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11562 msgid "You can't reset your password."
11563 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11569 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11570 "before asking for a discharge."
11572 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
11573 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11577 msgid "You cannot place any more suggestions"
11578 msgstr "Nemůžete přidávat další návrhy"
11580 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11583 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11585 "Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11590 msgid "You cannot share a public list."
11591 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11595 msgid "You currently have nothing checked out."
11596 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11601 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11602 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11606 msgid "You did not specify any search criteria"
11607 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11611 msgid "You did not specify any search criteria."
11612 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11616 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11617 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11621 msgid "You do not have permission to create a new list."
11622 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11626 msgid "You do not have permission to delete this list."
11627 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11631 msgid "You do not have permission to download this list."
11632 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11636 msgid "You do not have permission to send this list."
11637 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11641 msgid "You do not have permission to update this list."
11642 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11646 msgid "You do not have permission to view this list."
11647 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
11649 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11654 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11655 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11656 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11657 "staff member if you continue to have problems."
11659 "Vložili jste chybné přihlašovací údaje. Zkuste to znovu. Pamatujte, že u "
11660 "hesla je nutné dodržet i velikost písmen%s a že Váš účet může být zablkován "
11661 "po určitém počtu nezdařených pokusů o přihlášení%s. Pokud problémy s "
11662 "přihlášením přetrvávají, obraťte se na pracovníky knihovny."
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11666 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11668 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
11669 "webového prohlížeče"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11673 msgid "You have a credit of:"
11674 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11678 msgid "You have already requested this title."
11679 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11683 msgid "You have no article requests currently."
11684 msgstr "Nemáte žádné požadavky na kopie článků."
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11688 msgid "You have no fines or charges"
11689 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11694 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11695 "fields and resubmit."
11697 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
11698 "znovu potvrďte formulář."
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11702 msgid "You have nothing checked out"
11703 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
11705 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11709 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11710 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s)."
11712 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11716 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11717 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11720 "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat (%s). Jakmile "
11721 "vaše nárhy knihovna zpracuje, budete moci podávat další."
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11725 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11726 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11730 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11732 "Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení. "
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11736 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11738 "Přihlásili jste se k odběru e-mailových upozornění na nová čísla periodik. "
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11742 msgid "You have successfully registered your new account."
11743 msgstr "Registrace nového účtu byla úspěšná."
11745 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11748 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11749 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11754 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11757 "Nedávno jste nám dali na vědomí, že svůj souhlas nechcete poskytnout, "
11758 "zařídíme se podle toho tak rychle jak jen bude možné."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11763 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11765 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11769 msgid "You may register here."
11770 msgstr "Vytvořit účet."
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11774 msgid "You must be logged in to add tags."
11775 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
11777 #. For the first occurrence,
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11780 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11781 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11783 #. For the first occurrence,
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11786 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11787 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11791 msgid "You must have an email address to enroll"
11792 msgstr "Pokud se chcete registrovat, musíte vyplnit email"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11797 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11799 "Pro nastavení zasílání e-mailových upozornění na nová čísla periodik musíte "
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11804 msgid "You must select a library for pickup. "
11806 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11810 msgid "You must select at least one item. "
11811 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11815 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11816 msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11820 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11821 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení."
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11826 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11828 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11833 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11836 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11841 msgid "You will receive an email shortly. "
11842 msgstr "Email obdržíte zanedlouho. "
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11847 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11850 "Vaše přihlášení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to znovu."
11852 #. For the first occurrence,
11853 #. %1$s: IF debarred_comment
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11857 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11858 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
11860 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11864 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11865 "renew your account."
11867 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11873 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11875 "Platnost vaší registrace vypršela. Pro více informací prosím kontaktujte "
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11880 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11881 msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11885 msgid "Your account menu"
11886 msgstr "Menu Vašeho účtu"
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11891 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11892 "confirmation email."
11894 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11899 msgid "Your authority search history is empty."
11900 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11904 msgid "Your card will expire on "
11905 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11915 msgstr "Váš košík "
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11919 msgid "Your cart is currently empty"
11920 msgstr "Váš košík je prázdný"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11924 msgid "Your cart is empty."
11925 msgstr "Váš košík je prázdný."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11929 msgid "Your catalog search history is empty."
11930 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11934 msgid "Your checkout history"
11935 msgstr "Historie výpůjček"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11939 msgid "Your comment"
11940 msgstr "Váš komentář"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11944 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11945 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
11947 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11950 msgid "Your consent was registered on %s."
11951 msgstr "Váš souhlas byl zaznamenán %s."
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11956 msgid "Your consents"
11957 msgstr "Vaše souhlasy"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11962 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11963 "update your record as soon as possible."
11965 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11971 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11972 "this page within a few days."
11974 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11979 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11980 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11984 msgid "Your download should begin automatically."
