1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-12-18 09:19-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-12-13 12:57+0000\n"
10 "Last-Translator: Josef <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1513169836.000000\n"
21 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
22 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
24 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s Omezení přidána procesem prodlužování %s %s %s %s "
33 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
34 #. %4$s: itemsloo.title |html
37 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
38 #. %8$s: subtitl.subfield|html
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
47 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
48 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
51 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
52 #. %8$s: subtitl.subfield|html
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
59 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
60 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
61 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
62 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
63 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
65 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
66 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
67 #. %9$s: IF ( loop.last )
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
84 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
85 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
88 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
89 msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
92 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
93 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
94 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
97 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
99 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
111 #. %10$s: - newline -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
121 "%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
122 "prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
123 "má být dnes vrácena do knihovny %s "
125 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
126 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
127 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
130 msgid "%s %s %s Item waiting at "
131 msgstr "%s %s %s Čeká v "
133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
134 #. %2$s: LibraryNameTitle
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
139 msgid "%s %s %s Koha online %s "
140 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
143 #. %2$s: LibraryNameTitle
146 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
147 #. %6$s: RestrictedPageTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
151 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
152 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
155 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
156 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
160 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
161 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
165 #. %3$s: IF ( review.title )
166 #. %4$s: review.title
169 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
170 #. %8$s: subtitl.subfield |html
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
174 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
175 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
178 #. %2$s: MY_TAG.term |html
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
182 msgid "%s %s (not approved) %s "
183 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
185 #. For the first occurrence,
187 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
191 msgid "%s %s End date: "
192 msgstr "%s %s Konec omezení: "
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
198 msgid "%s %s Item in transit to "
199 msgstr "%s %s Na cestě do "
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
206 msgid "%s %s No results found. %s "
207 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
209 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
210 #. %2$s: IF branchcode
211 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
215 #. %7$s: IF branchcode
216 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
223 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
224 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
225 "library news. %s %s "
227 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s. %s RSS kanál novinek z knihovny. %s "
228 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s a celého knihovního systému. %s RSS "
229 "kanál novinek z knihoven tohoto systému. %s %s "
231 #. %1$s: - SWITCH index -
232 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
233 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
234 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
239 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
240 "%s Search also for related subjects %s "
242 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
243 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
245 #. %1$s: SWITCH m.code
246 #. %2$s: CASE 'too_many'
247 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
248 #. %4$s: CASE 'already_exists'
249 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
256 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
257 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
258 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
259 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
260 "has been submitted. %s %s %s "
262 "%s %s Návrh nebyl uložen. Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které "
263 "můžete vložit (%s). Jakmile knihovna zpracuje předchozí vaše návrhy, budete "
264 "moci vkládat další. %s Návrh nebyl vložen. Stejný návrh již existuje. %s Váš "
265 "návrh byl odeslán. %s %s %s "
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
274 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
277 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
280 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
281 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
287 #. %1$s: i.title | html
289 #. %3$s: i.author | html
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
293 msgid "%s %s by %s %s "
294 msgstr "%s %s od %s%s "
297 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
298 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
300 #. %5$s: review.borrtitle
301 #. %6$s: review.firstname
302 #. %7$s: review.surname
303 #. %8$s: CASE 'first'
304 #. %9$s: review.firstname
305 #. %10$s: CASE 'surname'
306 #. %11$s: review.surname
307 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
308 #. %13$s: review.firstname
309 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
310 #. %15$s: CASE 'username'
311 #. %16$s: review.userid
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
317 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
318 msgstr "%s %s od %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
324 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
325 msgstr "%s %s vám poslal obsah košíku z našeho on-line katalogu."
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
332 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
334 "%s %s vám poslal z našeho on-line katalogu seznam dokumentů s názvem: %s."
337 #. %2$s: CASE 'earlier'
338 #. %3$s: CASE 'later'
339 #. %4$s: CASE 'acronym'
340 #. %5$s: CASE 'musical'
341 #. %6$s: CASE 'broader'
342 #. %7$s: CASE 'narrower'
343 #. %8$s: CASE 'parent'
346 #. %11$s: type | html
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
352 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
353 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
356 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
357 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
360 #. %1$s: SWITCH option
361 #. %2$s: CASE 'bibtex'
362 #. %3$s: CASE 'endnote'
363 #. %4$s: CASE 'marcxml'
364 #. %5$s: CASE 'marc8'
366 #. %7$s: CASE 'marcstd'
369 #. %10$s: CASE 'isbd'
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
374 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
375 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
377 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
378 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
380 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
382 #. %3$s: CASE 'Pay00'
383 #. %4$s: CASE 'Pay01'
384 #. %5$s: CASE 'Pay02'
393 #. %14$s: CASE 'Rent'
402 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
404 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
405 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
407 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
408 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
413 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
414 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
415 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
416 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
417 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
420 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (kartou VISA přes "
421 "SIP2) %sZaplaceno (kreditní kartou přes SIP2) %sNová průkazka %sUpomínka "
422 "%sRegistrační poplatek %sOstatní %sZtracený dokument %sProminuto "
423 "%sNabíhající upomínka %sNevyzvednutá rezervace %sPoplatek za vypůjčení "
424 "%sOdpuštěno %sVrácení poplatku za ztrátu dokumentu %sPoplatek za zpracování "
425 "%sPlatba %sProminuto %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
427 #. %1$s: IF s.is_private
428 #. %2$s: IF s.is_shared
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
435 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
436 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
439 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
445 msgstr "%s %sštítek%sštítky%s úspěšně přidán(y)."
447 #. %1$s: deleted_count
448 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
454 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
456 #. %1$s: IF loop.index == 0
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
461 msgid "%s %s and %s "
462 msgstr "%s %s a %s "
465 #. %2$s: biblionumber | html
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
471 #. %1$s: IF ( related )
472 #. %2$s: FOREACH relate IN related
473 #. %3$s: relate.related_search
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
478 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
479 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
481 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
482 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
483 #. %3$s: IF ( canrenew )
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
486 msgid "%s Account frozen %s %s "
487 msgstr "%s Účet pozastaven %s %s "
489 #. %1$s: IF (sendmailError)
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
492 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
493 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
495 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
500 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
501 "resolve this problem. %s "
503 "%s Při generování PDF souboru došlo k chybě. Kontaktujte zaměstnance "
504 "knihovny, kteří pomohou vyřešit teto problém. %s "
506 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
509 msgid "%s Automatic renewal "
510 msgstr "%s Automatické prodloužení "
512 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
513 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
515 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
516 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
518 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
519 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
521 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
522 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
524 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
525 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
527 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
528 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
533 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
534 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
536 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
537 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
539 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
540 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
542 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
543 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
545 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
546 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
547 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
550 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
551 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
553 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
554 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
556 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
557 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
559 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
560 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
565 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
566 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
568 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
569 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
576 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
577 msgstr "%s Pokud se chcete odhlásit z toho klubu, kontaktujte knihovnu. %s "
579 #. %1$s: IF (errcode==1)
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
585 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
586 "you cannot add items to this list. %s "
588 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
589 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
591 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
594 msgid "%s Did you mean: "
595 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
597 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
600 msgid "%s Internet user critics"
601 msgstr "%s hodnocení uživatelů internetu"
603 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
607 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
609 "%s Možnost vkládat poznámky k vydání není zapnuta. Prosíme, kontaktujte "
610 "pracovníky knihovny. %s "
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
615 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
616 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
618 #. %1$s: issues_count
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
621 msgid "%s Item(s) checked out"
622 msgstr "%s vypůjčených jednotek"
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
628 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
629 msgstr "%s K tomuto záznamu není možné zadat požadavek na článek. %s "
631 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
632 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
636 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
638 "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení selhalo protože nemáte "
639 "zaplacené všechny poplatky. "
641 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
642 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
645 msgid "%s No renewal before %s "
646 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
648 #. %1$s: IF ( searchdesc )
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
652 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
653 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy. "
656 #. %2$s: END # / IF results
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
659 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
660 msgstr "%s Žádné výsledky, zkuste změnit nastavení filtrů. %s "
662 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
665 msgid "%s Not allowed"
666 msgstr "%s Nepovoleno"
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
671 msgid "%s Not renewable "
672 msgstr "%s Nelze prodloužit "
674 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
675 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
678 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
679 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
681 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
686 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
687 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
689 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
691 #. %3$s: IF password_too_short
692 #. %4$s: minPasswordLength
694 #. %6$s: IF password_too_weak
696 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
698 #. %10$s: IF ( WrongPass )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
703 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
704 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
705 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
706 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
707 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
708 "password for you. %s "
710 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
711 "nové heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků. %s %s Heslo musí obsahovat "
712 "alespoň jednu číslici, jedno malé a jedno velké písmeno. %s %s Heslo nesmí "
713 "obsahovat mezeru na začátku nebo na konci. %s %s Vaše současné heslo bylo "
714 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
715 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
717 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
718 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
719 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
720 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
724 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
725 msgstr "%s Čekající %s Ve zpracování %s Dokončeno %s Zrušeno %s "
727 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
730 msgid "%s Professional critics"
731 msgstr "%s Hodnocení od odborníků"
733 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
735 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
742 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
745 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
747 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
750 msgid "%s Quotations"
753 #. %1$s: LibraryName |html
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
759 #. %1$s: LibraryName |html
760 #. %2$s: IF ( query_desc )
761 #. %3$s: query_desc |html
763 #. %5$s: IF ( limit_desc )
764 #. %6$s: limit_desc |html
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
768 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
769 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
774 msgid "%s Self checkout system"
775 msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
777 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
782 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
783 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
785 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
788 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
790 "%s Odkaz, na který jste klikl(a) již není platný, nebo vypršela jeho "
793 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
794 #. %2$s: ELSIF password_too_short
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
797 msgid "%s The passwords do not match. %s "
798 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s "
800 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
801 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
802 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
803 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
804 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
805 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
807 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
808 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
809 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
810 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
811 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
812 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
813 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
814 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
815 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
820 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
821 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
822 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
823 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
824 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
825 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
826 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
827 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
828 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
830 "%s Systém nedokázal identifikovat čárový kód. %s Máte více výpůjček než "
831 "knihovna umožňuje, další dokument si proto již půjčit nemůžete. %s Tento "
832 "dokument má vypůjčený jiný čtenář. %s Tuto výpůjčku nelze znovu prodloužit. "
833 "%s Tento dokument není možné vypůjčit. %s Máte v knihovně dluh ve výši %s a "
834 "proto si nemůžete v tuto chvíli nic vypůjčit. %s Tento dokument již byl "
835 "odepsán z fondu knihovny. %s Tento dokument je možné vypůjčit jen s "
836 "omezením. %s Tento dokument má rezervovaný jiný čtenář. %s Tento dokument "
837 "patří do jiné pobočky/oddělení. %s Vaše registrace vypršela. %s Váš účet byl "
838 "zablokován. %s Tento průkaz byl označen jako ztracený. %s Vaše kontaktní "
839 "informace jsou neúplné. %s Termín pro vrácení není správně zadán. %s "
840 "Kontaktujte zaměstnance knihovny."
844 #. %3$s: FOREACH role IN content
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
847 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
848 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
854 msgid "%s This record has no items. %s "
855 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
862 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
864 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
867 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
870 msgid "%s Video extracts"
871 msgstr "%s Video ukázky"
873 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
876 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
879 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
880 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
881 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
883 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
884 #. %12$s: itemLoo.reservedate
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
890 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
893 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
896 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
901 msgid "%s Yes %s No %s "
902 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
904 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
905 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
910 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
912 "%s Ano (včas nevrácená nebo ztracená jednotka) %s Ano (poplak za půjčení) %s "
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
919 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
920 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
922 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
926 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
927 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
929 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
930 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
932 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
937 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
938 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
940 "%s Při vyzvednutí rezervovaného dokumentu vám bude naúčtován poplatek ve "
941 "výši %s %s Při zadání rezervace vám bude naúčtován poplatek ve výši %s %s "
943 #. For the first occurrence,
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
949 msgstr "%s vzestupně"
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s: IF ( review.author )
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
966 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
967 #. %2$s: MY_TAG.author
969 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
972 msgid "%s by %s %s %s "
973 msgstr "%s od %s %s %s "
975 #. For the first occurrence,
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
983 #. %1$s: LoginBranchname
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
987 msgstr "Jednotky v knihovně %s"
989 # řekl bych že ano ;)
990 #. For the first occurrence,
991 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
995 msgid "%s items are on order."
996 msgstr "%s jednotek je objednáno."
