1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:11-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-06-26 12:38+0000\n"
10 "Last-Translator: Josef Moravec <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1561552684.600088\n"
20 "X-Pootle-Path: /cs/18.05/cs-CZ-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title | html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield | html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield | html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
53 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
54 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
57 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
58 msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
61 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
62 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
63 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
68 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
71 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
72 #. %2$s: - newline="\n" | html -
73 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
75 #. %5$s: - newline | html -
77 #. %7$s: barcode | html
80 #. %10$s: - newline | html -
81 #. %11$s: title | html
82 #. %12$s: barcode | html
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
87 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
88 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
90 "%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
91 "prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
92 "má být dnes vrácena do knihovny %s "
94 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
95 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
100 msgid "%s %s %s Koha online %s "
101 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
103 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
104 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
107 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
108 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
112 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
113 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
116 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
117 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
121 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
122 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
126 #. %3$s: IF ( review.title )
127 #. %4$s: review.title | html
130 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
131 #. %8$s: subtitl.subfield | html
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
135 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
136 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
139 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
140 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
141 #. %4$s: IF ( loop.last )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
150 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
152 "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné jednotky. %s "
155 #. %2$s: MY_TAG.term | html
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
159 msgid "%s %s (not approved) %s "
160 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
162 #. For the first occurrence,
164 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
168 msgid "%s %s End date: "
169 msgstr "%s %s Konec omezení: "
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
175 msgid "%s %s Item in transit to "
176 msgstr "%s %s Na cestě do "
178 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
179 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
182 msgid "%s %s Item waiting at "
183 msgstr "%s %s Čeká v "
186 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
187 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
188 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
189 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
190 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
191 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
192 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
197 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
198 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
199 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
201 "%s %s XSL šablona nebyla předána. %s Soubor XSLT nebyl nalezen. %s Při "
202 "načítání stylu se vyskytla chyba. %s Při parsování stylu se vyskytla chyba. "
203 "%s Při parsování vstupu se vyskytla chyba. %s Při zpracovávání vstupu se "
204 "vyskytla chyba. %s Vstup nebyl předán. %s "
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
211 msgid "%s %s No results found. %s "
212 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
214 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
215 #. %2$s: IF branchcode
216 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
220 #. %7$s: IF branchcode
221 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
228 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
229 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
232 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s %s RSS kanál novinek z knihovny %s %s "
233 "%s RSS kanál novinek z knihovny %s a celého knihovního systému %s RSS kanál "
234 "novinek z knihoven tohoto systému %s %s "
236 #. %1$s: - SWITCH index -
237 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
238 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
239 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
244 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
245 "%s Search also for related subjects %s "
247 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
248 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
250 #. %1$s: SWITCH m.code
251 #. %2$s: CASE 'too_many'
252 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
253 #. %4$s: CASE 'already_exists'
254 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
256 #. %7$s: m.code | html
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
261 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
262 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
263 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
264 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
265 "has been submitted. %s %s %s "
267 "%s %s Návrh nebyl uložen. Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které "
268 "můžete vložit (%s). Jakmile knihovna zpracuje předchozí vaše návrhy, budete "
269 "moci vkládat další. %s Návrh nebyl vložen. Stejný návrh již existuje. %s Váš "
270 "návrh byl odeslán. %s %s %s "
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
285 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
286 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
292 #. %1$s: i.title | html
294 #. %3$s: i.author | html
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
298 msgid "%s %s by %s %s "
299 msgstr "%s %s od %s%s "
301 #. %1$s: firstname | $raw
302 #. %2$s: surname | $raw
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
305 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
306 msgstr "%s %s vám poslal obsah košíku z našeho on-line katalogu."
308 #. %1$s: firstname | $raw
309 #. %2$s: surname | $raw
310 #. %3$s: shelfname | $raw
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
313 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
315 "%s %s vám poslal z našeho on-line katalogu seznam dokumentů s názvem: %s."
318 #. %2$s: CASE 'earlier'
319 #. %3$s: CASE 'later'
320 #. %4$s: CASE 'acronym'
321 #. %5$s: CASE 'musical'
322 #. %6$s: CASE 'broader'
323 #. %7$s: CASE 'narrower'
324 #. %8$s: CASE 'parent'
327 #. %11$s: type | html
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
333 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
334 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
337 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
338 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
341 #. %1$s: SWITCH option
342 #. %2$s: CASE 'bibtex'
343 #. %3$s: CASE 'endnote'
344 #. %4$s: CASE 'marcxml'
345 #. %5$s: CASE 'marc8'
347 #. %7$s: CASE 'marcstd'
350 #. %10$s: CASE 'isbd'
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
355 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
356 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
359 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
361 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
363 #. %3$s: CASE 'Pay00'
364 #. %4$s: CASE 'Pay01'
365 #. %5$s: CASE 'Pay02'
368 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
374 #. %14$s: CASE 'Rent'
382 #. %22$s: -CASE 'Res'
384 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
386 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
390 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
391 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
392 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
393 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
394 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
396 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (kartou přes SIP2) "
397 "%sZaplaceno (kreditní kartou přes SIP2) %sZrušeno %sNový průkaz %sUpomínka "
398 "%sRegistrační poplatek %sOstatní %sZtracený dokument %sProminuto "
399 "%sNevyzvednutá rezervace %sPoplatek za půjčení %sOdpuštěno %sVrácení "
400 "poplatku za ztrátu dokumentu %sPoplatek za zpracování ztraceného dokumentu "
401 "%sPlatba %sProminuto %sKredit %sKredit %sPoplatek za rezervaci %s%s %s %s "
403 #. %1$s: IF s.is_private
404 #. %2$s: IF s.is_shared
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
411 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
412 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
414 #. %1$s: added_count | html
415 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
420 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
421 msgstr "%s %sštítek%sštítky%s úspěšně přidán(y)."
423 #. %1$s: deleted_count | html
424 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
429 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
430 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
432 #. %1$s: IF loop.index == 0
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
437 msgid "%s %s and %s "
438 msgstr "%s %s a %s "
440 #. %1$s: bibliotitle | html
441 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
444 msgid "%s (Record no. %s)"
445 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
447 #. %1$s: IF ( related )
448 #. %2$s: FOREACH relate IN related
449 #. %3$s: relate.related_search | html
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
454 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
455 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
457 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
458 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
459 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
460 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
461 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
464 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
465 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
467 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
468 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
469 #. %3$s: IF ( canrenew )
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
472 msgid "%s Account frozen %s %s "
473 msgstr "%s Účet pozastaven %s %s "
475 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
478 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
480 "%s Podle této e-mailové adresy není možné jednoznačně identifikovat váš "
483 #. %1$s: IF review.your_comment
484 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
486 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
487 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
488 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
490 #. %8$s: review.borrtitle | html
491 #. %9$s: review.firstname | html
492 #. %10$s: review.surname | html
493 #. %11$s: CASE 'first'
494 #. %12$s: review.firstname | html
495 #. %13$s: CASE 'surname'
496 #. %14$s: review.surname | html
497 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
498 #. %16$s: review.firstname | html
499 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
500 #. %18$s: CASE 'username'
501 #. %19$s: review.userid | html
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
508 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
511 "%s Přidáno vámi %s %s %s Přidáno %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
512 "%s %s %s %s %s %s %s "
514 #. %1$s: IF (sendmailError)
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
517 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
518 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
520 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
525 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
526 "resolve this problem. %s "
528 "%s Při generování PDF souboru došlo k chybě. Kontaktujte zaměstnance "
529 "knihovny, kteří pomohou vyřešit teto problém. %s "
531 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
534 msgid "%s Automatic renewal "
535 msgstr "%s Automatické prodloužení "
537 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
540 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
542 "%s Automatické prodloužení selhalo, protože vypršelo vaše registrační "
545 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
546 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
548 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
549 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
551 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
552 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
554 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
555 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
557 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
558 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
560 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
561 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
566 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
567 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
569 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
570 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
572 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
573 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
575 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
576 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
578 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
579 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
580 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
583 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
584 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
586 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
587 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
589 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
590 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
592 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
593 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
598 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
599 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
601 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
602 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
609 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
610 msgstr "%s Pokud se chcete odhlásit z toho klubu, kontaktujte knihovnu. %s "
612 #. %1$s: IF (errcode==1)
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
618 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
619 "you cannot add items to this list. %s "
621 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
622 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
624 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
627 msgid "%s Did you mean: "
628 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
631 #. %2$s: HOLDS.count | html
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
634 msgid "%s Holds (%s) "
635 msgstr "%s Rezervace (%s)"
637 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
640 msgid "%s Internet user critics"
641 msgstr "%s hodnocení uživatelů internetu"
643 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
647 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
649 "%s Možnost vkládat poznámky k vydání není zapnuta. Prosíme, kontaktujte "
650 "pracovníky knihovny. %s "
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
655 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
656 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
658 #. %1$s: issues_count | html
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
661 msgid "%s Item(s) checked out"
662 msgstr "%s vypůjčených jednotek"
664 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
665 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
669 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
671 "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení selhalo protože nemáte "
672 "zaplacené všechny poplatky. "
674 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
675 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
678 msgid "%s No renewal before %s "
679 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
681 #. %1$s: IF ( searchdesc )
682 #. %2$s: LibraryName | html
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
685 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
686 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy. "
689 #. %2$s: END # / IF results
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
692 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
693 msgstr "%s Žádné výsledky, zkuste změnit nastavení filtrů. %s "
695 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
698 msgid "%s Not allowed"
699 msgstr "%s Nepovoleno"
701 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
704 msgid "%s Not renewable "
705 msgstr "%s Nelze prodloužit "
707 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
708 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
711 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
712 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
714 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
719 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
720 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
722 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
724 #. %3$s: IF password_too_short
725 #. %4$s: minPasswordLength | html
727 #. %6$s: IF password_too_weak
729 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
731 #. %10$s: IF ( WrongPass )
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
736 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
737 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
738 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
739 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
740 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
741 "password for you. %s "
743 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
744 "nové heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků. %s %s Heslo musí obsahovat "
745 "alespoň jednu číslici, jedno malé a jedno velké písmeno. %s %s Heslo nesmí "
746 "obsahovat mezeru na začátku nebo na konci. %s %s Vaše současné heslo bylo "
747 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
748 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
750 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
751 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
752 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
753 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
757 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
758 msgstr "%s Čekající %s Ve zpracování %s Dokončeno %s Zrušeno %s "
760 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
763 msgid "%s Professional critics"
764 msgstr "%s Hodnocení od odborníků"
766 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
768 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
775 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
778 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
780 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
783 msgid "%s Quotations"
786 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
790 msgid "%s Renewal not allowed %s "
791 msgstr "%s Prodloužení není povoleno %s "
793 #. For the first occurrence,
794 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
795 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
797 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
802 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
803 msgstr "%s Omezení přidána během zpracovávání upomínek %s %s %s %s "
805 #. %1$s: LibraryName | html
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
811 #. %1$s: LibraryName | html
812 #. %2$s: IF ( query_desc )
813 #. %3$s: query_desc | html
815 #. %5$s: IF ( limit_desc )
816 #. %6$s: limit_desc | html
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
820 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
821 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
823 #. %1$s: LibraryName | html
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
826 msgid "%s Self check-in"
827 msgstr "%s Samoobslužné vracení"
829 #. %1$s: LibraryName | html
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
832 msgid "%s Self checkout system"
833 msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
835 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
840 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
841 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
843 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
846 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
848 "%s Odkaz, na který jste klikl(a) již není platný, nebo vypršela jeho "
851 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
852 #. %2$s: ELSIF password_too_short
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
855 msgid "%s The passwords do not match. %s "
856 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s "
858 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
859 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
860 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
861 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
862 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
863 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
864 #. %7$s: DEBT | $Price
865 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
866 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
867 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
868 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
869 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
870 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
871 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
872 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
873 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
878 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
879 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
880 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
881 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
882 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
883 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
884 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
885 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
886 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
888 "%s Systém nedokázal identifikovat čárový kód. %s Máte více výpůjček než "
889 "knihovna umožňuje, další dokument si proto již půjčit nemůžete. %s Tento "
890 "dokument má vypůjčený jiný čtenář. %s Tuto výpůjčku nelze znovu prodloužit. "
891 "%s Tento dokument není možné vypůjčit. %s Máte v knihovně dluh ve výši %s a "
892 "proto si nemůžete v tuto chvíli nic vypůjčit. %s Tento dokument již byl "
893 "odepsán z fondu knihovny. %s Tento dokument je možné vypůjčit jen s "
894 "omezením. %s Tento dokument má rezervovaný jiný čtenář. %s Tento dokument "
895 "patří do jiné pobočky/oddělení. %s Vaše registrace vypršela. %s Váš účet byl "
896 "zablokován. %s Tento průkaz byl označen jako ztracený. %s Vaše kontaktní "
897 "informace jsou neúplné. %s Termín pro vrácení není správně zadán. %s "
898 "Kontaktujte zaměstnance knihovny."
902 #. %3$s: FOREACH role IN content
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
905 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
906 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
912 msgid "%s This record has no items. %s "
913 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
920 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
922 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
925 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
928 msgid "%s Video extracts"
929 msgstr "%s Video ukázky"
931 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
934 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
937 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
938 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
939 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
941 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
942 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
948 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
951 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
954 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
959 msgid "%s Yes %s No %s "
960 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
962 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
963 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
968 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
970 "%s Ano (včas nevrácená nebo ztracená jednotka) %s Ano (poplak za půjčení) %s "
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
977 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
978 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
980 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
984 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
985 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
987 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
988 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
990 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
995 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
996 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
998 "%s Při vyzvednutí rezervovaného dokumentu vám bude naúčtován poplatek ve "
999 "výši %s %s Při zadání rezervace vám bude naúčtován poplatek ve výši %s %s "
1001 #. %1$s: resul.used | html
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1007 #. For the first occurrence,
1008 #. %1$s: IF ( review.author )
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1016 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1017 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1019 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1022 msgid "%s by %s %s %s "
1023 msgstr "%s od %s %s %s "
1025 #. %1$s: LoginBranchname | html
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1029 msgstr "Jednotky v knihovně %s"
1031 # řekl bych že ano ;)
1032 #. For the first occurrence,
1033 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1037 msgid "%s items are on order."
1038 msgstr "%s jednotek je objednáno."
