3 "Project-Id-Version: Koha 20.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-07-16 00:31-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-26 05:47+0000\n"
6 "Last-Translator: Josef Moravec <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
7 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1590472056.859956\n"
16 "X-Pootle-Path: /cs/20.05/cs-CZ-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
22 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
25 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
26 msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
29 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
30 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
31 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
34 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
36 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
41 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
42 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
45 msgid "%s %s %s %s by "
46 msgstr "%s %s %s %s od "
48 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
49 #. %2$s: - newline="\n" | html -
50 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
52 #. %5$s: - newline | html -
54 #. %7$s: barcode | html
57 #. %10$s: - newline | html -
58 #. %11$s: title | html
59 #. %12$s: barcode | html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
64 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
65 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
67 "%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
68 "prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
69 "má být dnes vrácena do knihovny %s "
71 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
72 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
74 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
75 #. %5$s: interface | url
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
80 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
83 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
84 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
89 msgid "%s %s %s Koha online %s "
90 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
92 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
93 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
96 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
97 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
101 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
102 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
104 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
105 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
108 #. %5$s: IF ( library )
109 #. %6$s: library.branchname | html
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
113 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
114 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog › Knihovny %s › %s %s "
116 #. %1$s: IF ( biblio.title )
117 #. %2$s: biblio.title | html
120 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
121 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
123 #. %8$s: subtitle | html
125 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
126 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
128 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
129 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
130 #. %15$s: part_numbers.$i | html
132 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
133 #. %18$s: part_names.$i | html
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
139 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
141 "%s %s %s Bez názvu %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
144 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
145 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
149 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
150 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
152 #. %1$s: SWITCH m.code
153 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
154 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
157 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
162 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
163 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
164 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
166 "%s %s %s Vaše hlášení chyby bylo odesláno správci Koha. %s Vaše hlášení "
167 "chyby bylo odesláno do knihovny. %s %s Při odesílání hlášení se nezdařilo. "
168 "Kontaktujte svoji knihovnu. %s "
170 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
171 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
172 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
173 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
174 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
175 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
176 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
178 #. %9$s: account.credit_type.description | html
180 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
181 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
182 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
183 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
184 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
185 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
186 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
187 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
188 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
189 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
190 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
191 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
192 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
193 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
194 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
196 #. %27$s: account.debit_type.description | html
199 #. %30$s: - SWITCH account.status -
200 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
204 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
205 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
206 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
207 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
208 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
210 "%s %s %sPlatba %sProminuto %sProminuto %sKredit %sVrácený poplatek "
211 "zaúčtovaný za ztrátu %s%s %s %s %s %sRegistrační poplatek %sPoplatek za "
212 "obnovení registrace %sZtráta dokumentu %sRučně vložený poplatek %sNový "
213 "průkaz %sUpomínka %sPoplatek za zpracování ztraceného dokumentu %sPůjčovné "
214 "%sDenní půjčovné %sProdloužení placené výpůčky %sProdloužení výpůjčky s "
215 "denním poplatkem %sRezervační poplatek %sPoplatek za nevyzvednutou rezervaci "
219 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
220 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
221 #. %4$s: IF ( loop.last )
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
230 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
232 "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné jednotky. %s "
235 #. %2$s: MY_TAG.term | html
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
239 msgid "%s %s (not approved) %s "
240 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