998 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
999 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1000 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1001 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
1006 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1007 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1013 #. %5$s: BLOCK language
1014 #. %6$s: SWITCH lang
1015 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1016 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1017 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1018 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1019 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1027 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1029 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1030 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1032 #. %1$s: FILTER trim
1033 #. %2$s: SWITCH type
1034 #. %3$s: CASE 'earlier'
1035 #. %4$s: CASE 'later'
1036 #. %5$s: CASE 'acronym'
1037 #. %6$s: CASE 'musical'
1038 #. %7$s: CASE 'broader'
1039 #. %8$s: CASE 'narrower'
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1047 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1048 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1050 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1051 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1053 #. %1$s: IF contents.count
1054 #. %2$s: contents.count
1055 #. %3$s: IF contents.count == 1
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1062 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1063 msgstr "%s%s %sjednotka%sjednotky%s%sPrázdné%s"
1065 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1066 #. %2$s: LibraryNameTitle
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1072 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1075 "%s%s - Obnovení zapomenutého hesla%sKoha online%s katalog - obnovení "
1076 "zapomenutého hesla"
1078 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1079 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1080 #. %3$s: LibraryNameTitle
1083 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1084 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1088 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1089 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1091 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1092 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1093 #. %3$s: LibraryNameTitle
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1101 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1103 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %2$s: LibraryNameTitle
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1111 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1112 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1114 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1115 #. %2$s: LibraryNameTitle
1118 #. %5$s: borrowernumber
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1121 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1123 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: LibraryNameTitle
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1132 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1133 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1135 #. For the first occurrence,
1136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %2$s: LibraryNameTitle
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1146 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1147 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1149 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1150 #. %2$s: LibraryNameTitle
1153 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1154 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1155 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1156 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1157 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1158 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1159 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1160 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1161 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1162 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1163 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1164 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1170 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1171 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1172 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1173 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1174 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1175 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1177 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1178 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1179 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1180 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1181 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1182 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1185 #. %2$s: LibraryNameTitle
1188 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1194 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1197 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1198 "katalogu není povoleno %s"
1200 #. For the first occurrence,
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle
1205 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1206 #. %6$s: IF ( query_desc )
1207 #. %7$s: query_desc | html
1209 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1210 #. %10$s: limit_desc | html
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1218 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1219 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1222 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1223 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1226 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1227 #. %2$s: LibraryNameTitle
1230 #. %5$s: IF ( total )
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1236 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1239 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1242 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1243 #. %2$s: LibraryNameTitle
1246 #. %5$s: IF op == 'view'
1247 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1252 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1253 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1255 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1256 #. %2$s: LibraryNameTitle
1259 #. %5$s: IF ( op_add )
1261 #. %7$s: IF ( op_else )
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1266 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1267 "%sPurchase Suggestions%s"
1269 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1270 "%sNávrhy na nákup%s"
1272 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1273 #. %2$s: LibraryNameTitle
1276 #. %5$s: IF ( typeissue )
1277 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1282 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1283 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1285 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1286 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle
1292 #. %5$s: IF action == 'edit'
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1299 "%sRegister a new account%s"
1301 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1305 #. %2$s: LibraryNameTitle
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1310 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1311 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: LibraryNameTitle
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1320 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1329 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1338 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle
1344 #. %5$s: summary.mainentry
1345 #. %6$s: IF authtypetext
1346 #. %7$s: authtypetext
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1351 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1353 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1363 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1372 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: LibraryNameTitle
1378 #. %5$s: title |html
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1382 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #. %5$s: course.course_name
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1392 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1401 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #. %5$s: title |html
1408 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1409 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1411 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1416 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s%s, %s %s%s"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1425 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Zrušení konta"
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1434 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle
1440 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1444 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #. %5$s: authtypetext
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1454 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #. %5$s: bibliotitle
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1465 "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o historii předplatného pro %s"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1474 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #. %5$s: biblio.title |html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1484 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1493 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle
1499 #. %5$s: biblionumber | html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1503 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1512 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1523 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi OverDrive"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1532 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1541 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1550 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1559 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Požadavek na článek"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1568 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1577 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1586 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1595 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1604 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1613 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1623 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše požadavky na meziknihovní výpůjčky"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1632 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1641 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1650 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1652 #. For the first occurrence,
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1661 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1670 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1680 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání ppn %s v databázi IdRef"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1689 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1691 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1692 #. %2$s: OPACBaseURL
1693 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1695 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1696 #. %6$s: OPACBaseURL
1697 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1699 #. %9$s: OPACBaseURL
1700 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1706 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1707 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1710 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1711 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1714 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1715 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1720 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1721 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1723 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1724 #. %2$s: bibitemloo.author
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1728 msgid "%s, by %s%s "
1729 msgstr "%s, od %s%s "
1731 #. For the first occurrence,
1732 #. %1$s: OPACBaseURL
1733 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1738 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1739 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1741 #. %1$s: OPACBaseURL
1742 #. %2$s: review.biblionumber
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1745 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1746 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1748 #. %1$s: OPACBaseURL
1749 #. %2$s: review.biblionumber
1750 #. %3$s: review.reviewid
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1753 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1754 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1756 #. %1$s: OPACBaseURL
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1762 #. %1$s: OPACBaseURL
1763 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1766 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1767 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1769 #. %1$s: OPACBaseURL
1770 #. %2$s: query_cgi |html
1771 #. %3$s: limit_cgi |html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1774 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1775 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1777 #. %1$s: OPACBaseURL
1778 #. %2$s: query_cgi |html
1779 #. %3$s: limit_cgi |html
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1785 #. %1$s: OPACBaseURL
1786 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1792 #. %1$s: OPACBaseURL
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1795 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1796 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1802 msgid "%s0 biblios%s "
1803 msgstr "%s0 záznamů%s "
1805 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1806 #. %2$s: starting_homebranch
1808 #. %4$s: IF ( starting_location )
1809 #. %5$s: starting_location
1811 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1812 #. %8$s: starting_ccode
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1817 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1820 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
1822 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1827 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1828 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
1830 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1832 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1834 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1836 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1838 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1840 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1842 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1844 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1846 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1848 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1850 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1852 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1857 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1858 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1859 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1861 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
1862 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
1863 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
1865 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1866 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1867 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1868 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1869 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1870 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1876 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1877 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1879 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
1880 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
1883 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1884 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1885 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1890 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1891 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
1893 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1894 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1895 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1896 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1897 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1898 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1900 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1902 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1903 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1908 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1909 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1912 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
1913 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
1915 #. %1$s: IF ( typeissue )
1916 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1921 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1924 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1931 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1932 msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1938 msgid "%sThis record has no items.%s "
1939 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
1941 #. For the first occurrence,
1942 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1948 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1949 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
1951 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1956 msgid "%sYes%sNo%s "
1957 msgstr "%sAno%sNe%s "
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1964 msgstr "%sseznam:%s"
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1969 msgid "« Previous"
1970 msgstr "« Předchozí"
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1976 msgid "<< Previous"
1977 msgstr "<< Předchozí"
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1982 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1983 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1985 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1986 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1991 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1992 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1994 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1995 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2000 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2001 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2002 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2003 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2004 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2005 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2006 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2007 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2008 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2009 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2010 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2011 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2012 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2013 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2014 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2015 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2016 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2017 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2018 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2019 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2020 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2021 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2022 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2023 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2024 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2025 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2026 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2027 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2028 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2029 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2030 "notforloan>0</notforloan> <"
2031 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2032 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2033 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2034 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2035 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2036 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2037 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2038 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2039 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2040 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2041 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2042 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2043 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2044 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2045 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2046 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2047 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2048 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2049 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2050 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2051 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2052 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2053 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2054 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2055 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2056 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2057 "notforloan>0</notforloan> <"
2058 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2059 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2060 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2061 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2062 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2063 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2064 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2065 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2066 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2067 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2068 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2070 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2071 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2072 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2073 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2074 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2075 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2076 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2077 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2078 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2079 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2080 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2081 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2082 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2083 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2084 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2085 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2086 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2087 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2088 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2089 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2090 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2091 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2092 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2093 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2094 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2095 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2096 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2097 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2098 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2099 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2100 "notforloan>0</notforloan> <"
2101 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2102 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2103 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2104 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2105 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2106 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2107 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2108 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2109 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2110 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2111 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2112 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2113 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2114 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2115 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2116 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2117 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2118 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2119 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2120 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2121 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2122 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2123 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2124 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2125 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2126 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2127 "notforloan>0</notforloan> <"
2128 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2129 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2130 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2131 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2132 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2133 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2134 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2135 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2136 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2137 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2138 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2143 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2144 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2145 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2146 "GetPatronStatus>"
2148 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2149 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2150 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2155 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2156 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2157 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2158 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2159 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2160 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2161 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2162 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2163 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2164 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2165 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2166 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2167 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2168 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2169 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2170 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2171 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2172 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2173 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2174 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2175 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2176 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2177 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2178 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2179 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2180 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2181 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2182 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2183 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2184 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2185 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2186 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2187 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2188 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2189 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2190 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2191 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2192 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2193 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2194 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2195 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2196 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2197 "notforloan>0</notforloan> <"
2198 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2199 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2200 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2201 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2202 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2203 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2204 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2205 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2206 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2207 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2208 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2209 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2210 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2211 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2212 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2213 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2214 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2215 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2216 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2217 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2218 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2219 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2220 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2221 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2222 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2223 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2224 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2225 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2226 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2227 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2228 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2229 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2230 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2231 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2232 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2233 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2234 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2235 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2236 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2237 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2238 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2239 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2240 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2241 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2242 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2243 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2244 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2245 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2246 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2247 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2248 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2249 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2250 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2251 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2252 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2253 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2254 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2255 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2256 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2257 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2258 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2259 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2260 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2261 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2263 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2264 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2265 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2266 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2267 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2268 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2269 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2270 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2271 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2272 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2273 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2274 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2275 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2276 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2277 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2278 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2279 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2280 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2281 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2282 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2283 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2284 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2285 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2286 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2287 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2288 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2289 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2290 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2291 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2292 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2293 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2294 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2295 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2296 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2297 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2298 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2299 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2300 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2301 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2302 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2303 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2304 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2305 "notforloan>0</notforloan> <"
2306 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2307 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2308 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2309 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2310 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2311 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2312 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2313 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2314 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2315 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2316 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2317 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2318 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2319 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2320 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2321 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2322 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2323 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2324 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2325 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2326 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2327 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2328 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2329 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2330 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2331 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2332 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2333 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2334 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2335 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2336 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2337 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2338 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2339 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2340 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2341 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2342 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2343 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2344 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2345 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2346 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2347 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2348 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2349 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2350 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2351 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2352 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2353 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2354 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2355 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2356 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2357 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2358 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2359 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2360 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2361 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2362 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2363 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2364 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2365 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2366 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2367 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2368 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2369 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2374 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2375 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2376 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2378 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2379 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2380 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2386 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2387 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2388 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2389 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2391 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2392 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2393 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2394 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2399 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2400 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2402 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2403 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2409 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2410 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2413 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2414 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2419 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2420 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2421 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2422 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2423 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2424 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2425 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2426 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2427 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2428 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2429 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2430 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2431 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2432 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2433 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2434 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2435 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2436 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2437 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2438 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2439 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2440 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2442 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2443 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2444 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2445 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2446 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2447 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2448 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2449 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2450 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2451 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2452 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2453 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2454 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2455 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2456 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2457 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2458 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2459 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2460 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2461 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2462 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2463 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2468 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2469 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2470 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2471 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2472 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2473 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2474 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2475 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2476 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2477 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2478 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2479 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2480 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2481 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2482 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2483 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2484 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2485 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2487 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2488 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2489 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2490 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2491 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2492 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2493 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2494 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2495 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2496 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2497 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2498 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2499 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2500 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2501 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2502 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2503 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2504 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2506 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2507 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2510 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2511 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2515 msgid " Author phrase"
2516 msgstr " Autor (přesně)"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2520 msgid " Conference name"
2521 msgstr " Název konference"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2525 msgid " Conference name phrase"
2526 msgstr " Název konference (přesně)"
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2530 msgid " Corporate name"
2531 msgstr " Název společnosti"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2535 msgid " ISBN"
2536 msgstr " ISBN"
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2540 msgid " ISSN"
2541 msgstr " ISSN"
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2545 msgid " Personal name"
2546 msgstr " Osobní jméno"
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2550 msgid " Personal name phrase"
2551 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2555 msgid " Subject and broader terms"
2556 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2560 msgid " Subject and narrower terms"
2561 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2565 msgid " Subject and related terms"
2566 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2570 msgid " Subject phrase"
2571 msgstr " Předmět (přesně)"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2575 msgid " Title phrase"
2576 msgstr " Název (přesně)"
2578 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2581 msgid " (%s votes)"
2582 msgstr " (%s hlasů)"
2584 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2587 msgid "(%s biblios)"
2588 msgstr "(%s záznamů)"
2590 #. For the first occurrence,
2591 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2592 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2599 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2600 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2602 #. For the first occurrence,
2603 #. %1$s: overdues_count
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2610 msgstr "(%s celkem)"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2614 msgid "(123) 456-7890"
2615 msgstr "(123) 456-7890"
2617 #. For the first occurrence,
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2625 msgid "(Checked out)"
2626 msgstr "(Vypůjčeno)"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2631 msgid "(Not supported by Koha)"
2632 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2639 msgid "(Not supported yet)"
2640 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2655 msgstr "(Volitelné)"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2662 msgid "(Optional, default 0)"
2663 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2667 msgid "(Optional, default 1)"
2668 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2674 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2676 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2709 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2710 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2714 msgid "(Use OPAC instead)"
2715 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2720 msgid "(Use SRU instead)"
2721 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2733 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2734 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
2736 #. For the first occurrence,
2737 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2741 msgid "(modified on %s)"
2742 msgstr "(změněno %s)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2747 msgstr "(Rezervováno)"
2749 #. %1$s: ar.item.barcode
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2759 msgstr "(po termínu)"
2761 #. For the first occurrence,
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2766 msgid "(priority %s)"
2767 msgstr "(priorita %s)"
2769 #. %1$s: koha_new.newdate
2770 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2773 msgid "(published on %s%s by "
2774 msgstr "(vydáno %s%s, napsal(a) "
2776 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2777 #. %2$s: relate.related_search
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2781 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2782 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2792 msgstr "(odstranit)"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2796 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2797 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2801 msgid ", you cannot place holds."