1040 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1041 #. %2$s: total | html
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1044 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1046 "Nahráno %s z %s výsledků, upřesněte své hledání pro zobrazení dalších záznamů"
1048 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1054 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1058 msgstr "%s za hodinu"
1060 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1061 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1062 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1063 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1068 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1069 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1072 #. %2$s: heading | html
1075 #. %5$s: BLOCK language
1076 #. %6$s: SWITCH lang
1077 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1078 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1079 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1080 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1081 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1083 #. %13$s: lang | html
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1089 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1091 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1092 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1094 #. %1$s: FILTER trim
1095 #. %2$s: SWITCH type
1096 #. %3$s: CASE 'earlier'
1097 #. %4$s: CASE 'later'
1098 #. %5$s: CASE 'acronym'
1099 #. %6$s: CASE 'musical'
1100 #. %7$s: CASE 'broader'
1101 #. %8$s: CASE 'narrower'
1103 #. %10$s: type | html
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1109 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1110 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1112 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1113 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1115 #. %1$s: IF contents.count
1116 #. %2$s: contents.count | html
1117 #. %3$s: IF contents.count == 1
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1124 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1125 msgstr "%s%s %sjednotka%sjednotky%s%sPrázdné%s"
1127 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1128 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1129 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1132 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1133 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1137 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1138 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1140 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1141 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1150 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1152 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1160 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1161 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné vracení"
1163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1164 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1169 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1170 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1172 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1173 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1176 #. %5$s: borrowernumber | html
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1179 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1181 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1185 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1190 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1191 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1193 #. For the first occurrence,
1194 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1195 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1204 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1205 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1207 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1208 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1211 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1212 #. %6$s: IF ( ms_value )
1213 #. %7$s: ms_value | html
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1221 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1222 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1224 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s %s Výsledky vyhledávání pro '%s' %s "
1225 "Výsledky hledání %s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. %s"
1227 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1228 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1231 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1232 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1233 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1234 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1235 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1236 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1237 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1238 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1239 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1240 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1241 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1242 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1249 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1250 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1251 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1252 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1253 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1255 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1256 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1257 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1258 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1259 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1260 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1266 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1272 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1275 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1276 "katalogu není povoleno %s"
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1282 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1283 #. %6$s: IF ( query_desc )
1284 #. %7$s: query_desc | html
1286 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1287 #. %10$s: limit_desc | html
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1294 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1295 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1298 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1299 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1306 #. %5$s: IF ( total )
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1315 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1322 #. %5$s: IF op == 'view'
1323 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1329 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1335 #. %5$s: IF ( op_add )
1337 #. %7$s: IF ( op_else )
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1342 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1343 "%sPurchase Suggestions%s"
1345 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1346 "%sNávrhy na nákup%s"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1352 #. %5$s: IF ( typeissue )
1353 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1358 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1359 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1361 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1362 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1364 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1365 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1368 #. %5$s: IF action == 'edit'
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1374 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1375 "%sRegister a new account%s"
1377 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1387 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1396 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1405 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1414 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #. %5$s: summary.mainentry | html
1421 #. %6$s: IF authtypetext
1422 #. %7$s: authtypetext | html
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1427 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1429 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1439 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1448 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1454 #. %5$s: title | html
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1458 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1464 #. %5$s: course.course_name | html
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1468 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1477 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1483 #. %5$s: title | html
1484 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1485 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1487 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1492 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s%s, %s %s%s"
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1501 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Zrušení konta"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1510 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1516 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1520 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1526 #. %5$s: authtypetext | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1530 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1539 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obnova zpomenutého hesla"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1545 #. %5$s: bibliotitle | html
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1550 "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o historii předplatného pro %s"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1559 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1565 #. %5$s: biblio.title | html
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1569 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1578 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1584 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1588 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1597 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1608 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi OverDrive"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1617 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1626 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1635 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1646 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi RecordedBooks"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1655 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Požadavek na článek"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1664 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1673 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1682 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1691 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1700 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1709 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1718 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1727 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1736 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše souhlasy"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1745 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1755 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše požadavky na meziknihovní výpůjčky"
1757 #. For the first occurrence,
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1766 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1775 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1784 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Distribuční seznamy"
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1790 #. %5$s: unimarc3 | html
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1794 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání ppn %s v databázi IdRef"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1803 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1805 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1806 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1807 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1809 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1810 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1811 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1813 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1814 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1820 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1821 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1824 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1825 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1828 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1829 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1834 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1835 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1837 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1838 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1842 msgid "%s, by %s%s "
1843 msgstr "%s, od %s%s "
1845 #. For the first occurrence,
1846 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1847 #. %2$s: i.biblionumber | html
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1855 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1856 #. %2$s: review.biblionumber | html
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1862 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1863 #. %2$s: review.biblionumber | html
1864 #. %3$s: review.reviewid | html
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1867 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1868 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1870 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1873 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1874 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1876 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1877 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1883 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1884 #. %2$s: query_cgi | $raw
1885 #. %3$s: limit_cgi | html
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1888 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1889 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1891 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1892 #. %2$s: query_cgi | $raw
1893 #. %3$s: limit_cgi | url
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1896 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1897 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1899 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1900 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1903 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1904 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1906 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1909 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1910 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1916 msgid "%s0 biblios%s "
1917 msgstr "%s0 záznamů%s "
1919 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1920 #. %2$s: starting_homebranch | html
1922 #. %4$s: IF ( starting_location )
1923 #. %5$s: starting_location | html
1925 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1926 #. %8$s: starting_ccode | html
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1931 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1934 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
1936 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1941 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1942 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
1944 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1946 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1948 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1950 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1952 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1954 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1956 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1958 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1960 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1962 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1964 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1966 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1971 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1972 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1973 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1975 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
1976 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
1977 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
1979 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1980 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1981 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1982 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1983 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1984 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1990 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1991 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1993 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
1994 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
1997 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1998 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1999 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2004 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2005 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
2007 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2008 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2009 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2010 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2011 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2012 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2014 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2016 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2017 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2022 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2023 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2026 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2027 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2029 #. %1$s: IF ( typeissue )
2030 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2035 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2038 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2045 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2046 msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2052 msgid "%sThis record has no items.%s "
2053 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2055 #. For the first occurrence,
2056 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2062 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2063 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
2065 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2070 msgid "%sYes%sNo%s "
2071 msgstr "%sAno%sNe%s "
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2078 msgstr "%sseznam:%s"
2080 #. For the first occurrence,
2081 #. %1$s: IF ( author )
2082 #. %2$s: author | html
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2092 msgid "« Previous"
2093 msgstr "« Předchozí"
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2098 msgid "<< Previous"
2099 msgstr "<< Předchozí"
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2104 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2105 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2107 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2108 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2113 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2114 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2116 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2117 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2122 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2123 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2124 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2125 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2126 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2127 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2128 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2129 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2130 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2131 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2132 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2133 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2134 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2135 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2136 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2137 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2138 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2139 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2140 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2141 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2142 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2143 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2144 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2145 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2146 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2147 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2148 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2149 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2150 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2151 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2152 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2153 "notforloan>0</notforloan> <"
2154 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2155 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2156 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2157 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2158 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2159 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2160 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2161 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2162 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2163 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2164 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2165 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2166 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2167 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2168 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2169 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2170 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2171 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2172 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2173 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2174 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2175 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2176 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2177 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2178 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2179 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2180 "notforloan>0</notforloan> <"
2181 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2182 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2183 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2184 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2185 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2186 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2187 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2188 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2189 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2190 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2191 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2193 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2194 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2195 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2196 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2197 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2198 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2199 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2200 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2201 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2202 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2203 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2204 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2205 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2206 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2207 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2208 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2209 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2210 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2211 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2212 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2213 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2214 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2215 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2216 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2217 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2218 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2219 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2220 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2221 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2222 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2223 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2224 "notforloan>0</notforloan> <"
2225 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2226 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2227 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2228 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2229 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2230 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2231 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2232 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2233 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2234 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2235 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2236 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2237 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2238 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2239 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2240 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2241 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2242 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2243 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2244 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2245 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2246 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2247 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2248 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2249 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2250 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2251 "notforloan>0</notforloan> <"
2252 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2253 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2254 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2255 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2256 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2257 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2258 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2259 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2260 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2261 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2262 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2267 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2268 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2269 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2270 "GetPatronStatus>"
2272 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2273 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2274 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2279 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2280 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2281 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2282 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2283 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2284 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2285 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2286 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2287 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2288 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2289 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2290 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2291 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2292 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2293 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2294 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2295 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2296 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2297 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2298 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2299 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2300 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2301 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2302 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2303 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2304 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2305 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2306 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2307 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2308 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2309 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2310 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2311 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2312 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2313 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2314 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2315 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2316 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2317 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2318 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2319 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2320 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2321 "notforloan>0</notforloan> <"
2322 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2323 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2324 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2325 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2326 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2327 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2328 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2329 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2330 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2331 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2332 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2333 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2334 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2335 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2336 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2337 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2338 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2339 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2340 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2341 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2342 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2343 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2344 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2345 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2346 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2347 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2348 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2349 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2350 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2351 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2352 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2353 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2354 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2355 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2356 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2357 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2358 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2359 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2360 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2361 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2362 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2363 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2364 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2365 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2366 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2367 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2368 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2369 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2370 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2371 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2372 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2373 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2374 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2375 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2376 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2377 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2378 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2379 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2380 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2381 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2382 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2383 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2384 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2385 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2388 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2389 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2390 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2391 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2392 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2393 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2394 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2395 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2396 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2397 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2398 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2399 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2400 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2401 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2402 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2403 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2404 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2405 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2406 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2407 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2408 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2409 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2410 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2411 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2412 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2413 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2414 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2415 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2416 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2417 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2418 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2419 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2420 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2421 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2422 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2423 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2424 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2425 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2426 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2427 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2428 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2429 "notforloan>0</notforloan> <"
2430 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2431 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2432 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2433 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2434 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2435 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2436 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2437 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2438 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2439 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2440 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2441 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2442 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2443 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2444 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2445 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2446 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2447 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2448 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2449 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2450 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2452 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2453 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2454 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2455 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2456 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2457 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2458 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2459 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2460 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2461 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2462 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2463 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2464 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2465 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2466 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2467 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2468 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2469 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2470 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2471 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2472 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2473 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2474 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2475 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2476 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2477 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2478 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2479 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2480 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2481 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2482 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2483 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2484 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2485 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2486 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2487 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2488 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2489 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2490 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2491 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2492 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2493 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2499 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2500 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2502 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2503 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2504 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2510 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2511 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2512 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2513 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2516 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2517 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2518 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2523 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2524 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2526 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2527 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2533 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2534 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2536 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2537 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2538 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2543 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2544 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2545 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2546 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2547 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2548 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2549 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2550 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2551 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2552 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2553 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2554 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2555 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2556 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2557 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2558 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2559 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2560 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2561 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2562 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2563 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2564 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2566 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2567 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2568 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2569 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2570 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2571 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2572 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2573 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2574 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2575 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2576 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2577 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2578 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2579 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2580 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2581 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2582 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2583 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2584 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2585 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2586 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2587 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2592 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2593 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2594 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2595 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2596 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2597 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2598 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2599 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2600 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2601 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2602 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2603 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2604 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2605 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2606 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2607 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2608 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2609 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2611 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2612 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2613 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2614 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2615 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2616 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2617 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2618 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2619 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2620 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2621 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2622 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2623 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2624 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2625 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2626 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2627 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2628 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2630 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2631 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2634 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2635 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2639 msgid " Author phrase"
2640 msgstr " Autor (přesně)"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2644 msgid " Conference name"
2645 msgstr " Název konference"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2649 msgid " Conference name phrase"
2650 msgstr " Název konference (přesně)"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2654 msgid " Corporate name"
2655 msgstr " Název společnosti"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2659 msgid " ISBN"
2660 msgstr " ISBN"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2664 msgid " ISSN"
2665 msgstr " ISSN"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2669 msgid " Personal name"
2670 msgstr " Osobní jméno"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2674 msgid " Personal name phrase"
2675 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2679 msgid " Subject and broader terms"
2680 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2684 msgid " Subject and narrower terms"
2685 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2689 msgid " Subject and related terms"
2690 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2694 msgid " Subject phrase"
2695 msgstr " Předmět (přesně)"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2699 msgid " Title phrase"
2700 msgstr " Název (přesně)"
2702 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2705 msgid " (%s votes)"
2706 msgstr " (%s hlasů)"
2708 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2711 msgid "(%s biblios)"
2712 msgstr "(%s záznamů)"
2714 #. For the first occurrence,
2715 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2716 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2724 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2725 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2727 #. For the first occurrence,
2728 #. %1$s: HOLDS.count | html
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2735 msgstr "(%s celkem)"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2739 msgid "(123) 456-7890"
2740 msgstr "(123) 456-7890"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2745 msgstr "(Narůstající)"
2747 #. For the first occurrence,
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2756 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2757 msgstr "(Čárový kód nebyl nalezen, požádejte prosím o pomoc obsluhu)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2761 msgid "(Checked out)"
2762 msgstr "(Vypůjčeno)"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2767 msgstr "(Prominuto)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2772 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2775 "(jednitka je evidovaná jako vyřazená a její vrácení je blokováno, požádejte "
2776 "prosím zaměstnance knihovny o pomoc)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2781 msgid "(Not supported by Koha)"
2782 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2789 msgid "(Not supported yet)"
2790 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2805 msgstr "(Volitelné)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2812 msgid "(Optional, default 0)"
2813 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2817 msgid "(Optional, default 1)"
2818 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2824 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2826 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2831 msgstr "(Nahrazeno)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2867 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2868 msgstr "(Dokument nebyl vypůjčený, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2873 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2876 "(Dokument nemůže být vrácen v této knihovně, požádejte o pomoc pracovníky "
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2882 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2885 "(Při vracení se vyskytl problém, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2892 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2893 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2897 msgid "(Use OPAC instead)"
2898 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2903 msgid "(Use SRU instead)"
2904 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2921 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2922 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2929 msgid "(modified on %s)"
2930 msgstr "(změněno %s)"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2935 msgstr "(Rezervováno)"
2937 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2947 msgstr "(po termínu)"
2949 #. For the first occurrence,
2950 #. %1$s: priority | html
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2954 msgid "(priority %s)"
2955 msgstr "(priorita %s)"
2957 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2958 #. %2$s: relate.related_search | html
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2962 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2963 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2973 msgstr "(odstranit)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2978 msgid "-- Choose --"
2979 msgstr "-- Vyberte --"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2984 msgid "-- Choose format --"
2985 msgstr "-- Vyberte formát --"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2990 msgstr "-- žádný -- "
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2994 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2996 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3001 msgid ". Please contact the library for more information."