243 #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
244 #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
245 #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
246 #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
247 #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
250 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
251 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
253 #. %1$s: SWITCH m.code
254 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
257 msgid "%s %s A similar document already exists: "
258 msgstr "%s %s Podobný dokument již existuje: "
261 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
264 msgid "%s %s Did you mean: "
265 msgstr "%s %s Měli jste na mysli: "
267 #. For the first occurrence,
269 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
273 msgid "%s %s End date: "
274 msgstr "%s %s Konec omezení: "
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
280 msgid "%s %s Item in transit to "
281 msgstr "%s %s Na cestě do "
283 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
284 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
287 msgid "%s %s Item waiting at "
288 msgstr "%s %s Čeká v "
291 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
292 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
293 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
294 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
295 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
296 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
297 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
302 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
303 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
304 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
306 "%s %s XSL šablona nebyla předána. %s Soubor XSLT nebyl nalezen. %s Při "
307 "načítání stylu se vyskytla chyba. %s Při parsování stylu se vyskytla chyba. "
308 "%s Při parsování vstupu se vyskytla chyba. %s Při zpracovávání vstupu se "
309 "vyskytla chyba. %s Vstup nebyl předán. %s "
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
316 msgid "%s %s No results found. %s "
317 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
319 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
320 #. %2$s: IF branchcode
321 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
325 #. %7$s: IF branchcode
326 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
333 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
334 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
337 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s %s RSS kanál novinek z knihovny %s %s "
338 "%s RSS kanál novinek z knihovny %s a celého knihovního systému %s RSS kanál "
339 "novinek z knihoven tohoto systému %s %s "
341 #. %1$s: - SWITCH index -
342 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
343 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
344 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
349 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
350 "%s Search also for related subjects %s "
352 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
353 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
355 #. %1$s: SWITCH m.code
356 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
357 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
358 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
359 #. %5$s: CASE 'too_many'
360 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
361 #. %7$s: CASE 'already_exists'
362 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
364 #. %10$s: m.code | html
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
369 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
370 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
371 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
372 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
373 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
374 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
375 "submitted. %s %s %s "
377 "%s %s Návrh nebyl uložen. Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které "
378 "můžete vložit (%s za %s dny). %s Návrh nemohl být přidán. Dosáhli jste "
379 "maximálního počtu návrhů, které můžete vložit (%s). Jakmile knihovna "
380 "zpracuje předchozí vaše návrhy, budete moci vkládat další. %s Návrh nebyl "
381 "vložen. Stejný návrh již existuje. %s Váš návrh byl odeslán. %s %s %s "
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
390 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
393 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
396 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
397 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
403 #. %1$s: i.title | html
405 #. %3$s: i.author | html
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
409 msgid "%s %s by %s %s "
410 msgstr "%s %s od %s%s "
412 #. %1$s: r.firstname | html
413 #. %2$s: r.surname | html
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
416 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
417 msgstr "Čtenár %s %s dluží částku:"
419 #. %1$s: firstname | $raw
420 #. %2$s: surname | $raw
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
423 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
424 msgstr "%s %s vám poslal obsah košíku z našeho on-line katalogu."
426 #. %1$s: firstname | $raw
427 #. %2$s: surname | $raw
428 #. %3$s: shelfname | $raw
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
431 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
433 "%s %s vám poslal z našeho on-line katalogu seznam dokumentů s názvem: %s."
435 #. %1$s: r.patron.firstname | html
436 #. %2$s: r.patron.surname | html
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
439 msgid "%s %s's fines and charges"
440 msgstr "%s %s's dlužných poplatků"
443 #. %2$s: CASE 'earlier'
444 #. %3$s: CASE 'later'
445 #. %4$s: CASE 'acronym'
446 #. %5$s: CASE 'musical'
447 #. %6$s: CASE 'broader'
448 #. %7$s: CASE 'narrower'
449 #. %8$s: CASE 'parent'
452 #. %11$s: type | html
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
458 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
459 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
462 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
463 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
466 #. %1$s: SWITCH option
467 #. %2$s: CASE 'bibtex'
468 #. %3$s: CASE 'endnote'
469 #. %4$s: CASE 'marcxml'
470 #. %5$s: CASE 'marc8'
472 #. %7$s: CASE 'marcstd'
475 #. %10$s: CASE 'isbd'
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
480 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
481 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
483 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
484 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
486 #. %1$s: IF s.is_private
487 #. %2$s: IF s.is_shared
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
494 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
495 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
497 #. %1$s: added_count | html
498 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
503 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
504 msgstr "%s %sštítek%sštítky%s úspěšně přidán(y)."