2802 msgstr ", není možné rezervovat."
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2806 msgid "-- Choose --"
2807 msgstr "-- Vyberte --"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2812 msgid "-- Choose format --"
2813 msgstr "-- Vyberte formát --"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2818 msgstr "-- žádný -- "
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2824 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2825 msgstr ". %s Pro podrobnější informací prosím kontaktujte knihovnu. %s "
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2829 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2831 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2836 msgid ". Please contact the library for more information."
2837 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2844 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2845 msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2871 msgid "1 item is on order."
2872 msgstr "1 jednotka je objednána."
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2936 msgid ": %sa list:%s"
2937 msgstr ": %sa seznam:%s"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2942 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2943 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2945 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
2946 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
2947 "vypůjčit další dokumenty."
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2951 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2952 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2956 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2957 msgstr "Poplatek za rezervaci jednotky byl zapsán na váš účet."
2959 #. %1$s: message_value
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2963 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2964 msgstr "Platba s identifikátorem platby '%s' již byla poslána na účet."
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2968 msgid "A specific item"
2969 msgstr "Konkrétní jednotka"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2973 msgid "About the author"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2978 msgid "Abstracts/summaries"
2979 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2984 msgid "Access denied"
2985 msgstr "Přístup odepřen"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2991 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2992 "Please contact the library. "
2994 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2999 msgid "Acquired in the last:"
3000 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3005 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3006 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3011 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3012 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3014 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3025 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3028 msgid "Add %s items to %s"
3029 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3031 #. A name=ButtonPlus
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3033 msgid "Add another field"
3034 msgstr "Vložit další pole"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3040 msgstr "Vložit štítek"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3045 msgstr "Vložit štítek"
3047 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3051 msgstr "Vložit do %s"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3055 msgid "Add to a list"
3056 msgstr "Vložit do seznamu"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3060 msgid "Add to a new list:"
3061 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3067 msgstr "Přidat do košíku"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3071 msgid "Add to list:"
3072 msgstr "Vložit do seznamu:"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3077 msgid "Add to your cart"
3078 msgstr "Přidat do košíku"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3083 msgstr "Vložit do..."
3085 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3086 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3089 msgid "Added %s %s by "
3090 msgstr "Vloženo %s %s uživatelem "
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3094 msgid "Additional authors:"
3095 msgstr "Další autoři:"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3099 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3100 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3104 msgid "Additional information"
3105 msgstr "Další informace"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3130 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3140 msgid "Advanced search"
3141 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3153 msgstr "Všechny štítky"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3157 msgid "All collections"
3158 msgstr "Všechny sbírky"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3162 msgid "All item types"
3163 msgstr "Všechny typy jednotek"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3169 msgid "All libraries"
3170 msgstr "Všechny knihovny"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3174 msgid "Allow changes to contents from: "
3175 msgstr "Změny obsahu může provádět: "
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3180 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3181 msgstr "Povolíte svému garantovi vidět své aktuální výpůjčky?"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3186 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3189 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3190 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3194 msgid "Alternate address"
3195 msgstr "Alternativní adresa"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3199 msgid "Alternate address information: "
3200 msgstr "Alternativní adresa: "
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3204 msgid "Alternate contact"
3205 msgstr "Alternativní kontakt"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3212 msgstr "Částka (Kč)"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3216 msgid "Amount outstanding"
3217 msgstr "Neuhrazená částka"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3221 msgid "Amount to pay: "
3222 msgstr "Částka k zaplacení: "
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3227 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3229 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3233 msgid "An error occurred when creating this list."
3234 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3238 msgid "An error occurred when deleting this list."
3239 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3243 msgid "An error occurred when updating this list."
3244 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3248 msgid "An error occurred while processing your request."
3249 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3254 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3257 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3261 msgid "An invitation to share list "
3262 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3271 msgid "Any audience"
3272 msgstr "Uživatelské určení"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3277 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3282 msgstr "Jakýkoliv formát"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3287 msgstr "Libovolná jednotka "
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3291 msgid "Any item type"
3292 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3297 msgstr "Jakákoliv fráze"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3302 msgstr "Jakékoliv slovo"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3312 msgid "Anyone seeing this list"
3313 msgstr "Kdokoliv kdo může seznam zobrazit"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3327 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3328 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3332 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3333 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3337 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3338 msgstr "Určitě chcete odstranit tento štítek (štítky)?"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3342 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3343 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3347 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3348 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3352 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3353 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3357 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3358 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3362 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3363 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odstranit tyto dokumenty?"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3367 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3368 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3372 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3373 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3377 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3378 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3382 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3383 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3392 msgid "Article requests "
3393 msgstr "Požadavky na článek "
3395 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3398 msgid "Article requests (%s)"
3399 msgstr "Požadavků na text článku (%s)"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3403 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3404 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3414 msgid "Ask for a discharge"
3416 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3420 msgid "At least one item is available at this library"
3421 msgstr "V knihovně je dostupná alespoň jedna jednotka"
3423 #. For the first occurrence,
3424 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3428 msgid "At library: %s"
3429 msgstr "V knihovně: %s"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3434 msgstr "Uživatelské určení"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3438 msgid "Audiovisual profile:"
3439 msgstr "Audiovizuální profil:"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3455 msgid "AuthenticatePatron"
3456 msgstr "AuthenticatePatron"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3461 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3464 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3488 msgid "Author (A-Z)"
3489 msgstr "Autor (A-Z)"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3494 msgid "Author (Z-A)"
3495 msgstr "Autor (Z-A)"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3499 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3500 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3507 #. For the first occurrence,
3508 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3509 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3511 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3512 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3514 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3515 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3516 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3517 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3519 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3526 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3527 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3548 msgid "Authority search"
3549 msgstr "Vyhledávání autority"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3553 msgid "Authority search results"
3554 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3558 msgid "Authority type: "
3559 msgstr "Typ autority: "
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3563 msgid "Authorized headings"
3564 msgstr "Hlavní záhlaví"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3573 msgid "Availability "
3574 msgstr "Dostupnost: "
3576 #. For the first occurrence,
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3581 msgid "Availability:"
3582 msgstr "Dostupnost:"
3584 #. %1$s: IF restrictedopac
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3587 msgid "Available %s"
3588 msgstr "Dostupné %s"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3592 msgid "Available issues"
3593 msgstr "Dostupná vydání"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3603 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3613 msgid "Back to lists"
3614 msgstr "Zpět na seznamy"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3618 msgid "Back to results"
3619 msgstr "Zpět na výsledky"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3623 msgid "Back to the results search list"
3624 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3641 msgstr "Čárový kód:"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3647 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3650 "Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3661 msgid "Biblio records"
3662 msgstr "Bibliografické záznamy"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3666 msgid "Bibliographies"
3667 msgstr "Bibliografie"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3681 msgid "Blocked record"
3682 msgstr "Blokovaný záznam"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3686 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3687 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3692 msgstr "Braillovo písmo"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3696 msgid "Brief display"
3697 msgstr "Krátká ukázka"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3702 msgid "Brief history"
3703 msgstr "Stručná historie"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3707 msgid "Broader Term"
3708 msgstr "Širší termín"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3712 msgid "Browse by hierarchy"
3713 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3717 msgid "Browse our catalog"
3718 msgstr "Procházet katalog"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3723 msgid "Browse results"
3724 msgstr "Procházet výsledky"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3729 msgid "Browse shelf"
3730 msgstr "Prohlédnout regál"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3736 msgstr "CAS přihlášení"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3746 msgstr "CD se softwarem"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3750 msgid "CGI debug is on."
3751 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3753 #. For the first occurrence,
3754 #. %1$s: csv_profile.profile
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3802 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3803 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3808 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3809 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3813 msgid "Call number:"
3816 #. %1$s: subscription.callnumber
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3819 msgid "Call number: %s"
3820 msgstr "Signatura: %s"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3858 msgid "Cancel email notification"
3859 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3863 msgid "Cancel email notification "
3864 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3868 msgid "Cancel enrollment "
3869 msgstr "Zrušit členství v klubu "
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3885 msgid "CancelRecall "
3886 msgstr "CancelRecall "
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3890 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3891 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3895 msgid "Cannot be put on hold"
3896 msgstr "Není možné rezervovat"
3898 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3901 msgid "Card number can be up to %s characters."
3902 msgstr "Číslo průkazu musí být dlouhé %s znaků."
3904 #. %1$s: minlength_cardnumber
3905 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3908 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3909 msgstr "Délka čísla průkazu musí být mezi %s a %s znaky."
3911 #. %1$s: minlength_cardnumber
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3914 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3915 msgstr "Číslo průkazu musí být alespoň %s znaků dlouhé."
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3919 msgid "Card number:"
3920 msgstr "Číslo průkazu:"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3930 msgid "Cassette recording"
3931 msgstr "Záznamy na kazetě"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3952 msgid "Change your password"
3953 msgstr "Změnit heslo"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3957 msgid "Change your password "
3958 msgstr "Změnit heslo "
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3971 #. INPUT type=submit name=confirm
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3973 msgid "Check in item"
3974 msgstr "Vrátit jednotku"
3976 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3980 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3981 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3985 msgid "Check-in date:"
3986 msgstr "Datum vrácení:"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3994 #. %1$s: issues_count
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3997 msgid "Checked out (%s)"
3998 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4002 msgid "Checked out on"
4003 msgstr "Vypůjčeno dne"
4005 #. %1$s: item.firstname
4006 #. %2$s: item.surname
4007 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4008 #. %4$s: item.cardnumber
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4012 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4013 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4023 msgid "Checkout history"
4024 msgstr "Historie výpůjček"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4032 #. %1$s: borrowername
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4035 msgid "Checkouts for %s "
4036 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4061 msgstr "Reklamováno"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4065 msgid "Classification"
4066 msgstr "Klasifikace"
4068 #. For the first occurrence,
4069 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4073 msgid "Classification: %s "
4074 msgstr "Klasifikace: %s "
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4083 #. For the first occurrence,
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4095 msgstr "Odebrat označení"
4097 #. For the first occurrence,
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4103 msgstr "Vymazat datum"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4108 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4109 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4111 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4112 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4115 msgid "Click here if you're not %s %s"
4116 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4120 msgid "Click here to login."
4121 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4125 msgid "Click here to view"
4126 msgstr "Klikněte zde pro zobrazení"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4130 msgid "Click here to view them all."
4131 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4135 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4136 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4138 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4140 msgid "Click to add to cart"
4141 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4145 msgid "Click to expand this role"
4146 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4150 msgid "Click to forward the list to"
4151 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4162 msgid "Click to open in new window"
4163 msgstr "Otevřít v novém okně"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4167 msgid "Click to rewind the list to"
4168 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4173 msgid "Click to view in Google Books"
4174 msgstr "Otevřít v Google Books"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4183 msgid "Close shelf browser"
4184 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4188 msgid "Close this window"
4189 msgstr "Zavřít okno"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4193 msgid "Close this window."
4194 msgstr "Zavřít okno."
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4198 msgid "Close window"
4199 msgstr "Zavřít okno"
4201 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4202 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4205 msgid "Clubs (%s/%s) "
4206 msgstr "Čtenářské kluby (%s/%s) "
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4210 msgid "Clubs currently enrolled in"
4211 msgstr "Čtenářské kluby, ve kterých jste členem"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4215 msgid "Clubs you can enroll in"
4216 msgstr "Čtenářské kluby, do kterých se můžete zapsat"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4220 msgid "Collect items you are interested in"
4221 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4233 msgid "Collection library:"
4234 msgstr "Vyzvednout v: "
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4238 msgid "Collection title:"
4239 msgstr "Název sbírky:"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4243 msgid "Collection: "
4246 #. For the first occurrence,
4247 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4251 msgid "Collection: %s "
4252 msgstr "Sbírka: %s "
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4261 msgid "Column visibility"
4262 msgstr "Viditelnost sloupce"
4264 #. For the first occurrence,
4265 #. %1$s: review.firstname
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4270 msgid "Comment by %s"
4271 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4273 #. %1$s: review.firstname
4274 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4277 msgid "Comment by %s %s"
4278 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4280 #. %1$s: review.title
4281 #. %2$s: review.firstname
4282 #. %3$s: review.surname
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4285 msgid "Comment by %s %s %s"
4286 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4296 msgid "Comments on "
4297 msgstr "Komentáře k "
4299 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4303 msgstr "Komentáře%s"
4305 #. INPUT type=submit
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4307 msgid "Confirm hold"
4308 msgstr "Potvrdit rezervaci"
4310 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4311 #. %2$s: USER_INFO.surname
4312 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4315 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4316 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s (%s)"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4320 msgid "Confirm new password:"
4321 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4326 msgid "Confirm password"
4327 msgstr "Potvrdit heslo"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4331 msgid "Contact information"
4332 msgstr "Kontaktní informace"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4337 msgid "Contact information: "
4338 msgstr "Kontaktní informace: "
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4343 msgid "Contact note:"
4344 msgstr "Poznámka ke kontaktním údajům:"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4353 msgid "Content Cafe"
4354 msgstr "Content Cafe"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4359 msgstr "Počet položek"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4363 msgid "Contents of "
4364 msgstr "Obsah seznamu "
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4371 msgstr "Číslo kopie"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4381 msgid "Copyright date"
4382 msgstr "Datum vydání"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4386 msgid "Copyright date:"
4387 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4391 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4392 msgstr "Rok vzniku autorských práv nebo vydání, například: 2016"
4394 #. For the first occurrence,
4395 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4399 msgid "Copyright year: %s "
4400 msgstr "Rok vydání: %s "
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4424 msgid "Course number:"
4425 msgstr "Číslo kurzu:"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4432 msgid "Course reserves"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4438 msgid "Course reserves for "
4439 msgstr "Rezervace pro kurz "
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4453 msgid "Create a new list"
4454 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4459 msgid "Create a new request "
4460 msgstr "Vytvořit nový požadavek"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4464 msgid "Create new list"
4465 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4470 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4472 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4477 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4478 "bibliographic record Koha."