3002 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3009 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3010 msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3036 msgid "1 item is on order."
3037 msgstr "1 jednotka je objednána."
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3101 msgid ": %sa list:%s"
3102 msgstr ": %sa seznam:%s"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3107 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3108 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3110 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3111 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3112 "vypůjčit další dokumenty."
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3116 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3117 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3121 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3122 msgstr "Poplatek za rezervaci jednotky byl zapsán na váš účet."
3124 #. %1$s: message_value | html
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3128 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3129 msgstr "Platba s identifikátorem platby '%s' již byla poslána na účet."
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3133 msgid "A specific item"
3134 msgstr "Konkrétní jednotka"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3138 msgid "About the author"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3143 msgid "Abstracts/summaries"
3144 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3150 msgid "Access denied"
3151 msgstr "Přístup odepřen"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3157 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3158 "Please contact the library. "
3160 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3165 msgid "Acquired in the last:"
3166 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3171 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3172 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3177 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3178 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3180 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3192 #. %1$s: total | html
3193 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3196 msgid "Add %s items to %s"
3197 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3199 #. A name=ButtonPlus
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3201 msgid "Add another field"
3202 msgstr "Vložit další pole"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3208 msgstr "Vložit štítek"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3213 msgstr "Vložit štítek"
3215 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3219 msgstr "Vložit do %s"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3223 msgid "Add to a list"
3224 msgstr "Vložit do seznamu"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3228 msgid "Add to a new list:"
3229 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3234 msgstr "Přidat do košíku"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3238 msgid "Add to list:"
3239 msgstr "Vložit do seznamu:"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3245 msgid "Add to your cart"
3246 msgstr "Přidat do košíku"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
3251 msgstr "Vložit do..."
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3260 msgid "Additional authors:"
3261 msgstr "Další autoři:"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3265 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3266 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3270 msgid "Additional information"
3271 msgstr "Další informace"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3300 msgid "Adlibris cover image"
3301 msgstr "Obálka z Adlibris"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3305 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3307 "Náhled obálky z Adlibris pro ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3312 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3323 msgid "Advanced search"
3324 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3336 msgstr "Všechny štítky"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3340 msgid "All collections"
3341 msgstr "Všechny sbírky"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3345 msgid "All holds will be suspended."
3346 msgstr "Všechny rezervace jsou pozastaveny."
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3350 msgid "All holds will resume."
3351 msgstr "Všechny rezervace budou obnoveny."
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3355 msgid "All item types"
3356 msgstr "Všechny typy jednotek"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3362 msgid "All libraries"
3363 msgstr "Všechny knihovny"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3367 msgid "Allow changes to contents from: "
3368 msgstr "Změny obsahu může provádět: "
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3373 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3374 msgstr "Povolíte svému garantovi vidět své aktuální výpůjčky?"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3379 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3382 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3383 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3387 msgid "Alternate address"
3388 msgstr "Alternativní adresa"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3392 msgid "Alternate address information: "
3393 msgstr "Alternativní adresa: "
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3397 msgid "Alternate contact"
3398 msgstr "Alternativní kontakt"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3404 msgstr "Částka (Kč)"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3408 msgid "Amount outstanding"
3409 msgstr "Neuhrazená částka"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3413 msgid "Amount to pay: "
3414 msgstr "Částka k zaplacení: "
3416 #. %1$s: shelfname | html
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3419 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3421 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3425 msgid "An error occurred when creating this list."
3426 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3430 msgid "An error occurred when deleting this list."
3431 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3435 msgid "An error occurred when updating this list."
3436 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3440 msgid "An error occurred while processing your request."
3441 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3446 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3449 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3453 msgid "An invitation to share list "
3454 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3463 msgid "Any audience"
3464 msgstr "Uživatelské určení"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3469 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3474 msgstr "Jakýkoliv formát"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3479 msgstr "Libovolná jednotka "
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3483 msgid "Any item type"
3484 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3489 msgstr "Jakákoliv fráze"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3494 msgstr "Jakékoliv slovo"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3504 msgid "Anyone seeing this list"
3505 msgstr "Kdokoliv kdo může seznam zobrazit"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3519 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3520 msgstr "Opravdu chcete zrušit tento požadavek na zpřístupnění článku?"
3522 #. For the first occurrence,
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3526 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3527 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3531 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3532 msgstr "Opravdu chcete vypůjčit tuto jednotku?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3536 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3537 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3541 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3542 msgstr "Určitě chcete odstranit tento štítek (štítky)?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3546 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3547 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3551 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3552 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3556 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3557 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3561 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3562 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3566 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3567 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odebrat tyto dokumenty?"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3571 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3572 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3576 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3577 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3581 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3582 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3586 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3587 msgstr "Opravdu chcete vrátit tuto jednotku?"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3591 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3592 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3601 msgid "Article requests "
3602 msgstr "Požadavky na článek "
3604 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3607 msgid "Article requests (%s)"
3608 msgstr "Požadavků na text článku (%s)"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3612 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3613 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3623 msgid "Ask for a discharge"
3625 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3630 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3633 "Kdykoliv můžete stisknout tlačítko 'Zrušit' a pole s kódem bude vymazáno a "
3634 "vy můžete začít znovu."
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3638 msgid "At least one item is available at this library"
3639 msgstr "V knihovně je dostupná alespoň jedna jednotka"
3641 #. For the first occurrence,
3642 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3646 msgid "At library: %s"
3647 msgstr "V knihovně: %s"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3652 msgstr "Uživatelské určení"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3656 msgid "Audiovisual profile:"
3657 msgstr "Audiovizuální profil:"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3673 msgid "AuthenticatePatron"
3674 msgstr "AuthenticatePatron"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3679 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3682 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3705 msgid "Author (A-Z)"
3706 msgstr "Autor (A-Z)"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3711 msgid "Author (Z-A)"
3712 msgstr "Autor (Z-A)"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3716 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3717 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3724 #. For the first occurrence,
3725 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3726 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3728 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3729 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3731 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3732 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3733 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3734 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3736 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3743 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3744 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3766 msgid "Authority search"
3767 msgstr "Vyhledávání autority"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3771 msgid "Authority search results"
3772 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3776 msgid "Authority type: "
3777 msgstr "Typ autority: "
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3781 msgid "Authorized headings"
3782 msgstr "Hlavní záhlaví"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3791 msgid "Availability"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3797 msgid "Availability:"
3798 msgstr "Dostupnost:"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3802 msgid "Availability: "
3803 msgstr "Dostupnost:"
3805 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3808 msgid "Available %s"
3809 msgstr "Dostupné %s"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3813 msgid "Available issues"
3814 msgstr "Dostupná vydání"
3816 #. For the first occurrence,
3817 #. %1$s: rating_avg | html
3818 #. %2$s: ratings.count | html
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3822 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3823 msgstr "Průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3833 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3843 msgid "Back to lists"
3844 msgstr "Zpět na seznamy"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3848 msgid "Back to results"
3849 msgstr "Zpět na výsledky"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3853 msgid "Back to the results search list"
3854 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3873 msgstr "Čárový kód:"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3879 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3882 "Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3893 msgid "Biblio records"
3894 msgstr "Bibliografické záznamy"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3898 msgid "Bibliographies"
3899 msgstr "Bibliografie"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3913 msgid "Blocked record"
3914 msgstr "Blokovaný záznam"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3918 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3919 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3924 msgstr "Braillovo písmo"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3928 msgid "Brief display"
3929 msgstr "Krátká ukázka"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3934 msgid "Brief history"
3935 msgstr "Stručná historie"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3939 msgid "Broader Term"
3940 msgstr "Širší termín"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3944 msgid "Browse by hierarchy"
3945 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3949 msgid "Browse our catalog"
3950 msgstr "Procházet katalog"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3955 msgid "Browse results"
3956 msgstr "Procházet výsledky"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3961 msgid "Browse shelf"
3962 msgstr "Prohlédnout regál"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3968 msgstr "CAS přihlášení"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3978 msgstr "CD se softwarem"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3982 msgid "CGI debug is on."
3983 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3985 #. For the first occurrence,
3986 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4034 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4035 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4040 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4041 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4045 msgid "Call number:"
4048 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4051 msgid "Call number: %s"
4052 msgstr "Signatura: %s"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4093 msgid "Cancel email notification"
4094 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4098 msgid "Cancel email notification "
4099 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4103 msgid "Cancel enrollment "
4104 msgstr "Zrušit členství v klubu "
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4109 msgid "Cancel rating"
4110 msgstr "Zrušit hodnocení"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4126 msgid "CancelRecall "
4127 msgstr "CancelRecall "
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4131 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4132 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4136 msgid "Cannot be put on hold"
4137 msgstr "Není možné rezervovat"
4139 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4142 msgid "Card number can be up to %s characters."
4143 msgstr "Číslo průkazu musí být dlouhé %s znaků."
4145 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4146 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4149 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4150 msgstr "Délka čísla průkazu musí být mezi %s a %s znaky."
4152 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4155 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4156 msgstr "Číslo průkazu musí být alespoň %s znaků dlouhé."
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4160 msgid "Card number:"
4161 msgstr "Číslo průkazu:"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4172 msgid "Cassette recording"
4173 msgstr "Záznamy na kazetě"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4192 #. INPUT type=submit
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4194 msgid "Change password"
4195 msgstr "Změnit heslo"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4199 msgid "Change your password"
4200 msgstr "Změnit heslo"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4204 msgid "Change your password "
4205 msgstr "Změnit heslo "
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4218 #. For the first occurrence,
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4226 #. INPUT type=submit name=confirm
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4228 msgid "Check in item"
4229 msgstr "Vrátit jednotku"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4236 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4240 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4241 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4245 msgid "Check-in date:"
4246 msgstr "Datum vrácení:"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4259 #. %1$s: issues_count | html
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4262 msgid "Checked out (%s)"
4263 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4267 msgid "Checked out on"
4268 msgstr "Vypůjčeno dne"
4270 #. %1$s: item.firstname | html
4271 #. %2$s: item.surname | html
4272 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4273 #. %4$s: item.cardnumber | html
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4277 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4278 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4282 msgid "Checked out until %s"
4283 msgstr "Vypůjčeno do %s"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4295 msgid "Checkout history"
4296 msgstr "Historie výpůjček"
4298 #. For the first occurrence,
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4307 #. %1$s: issues_count | html
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4310 msgid "Checkouts (%s)"
4311 msgstr "Výpůjčky (%s)"
4313 #. %1$s: borrowername | html
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4316 msgid "Checkouts for %s "
4317 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4342 msgstr "Reklamováno"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4346 msgid "Classification"
4347 msgstr "Klasifikace"
4349 #. For the first occurrence,
4350 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4354 msgid "Classification: %s "
4355 msgstr "Klasifikace: %s "
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4364 #. For the first occurrence,
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4377 msgstr "Odebrat označení"
4379 #. For the first occurrence,
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4385 msgstr "Vymazat datum"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4390 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4391 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4393 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4396 msgid "Click here if you're not %s"
4397 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4401 msgid "Click here to login."
4402 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4406 msgid "Click here to view"
4407 msgstr "Klikněte zde pro zobrazení"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4411 msgid "Click here to view them all."
4412 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4416 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4417 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4421 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4422 msgstr "Pro potvrzení klikněte na tlačítko 'Vrátit'."
4424 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4426 msgid "Click to add to cart"
4427 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4431 msgid "Click to expand this role"
4432 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4439 msgid "Click to open in new window"
4440 msgstr "Otevřít v novém okně"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4445 msgid "Click to view in Google Books"
4446 msgstr "Otevřít v Google Books"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4456 msgid "Close shelf browser"
4457 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4461 msgid "Close this window"
4462 msgstr "Zavřít okno"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4466 msgid "Close this window."
4467 msgstr "Zavřít okno."
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4471 msgid "Close window"
4472 msgstr "Zavřít okno"
4474 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4475 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4478 msgid "Clubs (%s/%s) "
4479 msgstr "Čtenářské kluby (%s/%s) "
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4483 msgid "Clubs currently enrolled in"
4484 msgstr "Čtenářské kluby, ve kterých jste členem"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4488 msgid "Clubs you can enroll in"
4489 msgstr "Čtenářské kluby, do kterých se můžete zapsat"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4493 msgid "Collect items you are interested in"
4494 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4507 msgid "Collection library:"
4508 msgstr "Vyzvednout v: "
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4513 msgid "Collection title:"
4514 msgstr "Název sbírky:"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4518 msgid "Collection: "
4521 #. For the first occurrence,
4522 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4526 msgid "Collection: %s "
4527 msgstr "Sbírka: %s "
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4536 msgid "Column visibility"
4537 msgstr "Viditelnost sloupce"
4539 #. For the first occurrence,
4540 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4545 msgid "Comment by %s"
4546 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4548 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4549 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4552 msgid "Comment by %s %s"
4553 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4555 #. %1$s: review.patron.title | html
4556 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4557 #. %3$s: review.patron.surname | html
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4560 msgid "Comment by %s %s %s"
4561 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4571 msgid "Comments on "
4572 msgstr "Komentáře k "
4574 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4578 msgstr "Komentáře%s"
4580 #. INPUT type=submit
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4582 msgid "Confirm hold"
4583 msgstr "Potvrdit rezervaci"
4585 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4586 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4589 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4590 msgstr "Potvrdit rezervaci pro:%s (%s)"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4594 msgid "Confirm new password:"
4595 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4600 msgid "Confirm password"
4601 msgstr "Potvrdit heslo"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4605 msgid "Contact information"
4606 msgstr "Kontaktní informace"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4611 msgid "Contact information: "
4612 msgstr "Kontaktní informace: "
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4617 msgid "Contact note:"
4618 msgstr "Poznámka ke kontaktním údajům:"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4627 msgid "Content Cafe"
4628 msgstr "Content Cafe"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4633 msgstr "Počet položek"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4637 msgid "Contents of "
4638 msgstr "Obsah seznamu "
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4645 msgstr "Číslo kopie"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4655 msgid "Copyright date"
4656 msgstr "Datum vydání"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4661 msgid "Copyright date:"
4662 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4666 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4667 msgstr "Rok vzniku autorských práv nebo vydání, například: 2016"
4669 #. For the first occurrence,
4670 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4674 msgid "Copyright year: %s "
4675 msgstr "Rok vydání: %s "
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4699 msgid "Course number:"
4700 msgstr "Číslo kurzu:"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4707 msgid "Course reserves"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4713 msgid "Course reserves for "
4714 msgstr "Rezervace pro kurz "
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4729 msgid "Create a new list"
4730 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4735 msgid "Create a new request "
4736 msgstr "Vytvořit nový požadavek"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4740 msgid "Create new list"
4741 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4746 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4748 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4753 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4754 "bibliographic record Koha."