506 #. %1$s: deleted_count | html
507 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
512 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
513 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
515 #. %1$s: IF loop.index == 0
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
520 msgid "%s %s and %s "
521 msgstr "%s %s a %s "
523 #. %1$s: bibliotitle | html
524 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
527 msgid "%s (Record no. %s)"
528 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
533 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
534 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
536 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
537 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
538 #. %3$s: IF ( canrenew )
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
541 msgid "%s Account frozen %s %s "
542 msgstr "%s Účet pozastaven %s %s "
544 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
547 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
549 "%s Podle této e-mailové adresy není možné jednoznačně identifikovat váš "
552 #. %1$s: IF review.your_comment
553 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
555 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
556 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
557 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
559 #. %8$s: review.borrtitle | html
560 #. %9$s: review.firstname | html
561 #. %10$s: review.surname | html
562 #. %11$s: CASE 'first'
563 #. %12$s: review.firstname | html
564 #. %13$s: CASE 'surname'
565 #. %14$s: review.surname | html
566 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
567 #. %16$s: review.firstname | html
568 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
569 #. %18$s: CASE 'username'
570 #. %19$s: review.userid | html
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
577 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
580 "%s Přidáno vámi %s %s %s Přidáno %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
581 "%s %s %s %s %s %s %s "
583 #. %1$s: IF (sendmailError)
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
586 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
587 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
589 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
594 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
595 "resolve this problem. %s "
597 "%s Při generování PDF souboru došlo k chybě. Kontaktujte zaměstnance "
598 "knihovny, kteří pomohou vyřešit teto problém. %s "
600 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
603 msgid "%s Automatic renewal "
604 msgstr "%s Automatické prodloužení "
606 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
609 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
611 "%s Automatické prodloužení selhalo, protože vypršelo vaše registrační "
614 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
615 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
617 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
618 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
620 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
621 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
623 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
624 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
626 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
627 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
629 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
630 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
635 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
636 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
638 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
639 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
641 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
642 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
644 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
645 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
647 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
648 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
649 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
652 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
653 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
655 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
656 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
658 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
659 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
661 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
662 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458
667 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
668 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
670 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
671 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
678 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
679 msgstr "%s Pokud se chcete odhlásit z toho klubu, kontaktujte knihovnu. %s "
681 #. %1$s: IF (errcode==1)
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
687 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
688 "you cannot add items to this list. %s "
690 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
691 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
693 #. %1$s: IF ( context == "list" )
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
698 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
699 msgstr "%s Smazat %s Smazat seznam %s "
702 #. %2$s: HOLDS.count | html
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
705 msgid "%s Holds (%s) "
706 msgstr "%s Rezervace (%s)"
708 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
711 msgid "%s Internet user critics"
712 msgstr "%s hodnocení uživatelů internetu"
714 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
718 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
720 "%s Možnost vkládat poznámky k vydání není zapnuta. Prosíme, kontaktujte "
721 "pracovníky knihovny. %s "
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
726 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
727 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
729 #. %1$s: issues_count | html
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
732 msgid "%s Item(s) checked out"
733 msgstr "%s vypůjčených jednotek"
735 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
740 msgid "%s Library %s Libraries %s "
741 msgstr "%s Knihovna %s Knihovny %s "
743 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
744 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
748 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
750 "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení selhalo protože nemáte "
751 "zaplacené všechny poplatky. "
753 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
754 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
757 msgid "%s No renewal before %s "
758 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
760 #. %1$s: IF ( searchdesc )
761 #. %2$s: LibraryName | html
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
764 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
765 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy. "
768 #. %2$s: END # / IF results
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
771 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
772 msgstr "%s Žádné výsledky, zkuste změnit nastavení filtrů. %s "
776 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
777 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
781 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
782 msgstr "%s Bez názvu %s %s%s,%s "
784 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
787 msgid "%s Not allowed"
788 msgstr "%s Nepovoleno"
790 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
793 msgid "%s Not renewable "
794 msgstr "%s Nelze prodloužit "
796 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
797 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
800 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
801 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
803 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
808 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
809 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
811 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
813 #. %3$s: IF password_too_short
814 #. %4$s: minPasswordLength | html
816 #. %6$s: IF password_too_weak
818 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
820 #. %10$s: IF ( WrongPass )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
825 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
826 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
827 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
828 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
829 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
830 "password for you. %s "