11985 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11989 msgid "Your fines and charges"
11990 msgstr "Upomínky a poplatky"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11995 msgid "Your guarantor is "
11996 msgstr "Vaším garantem je "
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12000 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12001 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12005 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12006 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12011 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12012 "renew your card. "
12014 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
12016 #. %1$s: shelfname | $raw
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12019 msgid "Your list : %s "
12020 msgstr "Váš seznam : %s "
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12030 msgstr "Vaše seznamy"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12034 msgid "Your lists:"
12035 msgstr "Vaše seznamy:"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12039 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12040 msgstr "Prodloužení se nezdařilo z těchto důvodů: "
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12045 msgid "Your messaging settings"
12046 msgstr "Nastavení upozornění"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12050 msgid "Your note about %s could not be saved."
12051 msgstr "Vaši poznámku o %s nebylo možné uložit."
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12055 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12056 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla uložena a odeslána do knihovny."
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12060 msgid "Your note about %s was removed."
12061 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla smazána."
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12065 msgid "Your options are: "
12066 msgstr "Máte tyto možnosti: "
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12070 msgid "Your password has been changed "
12071 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
12073 #. For the first occurrence,
12074 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12079 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12080 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
12082 #. For the first occurrence,
12083 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12089 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12090 "lowercase and numbers."
12092 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno malé "
12093 "písmeno, velké písmeno a číslo."
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12097 msgid "Your payment"
12098 msgstr "Vaše platba"
12100 #. %1$s: message_value | html
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12103 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12104 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12108 msgid "Your personal details"
12109 msgstr "Osobní údaje"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12113 msgid "Your priority: "
12114 msgstr "Vaše pořadí: "
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12119 msgid "Your privacy management"
12120 msgstr "Správa vašeho soukromí"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12124 msgid "Your privacy rules have been updated."
12125 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12129 msgid "Your purchase suggestions"
12130 msgstr "Návrhy na nákup"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12134 msgid "Your reading history has been deleted."
12135 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12139 msgid "Your request included no check-ins."
12140 msgstr "Váš požadavek neobsahuje žádné vrácení."
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12144 msgid "Your routing lists"
12145 msgstr "Vaše distribuční seznamy"
12148 #. %2$s: hash | html
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12152 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12153 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12157 msgid "Your search history"
12158 msgstr "Historie hledání"
12160 #. %1$s: total | html
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12163 msgid "Your search returned %s results."
12164 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12168 msgid "Your setting has been updated!"
12169 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12173 msgid "Your summary"
12174 msgstr "Přehled účtu"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12179 msgstr "Vaše štítky"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12184 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12185 "before applying them."
12187 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
12188 "pracovníky knihovny."
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12192 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12193 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12202 msgid "ZIP/Postal code:"
12205 #. For the first occurrence,
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12209 msgid "[ New list ]"
12210 msgstr "Nový seznam"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12215 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12216 "online[% END %] catalog recent comments"
12218 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12219 "online[% END %] katalog - poslední komentáře"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12223 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12224 msgstr "[% LibraryName | html %] Hledat v RSS"
12226 #. INPUT type=text name=limit
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12228 msgid "[% limit or"
12229 msgstr "[% limit or"
12231 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12234 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12235 msgstr "[%s tag není podporován vaším prohlížečem.]"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12244 msgid "already in your cart"
12245 msgstr "již jsou v košíku"
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12251 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12252 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12256 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12257 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12266 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12267 msgstr "a souhlasím se zpracováním osobních údajů v tomto rozsahu."