4479 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4486 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4489 msgid "Credits (%s)"
4490 msgstr "Kredit (%s)"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4494 msgid "Current location"
4495 msgstr "Aktuální umístění"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4499 msgid "Current password:"
4500 msgstr "Současné heslo:"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4505 msgid "Current session"
4506 msgstr "Aktuální termíny"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4510 msgid "Currently in local use"
4511 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4513 #. %1$s: item.firstname
4514 #. %2$s: item.surname
4515 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4516 #. %4$s: item.cardnumber
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4520 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4521 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4530 msgid "DVD video / Videodisc"
4531 msgstr "DVD / jiný typ videodisku"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4549 msgstr "Datum vložení"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4554 msgstr "Datum vložení:"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4567 msgstr "Termín návratu:"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4571 msgid "Date enrolled"
4572 msgstr "Datum přihlášení"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4577 msgid "Date of birth:"
4578 msgstr "Datum narození:"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4583 msgstr "Datum vydání:"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4587 msgid "Date received"
4588 msgstr "Datum dodání"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4605 msgid "Days in advance"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4626 msgid "Default sorting"
4627 msgstr "Výchozí řazení"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4632 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4633 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4634 "permitted by local laws."
4636 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4637 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4638 "omezení daných platnými zákony."
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4643 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4646 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4649 #. INPUT type=submit
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4661 #. INPUT type=submit
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4665 msgstr "Odstranit seznam"
4667 #. INPUT type=submit
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4669 msgid "Delete selected"
4670 msgstr "Odstranit označené"
4672 #. INPUT type=submit
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4674 msgid "Delete selected tags"
4675 msgstr "Odstranit označené štítky"
4677 #. INPUT type=submit
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4679 msgid "Delete this list"
4680 msgstr "Odstranit tento seznam"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4684 msgid "Delete your search history"
4685 msgstr "Vymazat historii hledání"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4719 msgstr "Podrobnosti"
4721 #. For the first occurrence,
4722 #. %1$s: bibliotitle
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4727 msgid "Details for %s"
4728 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4732 msgid "Details for: "
4733 msgstr "Podrobnosti pro: "
4735 #. %1$s: request.backend
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4738 msgid "Details from %s"
4739 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4743 msgid "Details from library"
4744 msgstr "Podrobné informace z knihovny"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4751 #. For the first occurrence,
4752 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4761 msgid "Dictionaries"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4766 msgid "Did you mean:"
4767 msgstr "Měli jste na mysli:"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4771 msgid "Digests only "
4772 msgstr "Pouze souhrny "
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4783 msgstr "Ukončení členství"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4787 msgid "Discographies"
4788 msgstr "Diskografie"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4792 msgid "Display news for: "
4793 msgstr "Zobrazit novinky pro: "
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4797 msgid "Do not notify"
4798 msgstr "Neupozorňovat"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4803 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4805 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4809 msgid "Don't have a library card?"
4810 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4814 msgid "Don't have a password yet?"
4815 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4821 msgid "Don't have an account? "
4822 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4836 msgid "Download as iCal/.ics file"
4837 msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4841 msgid "Download cart"
4842 msgstr "Stáhnout košík"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4846 msgid "Download list"
4847 msgstr "Stáhnout seznam"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4852 msgid "Download list "
4853 msgstr "Stáhnout seznam "
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4858 msgstr "Dublin Core"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4868 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4872 msgstr "Půjčeno do %s"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4876 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4877 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
4879 #. %1$s: bad_biblionumber
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4882 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4883 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4887 msgid "ERROR: No record id specified. "
4888 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
4890 #. INPUT type=submit
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4899 msgid "Edit / Create note"
4900 msgstr "Upravit / Vytvořit poznámku"
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4906 msgstr "Upravit seznam"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4911 msgstr "Upravit seznam "
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4922 msgid "Editing issue note for %s %s"
4923 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s %s"
4925 #. %1$s: ISSUE.title
4926 #. %2$s: ISSUE.author
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4929 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4930 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s - %s"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4934 msgid "Edition statement:"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4953 msgid "Email address:"
4954 msgstr "Emailová adresa:"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4965 msgid "Empty and close"
4966 msgstr "Vysypat košík"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4970 msgid "Encyclopedias "
4971 msgstr "Encyklopedie "
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4975 msgid "Enhanced content: "
4976 msgstr "Rozšířený obsah: "
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4980 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4981 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4986 msgstr "Registrovat se "
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4991 msgstr "Registrován v "
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4995 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4996 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
4998 #. INPUT type=text name=q
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5001 msgid "Enter search terms"
5002 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5004 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5009 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5012 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5013 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. %1$s: authtypetext
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5033 #. For the first occurrence,
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5043 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5044 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OpenLibrary"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5048 msgid "Error searching OverDrive collection"
5049 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5053 msgid "Error searching OverDrive collection."
5054 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5058 msgid "Error! Adding tags failed at"
5059 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5063 msgid "Error! Illegal parameter"
5064 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5068 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5069 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5073 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5074 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5079 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5081 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5082 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5087 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5090 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5091 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5103 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5104 msgstr "Chyba: nebylo možné najít požadovaný bibliograficný záznam."
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5115 msgid "Example Call"
5116 msgstr "Příklad dotazu"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5121 msgid "Example Response"
5122 msgstr "Příklad odpovědi"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5134 msgid "Example call"
5135 msgstr "Příklad dotazu"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5148 msgid "Example response"
5149 msgstr "Příklad odpovědi"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5158 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5159 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5168 msgid "Expecting a specific item selection."
5169 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5173 msgid "Expiration date:"
5174 msgstr "Platnost registrace do:"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5180 msgstr "Vypršení registrace:"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5199 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5200 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5204 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5205 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5228 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5229 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5232 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5233 msgstr "Poplatek podle typu jendotky '%s': %s"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5242 msgid "Fewer options"
5243 msgstr "Méně možností"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5252 msgid "Fiction notes:"
5253 msgstr "Syndetics Fiction:"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5257 msgid "Filmographies"
5258 msgstr "Filmografie"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5263 msgstr "Výše poplatku"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5272 #. For the first occurrence,
5273 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5278 msgstr "Poplatky (%s)"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5284 msgid "Fines and charges"
5285 msgstr "Upomínky a poplatky"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5300 msgid "Finish enrollment"
5301 msgstr "Dokončit registraci"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5320 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5321 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5324 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5325 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5328 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5333 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5334 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5336 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5337 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5343 msgstr "Uchovávat vše"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5348 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5349 "who want to keep track of what they are reading."
5351 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5352 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5358 msgid "Forgot your password?"
5359 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5364 msgid "Forgotten password recovery"
5365 msgstr "Obnoveni zapomenutého hesla"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5377 #. For the first occurrence,
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5402 msgstr "Z knihovny: "
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5407 msgid "Full history"
5408 msgstr "Celá historie"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5412 msgid "Full subscription history"
5413 msgstr "Celá historie předplatného"
5415 #. %1$s: bibliotitle
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5418 msgid "Full subscription history for %s"
5419 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5424 msgstr "Blíže neurčeno"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5428 msgid "Get new password recovery link"
5429 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5434 msgid "Get your discharge"
5435 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5441 msgid "GetAuthorityRecords"
5442 msgstr "GetAuthorityRecords"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5448 msgid "GetAvailability"
5449 msgstr "GetAvailability"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5455 msgid "GetPatronInfo"
5456 msgstr "GetPatronInfo"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5462 msgid "GetPatronStatus"
5463 msgstr "GetPatronStatus"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5477 msgstr "GetServices"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5482 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5483 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5484 "specific metadata schema for the record objects."
5486 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5487 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5488 "vrácené záznamy použít."
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5493 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5494 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5495 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5496 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5497 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5498 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5500 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5501 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5502 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5503 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5504 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5505 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5510 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5511 "availability of the items associated with the identifiers."
5513 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5514 "informace o dostupnosti."
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5528 #. For the first occurrence,
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5531 msgid "Go to detail"
5532 msgstr "Podrobnosti"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5537 msgid "Go to your account page"
5538 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5542 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5543 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5547 msgid "Google login"
5548 msgstr "Přihlašení přes Google"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5557 msgid "Groups of libraries"
5558 msgstr "Skupiny knihoven"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5567 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5568 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5572 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5573 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5577 msgid "HarvestExpandedRecords "
5578 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5582 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5583 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5587 msgid "Heading ascendant"
5588 msgstr "Hlavní záhlaví"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5592 msgid "Heading descendant"
5593 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5595 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5599 msgstr "Přihlášen jako %s "
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5614 msgid "Hide options"
5615 msgstr "Skrýt možnosti"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5632 msgstr "Datum rezervace:"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5636 msgid "Hold not needed after:"
5637 msgstr "Rezervace platí do:"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5642 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5646 msgid "Hold starts on date:"
5647 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5665 msgid "Holding libraries"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5685 #. %1$s: RESERVES.count
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5689 msgstr "Rezervace (%s)"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5748 msgid "Home libraries"
5749 msgstr "Domovské knihovny"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5755 msgid "Home library"
5756 msgstr "Domovská knihovna"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5761 msgid "Home library:"
5762 msgstr "Domovská knihovna:"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5766 msgid "How PayPal Works"
5767 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5771 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5772 msgstr "Nastal problém s nastavením MVS modulu. Kontaktujte vašeho správce."
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5794 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5795 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5820 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5836 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5842 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5844 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5849 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5850 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5875 msgid "If this is an error, please contact the library."
5876 msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5881 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5882 "local library and the error will be corrected."
5884 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
5885 "požádejte o opravu."
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5890 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5891 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5894 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
5895 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5899 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5900 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
5902 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5906 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5907 "expire in %s seconds."
5909 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
5910 "po %s vteřinách nečinnosti."
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5915 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5916 msgstr "Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám."
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5921 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5924 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5929 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5932 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
5933 "získali v knihovně: "
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5938 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5941 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5946 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5947 "you may login below."
5949 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5955 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5957 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5963 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5964 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5966 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5972 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5974 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5978 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5979 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5983 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5984 msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5988 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5989 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5993 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5994 msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5998 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6000 "Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6004 msgid "If you want to, you can try to "
6005 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6013 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6016 msgid "Images for %s "
6017 msgstr "Obrázky pro %s "
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6022 msgid "Immediate deletion"
6023 msgstr "Okamžité odstranění"
6025 #. For the first occurrence,
6026 #. %1$s: OPACBaseURL
6027 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6031 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6032 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6034 #. For the first occurrence,
6035 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6036 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6037 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6041 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6042 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6049 msgid "In your cart"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6055 msgstr "V rejstříku:"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6080 msgid "Instructors:"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6086 msgid "Interlibrary loan request"
6087 msgstr "Požadavek na MVS"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6093 msgid "Interlibrary loan requests"
6094 msgstr "Požadavky na MVS"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6098 msgid "Invalid shelf number."
6099 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6120 msgid "Issues for a subscription"
6121 msgstr "Vydání periodika"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6125 msgid "Issues summary"
6126 msgstr "Přehled čísel periodik"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6130 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6132 "Tuto výpůjčku jste provedli teprve nedávno, proto ji zatím není možné "
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6138 msgstr "URI jednotky "
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6142 msgid "Item call number"
6143 msgstr "Signatura jednotky"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6147 msgid "Item cannot be checked out."