832 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
833 "nové heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků. %s %s Heslo musí obsahovat "
834 "alespoň jednu číslici, jedno malé a jedno velké písmeno. %s %s Heslo nesmí "
835 "obsahovat mezeru na začátku nebo na konci. %s %s Vaše současné heslo bylo "
836 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
837 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
839 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
840 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
841 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
842 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
846 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
847 msgstr "%s Čekající %s Ve zpracování %s Dokončeno %s Zrušeno %s "
849 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
852 msgid "%s Professional critics"
853 msgstr "%s Hodnocení od odborníků"
855 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
857 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
864 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
867 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
869 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
872 msgid "%s Quotations"
875 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
879 msgid "%s Renewal not allowed %s "
880 msgstr "%s Prodloužení není povoleno %s "
882 #. For the first occurrence,
883 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
884 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
886 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
891 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
892 msgstr "%s Omezení přidána během zpracovávání upomínek %s %s %s %s "
894 #. %1$s: LibraryName | html
895 #. %2$s: IF ( query_desc )
896 #. %3$s: query_desc | html
898 #. %5$s: IF ( limit_desc )
899 #. %6$s: limit_desc | html
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
903 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
904 msgstr "%s Hledat ve %s „%s“%s%s s omezením: „%s“%s"
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
908 msgid "%s Search RSS feed"
909 msgstr "%s Hledat vlákno RSS"
911 #. %1$s: LibraryName | html
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
914 msgid "%s Self check-in"
915 msgstr "%s Samoobslužné vracení"
917 #. %1$s: LibraryName | html
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
920 msgid "%s Self checkout system"
921 msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
923 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
928 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
929 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
931 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
934 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
936 "%s Odkaz, na který jste klikl(a) již není platný, nebo vypršela jeho "
939 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
940 #. %2$s: ELSIF password_too_short
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
943 msgid "%s The passwords do not match. %s "
944 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s "
946 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
947 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
948 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
949 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
950 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
951 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
952 #. %7$s: DEBT | $Price
953 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
954 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
955 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
956 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
957 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
958 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
959 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
960 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
961 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
966 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
967 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
968 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
969 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
970 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
971 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
972 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
973 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
974 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
976 "%s Systém nedokázal identifikovat čárový kód. %s Máte více výpůjček než "
977 "knihovna umožňuje, další dokument si proto již půjčit nemůžete. %s Tento "
978 "dokument má vypůjčený jiný čtenář. %s Tuto výpůjčku nelze znovu prodloužit. "
979 "%s Tento dokument není možné vypůjčit. %s Máte v knihovně dluh ve výši %s a "
980 "proto si nemůžete v tuto chvíli nic vypůjčit. %s Tento dokument již byl "
981 "odepsán z fondu knihovny. %s Tento dokument je možné vypůjčit jen s "
982 "omezením. %s Tento dokument má rezervovaný jiný čtenář. %s Tento dokument "
983 "patří do jiné pobočky/oddělení. %s Vaše registrace vypršela. %s Váš účet byl "
984 "zablokován. %s Tento průkaz byl označen jako ztracený. %s Vaše kontaktní "
985 "informace jsou neúplné. %s Termín pro vrácení není správně zadán. %s "
986 "Kontaktujte zaměstnance knihovny."
990 #. %3$s: FOREACH role IN content
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
993 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
994 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
1000 msgid "%s This record has no items. %s "
1001 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1008 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1010 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
1013 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
1016 msgid "%s Video extracts"
1017 msgstr "%s Video ukázky"
1019 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1022 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1025 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1026 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1027 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1029 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1030 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1036 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1039 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
1042 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1047 msgid "%s Yes %s No %s "
1048 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
1050 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1051 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1056 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1058 "%s Ano (včas nevrácená nebo ztracená jednotka) %s Ano (poplak za půjčení) %s "
1061 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1067 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1068 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1069 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1071 "%s U tohoto dokumentu máte již rezervaci na konkrétní jednotku, z toho "
1072 "důvodu musí být další rezervace také na konkrétní jednotku. %s U tohoto "
1073 "dokumentu již máte rezervaci na úrovni titulu, z toho důvodu musí být další "
1074 "rezervace také na úrovni celého titulu. %s"
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1080 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1081 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1083 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1087 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1088 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1090 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1091 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1093 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1098 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1099 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1101 "%s Při vyzvednutí rezervovaného dokumentu vám bude naúčtován poplatek ve "
1102 "výši %s %s Při zadání rezervace vám bude naúčtován poplatek ve výši %s %s "
1104 #. %1$s: resul.used | html
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1110 #. For the first occurrence,
1111 #. %1$s: IF ( review.author )
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1118 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1119 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1121 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1122 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1125 msgid "%s by %s %s %s %s "
1126 msgstr "%s od %s %s %s %s "
1128 #. %1$s: LoginBranchname | html
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1132 msgstr "Jednotky v knihovně %s"
1134 # řekl bych že ano ;)
1135 #. For the first occurrence,
1136 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1140 msgid "%s items are on order."
1141 msgstr "%s jednotek je objednáno."