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12271 msgid "ask for a discharge"
12272 msgstr "Požádat o ukončení"
12274 #. For the first occurrence,
12275 #. %1$s: rating_avg | html
12276 #. %2$s: ratings.count | html
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12280 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12281 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12302 msgid "borrowernumber"
12303 msgstr "borrowernumber"
12305 #. For the first occurrence,
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12312 #. For the first occurrence,
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12325 msgstr "cardnumber"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12329 msgid "change your password"
12330 msgstr "Změnit heslo"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12334 msgid "checkout(s)"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12339 msgid "click here to login"
12340 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12351 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12352 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12353 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12354 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12355 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12356 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12357 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12359 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12360 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12361 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12362 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12363 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12364 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12365 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12370 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12371 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12376 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12377 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12382 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12385 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12390 msgid "desired_due_date"
12391 msgstr "desired_due_date"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12395 msgid "due in fines and charges"
12396 msgstr "dlužných poplatků"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12405 msgid "email address"
12406 msgstr "e-mailová adresa"
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12415 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12416 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12426 msgid "hold(s) pending"
12427 msgstr "nevyřízených rezervací"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12431 msgid "hold(s) waiting"
12432 msgstr "čekajících rezervací"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12436 msgid "iDreamBooks.com rating"
12437 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12457 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12459 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12463 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12464 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12468 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12469 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12473 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12474 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12479 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12482 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12487 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12488 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12492 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12493 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12497 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12498 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12502 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12503 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12508 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12509 "request_location=127.0.0.1 "
12511 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12512 "request_location=127.0.0.1 "
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12516 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12517 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12521 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12522 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12526 msgid "in any heading"
12527 msgstr "v libovolném záhlaví"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12531 msgid "in main entry"
12532 msgstr "v hlavním záznamu"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12536 msgid "in the complete record"
12537 msgstr "v celém záznamu"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12552 msgid "item(s) added to your cart"
12553 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12563 #. %1$s: LibraryName | html
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12566 msgid "koha opac %s"
12567 msgstr "koha opac %s"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12571 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12572 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12576 msgid "list of authority record identifiers"
12577 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12581 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12582 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12586 msgid "list of system record identifiers"
12587 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12591 msgid "log in using a different account"
12592 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12597 msgid "needed_before_date"
12598 msgstr "needed_before_date"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12623 msgstr "výpůjček po termínu"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12645 msgid "pickup_expiry_date"
12646 msgstr "pickup_expiry_date"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12651 msgid "pickup_location"
12652 msgstr "pickup_location"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12656 msgid "primary email address"
12657 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12662 msgid "privacy policy"
12663 msgstr "politiky ochrany osobních údajů"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12670 msgid "purchase suggestion"
12671 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12675 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12676 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12680 msgid "request_location"
12681 msgstr "request_location"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12686 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12687 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12692 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12695 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12700 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12701 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12706 msgstr "return_fmt"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12710 msgid "return_type"
12711 msgstr "return_type"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12725 msgid "secondary email address"
12726 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12731 msgstr "podívejte se také na:"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12735 msgid "show_attributes"
12736 msgstr "show_attributes"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12740 msgid "show_contact"
12741 msgstr "show_contact"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12746 msgstr "show_fines"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12751 msgstr "show_holds"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12756 msgstr "show_loans"
12758 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12759 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12760 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12761 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12764 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12765 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12773 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12774 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12776 "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na další dostupný dokument "
12777 "druhu '%s' %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12781 msgid "site administrator"
12782 msgstr "administrátor stránky"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12787 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12789 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12794 msgid "starts with"
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12804 msgid "suggestions"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12815 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12816 "element 'reserve_id')"
12818 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
12819 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12824 msgid "system item identifier"
12825 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12830 msgid "system-wide only"
12831 msgstr "ze všech oddělení"
12833 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12835 msgid "tagsel_button"
12836 msgstr "tagsel_button"
12838 #. META http-equiv=Content-Type
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12846 msgid "text/html; charset=utf-8"
12847 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12853 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12856 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12861 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12863 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12868 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12869 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12873 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12874 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12878 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12879 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12888 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12889 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12891 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
12892 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12897 msgid "there was a problem processing your payment"
12898 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12903 msgid "to create new lists."
12904 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12908 msgid "to post a comment."
12909 msgstr "pro publikování komentáře."
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12928 msgid "used for/see from:"
12929 msgstr "použito pro/viz zde:"
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12933 msgid "user's login identifier"
12934 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12938 msgid "user's password"
12939 msgstr "uživatelské heslo"
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12953 msgid "view labeled"
12954 msgstr "zobrazit popisky"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12960 msgstr "jednoduchý náhled"
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12964 msgid "waiting holds:"
12965 msgstr "Čekající rezerarvace:"
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12969 msgid "was not found in the database. Please try again."
12970 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12975 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12978 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12983 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12984 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12988 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12990 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12994 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12995 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12999 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13001 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13005 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13006 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13008 #. %1$s: approvedaddress | html
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13011 msgid "will be sent shortly to %s."
13012 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13016 msgid "would be entered as "
13017 msgstr "by mělo být zapsáno jako "
13019 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13023 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13024 "items you wish to not place holds on. "
13026 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13031 msgid "your consents"
13032 msgstr "Vaše souhlasy"
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13041 msgid "your interlibrary loan requests"
13042 msgstr "Vaše MVS požadavky"
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13047 msgstr "Vaše seznamy"
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13051 msgid "your messaging"
13052 msgstr "Nastavení upozornění"
13054 #. %1$s: payment | html
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13057 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13058 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13062 msgid "your personal details"
13063 msgstr "Osobní údaje"
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13067 msgid "your privacy"
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13072 msgid "your purchase suggestions"
13073 msgstr "Návrhy na nákup"
13075 #. For the first occurrence,
13076 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13080 msgid "your rating: %s, "
13081 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13085 msgid "your reading history"
13086 msgstr "Historie výpůjček"
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13090 msgid "your routing lists"
13091 msgstr "vaše distribuční seznamy"
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13095 msgid "your search history"
13096 msgstr "Historie hledání"
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13100 msgid "your summary"
13101 msgstr "Přehled účtu"
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13106 msgstr "Vaše štítky"
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13124 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13127 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."