6148 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6152 msgid "Item damaged"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6157 msgid "Item hold queue priority"
6158 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6163 msgstr "Rezervace jednotky"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6180 msgstr "Typ jednotky"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6187 msgstr "Typ jednotky:"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6193 msgstr "Typ jednotky: "
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6198 msgstr "Typy jednotek"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6202 msgid "Item withdrawn"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6207 msgid "Items available at:"
6208 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6210 #. For the first occurrence,
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6215 msgid "Items available:"
6216 msgstr "Dostupné jednotky:"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6220 msgid "Items in your cart: "
6221 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6262 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6267 msgstr "Klíčové slovo"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6290 msgid "Koha [% Version %]"
6291 msgstr "Koha [% Version %]"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6303 #. For the first occurrence,
6304 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6328 msgid "Languages: "
6329 msgstr "Jazyky: "
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6334 msgstr "Velkoformátový tisk"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6344 msgid "Last location"
6345 msgstr "Poslední umístění"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6349 msgid "Last updated"
6350 msgstr "Poslední aktualizace"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6354 msgid "Last updated:"
6355 msgstr "Poslední aktualizace:"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6364 msgid "Law reports and digests"
6365 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6369 msgid "Legal articles"
6370 msgstr "Právnické články"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6374 msgid "Legal cases and case notes"
6375 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6380 msgstr "Legislativa"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6384 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6385 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6389 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6390 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6394 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6395 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6399 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6400 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6417 msgid "Library card number:"
6418 msgstr "Číslo čtenářského průkazu: "
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6423 msgid "Library catalog"
6424 msgstr "Katalog knihovny"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6435 msgstr "Knihovna : "
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6439 msgid "Limit to any of the following:"
6440 msgstr "Omezit na některý z následujících:"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6444 msgid "Limit to currently available items."
6445 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6455 msgstr "Omezit na: "
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6465 msgid "Link to resource "
6466 msgstr "Odkaz na zdroj "
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6481 msgid "List created."
6482 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6486 msgid "List deleted."
6487 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6492 msgstr "Název seznamu"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6498 msgstr "Název seznamu:"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6503 msgstr "Název seznamu: "
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6507 msgid "List updated."
6508 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6512 msgid "List(s) this item appears in: "
6513 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6531 msgstr "Načítá se..."
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6536 msgstr "Načítá se... "
6538 #. For the first occurrence,
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6544 msgstr "Načítá se..."
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6549 msgstr "Načítá se... "
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6554 msgstr "Lokální přihlášení"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6560 msgstr "Lokální přihlášení"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6569 msgid "Location (Status)"
6570 msgstr "Umístění (Stav)"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6574 msgid "Location and availability: "
6575 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6579 msgid "Location(s) (Status)"
6580 msgstr "Umístění (Stav)"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6587 #. INPUT type=submit
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6598 msgstr "Přihlaste se"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6605 msgid "Log in to add tags."
6606 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6611 msgid "Log in to create your own lists"
6612 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6617 msgid "Log in to see your own saved tags."
6618 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6628 msgid "Log in to your account"
6629 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6634 msgid "Log in to your account:"
6635 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6639 msgid "Log in with Google"
6640 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6646 msgstr "Odhlásit se"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6650 msgid "Log out and try again with a different user."
6651 msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6655 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6656 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6661 msgstr "Přihlásit se"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6666 msgstr "Přihlašovací stránka"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6675 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6680 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6681 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6683 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6684 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6690 msgid "LookupPatron"
6691 msgstr "LookupPatron"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6701 msgid "MARC Card View"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6719 #. %1$s: bibliotitle
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6722 msgid "MARC view: %s"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6733 msgid "Main address"
6734 msgstr "Hlavní adresa"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6742 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6752 msgid "Make payment"
6753 msgstr "Provést platbu"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6763 msgstr "Zpracoval(a)"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6783 msgstr "Shoduje se:"
6785 #. For the first occurrence,
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6800 msgid "Message sent"
6801 msgstr "Zpráva odeslána"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6805 msgid "Messages for you"
6806 msgstr "Zprávy pro Vás"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6815 msgid "Missing (damaged)"
6816 msgstr "Chybí (poškozeno)"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6820 msgid "Missing (lost)"
6821 msgstr "Nezvěstné (ztraceno)"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6825 msgid "Missing (never received)"
6826 msgstr "Chybějící (objednáno, ale nedodáno)"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6830 msgid "Missing (sold out)"
6831 msgstr "Chybí (vyprodáno)"
6833 #. %1$s: subscription.missinglist
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6836 msgid "Missing issues: %s "
6837 msgstr "Chybějící čísla: %s "
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6861 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6862 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6867 msgid "More details"
6868 msgstr "Více podrobností"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6873 msgstr "Více seznamů"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6877 msgid "More options"
6878 msgstr "Více možností"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6882 msgid "More searches "
6883 msgstr "Další hledání "
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6887 msgid "Most popular"
6888 msgstr "Nejoblíbenější"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6892 msgid "Most popular titles"
6893 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6897 msgid "Musical recording"
6898 msgstr "Hudební nahrávka"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6914 msgid "Narrower Term"
6915 msgstr "Užší termín"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6921 msgstr "Neuchovávat nic"
6923 # Neomezená platnost?
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6926 msgid "Never expires "
6927 msgstr "Neomezená platnost "
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6932 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6933 "the item that was checked-out upon check-in."
6935 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
6936 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6946 msgid "New Interlibrary loan request"
6947 msgstr "Nový MVS požadavek"
6949 #. %1$s: review.title |html
6950 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6951 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6955 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6956 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6964 msgstr "Nový seznam"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6969 msgid "New password:"
6970 msgstr "Nové heslo:"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6975 msgid "New purchase suggestion"
6976 msgstr "Nový návrh na nákup"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6981 msgstr "Nové hledání"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6988 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6989 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6995 msgstr "Nový štítek:"
6997 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6998 #. %2$s: LibraryNameTitle
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7003 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7004 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7019 msgid "Next >>"
7020 msgstr "Další >>"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7025 msgid "Next »"
7026 msgstr "Další »"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7030 msgid "Next available item"
7031 msgstr "Další dostupná jednotka"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7044 msgid "No available items."
7045 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7049 msgid "No changes were made."
7050 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7089 msgid "No cover image available"
7090 msgstr "Obálka není dostupná"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7094 msgid "No data available in table"
7095 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7099 msgid "No entries to show"
7100 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7104 msgid "No item was added to your cart"
7105 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7109 msgid "No item was selected"
7110 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7114 msgid "No items available."
7115 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7120 msgid "No items available:"
7121 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7128 msgstr "Bez omezení"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7132 msgid "No matching records found"
7133 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7137 msgid "No news to display."
7138 msgstr "Žádné novinky k zobrazení."
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7142 msgid "No operation parameter has been passed."
7143 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7147 msgid "No other items."
7148 msgstr "Žádné další jednotky."
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7152 msgid "No physical items for this record"
7153 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7157 msgid "No private lists"
7158 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7162 msgid "No private lists."
7163 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7167 msgid "No public lists"
7168 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7172 msgid "No public lists."
7173 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7177 msgid "No reading history to delete"
7178 msgstr "Není zde žádná čtenářská historie ke smazání"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7182 msgid "No record was removed."
7183 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7187 msgid "No renewals allowed"
7188 msgstr "Není možné prodloužit"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7192 msgid "No reserves have been selected for this course."
7193 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7197 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7198 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7202 msgid "No results found!"
7203 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7207 msgid "No suggestion was selected"
7208 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7212 msgid "No tag was specified."
7213 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7217 msgid "No tags from this library for this title."
7218 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7228 msgstr "Literatura faktu"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7232 msgid "Non-musical recording"
7233 msgstr "Nehudební záznam"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7242 msgid "None specified: "
7243 msgstr "Není specifikováno: "
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7259 msgid "Not finding what you're looking for? "
7260 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? "
7262 #. For the first occurrence,
7263 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7267 msgid "Not for loan %s"
7268 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7270 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7273 msgid "Not for loan (%s)"
7274 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7279 msgstr "Není vypůjčeno"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7284 msgstr "Není rezervováno"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7288 msgid "Not what you expected? Check for "
7289 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7309 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7313 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7314 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7316 "Poznámka: Výpůjční pravidla knihovny neumožňují rezervaci/připravení "
7317 "dostupných jednotek. Prosíme, vyzvedněte si požadované jednotky přímo v "
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7323 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7324 "have been populated, and an index built by separate script."
7326 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7327 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7328 "zvláštním skriptem."
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7332 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7333 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7337 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7338 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7340 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7344 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7345 "code that was removed. "
7347 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7348 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7353 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7354 "see your current tags."
7356 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7357 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7362 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7363 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7364 "retain the comment as is."
7366 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7367 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7372 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7374 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7389 #. For the first occurrence,
7390 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7395 msgstr "Poznámky: %s "
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7399 msgid "Notes/Comments"
7400 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7418 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7420 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7437 msgid "Novelist Select"
7438 msgstr "NoveList Select"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7442 msgid "Novelist Select: "
7443 msgstr "NoveList Select: "
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7457 msgid "Number of holds: "
7458 msgstr "Počet požadavků: "
7460 #. For the first occurrence,
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7465 msgid "Number of records used in: %s"
7466 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7473 #. INPUT type=submit
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7497 msgstr "Rezervováno"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7506 msgid "On-site checkouts"
7507 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7513 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7515 msgstr "Jakmile knihovna zpracuje vaše návrhy, bude možné vložit další."
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7519 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7520 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7524 msgid "Online resources:"
7525 msgstr "Online zdroje:"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7530 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7531 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7532 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7535 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7536 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7537 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7541 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7542 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7546 msgid "Open Library: "
7547 msgstr "Open Library: "
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7551 msgid "Order by author"
7552 msgstr "Seřadit podle autora"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7556 msgid "Order by date"
7557 msgstr "Seřadit podle data"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7561 msgid "Order by title"
7562 msgstr "Seřadit podle názvu"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7567 msgstr "Řadit podle: "
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7571 msgid "Other editions of this work"
7572 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7576 msgid "Other forms:"
7577 msgstr "Další tvary:"
7579 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7582 msgid "Other holdings %s"
7583 msgstr "Další jednotky %s"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7588 msgid "Other names:"
7589 msgstr "Další jména:"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7594 msgid "Other phone:"
7595 msgstr "Další telefon:"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7599 msgid "OutputIntermediateFormat "
7600 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7604 msgid "OutputRewritablePage "
7605 msgstr "OutputRewritablePage "
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7609 msgid "OverDrive Account"
7610 msgstr "Účet OverDrive"
7612 #. For the first occurrence,
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7617 msgid "OverDrive search for '%s'"
7618 msgstr "Vyhledávání '%s' v databázi OverDrive"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7623 msgid "Overall queue priority: %s"
7624 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací: %s"
7626 #. %1$s: overdues_count
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7629 msgid "Overdue (%s)"
7630 msgstr "Po termínu (%s)"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7635 msgstr "Po termínu "
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7641 msgstr "Pouze majitel"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7680 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7681 msgstr "Heslo obsahuje počáteční a/nebo koncové mezery"
7683 #. For the first occurrence,
7684 #. %1$s: minPasswordLength
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7688 msgid "Password must be at least %s characters long."
7689 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7693 msgid "Password must contain at least %s characters"
7694 msgstr "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků."
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7699 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7702 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno malé "
7703 "písmeno, velké písmeno a číslo."
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7709 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7710 msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici, malé a velké písmeno."
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7715 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7716 msgstr "Heslo obsahuje nesmí obsahovat počáteční ani koncové mezery."
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7720 msgid "Password updated"
7721 msgstr "Heslo bylo změněno"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7734 msgid "Passwords do not match! "
7735 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7739 msgid "Patent document"
7740 msgstr "Patentové dokumenty"
7742 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7745 msgid "Patron comment on %s"
7746 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7750 msgid "Pay selected fines and charges"
7751 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7755 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7756 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7760 msgid "Payment applied:"
7761 msgstr "Platba provedena:"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7765 msgid "Payment method"
7766 msgstr "Platební metoda"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7783 msgid "Physical details:"
7784 msgstr "Fyzický popis:"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7788 msgid "Pick up location"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7794 msgid "Pick up location:"
7795 msgstr "Vyzvednout v:"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7799 msgid "Pickup library"
7800 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7804 msgid "Pickup library:"
7805 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace:"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7809 msgid "Place a hold on"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7814 msgid "Place a hold on "
7815 msgstr "Rezervovat "
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7819 msgid "Place a hold on: "
7820 msgstr "Rezervovat: "
7822 #. %1$s: biblio.title
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7825 msgid "Place article request for %s"
7826 msgstr "Požadavek na článek z %s"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7841 #. INPUT type=submit
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7843 msgid "Place request"
7844 msgstr "Odeslat požadavek"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7859 msgid "Placing a hold"
7860 msgstr "Vytvoření rezervace"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7865 msgstr "Přehrát média"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7870 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7871 "it's your privacy!"
7873 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
7876 #. For the first occurrence,
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7880 msgid "Please choose a download format"
7881 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7885 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7886 msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7890 msgid "Please choose your privacy rule:"
7892 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
7893 "historie Vašich výpůjček:"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7897 msgid "Please click here to log in."
7898 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7903 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7906 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7912 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7913 "arrives for this subscription."
7915 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7920 msgid "Please confirm the checkout:"
7921 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7925 msgid "Please confirm your registration"
7926 msgstr "Potvrďte svou registraci"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7931 msgid "Please contact a librarian for details."
7932 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7937 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7938 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7943 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7944 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7946 "Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
7947 "operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7951 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7952 msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7956 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7957 msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7962 msgid "Please correct and resubmit."