1143 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1144 #. %2$s: total | html
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1147 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1149 "Nahráno %s z %s výsledků, upřesněte své hledání pro zobrazení dalších záznamů"
1151 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1157 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1161 msgstr "%s za hodinu"
1163 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1164 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1165 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1166 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1171 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1172 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1175 #. %2$s: heading | html
1178 #. %5$s: BLOCK language
1179 #. %6$s: SWITCH lang
1180 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1181 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1182 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1183 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1184 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1186 #. %13$s: lang | html
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1192 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1194 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1195 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1197 #. %1$s: FILTER trim
1198 #. %2$s: SWITCH type
1199 #. %3$s: CASE 'earlier'
1200 #. %4$s: CASE 'later'
1201 #. %5$s: CASE 'acronym'
1202 #. %6$s: CASE 'musical'
1203 #. %7$s: CASE 'broader'
1204 #. %8$s: CASE 'narrower'
1206 #. %10$s: type | html
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1212 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1213 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1215 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1216 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1218 #. %1$s: IF contents.count
1219 #. %2$s: contents.count | html
1220 #. %3$s: IF contents.count == 1
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1227 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1228 msgstr "%s%s %sjednotka%sjednotky%s%sPrázdné%s"
1230 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1231 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1232 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1235 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1236 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1240 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1241 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1243 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1244 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1253 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1255 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1257 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1263 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1264 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné vracení"
1266 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1267 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1272 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1273 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1276 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1279 #. %5$s: borrowernumber | html
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1282 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1284 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1288 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1293 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1294 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1296 #. For the first occurrence,
1297 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1298 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1307 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1308 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1311 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1314 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1315 #. %6$s: IF ( ms_value )
1316 #. %7$s: ms_value | html
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1325 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1327 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s %s Výsledky vyhledávání „%s“ %s "
1328 "Výsledky vyhledávání %s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. %s"
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1334 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1335 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1336 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1337 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1338 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1339 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1340 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1341 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1342 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1343 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1344 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1345 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1351 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1352 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1353 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1354 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1355 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1356 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1358 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1359 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1360 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1361 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1362 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1363 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1369 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1375 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1378 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1379 "katalogu není povoleno %s"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1385 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1386 #. %6$s: IF ( query_desc )
1387 #. %7$s: query_desc | html
1389 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1390 #. %10$s: limit_desc | html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1397 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1398 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1401 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání ve %s „%s“%s"
1402 "%s s omezením: „%s“%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1409 #. %5$s: IF ( total )
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1415 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1418 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1425 #. %5$s: IF op == 'view'
1426 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1432 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #. %5$s: IF ( op_add )
1440 #. %7$s: IF ( op_else )
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1445 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1446 "%sPurchase Suggestions%s"
1448 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1449 "%sNávrhy na nákup%s"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1455 #. %5$s: IF ( typeissue )
1456 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1461 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1462 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1464 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1465 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #. %5$s: IF action == 'edit'
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1477 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1478 "%sRegister a new account%s"
1480 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1490 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1499 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1508 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1517 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1523 #. %5$s: summary.mainentry | html
1524 #. %6$s: IF authtypetext
1525 #. %7$s: authtypetext | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1530 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1532 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1535 #. For the first occurrence,
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1544 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1553 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1563 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1569 #. %5$s: course.course_name | html
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1573 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1582 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1592 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1601 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Zrušení konta"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1610 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1616 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1620 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1626 #. %5$s: authtypetext | html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1630 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1639 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obnova zpomenutého hesla"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1645 #. %5$s: bibliotitle | html
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1650 "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o historii předplatného pro %s"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1659 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1665 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1669 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1678 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1684 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1688 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1697 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1708 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání „%s“ v databázi OverDrive"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1717 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1726 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1735 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1746 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání „%s“ v databázi RecordedBooks"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1755 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nahlásit problém"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1764 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Požadavek na článek"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1773 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1782 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1784 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1785 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1791 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1794 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1800 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1802 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1803 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1809 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1812 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1818 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1827 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1836 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše poplatky"
1838 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1845 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1847 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1848 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1854 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše souhlasy"
1856 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1857 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1864 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše požadavky na meziknihovní výpůjčky"
1866 #. For the first occurrence,
1867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1868 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1875 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1884 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1893 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Distribuční seznamy"
1895 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1896 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1899 #. %5$s: unimarc3 | html
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1903 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání ppn %s v databázi IdRef"
1905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1906 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1912 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1917 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1919 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1920 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1925 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1926 msgstr "Katalog knihovny"
1928 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1929 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
1934 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1935 msgstr "%s%s%sOdkaz na zdroj%s"
1937 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1938 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1939 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1941 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1942 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1943 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1945 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1946 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1952 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1953 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1956 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1957 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1960 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1964 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1965 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1967 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1968 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1973 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1974 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1976 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1977 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1981 msgid "%s, by %s%s "
1982 msgstr "%s, od %s%s "
1984 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1985 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1991 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1992 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1995 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1996 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1998 #. For the first occurrence,