4755 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4762 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4765 msgid "Credits (%s)"
4766 msgstr "Kredit (%s)"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4770 msgid "Current location"
4771 msgstr "Aktuální umístění"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4775 msgid "Current password:"
4776 msgstr "Současné heslo:"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4781 msgid "Current session"
4782 msgstr "Aktuální termíny"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4786 msgid "Currently in local use"
4787 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4789 #. %1$s: item.firstname | html
4790 #. %2$s: item.surname | html
4791 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4792 #. %4$s: item.cardnumber | html
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4796 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4797 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4806 msgid "DVD video / Videodisc"
4807 msgstr "DVD / jiný typ videodisku"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4828 msgstr "Datum vložení"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4833 msgstr "Datum vložení:"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4846 msgstr "Termín návratu:"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4850 msgid "Date enrolled"
4851 msgstr "Datum přihlášení"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4856 msgid "Date of birth:"
4857 msgstr "Datum narození:"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4862 msgstr "Datum vydání:"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4866 msgid "Date received"
4867 msgstr "Datum dodání"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4884 msgid "Days in advance"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4905 msgid "Default sorting"
4906 msgstr "Výchozí řazení"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4911 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4912 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4913 "permitted by local laws."
4915 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4916 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4917 "omezení daných platnými zákony."
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4922 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4925 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4939 #. INPUT type=submit
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4943 msgstr "Odstranit seznam"
4945 #. INPUT type=submit
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4947 msgid "Delete selected"
4948 msgstr "Odstranit označené"
4950 #. INPUT type=submit
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4952 msgid "Delete selected tags"
4953 msgstr "Odstranit označené štítky"
4955 #. INPUT type=submit
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4957 msgid "Delete this list"
4958 msgstr "Odstranit tento seznam"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4962 msgid "Delete your search history"
4963 msgstr "Vymazat historii hledání"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4992 msgstr "Podrobnosti"
4994 #. For the first occurrence,
4995 #. %1$s: bibliotitle | html
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5000 msgid "Details for %s"
5001 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5005 msgid "Details for: "
5006 msgstr "Podrobnosti pro: "
5008 #. %1$s: biblio.title | html
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5011 msgid "Details for: %s"
5012 msgstr "Podrobnosti pro: %s"
5014 #. %1$s: request.backend | html
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5017 msgid "Details from %s"
5018 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5022 msgid "Details from library"
5023 msgstr "Podrobné informace z knihovny"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5040 msgid "Dictionaries"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5045 msgid "Did you mean:"
5046 msgstr "Měli jste na mysli:"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5050 msgid "Digests only "
5051 msgstr "Pouze souhrny "
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5062 msgstr "Ukončení členství"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5066 msgid "Discographies"
5067 msgstr "Diskografie"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5071 msgid "Display news for: "
5072 msgstr "Zobrazit novinky pro: "
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5076 msgid "Do not notify"
5077 msgstr "Neupozorňovat"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5082 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5084 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5088 msgid "Don't have a library card?"
5089 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5093 msgid "Don't have a password yet?"
5094 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5100 msgid "Don't have an account? "
5101 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5108 #. For the first occurrence,
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5118 msgid "Download as iCal/.ics file"
5119 msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5123 msgid "Download cart"
5124 msgstr "Stáhnout košík"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5128 msgid "Download list"
5129 msgstr "Stáhnout seznam"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5134 msgid "Download list "
5135 msgstr "Stáhnout seznam "
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5140 msgstr "Dublin Core"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5150 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5154 msgstr "Půjčeno do %s"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5158 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5159 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
5161 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5164 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5165 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5169 msgid "ERROR: No record id specified. "
5170 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5180 msgid "Edit / Create note"
5181 msgstr "Upravit / Vytvořit poznámku"
5183 #. INPUT type=submit
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5187 msgstr "Upravit seznam"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5192 msgstr "Upravit seznam "
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5199 #. %1$s: title | html
5200 #. %2$s: author | html
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5203 msgid "Editing issue note for %s %s"
5204 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s %s"
5206 #. %1$s: ISSUE.title | html
5207 #. %2$s: ISSUE.author | html
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5210 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5211 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s - %s"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5215 msgid "Edition statement:"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5234 msgid "Email address:"
5235 msgstr "Emailová adresa:"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5246 msgid "Empty and close"
5247 msgstr "Vysypat košík"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5251 msgid "Encyclopedias "
5252 msgstr "Encyklopedie "
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5256 msgid "Enhanced content: "
5257 msgstr "Rozšířený obsah: "
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5261 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5262 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5267 msgstr "Registrovat se "
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5272 msgstr "Registrován v "
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5276 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5277 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5279 #. INPUT type=text name=q
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5282 msgid "Enter search terms"
5283 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5285 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5290 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5293 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5294 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5296 #. For the first occurrence,
5297 #. %1$s: authtypetext | html
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5314 #. For the first occurrence,
5315 #. %1$s: errno | html
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5324 msgid "Error searching %s collection"
5325 msgstr "Chyba při vyhledávání ve sbírce %s"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5329 msgid "Error searching OverDrive collection."
5330 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5334 msgid "Error! Adding tags failed at"
5335 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5339 msgid "Error! Illegal parameter"
5340 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5344 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5345 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5349 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5350 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5355 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5357 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5358 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5363 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5366 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5367 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5379 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5380 msgstr "Chyba: nebylo možné najít požadovaný bibliograficný záznam."
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5391 msgid "Example Call"
5392 msgstr "Příklad dotazu"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5397 msgid "Example Response"
5398 msgstr "Příklad odpovědi"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5410 msgid "Example call"
5411 msgstr "Příklad dotazu"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5424 msgid "Example response"
5425 msgstr "Příklad odpovědi"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5434 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5435 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5444 msgid "Expecting a specific item selection."
5445 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5449 msgid "Expiration date:"
5450 msgstr "Platnost registrace do:"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5456 msgstr "Konec platnosti: "
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5475 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5476 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5480 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5481 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5504 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5505 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5508 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5509 msgstr "Poplatek podle typu jendotky '%s': %s"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5518 msgid "Fewer options"
5519 msgstr "Méně možností"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5528 msgid "Fiction notes:"
5529 msgstr "Syndetics Fiction:"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5533 msgid "Filmographies"
5534 msgstr "Filmografie"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5539 msgstr "Výše poplatku"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5548 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5552 msgstr "Poplatky (%s)"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5557 msgid "Fines and charges"
5558 msgstr "Upomínky a poplatky"
5560 #. %1$s: total | $Price
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5563 msgid "Fines and charges (%s)"
5564 msgstr "Upomínky a poplatky (%s)"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5580 msgid "Finish enrollment"
5581 msgstr "Dokončit registraci"
5583 #. For the first occurrence,
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5602 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5603 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5606 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5607 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5613 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5614 "this data. Please log in and change your password."
5616 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5617 "se přihlásit a změnit své heslo."
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5622 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5623 "this data. Please log in."
5625 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5632 msgstr "Uchovávat vše"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5637 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5638 "who want to keep track of what they are reading."
5640 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5641 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5647 msgid "Forgot your password?"
5648 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5653 msgid "Forgotten password recovery"
5654 msgstr "Obnovení zapomenutého hesla"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5673 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5674 msgstr "Bylo nalezeno %s výsledků ve sbírce knihovny v systému %s"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5694 msgstr "Z knihovny: "
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5699 msgid "Full history"
5700 msgstr "Celá historie"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5704 msgid "Full subscription history"
5705 msgstr "Celá historie předplatného"
5707 #. %1$s: bibliotitle | html
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5710 msgid "Full subscription history for %s"
5711 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5715 msgid "GDPR consent"
5716 msgstr "GDPR souhlas"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5720 msgid "GDPR consents"
5721 msgstr "GDPR souhlasy"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5726 msgstr "Blíže neurčeno"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5730 msgid "Get new password recovery link"
5731 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5736 msgid "Get your discharge"
5737 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5743 msgid "GetAuthorityRecords"
5744 msgstr "GetAuthorityRecords"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5750 msgid "GetAvailability"
5751 msgstr "GetAvailability"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5757 msgid "GetPatronInfo"
5758 msgstr "GetPatronInfo"
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5764 msgid "GetPatronStatus"
5765 msgstr "GetPatronStatus"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5779 msgstr "GetServices"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5784 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5785 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5786 "specific metadata schema for the record objects."
5788 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5789 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5790 "vrácené záznamy použít."
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5795 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5796 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5797 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5798 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5799 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5800 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5802 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5803 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5804 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5805 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5806 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5807 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5812 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5813 "availability of the items associated with the identifiers."
5815 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5816 "informace o dostupnosti."
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5833 msgid "Go to detail"
5834 msgstr "Podrobnosti"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5839 msgid "Go to your account page"
5840 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5844 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5845 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5849 msgid "Google login"
5850 msgstr "Přihlašení přes Google"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5859 msgid "Groups of libraries"
5860 msgstr "Skupiny knihoven"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5869 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5870 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5874 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5875 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5879 msgid "HarvestExpandedRecords "
5880 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5884 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5885 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5889 msgid "Heading ascendant"
5890 msgstr "Hlavní záhlaví"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5894 msgid "Heading descendant"
5895 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5897 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5901 msgstr "Přihlášen jako %s "
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5917 msgid "Hide options"
5918 msgstr "Skrýt možnosti"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5935 msgstr "Datum rezervace:"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5939 msgid "Hold not needed after:"
5940 msgstr "Rezervace platí do:"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5945 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5949 msgid "Hold starts on date:"
5950 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5968 msgid "Holding libraries"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5993 #. %1$s: RESERVES.count | html
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5997 msgstr "Rezervace (%s)"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6059 msgid "Home libraries"
6060 msgstr "Domovské knihovny"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6066 msgid "Home library"
6067 msgstr "Domovská knihovna"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6072 msgid "Home library:"
6073 msgstr "Domovská knihovna:"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6077 msgid "How PayPal Works"
6078 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6082 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6083 msgstr "Souhlasím se zpracováním svých osobních údajů v uvedeném rozsahu "
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6087 msgid "I have read the "
6088 msgstr "Četl/a jsem "
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6092 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6093 msgstr "Nastal problém s nastavením MVS modulu. Kontaktujte vašeho správce."
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6115 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6116 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6141 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6157 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6163 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6164 #. %2$s: isbn | $raw
6165 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6170 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6171 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6198 msgid "If this is an error, please contact the library."
6199 msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6204 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6205 "local library and the error will be corrected."
6207 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
6208 "požádejte o opravu."
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6213 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6214 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6217 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
6218 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6222 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6223 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
6225 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6229 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6230 "expire in %s seconds."
6232 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
6233 "po %s vteřinách nečinnosti."
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6238 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6239 msgstr "Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám."
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6244 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6247 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6252 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6255 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
6256 "získali v knihovně: "
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6261 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6264 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6269 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6270 "you may login below."
6272 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6278 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6280 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6286 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6287 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6289 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6295 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6297 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6301 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6302 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6306 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6307 msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6311 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6312 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6316 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6317 msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6321 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6323 "Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6327 msgid "If you want to, you can try to "
6328 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6336 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6339 msgid "Images for %s "
6340 msgstr "Obrázky pro %s "
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6345 msgid "Immediate deletion"
6346 msgstr "Okamžité odstranění"
6348 #. For the first occurrence,
6349 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6350 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6354 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6355 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6360 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6361 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6364 "Abyste mohli používat svůj účet, potřebujeme Váš souhlas se zpracováním "
6365 "osobních údajů podle Obecného nařízení EU o ochraně osobních údajů platného "
6366 "od 25. května 2018."
6368 #. For the first occurrence,
6369 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6370 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6371 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6375 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6376 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6383 msgid "In your cart"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6389 msgstr "V rejstříku:"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6414 msgid "Instructors:"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6420 msgid "Interlibrary loan request"
6421 msgstr "Požadavek na MVS"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6427 msgid "Interlibrary loan requests"
6428 msgstr "Požadavky na MVS"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6432 msgid "Invalid shelf number."
6433 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6454 msgid "Issues for a subscription"
6455 msgstr "Vydání periodika"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6459 msgid "Issues summary"
6460 msgstr "Přehled čísel periodik"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6464 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6466 "Tuto výpůjčku jste provedli teprve nedávno, proto ji zatím není možné "
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6472 msgstr "URI jednotky "
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6476 msgid "Item call number"
6477 msgstr "Signatura jednotky"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6481 msgid "Item cannot be checked out."
6482 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6486 msgid "Item checked in"
6487 msgstr "Výpůjčka byla vrácena"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6491 msgid "Item checked out"
6492 msgstr "Jednotka byla vypůjčena"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6496 msgid "Item damaged"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6501 msgid "Item hold queue priority"
6502 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6507 msgstr "Rezervace jednotky"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6516 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6517 msgstr "Výpůjčka nebyla vrácena: prosím požádejte obsluhu o pomoc"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6521 msgid "Item renewal is not allowed."
6522 msgstr "Prodloužení jednotky není povoleno."
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6526 msgid "Item renewed"
6527 msgstr "Výpůjčka byla prodloužena"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6539 msgstr "Typ jednotky"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6547 msgstr "Typ jednotky:"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6553 msgstr "Typ jednotky: "
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6558 msgstr "Typy jednotek"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6562 msgid "Item withdrawn"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6567 msgid "Items available at:"
6568 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6573 msgid "Items available:"
6574 msgstr "Dostupné jednotky:"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6615 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6620 msgstr "Klíčové slovo"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6644 msgid "Koha [% Version | html %]"
6645 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6657 #. For the first occurrence,
6658 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6683 msgid "Languages: "
6684 msgstr "Jazyky: "
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6689 msgstr "Velkoformátový tisk"
6691 #. For the first occurrence,
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6701 msgid "Last location"
6702 msgstr "Poslední umístění"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6706 msgid "Last updated"
6707 msgstr "Poslední aktualizace"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6711 msgid "Last updated:"
6712 msgstr "Poslední aktualizace:"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6721 msgid "Law reports and digests"
6722 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6726 msgid "Legal articles"
6727 msgstr "Právnické články"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6731 msgid "Legal cases and case notes"
6732 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6737 msgstr "Legislativa"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6741 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6742 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6746 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6747 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6751 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6752 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6756 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6757 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6774 msgid "Library card number:"
6775 msgstr "Číslo čtenářského průkazu:"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6780 msgid "Library catalog"
6781 msgstr "Katalog knihovny"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6793 msgstr "Knihovna : "
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6797 msgid "Limit to any of the following:"
6798 msgstr "Omezit na některý z následujících:"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6802 msgid "Limit to currently available items."