7963 msgstr "Prosím, zkuste to opravit a odeslat znovu. "
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7968 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7970 "Prosíme nepoužívejte tento email k žádostem o rezervace nebo prodloužení "
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7975 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7976 msgstr "Zadejte prosím další informace ohledně požadované jednotky:"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7980 msgid "Please enter numbers only. "
7981 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7985 msgid "Please enter the same password as above"
7986 msgstr "Zadejte prosím stejné heslo jako výše"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7990 msgid "Please enter your card number:"
7991 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7996 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7997 "email when the library processes your suggestion."
7999 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
8000 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail."
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8004 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8005 msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8010 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8011 "the library no matter which privacy option you choose."
8013 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
8014 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8019 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8020 "address registered with this library."
8022 "Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
8023 "použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8029 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8030 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8031 "Reference Manager or ProCite."
8033 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
8034 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
8035 "Reference Manager a ProCite."
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8040 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8041 "of items returned damaged."
8043 "Upozornění, poslední osoba která vracela dokument je sledována pro případ "
8044 "vrácení poškozeného dokumentu."
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8052 msgid "Please note:"
8053 msgstr "Upozornění:"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8059 msgid "Please note: "
8060 msgstr "Upozornění: "
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8064 msgid "Please select a specific item for this article request."
8066 "Vyberte prosím konkrétní jednotku, ke které si přejete vyžádat text článku."
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8070 msgid "Please select a tag to delete."
8071 msgstr "Prosím vyberte štítek, který chcete smazat."
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8075 msgid "Please try again later."
8076 msgstr "Zkuste to prosím později"
8078 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8079 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8083 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8084 "information. %s Account identification with this email address only is "
8087 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
8088 "záznamem čtenáře. %s Podle této e-mailové adresy není možné jednoznačně "
8089 "identifikovat váš účet. "
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8095 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8097 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8101 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8103 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
8105 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8106 #. %2$s: IF username
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8110 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8111 "has already been started for this account %s (\""
8113 "Vyplňte také vaše přihlašovací jméno. %s Proces obnovy hesla byl pro tento "
8114 "účet již spuštěn %s (\""
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8124 msgid "Popularity (least to most)"
8125 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8130 msgid "Popularity (most to least)"
8131 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8136 msgid "Post your comments on this item. "
8137 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
8139 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8142 msgid "Powered by %s "
8143 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8147 msgid "Pre-adolescent"
8148 msgstr "Děti 9-13 let"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8152 msgid "Preferred form: "
8153 msgstr "Preferovaný tvar: "
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8158 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8181 msgid "Previous sessions"
8182 msgstr "Předchozí záznamy"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8187 msgstr "Děti 6-8 let"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8192 msgid "Primary email:"
8193 msgstr "Hlavní e-mail:"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8198 msgid "Primary phone:"
8199 msgstr "Hlavní telefon:"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8210 msgstr "Tisk seznamu"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8236 msgid "Private lists"
8237 msgstr "Soukromé seznamy"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8241 msgid "Private lists shared with me"
8242 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8246 msgid "Processing..."
8247 msgstr "Zpracovává se..."
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8251 msgid "Programmed texts"
8252 msgstr "Učební texty"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8257 msgstr "Poskytovatel:"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8274 msgid "Public lists"
8275 msgstr "Veřejné seznamy"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8279 msgid "Public lists:"
8280 msgstr "Veřejné seznamy:"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8284 msgid "Publication date range"
8285 msgstr "Rozmezí data vydání"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8289 msgid "Publication place:"
8290 msgstr "Místo vydání:"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8295 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8296 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8301 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8302 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8308 msgid "Publication:"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8313 msgid "Published by :"
8314 msgstr "Vydavatel :"
8316 #. For the first occurrence,
8317 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8318 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8319 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8321 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8322 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8324 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8325 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8330 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8331 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8342 msgid "Publisher location"
8343 msgstr "Místo vydání"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8353 msgid "Purchase suggestions"
8354 msgstr "Návrhy na nákup"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8363 msgid "Quote of the Day"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8369 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8370 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8372 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8375 msgid "RSS feed for public list %s"
8376 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8383 #. INPUT type=submit name=rate_button
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8388 #. For the first occurrence,
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8392 msgid "Rating based on reviews of "
8393 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8397 msgid "Re-type new password:"
8398 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8402 msgid "Reason for suggestion: "
8403 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8408 msgstr "RecallItem "
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8413 msgid "Recent comments"
8414 msgstr "Nejnovější komentáře"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8418 msgid "Recent comments "
8419 msgstr "Nejnovější komentáře "
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8424 msgstr "URL záznamu"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8428 msgid "Record not found"
8429 msgstr "Záznam nenalezen"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8433 msgid "Record title"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8441 msgid "Refine your search"
8442 msgstr "Upřesnit hledání"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8448 msgid "Register a new account"
8449 msgstr "Vytvořit nový účet"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8455 msgid "Register here."
8456 msgstr "Zaregistrujte se."
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8460 msgid "Registration Complete!"
8461 msgstr "Registrace kompletní!"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8465 msgid "Registration complete"
8466 msgstr "Registrace byla dokončena"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8470 msgid "Registration invalid!"
8471 msgstr "Neplatná registrace!"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8475 msgid "Regular print"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8480 msgid "Related Term"
8481 msgstr "Související termín"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8490 msgid "Relatives' checkouts"
8491 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8501 msgid "Relevance asc"
8502 msgstr "Relevance vzestupně"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8507 msgid "Relevance desc"
8508 msgstr "Relevance sestupně"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8517 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8518 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8522 msgid "Remove field"
8523 msgstr "Odstranit pole"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8527 msgid "Remove from list"
8528 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8532 msgid "Remove from this list"
8533 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8535 #. INPUT type=submit
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8537 msgid "Remove selected items"
8538 msgstr "Odebrat vybrané položky"
8540 #. INPUT type=submit
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8545 msgid "Remove selected searches"
8546 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
8548 #. INPUT type=submit
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8551 msgid "Remove share"
8552 msgstr "Zrušit sdílení"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8561 msgstr "Prodloužení"
8563 #. INPUT type=submit
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8567 msgstr "Prodloužit vše"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8575 msgstr "Prodloužit jednotku"
8577 #. INPUT type=submit
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8580 msgid "Renew selected"
8581 msgstr "Prodloužit vybrané"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8593 msgstr "Prodlouženo!"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8597 msgid "Report issues and broken links"
8598 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8604 msgid "Request article"
8605 msgstr "Vyžádat text článku"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8609 msgid "Request cancellation"
8610 msgstr "Požádat o zrušení"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8615 msgid "Request placed"
8616 msgstr "Požadavek byl zadán"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8620 msgid "Request placed:"
8621 msgstr "Požadavek byl zadán:"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8625 msgid "Request specific item type:"
8626 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8630 msgid "Request type"
8631 msgstr "Typ požadavku"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8635 msgid "Request type:"
8636 msgstr "Typ požadavku:"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8640 msgid "Request updated"
8641 msgstr "Požadavek byl upraven"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8645 msgid "Requested from"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8650 msgid "Requested from:"
8651 msgstr "Vyžádáno z:"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8655 msgid "Requested item:"
8656 msgstr "Požadovaný dokument:"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8707 #. INPUT type=submit
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8726 msgid "Results %s to %s of %s"
8727 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8729 #. For the first occurrence,
8730 #. %1$s: IF ( query_desc )
8731 #. %2$s: query_desc | html
8733 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8734 #. %5$s: limit_desc | html
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8739 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8740 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8749 msgid "Resume all suspended holds"
8750 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8754 msgid "Resume your hold on "
8755 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8760 msgid "Return this item"
8761 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
8763 #. INPUT type=submit name=confirm
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8765 msgid "Return to account summary"
8766 msgstr "Zpět na přehled účtu"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8770 msgid "Return to fine details"
8771 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8775 msgid "Return to the catalog home page."
8776 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8781 msgid "Return to the last advanced search"
8782 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8786 msgid "Return to the main page"
8787 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8791 msgid "Return to the self-checkout"
8792 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8797 msgid "Return to your lists"
8798 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
8800 #. INPUT type=submit
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8802 msgid "Return to your record"
8803 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8807 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8808 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8813 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8814 "particular patron."
8816 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8821 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8822 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8823 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8825 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
8826 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
8827 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8831 msgid "Review date: "
8832 msgstr "Datum recenze: "
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8836 msgid "Review result: "
8837 msgstr "Hodnocení recenze: "
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8847 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8848 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8852 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8853 msgstr "Recenze od Syndetics"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8867 msgid "SMS provider:"
8868 msgstr "Poskytovatel SMS:"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8908 msgid "Save record "
8909 msgstr "Uložit záznam "
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8913 msgid "Save to Lists"
8914 msgstr "Uložit do seznamů"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8918 msgid "Save to another list"
8919 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8923 msgid "Save to your lists"
8924 msgstr "Uložit do seznamu "
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8934 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8935 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8940 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8941 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8942 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8944 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
8945 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
8946 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8952 msgid "Scan index for: "
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8958 msgstr "Procházet rejstřík:"
8960 #. INPUT type=submit name=do
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8977 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8978 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8979 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8984 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8985 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8989 msgid "Search for this title in:"
8990 msgstr "Hledat tento titul v:"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8997 msgid "Search for works by this author"
8998 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9010 msgid "Search history"
9011 msgstr "Historie hledání"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9015 msgid "Search options:"
9016 msgstr "Možnosti hledání:"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9021 msgid "Search suggestions"
9022 msgstr "Hledat návrhy"
9024 #. %1$s: LibraryName |html
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9027 msgid "Search the %s"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9037 msgid "SearchCourseReserves "
9038 msgstr "SearchCourseReserves "
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9042 msgid "Searching Open Library..."
9043 msgstr "Prohledávám databázi Open Library..."
9045 #. For the first occurrence,
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9049 msgid "Searching OverDrive..."
9050 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9055 msgid "Secondary email:"
9056 msgstr "Další e-mail:"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9061 msgid "Secondary phone:"
9062 msgstr "Další telefon:"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9086 msgid "See Baker & Taylor"
9087 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9102 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9105 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9111 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9114 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9119 msgid "Select a list"
9120 msgstr "Vyberte seznam"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9125 msgid "Select a specific item:"
9126 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
9128 #. For the first occurrence,
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9140 msgstr "Označit vše"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9148 msgid "Select searches to: "
9149 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9154 msgid "Select suggestions to: "
9155 msgstr "Vybrané návrhy: "
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9159 msgid "Select the item(s) to search"
9160 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9164 msgid "Select the term(s) to search"
9165 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9173 msgid "Select titles to: "
9174 msgstr "Vybrané záznamy: "
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9178 msgid "Self checkout help"
9179 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
9181 #. INPUT type=submit
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9193 msgstr "Odeslat e-mail"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9198 msgstr "Odeslat seznam"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9202 msgid "Sending your cart"
9203 msgstr "Váš košík se odesílá"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9207 msgid "Sending your list"
9208 msgstr "Váš seznam se odesílá"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9228 msgid "Serial collection"
9229 msgstr "Sbírka periodik"
9231 #. For the first occurrence,
9232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9237 msgstr "Periodikum: %s "
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9249 msgid "Series Title"
9250 msgstr "Název edice"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9254 msgid "Series information:"
9255 msgstr "Informace o edici:"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9259 msgid "Series title"
9260 msgstr "Název edice"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9269 msgid "Session lost"
9270 msgstr "Připojení přerušeno"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9274 msgid "Settings updated"
9275 msgstr "Nastavení aktualizováno"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9285 msgid "Share a list"
9286 msgstr "Sdílet seznam"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9290 msgid "Share a list with another patron"
9291 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9295 msgid "Share by email"
9296 msgstr "Sdílet e-mailem"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9301 msgstr "Sdílet seznam"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9305 msgid "Share on Delicious"
9306 msgstr "Sdílet na Delicious"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9310 msgid "Share on Facebook"
9311 msgstr "Sdílet na Facebooku"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9315 msgid "Share on LinkedIn"
9316 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9320 msgid "Shelving location"
9321 msgstr "Aktuální umístění"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9326 msgid "Shibboleth Login"
9327 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9336 msgid "Show _MENU_ entries"
9337 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9342 msgid "Show all items"
9343 msgstr "Zobrazit všechny položky"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9348 msgid "Show last 50 items"
9349 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9354 msgstr "Zobrazit seznamy"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9359 msgstr "Zobrazit více"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9364 msgid "Show more options"
9365 msgstr "Zobrazit více možností"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9370 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9372 "Zobrazit seznam stránek ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9376 msgid "Show the top "
9377 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9382 msgstr "Zobrazit rok: "
9384 #. %1$s: resultcount
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9388 msgid "Showing %s of about %s results"
9389 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9393 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9394 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9398 msgid "Showing all items. "
9399 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9404 msgid "Showing last 50 items. "
9405 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9409 msgid "Showing only available items"
9410 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9414 msgid "Similar items"
9415 msgstr "Podobné jednotky"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9419 msgid "Simple DC-RDF"
9420 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9425 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9426 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9428 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
9429 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
9431 #. %1$s: failaddress
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9435 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9436 "them. These are: %s"
9438 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
9441 #. For the first occurrence,
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9444 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9445 msgstr "Něco se pokazilo. Poznámka nebyla uložena"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9452 msgstr "Omlouváme se"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9457 msgstr "Omlouváme se,"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9462 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9463 "Contact the patron who sent you the invitation."