1999 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2000 #. %2$s: i.biblionumber | html
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2009 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2010 #. %2$s: review.biblionumber | html
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
2013 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2014 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2016 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2017 #. %2$s: review.biblionumber | html
2018 #. %3$s: review.reviewid | html
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2024 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2030 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2031 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2034 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2037 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2038 #. %2$s: query_cgi | html
2039 #. %3$s: limit_cgi | html
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
2042 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2043 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2045 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2046 #. %2$s: query_cgi | html
2047 #. %3$s: limit_cgi | html
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2053 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2054 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2060 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2063 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2064 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2070 msgid "%s0 biblios%s "
2071 msgstr "%s0 záznamů%s "
2073 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2074 #. %2$s: starting_homebranch | html
2076 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2078 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2079 #. %7$s: - starting_location | html -
2081 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2083 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2084 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2089 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2090 "%sCollection: %s%s "
2092 "%sProhlížení %s regálů knihovny%s %s, %s %sČást fondu: %s%s %s, %s %sKód "
2095 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2100 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2101 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2103 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2105 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2107 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2109 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2111 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2113 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2115 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2117 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2119 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2121 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2123 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2125 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2130 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2131 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2132 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2134 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
2135 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
2136 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2138 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2139 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2140 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2141 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2142 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2143 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2149 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2150 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2152 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2153 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2156 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2157 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2158 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2163 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2164 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
2166 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:133
2171 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2172 msgstr "%sKnihovna%sKnihovny %s"
2174 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2175 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2176 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2177 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2178 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2179 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2181 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2183 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2184 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2189 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2190 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2193 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2194 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2196 #. %1$s: IF ( typeissue )
2197 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2202 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2205 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2212 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2213 msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:301
2219 msgid "%sThis record has no items.%s "
2220 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2222 #. For the first occurrence,
2223 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2229 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2230 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
2232 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2237 msgid "%sYes%sNo%s "
2238 msgstr "%sAno%sNe%s "
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2245 msgstr "%sseznam:%s"
2247 #. For the first occurrence,
2248 #. %1$s: IF ( author )
2249 #. %2$s: author | html
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2260 msgid "<< Previous"
2261 msgstr "<< Předchozí"
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2266 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2267 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2269 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2270 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2275 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2276 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2278 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2279 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2284 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2285 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2286 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2287 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2288 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2289 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2290 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2291 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2292 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2293 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2294 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2295 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2296 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2297 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2298 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2299 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2300 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2301 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2302 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2303 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2304 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2305 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2306 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2307 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2308 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2309 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2310 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2311 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2312 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2313 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2314 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2315 "notforloan>0</notforloan> <"
2316 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2317 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2318 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2319 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2320 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2321 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2322 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2323 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2324 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2325 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2326 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2327 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2328 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2329 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2330 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2331 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2332 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2333 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2334 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2335 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2336 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2337 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2338 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2339 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2340 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2341 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2342 "notforloan>0</notforloan> <"
2343 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2344 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2345 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2346 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2347 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2348 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2349 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2350 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2351 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2352 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2353 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2355 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2356 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2357 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2358 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2359 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2360 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2361 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2362 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2363 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2364 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2365 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2366 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2367 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2368 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2369 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2370 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2371 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2372 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2373 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2374 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2375 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2376 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2377 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2378 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2379 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2380 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2381 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2382 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2383 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2384 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2385 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2386 "notforloan>0</notforloan> <"
2387 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2388 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2389 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2390 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2391 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2392 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2393 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2394 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2395 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2396 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2397 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2398 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2399 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2400 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2401 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2402 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2403 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2404 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2405 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2406 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2407 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2408 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2409 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2410 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2411 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2412 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2413 "notforloan>0</notforloan> <"
2414 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2415 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2416 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2417 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2418 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2419 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2420 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2421 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2422 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2423 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2424 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2430 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2431 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2432 "GetPatronStatus>"