6803 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6813 msgstr "Omezit na: "
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6823 msgid "Link to resource "
6824 msgstr "Odkaz na zdroj "
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6844 msgid "List created."
6845 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6849 msgid "List deleted."
6850 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6855 msgstr "Název seznamu"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6861 msgstr "Název seznamu:"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6866 msgstr "Název seznamu: "
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6870 msgid "List updated."
6871 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6875 msgid "List(s) this item appears in: "
6876 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6896 msgstr "Načítá se..."
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6901 msgstr "Načítá se... "
6903 #. For the first occurrence,
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6909 msgstr "Načítá se..."
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6914 msgstr "Načítá se... "
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6919 msgstr "Lokální přihlášení"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6925 msgstr "Lokální přihlášení"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6934 msgid "Location (Status)"
6935 msgstr "Umístění (Stav)"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6939 msgid "Location and availability: "
6940 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6944 msgid "Location(s) (Status)"
6945 msgstr "Umístění (Stav)"
6947 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6949 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6952 msgid "Location: %s %s %s "
6953 msgstr "Umístění: %s %s %s "
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6960 #. INPUT type=submit
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6971 msgstr "Přihlaste se"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6978 msgid "Log in to add tags."
6979 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6984 msgid "Log in to create your own lists"
6985 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6990 msgid "Log in to see your own saved tags."
6991 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7001 msgid "Log in to your account"
7002 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7007 msgid "Log in to your account:"
7008 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7012 msgid "Log in with Google"
7013 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7019 msgstr "Odhlásit se"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7024 msgid "Log out and try again with a different user."
7025 msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7029 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7030 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7037 msgstr "Přihlásit se"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7042 msgstr "Přihlašovací stránka"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7051 msgstr "Přihlašovací jméno:"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7056 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7057 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7059 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
7060 "identifikátor (uživatelské číslo)."
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7066 msgid "LookupPatron"
7067 msgstr "LookupPatron"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7077 msgid "MARC Card View"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7095 #. %1$s: bibliotitle | html
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7098 msgid "MARC view: %s"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7109 msgid "Main address"
7110 msgstr "Hlavní adresa"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7118 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7128 msgid "Make payment"
7129 msgstr "Provést platbu"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7139 msgstr "Zpracoval(a)"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7159 msgstr "Shoduje se:"
7161 #. For the first occurrence,
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7176 msgid "Message sent"
7177 msgstr "Zpráva odeslána"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7181 msgid "Messages for you"
7182 msgstr "Zprávy pro Vás"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7191 msgid "Missing (damaged)"
7192 msgstr "Chybí (poškozeno)"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7196 msgid "Missing (lost)"
7197 msgstr "Nezvěstné (ztraceno)"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7201 msgid "Missing (never received)"
7202 msgstr "Chybějící (objednáno, ale nedodáno)"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7206 msgid "Missing (sold out)"
7207 msgstr "Chybí (vyprodáno)"
7209 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7212 msgid "Missing issues: %s "
7213 msgstr "Chybějící čísla: %s "
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7237 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7238 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7243 msgid "More details"
7244 msgstr "Více podrobností"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
7249 msgstr "Více seznamů"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7253 msgid "More options"
7254 msgstr "Více možností"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7258 msgid "More searches "
7259 msgstr "Další hledání "
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7263 msgid "Most popular"
7264 msgstr "Nejoblíbenější"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7268 msgid "Most popular titles"
7269 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7273 msgid "Musical recording"
7274 msgstr "Hudební nahrávka"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7304 msgid "Narrower Term"
7305 msgstr "Užší termín"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7311 msgstr "Neuchovávat nic"
7313 # Neomezená platnost?
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7316 msgid "Never expires "
7317 msgstr "Neomezená platnost "
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7322 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7323 "the item that was checked-out upon check-in."
7325 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
7326 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7333 #. %1$s: review.title | html
7334 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7335 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7339 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7340 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7345 msgid "New interlibrary loan request"
7346 msgstr "Nový požadavek MVS"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7354 msgstr "Nový seznam"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7359 msgid "New password:"
7360 msgstr "Nové heslo:"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7365 msgid "New purchase suggestion"
7366 msgstr "Nový návrh na nákup"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7371 msgstr "Nové hledání"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7378 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7379 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7385 msgstr "Nový štítek:"
7387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7388 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7393 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7394 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7414 msgid "Next >>"
7415 msgstr "Další >>"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7419 msgid "Next »"
7420 msgstr "Další »"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7424 msgid "Next available item"
7425 msgstr "Další dostupná jednotka"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7439 msgid "No article requests can be made for this record. "
7440 msgstr "K tomuto záznamu nelze vytvořit požadavek na článek."
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7444 msgid "No changes were made."
7445 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
7447 #. For the first occurrence,
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7450 msgid "No checkouts"
7451 msgstr "Žádné výpůjčky"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7490 msgid "No cover image available"
7491 msgstr "Obálka není dostupná"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7495 msgid "No data available in table"
7496 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7500 msgid "No entries to show"
7501 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7506 msgstr "Žádné rezervace"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7510 msgid "No item was added to your cart"
7511 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7515 msgid "No item was selected"
7516 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7520 msgid "No items available."
7521 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7526 msgid "No items available:"
7527 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7534 msgstr "Bez omezení"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7538 msgid "No matching records found"
7539 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7543 msgid "No news to display."
7544 msgstr "Žádné novinky k zobrazení."
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7548 msgid "No operation parameter has been passed."
7549 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7553 msgid "No other items."
7554 msgstr "Žádné další jednotky."
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7558 msgid "No physical items for this record"
7559 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7563 msgid "No private lists"
7564 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7568 msgid "No private lists."
7569 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7573 msgid "No public lists"
7574 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7578 msgid "No public lists."
7579 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7583 msgid "No reading history to delete"
7584 msgstr "Není zde žádná čtenářská historie ke smazání"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7588 msgid "No record was removed."
7589 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7593 msgid "No renewals allowed"
7594 msgstr "Není možné prodloužit"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7598 msgid "No reserves have been selected for this course."
7599 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7603 msgid "No results found in the library's %s collection"
7604 msgstr "Ve sbírkách knihovny v systému %s nebyly nalezeny žádné výsledky"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7608 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7609 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7613 msgid "No results found!"
7614 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7618 msgid "No suggestion was selected"
7619 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7623 msgid "No tag was specified."
7624 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7628 msgid "No tags from this library for this title."
7629 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7633 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7635 "Nesouhlasím se zpracováním osobních údajů. Prosím, odstraňte můj účet v "
7636 "nejkratší možné době."
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7640 msgid "No, do not cancel article request"
7641 msgstr "Ne, nerušit požadavek na článek"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7645 msgid "No, do not cancel hold"
7646 msgstr "Ne, nerušit rezervaci"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7650 msgid "No, do not resume holds"
7651 msgstr "Ne, neobnovit rezervace"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7661 msgstr "Literatura faktu"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7665 msgid "Non-musical recording"
7666 msgstr "Nehudební záznam"
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7675 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7676 msgstr "Není k dispizici žádná knihovna pro vyzvednutí. "
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7680 msgid "None specified: "
7681 msgstr "Není specifikováno: "
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7694 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7697 msgid "Not checked in %s"
7698 msgstr "Nevráceno %s"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7703 msgid "Not finding what you're looking for? "
7704 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? "
7706 #. For the first occurrence,
7707 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7711 msgid "Not for loan %s"
7712 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7714 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7717 msgid "Not for loan (%s)"
7718 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7723 msgstr "Není vypůjčeno"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7728 msgstr "Není rezervováno"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7732 msgid "Not what you expected? Check for "
7733 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7753 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7757 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7758 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7760 "Poznámka: Výpůjční pravidla knihovny neumožňují rezervaci/připravení "
7761 "dostupných jednotek. Prosíme, vyzvedněte si požadované jednotky přímo v "
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7767 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7768 "have been populated, and an index built by separate script."
7770 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7771 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7772 "zvláštním skriptem."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7776 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7777 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7781 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7782 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7784 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7788 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7789 "code that was removed. "
7791 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7792 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7797 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7798 "see your current tags."
7800 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7801 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7806 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7807 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7808 "retain the comment as is."
7810 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7811 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7816 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7818 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7833 #. For the first occurrence,
7834 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7839 msgstr "Poznámky: %s "
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7843 msgid "Notes/Comments"
7844 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7863 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7865 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7882 msgid "Novelist Select"
7883 msgstr "NoveList Select"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7887 msgid "Novelist Select: "
7888 msgstr "NoveList Select: "
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7902 msgid "Number of holds: "
7903 msgstr "Počet požadavků: "
7905 #. For the first occurrence,
7906 #. %1$s: count | html
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7910 msgid "Number of records used in: %s"
7911 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7918 #. INPUT type=submit
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7943 msgstr "Rezervováno"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7952 msgid "On-site checkouts"
7953 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7959 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7961 msgstr "Jakmile knihovna zpracuje vaše návrhy, bude možné vložit další."
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7965 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7966 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7971 msgid "Online resources:"
7972 msgstr "Online zdroje:"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7977 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7978 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7979 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7982 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7983 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7984 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7989 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7990 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7994 msgid "Open Library: "
7995 msgstr "Open Library: "
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7999 msgid "Order by author"
8000 msgstr "Seřadit podle autora"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8004 msgid "Order by date"
8005 msgstr "Seřadit podle data"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8009 msgid "Order by title"
8010 msgstr "Seřadit podle názvu"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8015 msgstr "Řadit podle: "
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8019 msgid "Other editions of this work"
8020 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8024 msgid "Other forms:"
8025 msgstr "Další tvary:"
8027 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8030 msgid "Other holdings %s"
8031 msgstr "Další jednotky %s"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8036 msgid "Other names:"
8037 msgstr "Další jména:"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8042 msgid "Other phone:"
8043 msgstr "Další telefon:"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8047 msgid "OutputIntermediateFormat "
8048 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8052 msgid "OutputRewritablePage "
8053 msgstr "OutputRewritablePage "
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8057 msgid "OverDrive Account"
8058 msgstr "Účet OverDrive"
8060 #. For the first occurrence,
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8065 msgid "OverDrive search for '%s'"
8066 msgstr "Vyhledávání '%s' v databázi OverDrive"
8068 #. %1$s: priority | html
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8071 msgid "Overall queue priority: %s"
8072 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací: %s"
8074 #. %1$s: overdues_count | html
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8077 msgid "Overdue (%s)"
8078 msgstr "Po termínu (%s)"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8083 msgstr "Po termínu "
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8089 msgstr "Pouze majitel"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8128 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8129 msgstr "Heslo obsahuje počáteční a/nebo koncové mezery"
8131 #. For the first occurrence,
8132 #. %1$s: minPasswordLength | html
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8136 msgid "Password must be at least %s characters long."
8137 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8141 msgid "Password must contain at least %s characters"
8142 msgstr "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků."
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8147 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8150 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno malé "
8151 "písmeno, velké písmeno a číslo."
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8157 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8158 msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici, malé a velké písmeno."
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8163 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8164 msgstr "Heslo obsahuje nesmí obsahovat počáteční ani koncové mezery."
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8168 msgid "Password updated"
8169 msgstr "Heslo bylo změněno"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8183 msgid "Passwords do not match! "
8184 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8188 msgid "Patent document"
8189 msgstr "Patentové dokumenty"
8191 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8194 msgid "Patron comment on %s"
8195 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8199 msgid "Pay selected fines and charges"
8200 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8204 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8205 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8209 msgid "Payment applied:"
8210 msgstr "Platba provedena:"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8214 msgid "Payment method"
8215 msgstr "Platební metoda"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8219 msgid "Pending hold"
8220 msgstr "Nevyřízená rezervace"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8237 msgid "Physical details:"
8238 msgstr "Fyzický popis:"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8242 msgid "Pick up location"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8248 msgid "Pick up location:"
8249 msgstr "Vyzvednout v:"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8253 msgid "Pickup library"
8254 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8258 msgid "Pickup library:"
8259 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace:"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8263 msgid "Place a hold on"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8268 msgid "Place a hold on "
8269 msgstr "Rezervovat "
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8273 msgid "Place a hold on: "
8274 msgstr "Rezervovat: "
8276 #. %1$s: biblio.title | html
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8279 msgid "Place article request for %s"
8280 msgstr "Požadavek na článek z %s"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8296 #. INPUT type=submit
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8298 msgid "Place request"
8299 msgstr "Odeslat požadavek"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8315 msgid "Placing a hold"
8316 msgstr "Vytvoření rezervace"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8321 msgstr "Přehrát média"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8326 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8327 "it's your privacy!"
8329 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
8332 #. For the first occurrence,
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8336 msgid "Please choose a download format"
8337 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8341 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8342 msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8346 msgid "Please choose your privacy rule:"
8348 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
8349 "historie Vašich výpůjček:"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8353 msgid "Please click here to log in."
8354 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8359 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8362 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8368 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8369 "arrives for this subscription."
8371 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8376 msgid "Please confirm the checkout:"
8377 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8381 msgid "Please confirm your registration"
8382 msgstr "Potvrďte svou registraci"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8387 msgid "Please contact a librarian for details."
8388 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8393 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8394 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8399 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8400 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8402 "Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
8403 "operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8407 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8408 msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8412 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8413 msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8418 msgid "Please correct and resubmit."
8419 msgstr "Prosím, zkuste to opravit a odeslat znovu. "
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8424 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8426 "Prosíme nepoužívejte tento email k žádostem o rezervace nebo prodloužení "
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8431 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8432 msgstr "Zadejte prosím další informace ohledně požadované jednotky:"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8436 msgid "Please enter numbers only. "
8437 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8441 msgid "Please enter the same password as above"
8442 msgstr "Zadejte prosím stejné heslo jako výše"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8446 msgid "Please enter your card number:"
8447 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8452 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8453 "email when the library processes your suggestion."
8455 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
8456 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail."
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8460 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8461 msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8466 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8467 "the library no matter which privacy option you choose."