9465 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
9466 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9470 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9471 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9475 msgid "Sorry, no suggestions."
9476 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9480 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9481 msgstr "Omlouváme se, ale pouze tvůrce tohoto komentáře jej může změnit."
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9485 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9486 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9490 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9491 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9496 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9499 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
9500 "můžete jej použít níže."
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9504 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9505 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9509 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9510 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9515 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9517 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9521 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9522 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9527 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9528 "the administrator to resolve this problem."
9530 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9531 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9535 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9537 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
9540 #. %1$s: too_many_reserves
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9543 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9544 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9548 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9549 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9554 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9556 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9561 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9562 "you have a local login, you may use that below."
9564 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
9565 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9569 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9571 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9576 msgstr "Řadit podle:"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9581 msgstr "Řadit podle: "
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9585 msgid "Sort this list by: "
9586 msgstr "Seřadit seznam podle: "
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9601 msgid "Standard number"
9602 msgstr "Standardní číslo"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9606 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9607 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9643 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9647 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9648 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9652 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9653 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9657 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9658 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9668 msgid "Street number:"
9669 msgstr "Číslo popisné:"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9682 msgstr "Předmětové heslo"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9688 msgid "Subject cloud"
9689 msgstr "Nejčastější témata"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9693 msgid "Subject phrase"
9694 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9699 msgstr "Předmětová hesla"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9705 msgstr "Předmětová hesla:"
9707 #. For the first occurrence,
9708 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9712 msgid "Subject: %s "
9713 msgstr "Předmětová hesla: %s "
9715 #. INPUT type=submit
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9727 #. INPUT type=submit
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9729 msgid "Submit and close this window"
9730 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
9732 #. INPUT type=submit
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9736 msgid "Submit changes"
9737 msgstr "Potvrdit změny"
9739 #. INPUT type=submit
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9741 msgid "Submit modifications"
9742 msgstr "Potvrdit změny"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9749 msgstr "Odeslat poznámku"
9751 #. INPUT type=submit
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9753 msgid "Submit update request"
9754 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
9756 #. INPUT type=submit
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9758 msgid "Submit your suggestion"
9759 msgstr "Odeslat návrh"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9763 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9764 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9770 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9771 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9775 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9776 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9780 msgid "Subscribe to recent comments"
9781 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9785 msgid "Subscribe to this list"
9786 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9793 msgid "Subscribe to this search"
9794 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9798 msgid "Subscription"
9801 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9802 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9803 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9808 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9809 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
9811 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9814 msgid "Subscription information for %s"
9815 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9819 msgid "Subscription: "
9820 msgstr "Předplatné: "
9822 #. %1$s: subscriptionsnumber
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9825 msgid "Subscriptions ( %s )"
9826 msgstr "Předplatné (%s)"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9836 msgid "Suggested by:"
9837 msgstr "Předloženo od:"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9841 msgid "Suggested for"
9842 msgstr "Navrhnuto pro"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9846 msgid "Suggested for:"
9847 msgstr "Navrženo pro:"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9851 msgid "Suggested on"
9852 msgstr "Navrhnuto dne"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9898 msgid "Suspend all holds"
9899 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9903 msgid "Suspend until:"
9904 msgstr "Odložit do:"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9908 msgid "Suspend your hold on "
9909 msgstr "Přerušit rezervaci na "
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9913 msgid "Switch languages"
9914 msgstr "Přepínat jazyky"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9918 msgid "System Maintenance"
9919 msgstr "Údržba systému"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9928 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9929 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9941 msgstr "Procházení štítků"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9946 msgstr "Oblak štítků"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9950 msgid "Tag status here."
9951 msgstr "Stav vkládaného štítku."
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9958 msgid "Tag status here. "
9959 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9971 #. For the first occurrence,
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9974 msgid "Tags added: "
9975 msgstr "Přidané štítky: "
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9980 msgid "Tags from this library:"
9981 msgstr "Štítky z této knihovny:"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9991 msgid "Technical reports"
9992 msgstr "Technické zprávy"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10005 msgstr "Hledaný výraz:"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10009 msgid "Term/Phrase"
10010 msgstr "Pojem/Fráze"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10032 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10035 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10036 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
10039 #. %2$s: IF selected_itemtype
10040 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10042 #. %5$s: IF ( branch )
10043 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10045 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10046 #. %9$s: timeLimit |html
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10052 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10055 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
10058 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10059 #. %2$s: LibraryNameTitle
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10065 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10066 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10068 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
10069 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10074 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10077 "Povolení úpravy seznamu komukoliv nemá žádný efekt, pokud je seznam soukromý."
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10081 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10082 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10086 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10088 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
10090 #. %1$s: email_add | html
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10093 msgid "The cart was sent to: %s"
10094 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
10096 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10097 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10099 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10101 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10103 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10105 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10107 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10109 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10111 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10113 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10115 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10117 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10119 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10121 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10123 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10125 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10127 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10129 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10131 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10133 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10135 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10137 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10138 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10140 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10141 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10143 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10144 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10149 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10150 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10151 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10152 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10153 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10154 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10155 "%s %s%s months%s "
10157 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
10158 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
10159 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
10160 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
10161 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
10162 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
10163 "%s %s%s měsíčně%s "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10167 msgid "The entered card number is already in use."
10168 msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10172 msgid "The entered card number is the wrong length."
10173 msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10177 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10178 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
10180 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10183 msgid "The first subscription was started on %s"
10184 msgstr "První předplatné začalo %s"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10188 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10189 msgstr "Následující pole jsou povinná, ale nejsou vyplněna: "
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10193 msgid "The following fields contain invalid information:"
10194 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10198 msgid "The item has been added to the list."
10199 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10203 msgid "The item has been added to your cart"
10204 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10208 msgid "The item has been removed from the list."
10209 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10213 msgid "The item has been removed from your cart"
10214 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10219 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10222 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10227 msgid "The item is already in your cart"
10228 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10233 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10234 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10236 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
10237 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10241 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10242 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10246 msgid "The link is invalid."
10247 msgstr "Odkaz je neplatný."
10249 #. %1$s: email | html
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10252 msgid "The list was sent to: %s"
10253 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10258 msgid "The operation %s is not supported."
10259 msgstr "Operace %s není podporována."
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10264 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10265 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
10267 #. %1$s: minPasswordLength
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10270 msgid "The password must contain at least %s characters."
10271 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10275 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10276 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10280 msgid "The share has been removed."
10281 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10285 msgid "The share has not been removed."
10286 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
10288 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10291 msgid "The subscription expired on %s"
10292 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
10294 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10295 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10299 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10300 "code. It was NOT added. "
10302 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
10303 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
10305 #. %1$s: message_value
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10308 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10309 msgstr "Id '%s' použité pro tuto platbu je neplatné."
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10313 msgid "The userid "
10314 msgstr "Uživatel číslo "
10316 #. %1$s: subscriptionsnumber
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10319 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10320 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10324 msgid "There are no comments for this item."
10325 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10329 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10330 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10334 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10335 msgstr "Není stanoven minimální ani maximální počet znaků."
10337 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10338 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10339 #. %3$s: ERROR.badparam
10340 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10341 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10342 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10346 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10347 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10348 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10350 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
10351 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
10352 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10356 msgid "There was a problem with your submission"
10357 msgstr "Vyskytl se problém"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10361 msgid "There was an error sending the cart."
10362 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10366 msgid "There was an error sending the list."
10367 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10372 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10373 "library for help."
10375 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10381 msgstr "Závěrečné práce"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10386 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10387 "any subject below to see the items in our collection."
10389 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
10390 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
10392 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10395 msgid "This account has been locked! %s "
10396 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s "
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10401 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10402 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10403 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10404 "your reader account."
10406 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
10407 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10411 msgid "This email address already exists in our database."
10412 msgstr "Tato emailová adresa již v naši databázi existuje."
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10416 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10417 msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10421 msgid "This is a serial"
10422 msgstr "Toto je periodikum"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10426 msgid "This item does not exist."
10427 msgstr "Tato položka neexistuje."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10432 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10433 msgstr "Výpůjčka bude prodloužena automaticky."
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10437 msgid "This item is already checked out to you."
10438 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10442 msgid "This item is on hold for another borrower."
10443 msgstr "Tato jednotka je rezerovavána pro jiného čtenáře."
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10447 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10448 msgstr "Odkaz je platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10452 msgid "This list does not exist."
10453 msgstr "Tento seznam neexistuje."
10455 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10459 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10461 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10466 msgid "This message can have the following reason(s):"
10467 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10475 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10478 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
10479 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
10481 #. %1$s: items_count
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10484 msgid "This record has many physical items (%s). "
10485 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10489 msgid "This subscription is closed."
10490 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10494 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10496 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10500 msgid "This title cannot be requested."
10501 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10521 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10522 msgstr "Časový limit při čekání na potvrzení tisku"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10553 msgid "Title (A-Z)"
10554 msgstr "Název (A-Ž)"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10559 msgid "Title (Z-A)"
10560 msgstr "Název (Ž-A)"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10564 msgid "Title notes"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10569 msgid "Title phrase"
10570 msgstr "Název (přesně)"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10592 msgid "To log in, use the following credentials:"
10593 msgstr "Pro přihlášení použijte následující údaje:"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10597 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10599 "K provedení změn ve vašich osobních údajích kontaktujte pracovníky knihovny."
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10603 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10604 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10608 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10609 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10613 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10615 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno nebo emailovou "
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10626 msgstr "Nejvyšší úroveň"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10636 msgstr "Celkový dluh"
10638 #. %1$s: holds_count
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10641 msgid "Total holds: %s"
10642 msgstr "Celkem rezervací: %s"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10677 msgid "Type of heading"
10678 msgstr "Typ záhlaví"
10680 #. INPUT type=text name=q
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10683 msgid "Type search term"
10684 msgstr "Vložte hledaný výraz"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10706 #. For the first occurrence,
10707 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10716 msgid "Unable to add one or more tags."
10717 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10721 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10722 msgstr "Členství v klubu se nepodařilo zrušit!"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10727 msgid "Unable to connect to PayPal."
10728 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10732 msgid "Unable to create enrollment!"
10733 msgstr "Zapsání do klubu se nezdařilo!"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10737 msgid "Unable to update your setting!"
10738 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10743 msgid "Unable to verify payment."
10744 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10748 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10749 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10753 msgid "Unavailable issues"
10754 msgstr "Nedostupná čísla"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10760 msgid "Unhighlight"
10761 msgstr "Zrušit zvýraznění"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10765 msgid "Unified title"
10766 msgstr "Unifikovaný název"
10768 #. For the first occurrence,
10769 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10773 msgid "Unified title: %s "
10774 msgstr "Unifikovaný název: %s "
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10778 msgid "Uniform titles:"
10779 msgstr "Unifikovaný název:"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10788 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10789 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10794 msgstr "Aktualizovat"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10798 msgid "Updates to your record"
10799 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10803 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10805 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10810 msgstr "Používáno pro"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10814 msgid "Used for/see from:"
10815 msgstr "Další varianty jména:"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10820 msgstr "Uživatelské jméno:"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10825 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10826 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10828 "Použití tohoto účtu není doporučeno, některé části systému nemusí fungovat "
10829 "dle očekávání. Přihlašte se jiným účtem. "
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10834 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10835 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10837 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
10838 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10844 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10845 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10847 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
10848 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10853 msgid "VHS tape / Videocassette"
10854 msgstr "Kazeta VHS / Videokazeta"
10856 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10859 msgid "Value is already in use (%s)"
10860 msgstr "Hodnota se již používá (%s)"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10864 msgid "Verification:"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10876 msgstr "Zobrazit vše"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10881 msgid "View Interlibrary loan request"
10882 msgstr "Zobrazit požadavek na MVS"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10903 msgid "View details for this title"
10904 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10909 msgid "View on Amazon.com"
10910 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10914 msgid "View your search history"
10915 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10946 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10947 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10957 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10958 "define how long we keep your reading history."
10960 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
10961 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10966 msgstr "Webová stránka"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10986 msgid "What is a discharge?"
10987 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10991 msgid "What's next?"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10997 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10998 "history immediately by clicking here. "
11000 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
11001 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11006 msgstr "Kde hledat:"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11010 msgid "With selected searches: "
11011 msgstr "Vybrané tituly: "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11015 msgid "With selected suggestions: "
11016 msgstr "Vybrané návrhy: "
11018 #. For the first occurrence,
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11023 msgid "With selected titles: "
11024 msgstr "Vybrané tituly: "
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11033 msgid "Would you like to print a receipt?"
11034 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
11036 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11037 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11040 msgid "Written on %s by %s"
11041 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11068 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11071 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11072 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11076 msgid "You are forbidden to view this page."
11077 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
11079 #. %1$s: borrowername
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11082 msgid "You are logged in as %s."
11083 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11087 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11089 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11094 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11095 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11099 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11100 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11104 msgid "You are not authorized to view this page."
11105 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11109 msgid "You are not authorized to view this record."
11110 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11115 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11116 "saved and sent as a single message."
11118 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
11119 "které Vám budou z knihovny posílány."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11123 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11124 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11129 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11131 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11136 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11137 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11141 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11142 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11146 msgid "You can't change your password."