2434 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2435 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2436 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2442 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2443 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2444 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2445 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2446 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2447 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2448 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2449 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2450 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2451 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2453 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2454 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2455 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2456 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2457 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2458 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2459 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2460 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2461 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2462 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2463 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2464 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2465 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2466 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2467 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2468 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2469 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2470 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2471 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2472 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2473 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2474 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2475 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2476 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2477 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2478 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2479 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2480 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2481 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2482 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2483 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2484 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2485 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2486 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2487 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2488 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2489 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2490 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2491 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2492 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2493 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2494 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2495 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2496 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2497 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2498 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2499 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2500 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2501 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2502 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2503 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2504 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2505 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2506 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2507 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2508 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2509 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2510 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2511 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2512 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2513 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2514 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2515 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2516 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2517 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2518 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2519 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2520 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2521 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2522 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2523 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2524 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2525 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2526 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2527 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2528 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2529 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2530 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2531 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2532 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2533 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2534 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2535 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2536 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2537 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2538 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2539 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2540 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2541 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2542 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2543 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2544 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2545 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2546 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2547 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2548 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2549 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2550 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2551 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2553 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2554 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2555 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2556 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2557 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2558 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2559 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2560 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2561 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2562 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2563 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2564 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2565 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2566 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2567 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2568 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2569 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2570 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2571 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2572 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2573 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2574 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2575 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2576 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2577 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2578 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2579 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2580 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2581 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2582 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2583 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2584 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2585 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2586 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2587 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2588 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2589 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2590 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2591 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2592 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2593 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2594 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2595 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2596 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2597 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2598 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2599 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2600 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2601 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2602 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2603 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2604 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2605 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2606 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2607 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2608 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2609 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2610 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2611 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2612 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2613 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2614 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2615 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2616 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2617 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2618 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2619 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2620 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2621 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2622 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2623 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2624 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2625 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2626 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2627 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2628 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2629 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2630 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2631 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2632 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2633 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2634 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2635 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2636 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2637 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2638 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2639 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2640 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2641 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2642 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2643 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2644 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2645 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2646 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2647 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2648 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2649 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2650 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2651 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2652 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2653 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2654 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2655 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2656 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2657 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2658 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2659 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2660 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2661 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2662 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2663 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2668 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2669 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2670 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2672 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2673 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2674 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2680 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2681 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2682 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2683 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2685 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2686 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2687 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2688 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2694 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2696 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2697 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2702 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2703 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2704 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2706 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2707 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2708 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2713 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2714 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2715 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2716 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2717 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2718 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2719 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2720 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2721 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2722 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2723 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2724 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2725 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2726 