8469 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
8470 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8475 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8476 "address registered with this library."
8478 "Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
8479 "použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8485 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8486 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8487 "Reference Manager or ProCite."
8489 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
8490 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
8491 "Reference Manager a ProCite."
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8496 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8497 "of items returned damaged."
8499 "Upozornění, poslední osoba která vracela dokument je sledována pro případ "
8500 "vrácení poškozeného dokumentu."
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8508 msgid "Please note:"
8509 msgstr "Upozornění:"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8515 msgid "Please note: "
8516 msgstr "Upozornění: "
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8520 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8521 msgstr "Prosíme o udělení souhlasu níže nebo odhlášení. Děkujeme Vám!"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8525 msgid "Please select a specific item for this article request."
8527 "Vyberte prosím konkrétní jednotku, ke které si přejete vyžádat text článku."
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8531 msgid "Please select a tag to delete."
8532 msgstr "Prosím vyberte štítek, který chcete smazat."
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8536 msgid "Please try again later."
8537 msgstr "Zkuste to prosím později"
8539 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8540 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8544 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8547 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
8548 "záznamem čtenáře. %s "
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8554 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8556 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8560 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8562 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
8564 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8565 #. %2$s: IF username
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8569 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8570 "has already been started for this account %s (\""
8572 "Vyplňte také vaše přihlašovací jméno. %s Proces obnovy hesla byl pro tento "
8573 "účet již spuštěn %s (\""
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8583 msgid "Popularity (least to most)"
8584 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8589 msgid "Popularity (most to least)"
8590 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8595 msgid "Post your comments on this item. "
8596 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
8598 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8601 msgid "Powered by %s "
8602 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8606 msgid "Pre-adolescent"
8607 msgstr "Děti 9-13 let"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8611 msgid "Preferred form: "
8612 msgstr "Preferovaný tvar: "
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8617 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8642 msgid "Previous sessions"
8643 msgstr "Předchozí záznamy"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8648 msgstr "Děti 6-8 let"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8653 msgid "Primary email:"
8654 msgstr "Hlavní e-mail:"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8659 msgid "Primary phone:"
8660 msgstr "Hlavní telefon:"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8671 msgstr "Tisk seznamu"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8697 msgid "Private lists"
8698 msgstr "Soukromé seznamy"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8702 msgid "Private lists shared with me"
8703 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8707 msgid "Processing..."
8708 msgstr "Zpracovává se..."
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8712 msgid "Programmed texts"
8713 msgstr "Učební texty"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8718 msgstr "Poskytovatel:"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8735 msgid "Public lists"
8736 msgstr "Veřejné seznamy"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8740 msgid "Public lists:"
8741 msgstr "Veřejné seznamy:"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8745 msgid "Publication date"
8746 msgstr "Datum vydání"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8750 msgid "Publication date range"
8751 msgstr "Rozmezí data vydání"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8756 msgid "Publication place:"
8757 msgstr "Místo vydání:"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8762 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8763 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8768 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8769 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8775 msgid "Publication:"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8780 msgid "Published by :"
8781 msgstr "Vydavatel :"
8783 #. For the first occurrence,
8784 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8785 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8786 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8788 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8789 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8791 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8792 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8797 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8798 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8800 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8801 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8804 msgid "Published on %s %s by "
8805 msgstr "Vydáno %s %s, vydavatel: "
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8816 msgid "Publisher location"
8817 msgstr "Místo vydání"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8828 msgid "Purchase suggestions"
8829 msgstr "Návrhy na nákup"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8839 msgid "Quote of the day"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8845 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8846 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8848 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8851 msgid "RSS feed for public list %s"
8852 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8859 #. INPUT type=submit name=rate_button
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8864 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8867 msgid "Rated on %s "
8868 msgstr "Hodnoceno dne %s "
8870 #. For the first occurrence,
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8874 msgid "Rating based on reviews of "
8875 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8879 msgid "Re-type new password:"
8880 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8885 msgid "Reason for suggestion: "
8886 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8891 msgstr "RecallItem "
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8895 msgid "Received date"
8896 msgstr "Datum dodání"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8901 msgid "Recent comments"
8902 msgstr "Nejnovější komentáře"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8906 msgid "Recent comments "
8907 msgstr "Nejnovější komentáře "
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8912 msgstr "URL záznamu"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8916 msgid "Record not found"
8917 msgstr "Záznam nenalezen"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8921 msgid "Record title"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8926 msgid "RecordedBooks Account"
8927 msgstr "Účet RecordedBooks"
8929 #. For the first occurrence,
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8934 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8935 msgstr "Vyhledávání '%s' v RecordedBooks"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8941 msgid "Refine your search"
8942 msgstr "Upřesnit hledání"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8948 msgid "Register a new account"
8949 msgstr "Vytvořit nový účet"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8955 msgid "Register here."
8956 msgstr "Zaregistrujte se."
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8960 msgid "Registration Complete!"
8961 msgstr "Registrace kompletní!"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8965 msgid "Registration complete"
8966 msgstr "Registrace byla dokončena"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8970 msgid "Registration invalid!"
8971 msgstr "Neplatná registrace!"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8975 msgid "Regular print"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8980 msgid "Related Term"
8981 msgstr "Související termín"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8990 msgid "Relatives' checkouts"
8991 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
9005 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9006 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9010 msgid "Remove field"
9011 msgstr "Odstranit pole"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9015 msgid "Remove from list"
9016 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9020 msgid "Remove from this list"
9021 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9023 #. INPUT type=submit
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9025 msgid "Remove selected items"
9026 msgstr "Odebrat vybrané položky"
9028 #. INPUT type=submit
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9033 msgid "Remove selected searches"
9034 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
9036 #. INPUT type=submit
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9039 msgid "Remove share"
9040 msgstr "Zrušit sdílení"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9049 msgstr "Prodloužení"
9051 #. INPUT type=submit
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9055 msgstr "Prodloužit vše"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9063 msgstr "Prodloužit jednotku"
9065 #. INPUT type=submit
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9068 msgid "Renew selected"
9069 msgstr "Prodloužit vybrané"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9081 msgstr "Prodlouženo!"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9085 msgid "Report issues and broken links"
9086 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9091 msgstr "ID požadavku"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9096 msgstr "ID požadavku:"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9102 msgid "Request article"
9103 msgstr "Vyžádat text článku"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9107 msgid "Request cancellation"
9108 msgstr "Požádat o zrušení"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9113 msgid "Request placed"
9114 msgstr "Požadavek byl zadán"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9118 msgid "Request placed:"
9119 msgstr "Požadavek byl zadán:"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9123 msgid "Request specific item type:"
9124 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9128 msgid "Request type"
9129 msgstr "Typ požadavku"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9133 msgid "Request type:"
9134 msgstr "Typ požadavku:"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9138 msgid "Request updated"
9139 msgstr "Požadavek byl upraven"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9143 msgid "Requested from"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9148 msgid "Requested from:"
9149 msgstr "Vyžádáno z:"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9153 msgid "Requested item:"
9154 msgstr "Požadovaný dokument:"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9218 #. INPUT type=submit
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9233 #. %1$s: from | html
9235 #. %3$s: total | html
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9238 msgid "Results %s to %s of %s"
9239 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
9241 #. %1$s: IF ( query_desc )
9242 #. %2$s: query_desc | html
9244 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9245 #. %5$s: limit_desc | html
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9249 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9250 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
9252 #. %1$s: ms_value | html
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9255 msgid "Results of search for '%s'"
9256 msgstr "Výsledky hledání '%s'"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9265 msgid "Resume all suspended holds"
9266 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9270 msgid "Resume your hold on "
9271 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9276 msgid "Return this item"
9277 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
9279 #. INPUT type=submit name=confirm
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9281 msgid "Return to account summary"
9282 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9286 msgid "Return to fine details"
9287 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
9289 #. INPUT type=submit
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9291 msgid "Return to my account"
9292 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9296 msgid "Return to the catalog home page."
9297 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9302 msgid "Return to the last advanced search"
9303 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9307 msgid "Return to the main page"
9308 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9312 msgid "Return to the self-checkout"
9313 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9318 msgid "Return to your lists"
9319 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9323 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9324 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9329 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9330 "particular patron."
9332 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9337 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9338 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9339 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9341 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
9342 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
9343 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9347 msgid "Review date: "
9348 msgstr "Datum recenze: "
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9352 msgid "Review result: "
9353 msgstr "Hodnocení recenze: "
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9363 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9364 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9368 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9369 msgstr "Recenze od Syndetics"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9373 msgid "Routing lists"
9374 msgstr "Distribuční seznamy"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9388 msgid "SMS provider:"
9389 msgstr "Poskytovatel SMS:"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9417 #. INPUT type=submit
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9432 msgid "Save record "
9433 msgstr "Uložit záznam "
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9437 msgid "Save to another list"
9438 msgstr "Uložit do jiného seznamu"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9442 msgid "Save to lists"
9443 msgstr "Uložit do seznamů"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9447 msgid "Save to your lists"
9448 msgstr "Uložit do vašich seznamů"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9458 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9459 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9464 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9465 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9466 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9468 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
9469 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
9470 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9476 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9479 "Naskenujte nebo opište čárový kódy jednotek. Poté bude zobrazen jejich "
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9485 msgid "Scan index for: "
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9491 msgstr "Procházet rejstřík:"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9495 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9496 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9498 #. INPUT type=submit name=do
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9515 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9516 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9517 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9522 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9523 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9527 msgid "Search for this title in:"
9528 msgstr "Hledat tento titul v:"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9535 msgid "Search for works by this author"
9536 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9548 msgid "Search history"
9549 msgstr "Historie hledání"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9553 msgid "Search options:"
9554 msgstr "Možnosti hledání:"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9558 msgid "Search results"
9559 msgstr "Výsledky hledání"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9564 msgid "Search suggestions"
9565 msgstr "Hledat návrhy"
9567 #. %1$s: LibraryName | html
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9570 msgid "Search the %s"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9580 msgid "SearchCourseReserves "
9581 msgstr "SearchCourseReserves "
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9585 msgid "Searching %s..."
9586 msgstr "Prohledávám %s..."
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9590 msgid "Searching OverDrive..."
9591 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9596 msgid "Secondary email:"
9597 msgstr "Další e-mail:"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9602 msgid "Secondary phone:"
9603 msgstr "Další telefon:"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9627 msgid "See Baker & Taylor"
9628 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9638 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9641 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]další záznam[% "
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9647 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9650 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]předchozí "
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9655 msgid "Select a list"
9656 msgstr "Vyberte seznam"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9661 msgid "Select a specific item:"
9662 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
9664 #. For the first occurrence,
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9677 msgstr "Označit vše"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9685 msgid "Select searches to: "
9686 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9691 msgid "Select suggestions to: "
9692 msgstr "Vybrané návrhy: "
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9696 msgid "Select the item(s) to search"
9697 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9701 msgid "Select the term(s) to search"
9702 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
9704 #. For the first occurrence,
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9712 msgid "Select titles to: "
9713 msgstr "Vybrané záznamy: "
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9717 msgid "Self check-in help"
9718 msgstr "Pomoc při samoobslužném vracení"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9722 msgid "Self checkout help"
9723 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
9725 #. INPUT type=submit
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9737 msgstr "Odeslat e-mail"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9742 msgstr "Odeslat seznam"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9746 msgid "Sending your cart"
9747 msgstr "Váš košík se odesílá"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9751 msgid "Sending your list"
9752 msgstr "Váš seznam se odesílá"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9772 msgid "Serial collection"
9773 msgstr "Sbírka periodik"
9775 #. For the first occurrence,
9776 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9781 msgstr "Periodikum: %s "
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9793 msgid "Series Title"
9794 msgstr "Název edice"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9798 msgid "Series information:"
9799 msgstr "Informace o edici:"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9803 msgid "Series title"
9804 msgstr "Název edice"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9814 msgid "Session lost"
9815 msgstr "Připojení přerušeno"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9819 msgid "Settings updated"
9820 msgstr "Nastavení aktualizováno"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9830 msgid "Share a list"
9831 msgstr "Sdílet seznam"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9835 msgid "Share a list with another patron"
9836 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9840 msgid "Share by email"
9841 msgstr "Sdílet e-mailem"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9846 msgstr "Sdílet seznam"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9850 msgid "Share on Facebook"
9851 msgstr "Sdílet na Facebooku"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9855 msgid "Share on LinkedIn"
9856 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9860 msgid "Shelving location"
9861 msgstr "Aktuální umístění"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9865 msgid "Shibboleth Login"
9866 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9870 msgid "Shibboleth login"
9871 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9880 msgid "Show _MENU_ entries"
9881 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9886 msgid "Show all items"
9887 msgstr "Zobrazit všechny položky"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9891 msgid "Show all news"
9892 msgstr "Zobrazit všechny novinky"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9897 msgid "Show last 50 items"
9898 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9903 msgstr "Zobrazit seznamy"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9908 msgstr "Zobrazit více"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9913 msgid "Show more options"
9914 msgstr "Zobrazit více možností"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9918 msgid "Show the top "
9919 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9924 msgstr "Zobrazit rok: "
9926 #. %1$s: resultcount | html
9927 #. %2$s: total | html
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9930 msgid "Showing %s of about %s results"
9931 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9935 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9936 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9940 msgid "Showing all items. "
9941 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9946 msgid "Showing last 50 items. "
9947 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9951 msgid "Showing only available items"
9952 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9956 msgid "Similar items"
9957 msgstr "Podobné jednotky"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9961 msgid "Simple DC-RDF"
9962 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9967 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9968 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9970 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
9971 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
9973 #. %1$s: failaddress | html
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9977 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9978 "them. These are: %s"
9980 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
9983 #. For the first occurrence,
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9986 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9987 msgstr "Něco se pokazilo. Poznámka nebyla uložena"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9992 msgstr "Omlouváme se"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9997 msgstr "Omlouváme se,"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10002 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10003 "Contact the patron who sent you the invitation."
10005 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
10006 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10010 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10011 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10015 msgid "Sorry, no suggestions."
10016 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10020 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10021 msgstr "Omlouváme se, ale žádný z těchto dokumentů není možné rezervovat. "
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10025 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10026 msgstr "Omlouváme se, ale pouze tvůrce tohoto komentáře jej může změnit."
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10030 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10031 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10035 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10036 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10041 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10044 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
10045 "můžete jej použít níže."
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10049 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10050 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10054 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10055 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10060 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10062 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10066 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10067 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10072 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10073 "the administrator to resolve this problem."