11147 msgstr "Heslo není možné změnit."
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11151 msgid "You can't reset your password."
11152 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11158 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11159 "before asking for a discharge."
11161 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
11162 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11166 msgid "You cannot place any more suggestions"
11167 msgstr "Nemůžete přidávat další návrhy"
11169 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11172 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11174 "Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11179 msgid "You cannot share a public list."
11180 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11184 msgid "You currently have nothing checked out."
11185 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11190 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11191 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11195 msgid "You did not specify any search criteria"
11196 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11200 msgid "You did not specify any search criteria."
11201 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11205 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11206 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11210 msgid "You do not have permission to create a new list."
11211 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11215 msgid "You do not have permission to delete this list."
11216 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11220 msgid "You do not have permission to download this list."
11221 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11225 msgid "You do not have permission to send this list."
11226 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11230 msgid "You do not have permission to update this list."
11231 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11235 msgid "You do not have permission to view this list."
11236 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11241 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11242 "remember, passwords are case sensitive."
11244 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
11245 "Pamatujte, že u hesla je nutné dodržet malá a velká písmena."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11249 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11251 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
11252 "webového prohlížeče"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11256 msgid "You have a credit of:"
11257 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11261 msgid "You have already requested this title."
11262 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11266 msgid "You have no article requests currently."
11267 msgstr "Nemáte žádné požadavky na kopie článků."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11271 msgid "You have no fines or charges"
11272 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11277 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11278 "fields and resubmit."
11280 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
11281 "znovu potvrďte formulář."
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11285 msgid "You have nothing checked out"
11286 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
11288 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11292 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11293 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s)."
11295 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11299 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11300 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11303 "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat (%s). Jakmile "
11304 "vaše nárhy knihovna zpracuje, budete moci podávat další."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11308 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11309 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11313 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11315 "Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení. "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11319 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11321 "Přihlásili jste se k odběru e-mailových upozornění na nová čísla periodik. "
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11325 msgid "You have successfully registered your new account."
11326 msgstr "Registrace nového účtu byla úspěšná."
11328 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11331 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11332 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11337 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11339 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11343 msgid "You may register here."
11344 msgstr "Vytvořit účet."
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11348 msgid "You must be logged in to add tags."
11349 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
11351 #. For the first occurrence,
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11354 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11355 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11357 #. For the first occurrence,
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11360 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11361 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11365 msgid "You must have an email address to enroll"
11366 msgstr "Pokud se chcete registrovat, musíte vyplnit email"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11371 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11373 "Pro nastavení zasílání e-mailových upozornění na nová čísla periodik musíte "
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11378 msgid "You must reset your password"
11379 msgstr "Je nutné, abyste si znovu nastavili heslo"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11383 msgid "You must select a library for pickup. "
11385 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11389 msgid "You must select at least one item. "
11390 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11394 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11395 msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11399 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11400 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11405 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11407 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11412 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11415 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11420 msgid "You will receive an email shortly. "
11421 msgstr "Email obdržíte zanedlouho. "
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11426 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11429 "Vaše přihlášení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to znovu."
11431 #. For the first occurrence,
11432 #. %1$s: IF debarred_comment
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11436 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11437 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
11439 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11443 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11444 "renew your account."
11446 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11452 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11454 "Platnost vaší registrace vypršela. Pro více informací prosím kontaktujte "
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11459 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11460 msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11464 msgid "Your account menu"
11465 msgstr "Menu Vašeho účtu"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11470 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11471 "confirmation email."
11473 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11478 msgid "Your authority search history is empty."
11479 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11483 msgid "Your card will expire on "
11484 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11494 msgstr "Váš košík "
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11498 msgid "Your cart is currently empty"
11499 msgstr "Váš košík je prázdný"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11504 msgid "Your cart is empty."
11505 msgstr "Váš košík je prázdný."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11509 msgid "Your catalog search history is empty."
11510 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11514 msgid "Your checkout history"
11515 msgstr "Historie výpůjček"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11519 msgid "Your comment"
11520 msgstr "Váš komentář"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11524 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11525 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11530 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11531 "update your record as soon as possible."
11533 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11539 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11540 "this page within a few days."
11542 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11547 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11548 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11552 msgid "Your download should begin automatically."
11553 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11557 msgid "Your fines and charges"
11558 msgstr "Upomínky a poplatky"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11563 msgid "Your guarantor is "
11564 msgstr "Vaším garantem je "
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11568 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11569 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11573 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11574 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11579 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11580 "renew your card. "
11582 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11587 msgid "Your list : %s "
11588 msgstr "Váš seznam : %s "
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11598 msgstr "Vaše seznamy"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11602 msgid "Your lists:"
11603 msgstr "Vaše seznamy:"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11607 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11608 msgstr "Prodloužení se nezdařilo z těchto důvodů: "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11613 msgid "Your messaging settings"
11614 msgstr "Nastavení upozornění"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11618 msgid "Your note about %s could not be saved."
11619 msgstr "Vaši poznámku o %s nebylo možné uložit."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11623 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11624 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla uložena a odeslána do knihovny."
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11628 msgid "Your note about %s was removed."
11629 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla smazána."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11633 msgid "Your options are: "
11634 msgstr "Máte tyto možnosti: "
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11638 msgid "Your password has been changed "
11639 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
11641 #. For the first occurrence,
11642 #. %1$s: minPasswordLength
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11646 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11647 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11651 msgid "Your payment"
11652 msgstr "Vaše platba"
11654 #. %1$s: message_value
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11657 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11658 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11662 msgid "Your personal details"
11663 msgstr "Osobní údaje"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11667 msgid "Your priority: "
11668 msgstr "Vaše pořadí: "
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11673 msgid "Your privacy management"
11674 msgstr "Správa vašeho soukromí"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11678 msgid "Your privacy rules have been updated."
11679 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11683 msgid "Your purchase suggestions"
11684 msgstr "Návrhy na nákup"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11688 msgid "Your reading history has been deleted."
11689 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11696 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11697 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11701 msgid "Your search history"
11702 msgstr "Historie hledání"
11704 #. %1$s: total |html
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11707 msgid "Your search returned %s results."
11708 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11712 msgid "Your setting has been updated!"
11713 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11717 msgid "Your summary"
11718 msgstr "Přehled účtu"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11723 msgstr "Vaše štítky"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11728 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11729 "before applying them."
11731 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
11732 "pracovníky knihovny."
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11736 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11737 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11746 msgid "ZIP/Postal code:"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11751 msgid "[ New list ]"
11752 msgstr "Nový seznam"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11757 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11758 "END %] catalog recent comments"
11760 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
11761 "END %] katalog - poslední komentáře"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11765 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11766 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
11768 #. INPUT type=text name=limit
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11770 msgid "[% limit or"
11771 msgstr "[% limit or"
11773 #. %1$s: HTML5MediaParent
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11776 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11777 msgstr "[%s tag není podporován vaším prohlížečem.]"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11786 msgid "already in your cart"
11787 msgstr "již jsou v košíku"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11793 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11794 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11798 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11799 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11808 msgid "ask for a discharge"
11809 msgstr "Požádat o ukončení"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11813 msgid "average rating: "
11814 msgstr "průměrné hodnocení: "
11816 #. %1$s: rating_avg
11817 #. %2$s: ratings.count
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11820 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11821 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11842 msgid "borrowernumber"
11843 msgstr "borrowernumber"
11845 #. For the first occurrence,
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11863 msgstr "cardnumber"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11867 msgid "change your password"
11868 msgstr "Změnit heslo"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11872 msgid "checkout(s)"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11877 msgid "click here to login"
11878 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11889 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11890 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11891 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11892 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11893 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11894 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11895 "series %]&rft.genre="
11897 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11898 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11899 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11900 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11901 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11902 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11903 "series %]&rft.genre="
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11908 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11909 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11914 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11915 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11920 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11923 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11928 msgid "desired_due_date"
11929 msgstr "desired_due_date"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11933 msgid "due in fines and charges"
11934 msgstr "dlužných poplatků"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11938 msgid "email address"
11939 msgstr "e-mailová adresa"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11943 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11944 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11956 msgid "hold(s) pending"
11957 msgstr "nevyřízených rezervací"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11961 msgid "hold(s) waiting"
11962 msgstr "čekajících rezervací"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11966 msgid "iDreamBooks.com rating"
11967 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11987 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11989 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11993 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11994 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11998 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11999 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12003 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12004 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12009 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12012 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12017 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12018 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12022 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12023 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12027 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12028 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12032 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12033 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12038 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12039 "request_location=127.0.0.1 "
12041 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12042 "request_location=127.0.0.1 "
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12046 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12047 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12051 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12052 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12056 msgid "in OpenLibrary collection"
12057 msgstr "v databázi OpenLibrary"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12061 msgid "in OverDrive collection"
12062 msgstr "v databázi OverDrive"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12066 msgid "in any heading"
12067 msgstr "v libovolném záhlaví"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12071 msgid "in main entry"
12072 msgstr "v hlavním záznamu"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12076 msgid "in the complete record"
12077 msgstr "v celém záznamu"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12092 msgid "item(s) added to your cart"
12093 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12103 #. %1$s: LibraryName |html
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12106 msgid "koha opac %s"
12107 msgstr "koha opac %s"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12111 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12112 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12116 msgid "list of authority record identifiers"
12117 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12121 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12122 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12126 msgid "list of system record identifiers"
12127 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12131 msgid "log in using a different account"
12132 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12137 msgid "needed_before_date"
12138 msgstr "needed_before_date"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12163 msgstr "výpůjček po termínu"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12185 msgid "pickup_expiry_date"
12186 msgstr "pickup_expiry_date"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12191 msgid "pickup_location"
12192 msgstr "pickup_location"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12196 msgid "primary email address"
12197 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12204 msgid "purchase suggestion"
12205 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12209 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12210 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12214 msgid "request_location"
12215 msgstr "request_location"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12220 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12221 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12226 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12229 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
12232 #. For the first occurrence,
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12240 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12241 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12246 msgstr "return_fmt"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12250 msgid "return_type"
12251 msgstr "return_type"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12265 msgid "secondary email address"
12266 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12271 msgstr "podívejte se také na:"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12275 msgid "show_attributes"
12276 msgstr "show_attributes"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12280 msgid "show_contact"
12281 msgstr "show_contact"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12286 msgstr "show_fines"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12291 msgstr "show_holds"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12296 msgstr "show_loans"
12298 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12299 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12300 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12301 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12304 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12305 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12313 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12314 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12316 "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na další dostupný dokument "
12317 "druhu '%s' %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12321 msgid "site administrator"
12322 msgstr "administrátor stránky"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12327 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12329 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12334 msgid "starts with"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12344 msgid "suggestions"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12355 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12356 "element 'reserve_id')"
12358 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
12359 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12364 msgid "system item identifier"
12365 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12370 msgid "system-wide only"
12371 msgstr "ze všech oddělení"
12373 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12375 msgid "tagsel_button"
12376 msgstr "tagsel_button"
12378 #. META http-equiv=Content-Type
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12385 msgid "text/html; charset=utf-8"
12386 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12392 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12395 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12400 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12402 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12407 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12408 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12412 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12413 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12417 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12418 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12427 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12428 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12430 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
12431 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12436 msgid "there was a problem processing your payment"
12437 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12442 msgid "to create new lists."
12443 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12447 msgid "to post a comment."
12448 msgstr "pro publikování komentáře."
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12467 msgid "used for/see from:"
12468 msgstr "použito pro/viz zde:"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12472 msgid "user's login identifier"
12473 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12477 msgid "user's password"
12478 msgstr "uživatelské heslo"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12487 msgid "view labeled"
12488 msgstr "zobrazit popisky"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12494 msgstr "jednoduchý náhled"
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12503 msgid "waiting holds:"
12504 msgstr "Čekající rezerarvace:"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12508 msgid "was not found in the database. Please try again."
12509 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12514 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12517 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12522 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12523 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12527 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12529 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12533 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12534 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12538 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12540 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12544 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12545 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12547 #. %1$s: approvedaddress
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12550 msgid "will be sent shortly to %s."
12551 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12555 msgid "with biblionumber"
12556 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12560 msgid "would be entered as "
12561 msgstr "by mělo být zapsáno jako "
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12568 #. %1$s: new_reserves_allowed
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12572 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12573 "items you wish to not place holds on. "
12575 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12585 msgid "your interlibrary loan requests"
12586 msgstr "Vaše MVS požadavky"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12591 msgstr "Vaše seznamy"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12595 msgid "your messaging"
12596 msgstr "Nastavení upozornění"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12601 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12602 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12606 msgid "your personal details"
12607 msgstr "Osobní údaje"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12611 msgid "your privacy"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12616 msgid "your purchase suggestions"
12617 msgstr "Návrhy na nákup"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12621 msgid "your rating: "
12622 msgstr "vaše hodnocení: "
12624 #. %1$s: my_rating.rating_value
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12627 msgid "your rating: %s, "
12628 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12632 msgid "your reading history"
12633 msgstr "Historie výpůjček"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12637 msgid "your search history"
12638 msgstr "Historie hledání"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12642 msgid "your summary"
12643 msgstr "Přehled účtu"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12648 msgstr "Vaše štítky"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12663 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12665 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"