10075 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
10076 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10081 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10082 "the administrator to resolve this problem."
10084 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
10085 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10089 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10091 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10096 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10097 msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete vytvářet rezervace."
10099 #. %1$s: too_many_reserves | html
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10102 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10103 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10107 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10108 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10113 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10115 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10120 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10121 "you have a local login, you may use that below."
10123 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
10124 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10128 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10129 msgstr "Je nám líto, ale vaše heslo není možné změnit on-line."
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10133 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10135 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10140 msgstr "Řadit podle:"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10145 msgstr "Řadit podle: "
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10149 msgid "Sort this list by: "
10150 msgstr "Seřadit seznam podle: "
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10159 msgid "Specialized"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10165 msgid "Standard number"
10166 msgstr "Standardní číslo"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10171 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10172 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10187 msgstr "Statistiky"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10209 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10213 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10214 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10218 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10219 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10223 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10224 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10234 msgid "Street number:"
10235 msgstr "Číslo popisné:"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10248 msgstr "Předmětové heslo"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10254 msgid "Subject cloud"
10255 msgstr "Nejčastější témata"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10259 msgid "Subject phrase"
10260 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10265 msgstr "Předmětová hesla"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10270 msgid "Subject(s):"
10271 msgstr "Předmětová hesla:"
10273 #. For the first occurrence,
10274 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10278 msgid "Subject: %s "
10279 msgstr "Předmětová hesla: %s "
10281 #. INPUT type=submit
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10293 #. INPUT type=submit
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10295 msgid "Submit and close this window"
10296 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
10298 #. For the first occurrence,
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10302 msgid "Submit changes"
10303 msgstr "Potvrdit změny"
10305 #. INPUT type=submit
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10307 msgid "Submit modifications"
10308 msgstr "Potvrdit změny"
10310 #. INPUT type=submit
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10315 msgid "Submit note"
10316 msgstr "Odeslat poznámku"
10318 #. INPUT type=submit
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10320 msgid "Submit update request"
10321 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
10323 #. INPUT type=submit
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10325 msgid "Submit your suggestion"
10326 msgstr "Odeslat návrh"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10330 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10331 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10337 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10338 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10342 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10343 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10347 msgid "Subscribe to recent comments"
10348 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10352 msgid "Subscribe to this list"
10353 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10360 msgid "Subscribe to this search"
10361 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10365 msgid "Subscription"
10366 msgstr "Předplatné"
10368 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10369 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10370 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10375 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10376 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
10378 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10381 msgid "Subscription information for %s"
10382 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10386 msgid "Subscription title"
10387 msgstr "Jméno odběru"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10391 msgid "Subscription: "
10392 msgstr "Předplatné: "
10394 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10397 msgid "Subscriptions ( %s )"
10398 msgstr "Předplatné (%s)"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10408 msgid "Suggested by:"
10409 msgstr "Předloženo od:"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10413 msgid "Suggested for"
10414 msgstr "Navrhnuto pro"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10418 msgid "Suggested for:"
10419 msgstr "Navrženo pro:"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10423 msgid "Suggested on"
10424 msgstr "Navrhnuto dne"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10428 msgid "Suggestions"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10466 msgstr "Pozastavit"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10470 msgid "Suspend all holds"
10471 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10475 msgid "Suspend until:"
10476 msgstr "Odložit do:"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10480 msgid "Suspend your hold on "
10481 msgstr "Přerušit rezervaci na "
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10485 msgid "Switch languages"
10486 msgstr "Přepínat jazyky"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10490 msgid "System Maintenance"
10491 msgstr "Údržba systému"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10496 msgid "System-wide only"
10497 msgstr "ze všech oddělení"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10506 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10507 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
10509 #. INPUT type=submit
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10519 msgid "Tag browser"
10520 msgstr "Procházení štítků"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10525 msgstr "Oblak štítků"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10529 msgid "Tag status here."
10530 msgstr "Stav vkládaného štítku."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10537 msgid "Tag status here. "
10538 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10550 #. For the first occurrence,
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10553 msgid "Tags added: "
10554 msgstr "Přidané štítky: "
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10559 msgid "Tags from this library:"
10560 msgstr "Štítky z této knihovny:"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10570 msgid "Technical reports"
10571 msgstr "Technické zprávy"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10584 msgstr "Hledaný výraz:"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10588 msgid "Term/Phrase"
10589 msgstr "Pojem/Fráze"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10611 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10614 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10615 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
10617 #. %1$s: limit | html
10618 #. %2$s: IF selected_itemtype
10619 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10621 #. %5$s: IF ( branch )
10622 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10624 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10625 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10631 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10634 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
10637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10638 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10644 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10645 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10647 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
10648 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10652 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10653 msgstr "Zobrazí se tlačítko 'Dokončit'."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10658 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10661 "Povolení úpravy seznamu komukoliv nemá žádný efekt, pokud je seznam soukromý."
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10665 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10666 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10670 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10672 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
10674 #. %1$s: email_add | html
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10677 msgid "The cart was sent to: %s"
10678 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
10680 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10681 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10683 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10685 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10687 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10689 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10691 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10693 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10695 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10697 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10699 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10701 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10703 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10705 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10707 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10709 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10711 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10713 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10715 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10717 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10719 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10721 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10722 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10724 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10725 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10727 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10728 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10733 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10734 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10735 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10736 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10737 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10738 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10739 "%s %s%s months%s "
10741 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
10742 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
10743 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
10744 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
10745 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
10746 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
10747 "%s %s%s měsíčně%s "
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10752 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10753 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10754 "informing your library of this error"
10756 "Pokus o vymazání vaší historie výpůjček selhal, protože zřejmě došlo k "
10757 "chybné konfiguraci této funkce. Oznamte to prosím pracovníkům knihovny, aby "
10758 "mohl být tento problém co nejdříve vyřešen."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10762 msgid "The entered card number is already in use."
10763 msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10767 msgid "The entered card number is the wrong length."
10768 msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10772 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10773 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
10775 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10778 msgid "The first subscription was started on %s"
10779 msgstr "První předplatné začalo %s"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10783 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10784 msgstr "Následující pole jsou povinná, ale nejsou vyplněna: "
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10788 msgid "The following fields contain invalid information:"
10789 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10793 msgid "The item has been added to the list."
10794 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10798 msgid "The item has been added to your cart"
10799 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10803 msgid "The item has been removed from the list."
10804 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10808 msgid "The item has been removed from your cart"
10809 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10814 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10817 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10822 msgid "The item is already in your cart"
10823 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10828 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10829 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10831 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
10832 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10836 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10837 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10841 msgid "The link is invalid."
10842 msgstr "Odkaz je neplatný."
10844 #. %1$s: email | html
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10847 msgid "The list was sent to: %s"
10848 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10853 msgid "The operation %s is not supported."
10854 msgstr "Operace %s není podporována."
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10858 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10859 msgstr "Pro každý čárový kód bude zobrazen výsledek operace."
10861 #. %1$s: username | html
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10864 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10865 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10869 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10870 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10874 msgid "The share has been removed."
10875 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10879 msgid "The share has not been removed."
10880 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
10882 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10885 msgid "The subscription expired on %s"
10886 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
10888 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10889 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10893 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10894 "code. It was NOT added. "
10896 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
10897 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
10899 #. %1$s: message_value | html
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10902 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10903 msgstr "Id '%s' použité pro tuto platbu je neplatné."
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10907 msgid "The userid "
10908 msgstr "Uživatel číslo "
10910 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10913 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10914 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10918 msgid "There are no comments for this item."
10919 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10923 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10924 msgstr "Žádnou z těchto položek není možné rezervovat."
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10928 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10929 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10933 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10934 msgstr "Není stanoven minimální ani maximální počet znaků."
10936 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10937 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10938 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10939 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10940 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10941 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10945 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10946 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10947 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10949 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
10950 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
10951 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10955 msgid "There was a problem with your submission"
10956 msgstr "Vyskytl se problém"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10960 msgid "There was an error sending the cart."
10961 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10965 msgid "There was an error sending the list."
10966 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10971 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10972 "library for help."
10974 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10980 msgstr "Závěrečné práce"
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10985 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10986 "any subject below to see the items in our collection."
10988 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
10989 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10994 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10995 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10996 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10997 "your reader account."
10999 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
11000 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11004 msgid "This email address already exists in our database."
11005 msgstr "Tato emailová adresa již v naši databázi existuje."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11009 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11010 msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11014 msgid "This is a serial"
11015 msgstr "Toto je periodikum"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11019 msgid "This item does not exist."
11020 msgstr "Tato položka neexistuje."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11025 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11026 msgstr "Výpůjčka bude prodloužena automaticky."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11030 msgid "This item is already checked out to you."
11031 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11035 msgid "This item is on hold for another borrower."
11036 msgstr "Tato jednotka je rezerovavána pro jiného čtenáře."
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11040 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11041 msgstr "Odkaz bude platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11045 msgid "This list does not exist."
11046 msgstr "Tento seznam neexistuje."
11048 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11052 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11054 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11059 msgid "This message can have the following reason(s):"
11060 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11064 msgid "This news item does not exist. "
11065 msgstr "Tato položka nebyla nalezena."
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11071 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11074 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
11075 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
11077 #. %1$s: items_count | html
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11080 msgid "This record has many physical items (%s). "
11081 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11085 msgid "This subscription is closed."
11086 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11090 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11092 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11096 msgid "This title cannot be requested."
11097 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11117 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11118 msgstr "Časový limit při čekání na potvrzení tisku"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11148 msgid "Title (A-Z)"
11149 msgstr "Název (A-Ž)"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11154 msgid "Title (Z-A)"
11155 msgstr "Název (Ž-A)"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11159 msgid "Title notes"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11164 msgid "Title phrase"
11165 msgstr "Název (přesně)"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11188 msgid "To log in, use the following credentials:"
11189 msgstr "Pro přihlášení použijte následující údaje:"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11193 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11195 "K provedení změn ve vašich osobních údajích kontaktujte pracovníky knihovny."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11199 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11200 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11204 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11205 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11209 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11211 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno nebo emailovou "
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11222 msgstr "Nejvyšší úroveň"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11232 msgstr "Celkový dluh"
11234 #. %1$s: holds_count | html
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11237 msgid "Total holds: %s"
11238 msgstr "Celkem rezervací: %s"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11275 msgid "Type of heading"
11276 msgstr "Typ záhlaví"
11278 #. INPUT type=text name=q
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11281 msgid "Type search term"
11282 msgstr "Vložte hledaný výraz"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11304 #. For the first occurrence,
11305 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11314 msgid "Unable to add one or more tags."
11315 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11319 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11320 msgstr "Členství v klubu se nepodařilo zrušit!"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11325 msgid "Unable to connect to PayPal."
11326 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11330 msgid "Unable to create enrollment!"
11331 msgstr "Zapsání do klubu se nezdařilo!"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11335 msgid "Unable to update your setting!"
11336 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11341 msgid "Unable to verify payment."
11342 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11346 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11347 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11351 msgid "Unavailable issues"
11352 msgstr "Nedostupná čísla"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11358 msgid "Unhighlight"
11359 msgstr "Zrušit zvýraznění"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11363 msgid "Unified title"
11364 msgstr "Unifikovaný název"
11366 #. For the first occurrence,
11367 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11371 msgid "Unified title: %s "
11372 msgstr "Unifikovaný název: %s "
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11376 msgid "Uniform titles:"
11377 msgstr "Unifikovaný název:"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11386 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11387 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11392 msgstr "Aktualizovat"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11396 msgid "Updates to your record"
11397 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11401 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11403 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11408 msgstr "Používáno pro"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11412 msgid "Used for/see from:"
11413 msgstr "Další varianty jména:"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11418 msgstr "Uživatelské jméno:"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11423 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11424 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11426 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11427 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11433 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11434 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11436 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11437 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11442 msgid "VHS tape / Videocassette"
11443 msgstr "Kazeta VHS / Videokazeta"
11445 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11448 msgid "Value is already in use (%s)"
11449 msgstr "Hodnota se již používá (%s)"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11453 msgid "Verification"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11458 msgid "Verification:"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11470 msgstr "Zobrazit vše"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11491 msgid "View details for this title"
11492 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11497 msgid "View interlibrary loan request"
11498 msgstr "Zobrazit požadavek na MVS"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11503 msgid "View on Amazon.com"
11504 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11508 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11509 msgstr "Zobrazit záznam \"[% listitem.title | html %]\""
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11513 msgid "View your search history"
11514 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11540 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11541 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11551 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11552 "define how long we keep your reading history."
11554 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
11555 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11560 msgstr "Webová stránka"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11580 msgid "What is a discharge?"
11581 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11585 msgid "What's next?"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11591 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11592 "history immediately by clicking here. "
11594 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
11595 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11600 msgstr "Kde hledat:"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11604 msgid "With selected searches: "
11605 msgstr "Vybrané tituly: "
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11609 msgid "With selected suggestions: "
11610 msgstr "Vybrané návrhy: "
11612 #. For the first occurrence,
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11617 msgid "With selected titles: "
11618 msgstr "Vybrané tituly: "
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11627 msgid "Would you like to print a receipt?"
11628 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
11630 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11631 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11634 msgid "Written on %s by %s"
11635 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11662 msgid "Yes, I agree."
11663 msgstr "Ano, souhlasím."
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11667 msgid "Yes, cancel article request"
11668 msgstr "Ano, zrušit požadavek na článek"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11672 msgid "Yes, cancel hold"
11673 msgstr "Ano, zrušit rezervaci"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11677 msgid "Yes, resume all holds"
11678 msgstr "Ano, obnovit všechny přerušené rezervace"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11682 msgid "Yes, suspend all holds"
11683 msgstr "Ano, pozastavit všechny rezervace"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11688 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11691 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11692 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11697 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11700 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11701 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11705 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11706 msgstr "Nejste přihlášení k žádnému odběru."
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11710 msgid "You are forbidden to view this page."
11711 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
11713 #. %1$s: borrowername | html
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11716 msgid "You are logged in as %s."
11717 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11721 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11723 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11728 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11729 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11733 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11734 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11738 msgid "You are not authorized to view this page."
11739 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11743 msgid "You are not authorized to view this record."
11744 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11749 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11750 "wish to make changes, please contact the library."
11752 "Jste přihlášení k odběru následujících předplatných periodik. Pokud si "
11753 "přejete provést nějakou změnu, kontaktujte pracovníky knihovny."
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11758 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11759 "saved and sent as a single message."
11761 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
11762 "které Vám budou z knihovny posílány."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11766 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11767 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11772 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11774 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11779 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11780 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11784 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11785 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11789 msgid "You can't change your password."
11790 msgstr "Heslo není možné změnit."
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11794 msgid "You can't reset your password."
11795 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11801 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11802 "before asking for a discharge."
11804 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
11805 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11809 msgid "You cannot place any more suggestions"
11810 msgstr "Nemůžete přidávat další návrhy"
11812 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11815 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11817 "Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11822 msgid "You cannot share a public list."
11823 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11827 msgid "You currently have no pending holds."
11828 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné nevyřízené rezervace."
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11832 msgid "You currently have nothing checked out."
11833 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11837 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11838 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11842 msgid "You did not specify any search criteria"
11843 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11847 msgid "You did not specify any search criteria."
11848 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11852 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11853 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11857 msgid "You do not have permission to create a new list."
11858 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11862 msgid "You do not have permission to delete this list."
11863 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11867 msgid "You do not have permission to download this list."
11868 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11872 msgid "You do not have permission to send this list."
11873 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11877 msgid "You do not have permission to update this list."
11878 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11882 msgid "You do not have permission to view this list."
11883 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
11885 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11890 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11891 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11892 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11893 "staff member if you continue to have problems."
11895 "Vložili jste chybné přihlašovací údaje. Zkuste to znovu. Pamatujte, že u "
11896 "hesla je nutné dodržet i velikost písmen%s a že Váš účet může být zablkován "
11897 "po určitém počtu nezdařených pokusů o přihlášení%s. Pokud problémy s "
11898 "přihlášením přetrvávají, obraťte se na pracovníky knihovny."
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11902 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11904 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
11905 "webového prohlížeče"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11909 msgid "You have a credit of:"
11910 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11914 msgid "You have already requested this title."
11915 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11919 msgid "You have no article requests currently."
11920 msgstr "Nemáte žádné požadavky na kopie článků."
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11924 msgid "You have no fines or charges"
11925 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11930 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11931 "fields and resubmit."
11933 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
11934 "znovu potvrďte formulář."
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11938 msgid "You have nothing checked out"
11939 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
11941 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11945 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11946 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s)."
11948 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11952 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11953 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11956 "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat (%s). Jakmile "
11957 "vaše nárhy knihovna zpracuje, budete moci podávat další."
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11961 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11962 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat."
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11966 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11968 "Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení. "
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11972 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11974 "Přihlásili jste se k odběru e-mailových upozornění na nová čísla periodik. "
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11978 msgid "You have successfully registered your new account."
11979 msgstr "Registrace nového účtu byla úspěšná."
11981 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11984 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11985 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11990 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11993 "Nedávno jste nám dali na vědomí, že svůj souhlas nechcete poskytnout, "
11994 "zařídíme se podle toho tak rychle jak jen bude možné."
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11999 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12001 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12005 msgid "You may register here."
12006 msgstr "Vytvořit účet."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12010 msgid "You must be logged in to add tags."
12011 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
12013 #. For the first occurrence,
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12016 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12017 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12019 #. For the first occurrence,
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12022 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12023 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12027 msgid "You must have an email address to enroll"
12028 msgstr "Pokud se chcete registrovat, musíte vyplnit email"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12033 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12035 "Pro nastavení zasílání e-mailových upozornění na nová čísla periodik musíte "
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12040 msgid "You must select a library for pickup. "
12042 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12046 msgid "You must select at least one item. "
12047 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12053 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12054 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12056 "Hledali jste [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12057 "[% IF ( limit_desc ) %] s omezením: '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12061 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12062 msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12066 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12067 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení."
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12072 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12074 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12079 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12082 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12087 msgid "You will receive an email shortly. "
12088 msgstr "Email obdržíte zanedlouho. "
12090 #. For the first occurrence,
12091 #. %1$s: IF debarred_comment
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12095 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12096 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
12098 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12102 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12103 "renew your account."
12105 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12111 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12113 "Platnost vaší registrace vypršela. Pro více informací prosím kontaktujte "
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12118 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12119 msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12123 msgid "Your account menu"
12124 msgstr "Menu Vašeho účtu"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12129 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12130 "confirmation email."
12132 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12137 msgid "Your authority search history is empty."
12138 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12142 msgid "Your card will expire on "
12143 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12153 msgstr "Váš košík "
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12157 msgid "Your cart is currently empty"
12158 msgstr "Váš košík je prázdný"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12162 msgid "Your cart is empty."
12163 msgstr "Váš košík je prázdný."
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12167 msgid "Your catalog search history is empty."
12168 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12172 msgid "Your checkout history"
12173 msgstr "Historie výpůjček"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12177 msgid "Your comment"
12178 msgstr "Váš komentář"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12182 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12183 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
12185 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12188 msgid "Your consent was registered on %s."
12189 msgstr "Váš souhlas byl zaznamenán %s."
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12194 msgid "Your consents"
12195 msgstr "Vaše souhlasy"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12200 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12201 "update your record as soon as possible."
12203 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12209 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12210 "this page within a few days."
12212 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12217 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12218 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12222 msgid "Your download should begin automatically."
12223 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12227 msgid "Your fines and charges"
12228 msgstr "Upomínky a poplatky"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12233 msgid "Your guarantor is "
12234 msgstr "Vaším garantem je "
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12238 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12239 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12243 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12244 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12249 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12250 "renew your card. "
12252 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
12254 #. %1$s: shelfname | $raw
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12257 msgid "Your list : %s "
12258 msgstr "Váš seznam : %s "
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12268 msgstr "Vaše seznamy"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12272 msgid "Your lists:"
12273 msgstr "Vaše seznamy:"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12277 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12278 msgstr "Prodloužení se nezdařilo z těchto důvodů: "
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12283 msgid "Your messaging settings"
12284 msgstr "Nastavení upozornění"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12288 msgid "Your note about %s could not be saved."
12289 msgstr "Vaši poznámku o %s nebylo možné uložit."
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12293 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12294 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla uložena a odeslána do knihovny."
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12298 msgid "Your note about %s was removed."
12299 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla smazána."
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12303 msgid "Your options are: "
12304 msgstr "Máte tyto možnosti: "
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12308 msgid "Your password has been changed "
12309 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
12311 #. For the first occurrence,
12312 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12317 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12318 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
12320 #. For the first occurrence,
12321 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12327 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12328 "lowercase and numbers."
12330 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno VELKÉ "
12331 "písmeno, malé písmeno a čísla."
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12335 msgid "Your payment"
12336 msgstr "Vaše platba"
12338 #. %1$s: message_value | html
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12341 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12342 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12346 msgid "Your personal details"
12347 msgstr "Osobní údaje"
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12351 msgid "Your priority: "
12352 msgstr "Vaše pořadí: "
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12357 msgid "Your privacy management"
12358 msgstr "Správa vašeho soukromí"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12362 msgid "Your privacy rules have been updated."
12363 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12367 msgid "Your purchase suggestions"
12368 msgstr "Návrhy na nákup"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12372 msgid "Your rating: %s, "
12373 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
12375 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12378 msgid "Your rating: %s."
12379 msgstr "Vaše hodnocení: %s."
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12383 msgid "Your reading history has been deleted."
12384 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12388 msgid "Your request included no check-ins."
12389 msgstr "Váš požadavek neobsahuje žádné vrácení."
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12393 msgid "Your routing lists"
12394 msgstr "Vaše distribuční seznamy"
12397 #. %2$s: hash | html
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12401 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12402 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12406 msgid "Your search history"
12407 msgstr "Historie hledání"
12409 #. %1$s: total | html
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12412 msgid "Your search returned %s results."
12413 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12417 msgid "Your setting has been updated!"
12418 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12422 msgid "Your summary"
12423 msgstr "Přehled účtu"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12428 msgstr "Vaše štítky"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12433 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12434 "before applying them."
12436 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
12437 "pracovníky knihovny."
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12441 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12442 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12451 msgid "ZIP/Postal code:"
12454 #. For the first occurrence,
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12458 msgid "[ New list ]"
12459 msgstr "Nový seznam"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12464 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12465 "online[% END %] catalog recent comments"
12467 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12468 "online[% END %] katalog - poslední komentáře"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12472 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12473 msgstr "[% LibraryName | html %] Hledat v RSS"
12475 #. INPUT type=text name=limit
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12477 msgid "[% limit or"
12478 msgstr "[% limit or"
12480 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12483 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12484 msgstr "[%s tag není podporován vaším prohlížečem.]"
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12493 msgid "already in your cart"
12494 msgstr "již jsou v košíku"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12500 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12501 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12505 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12506 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12515 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12516 msgstr "a souhlasím se zpracováním osobních údajů v tomto rozsahu."
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12520 msgid "ask for a discharge"
12521 msgstr "Požádat o ukončení"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12542 msgid "borrowernumber"
12543 msgstr "borrowernumber"
12545 #. For the first occurrence,
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12552 #. For the first occurrence,
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12565 msgstr "cardnumber"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12569 msgid "change your password"
12570 msgstr "Změnit heslo"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12574 msgid "checkout(s)"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12579 msgid "click here to login"
12580 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12591 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12592 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12593 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12594 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12595 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12596 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12597 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12599 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12600 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12601 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12602 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12603 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12604 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12605 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12610 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12611 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12616 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12617 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12622 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12625 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12630 msgid "desired_due_date"
12631 msgstr "desired_due_date"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12635 msgid "due in fines and charges"
12636 msgstr "dlužných poplatků"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12645 msgid "email address"
12646 msgstr "e-mailová adresa"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12655 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12656 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12666 msgid "hold(s) pending"
12667 msgstr "nevyřízených rezervací"
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12671 msgid "hold(s) waiting"
12672 msgstr "čekajících rezervací"
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12676 msgid "iDreamBooks.com rating"
12677 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12697 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12699 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12703 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12704 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12708 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12709 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12713 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12714 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12719 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12722 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12727 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12728 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12732 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12733 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12737 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12738 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12742 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12743 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12748 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12749 "request_location=127.0.0.1 "
12751 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12752 "request_location=127.0.0.1 "
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12756 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12757 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12761 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12762 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12766 msgid "in any heading"
12767 msgstr "v libovolném záhlaví"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12771 msgid "in main entry"
12772 msgstr "v hlavním záznamu"
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12776 msgid "in the complete record"
12777 msgstr "v celém záznamu"
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12792 msgid "item(s) added to your cart"
12793 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12803 #. %1$s: LibraryName | html
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12806 msgid "koha opac %s"
12807 msgstr "koha opac %s"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12811 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12812 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12816 msgid "list of authority record identifiers"
12817 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12821 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12822 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12826 msgid "list of system record identifiers"
12827 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12831 msgid "log in using a different account"
12832 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12837 msgid "needed_before_date"
12838 msgstr "needed_before_date"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12863 msgstr "výpůjček po termínu"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12885 msgid "pickup_expiry_date"
12886 msgstr "pickup_expiry_date"
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12891 msgid "pickup_location"
12892 msgstr "pickup_location"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12896 msgid "primary email address"
12897 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12902 msgid "privacy policy"
12903 msgstr "politiky ochrany osobních údajů"
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12910 msgid "purchase suggestion"
12911 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12915 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12916 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12920 msgid "request_location"
12921 msgstr "request_location"
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12926 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12927 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12932 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12935 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12940 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12941 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12946 msgstr "return_fmt"
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12950 msgid "return_type"
12951 msgstr "return_type"
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12965 msgid "secondary email address"
12966 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12971 msgstr "podívejte se také na:"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12975 msgid "show_attributes"
12976 msgstr "show_attributes"
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12980 msgid "show_contact"
12981 msgstr "show_contact"
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12986 msgstr "show_fines"
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12991 msgstr "show_holds"
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12996 msgstr "show_loans"
12998 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12999 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13000 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13001 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13004 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13005 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13013 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13014 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13016 "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na další dostupný dokument "
13017 "druhu '%s' %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13021 msgid "site administrator"
13022 msgstr "administrátor stránky"
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13027 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13029 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13034 msgid "starts with"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13044 msgid "suggestions"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13055 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13056 "element 'reserve_id')"
13058 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
13059 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13064 msgid "system item identifier"
13065 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
13067 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13069 msgid "tagsel_button"
13070 msgstr "tagsel_button"
13072 #. META http-equiv=Content-Type
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13080 msgid "text/html; charset=utf-8"
13081 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13087 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13090 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13095 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13097 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13102 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13103 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13107 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13108 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13112 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13113 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13122 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13123 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13125 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
13126 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13131 msgid "there was a problem processing your payment"
13132 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13137 msgid "to create new lists."
13138 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13142 msgid "to post a comment."
13143 msgstr "pro publikování komentáře."
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13162 msgid "used for/see from:"
13163 msgstr "použito pro/viz zde:"
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13167 msgid "user's login identifier"
13168 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13172 msgid "user's password"
13173 msgstr "uživatelské heslo"
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13187 msgid "view labeled"
13188 msgstr "zobrazit popisky"
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13194 msgstr "jednoduchý náhled"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13198 msgid "waiting holds:"
13199 msgstr "Čekající rezerarvace:"
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13203 msgid "was not found in the database. Please try again."
13204 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13209 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13212 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13217 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13218 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13222 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13224 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13228 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13229 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13233 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13235 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13239 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13240 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13242 #. %1$s: approvedaddress | html
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13245 msgid "will be sent shortly to %s."
13246 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13250 msgid "would be entered as "
13251 msgstr "by mělo být zapsáno jako "
13253 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13257 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13258 "items you wish to not place holds on. "
13260 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13265 msgid "your consents"
13266 msgstr "Vaše souhlasy"
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13275 msgid "your interlibrary loan requests"
13276 msgstr "Vaše MVS požadavky"
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13281 msgstr "Vaše seznamy"
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13285 msgid "your messaging"
13286 msgstr "Nastavení upozornění"
13288 #. %1$s: payment | html
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13291 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13292 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13296 msgid "your personal details"
13297 msgstr "Osobní údaje"
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13301 msgid "your privacy"
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13306 msgid "your purchase suggestions"
13307 msgstr "Návrhy na nákup"
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13311 msgid "your reading history"
13312 msgstr "Historie výpůjček"
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13316 msgid "your routing lists"
13317 msgstr "vaše distribuční seznamy"
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13321 msgid "your search history"
13322 msgstr "Historie hledání"
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13326 msgid "your summary"
13327 msgstr "Přehled účtu"
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13332 msgstr "Vaše štítky"
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13350 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13353 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."