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2727 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2728 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2729 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2730 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2731 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2732 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2733 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2734 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2736 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2737 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2738 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2739 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2740 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2741 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2742 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2743 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2744 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2745 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2746 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2747 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2748 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2749 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2750 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2751 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2752 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2753 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2754 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2755 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2756 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2757 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2762 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2763 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2764 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2765 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2766 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2767 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2768 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2769 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2770 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2771 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2772 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2773 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2774 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2775 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2776 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2777 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2778 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2779 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2781 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2782 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2783 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2784 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2785 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2786 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2787 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2788 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2789 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2790 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2791 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2792 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2793 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2794 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2795 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2796 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2797 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2798 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2800 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2801 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
2804 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2805 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2809 msgid " Author phrase"
2810 msgstr " Autor (přesně)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2814 msgid " Conference name"
2815 msgstr " Název konference"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2819 msgid " Conference name phrase"
2820 msgstr " Název konference (přesně)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2824 msgid " Corporate name"
2825 msgstr " Název společnosti"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2829 msgid " ISBN"
2830 msgstr " ISBN"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2834 msgid " ISSN"
2835 msgstr " ISSN"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2839 msgid " Keyword phrase"
2840 msgstr " Klíčové slovo (přesně)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2844 msgid " Personal name"
2845 msgstr " Osobní jméno"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2849 msgid " Personal name phrase"
2850 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2854 msgid " Subject and broader terms"
2855 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2859 msgid " Subject and narrower terms"
2860 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2864 msgid " Subject and related terms"
2865 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2869 msgid " Subject phrase"
2870 msgstr " Předmět (přesně)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2874 msgid " Title phrase"
2875 msgstr " Název (přesně)"
2877 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
2880 msgid " (%s votes)"
2881 msgstr " (%s hlasů)"
2883 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2886 msgid "(%s biblios)"
2887 msgstr "(%s záznamů)"
2889 #. For the first occurrence,
2890 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2891 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2899 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2900 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2902 #. For the first occurrence,
2903 #. %1$s: HOLDS.count | html
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2910 msgstr "(%s celkem)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2914 msgid "(123) 456-7890"
2915 msgstr "(123) 456-7890"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2920 msgstr "(Narůstající)"
2922 #. For the first occurrence,
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2931 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2932 msgstr "(Čárový kód nebyl nalezen, požádejte prosím o pomoc obsluhu)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2936 msgid "(Checked out)"
2937 msgstr "(Vypůjčeno)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2942 msgstr "(Prominuto)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2947 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2950 "(jednitka je evidovaná jako vyřazená a její vrácení je blokováno, požádejte "
2951 "prosím zaměstnance knihovny o pomoc)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2961 msgid "(Not supported by Koha)"
2962 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2969 msgid "(Not supported yet)"
2970 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2974 msgid "(On-site checkout)"
2975 msgstr "(Prezenční výpůjčka)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2990 msgstr "(Volitelné)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2997 msgid "(Optional, default 0)"
2998 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
3002 msgid "(Optional, default 1)"
3003 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
3009 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3011 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
3016 msgstr "(Nahrazeno)"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3052 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3053 msgstr "(Dokument nebyl vypůjčený, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3058 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3061 "(Dokument nemůže být vrácen v této knihovně, požádejte o pomoc pracovníky "
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3067 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3070 "(Při vracení se vyskytl problém, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3077 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3078 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3082 msgid "(Use OPAC instead)"
3083 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3088 msgid "(Use SRU instead)"
3089 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:225
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3105 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3106 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
3108 #. For the first occurrence,
3109 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3113 msgid "(modified on %s)"
3114 msgstr "(změněno %s)"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3119 msgstr "(Rezervováno)"
3121 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3131 msgstr "(po termínu)"
3133 #. For the first occurrence,
3134 #. %1$s: priority | html
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
3138 msgid "(priority %s)"
3139 msgstr "(priorita %s)"
3141 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3142 #. %2$s: relate.related_search | html
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3146 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3147 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3149 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3150 #. %2$s: relate.related_search | html
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3154 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3155 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3163 msgstr "(odstranit)"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3168 msgid "-- Choose --"
3169 msgstr "-- Vyberte --"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3174 msgid "-- Choose format --"
3175 msgstr "-- Vyberte formát --"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3180 msgstr "-- žádný -- "
3183 #. %2$s: m.code | html
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3188 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3189 msgstr ". Kliknutím na \"Potvrdit váš návrh\" skryjete tuto zprávu. %s %s %s "
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3193 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3195 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3200 msgid ". Please contact the library for more information."
3201 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3208 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3209 msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3235 msgid "1 item is on order."
3236 msgstr "1 jednotka je objednána."
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3300 msgid ": %sa list:%s"
3301 msgstr ": %sa seznam:%s"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3306 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3307 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3309 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3310 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3311 "vypůjčit další dokumenty."
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3315 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3316 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3320 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3321 msgstr "Poplatek za rezervaci jednotky byl zapsán na váš účet."
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3328 #. %1$s: message_value | html
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3332 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3333 msgstr "Platba s identifikátorem platby „%s“ již byla poslána na účet."
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3337 msgid "A specific item"
3338 msgstr "Konkrétní jednotka"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3342 msgid "About the author"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3347 msgid "Abstracts/summaries"
3348 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3354 msgid "Access denied"
3355 msgstr "Přístup odepřen"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3359 msgid "Access online"
3360 msgstr "Dostupné online"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3366 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3367 "Please contact the library. "
3369 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3374 msgid "Acquired in the last:"
3375 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3380 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3381 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3386 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3387 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3389 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:224
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3400 #. %1$s: total | html
3401 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3404 msgid "Add %s items to %s"
3405 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3407 #. A name=ButtonPlus
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3409 msgid "Add another field"
3410 msgstr "Vložit další pole"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3415 msgstr "Vložit štítek"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3420 msgstr "Vložit štítek"
3422 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3426 msgstr "Vložit do %s"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
3430 msgid "Add to a list"
3431 msgstr "Vložit do seznamu"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3435 msgid "Add to a new list:"
3436 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3438 #. For the first occurrence,
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3444 msgstr "Přidat do košíku"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3448 msgid "Add to list:"
3449 msgstr "Vložit do seznamu:"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3453 msgid "Add to your cart"
3454 msgstr "Přidat do košíku"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
3459 msgstr "Vložit do..."
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3468 msgid "Additional authors:"
3469 msgstr "Další autoři:"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3473 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3474 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3478 msgid "Additional information"
3479 msgstr "Další informace"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3508 msgid "Adlibris cover image"
3509 msgstr "Obálka z Adlibris"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
3513 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3514 msgstr "Náhled Adlibris pro ISBN: %s"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3519 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3530 msgid "Advanced search"
3531 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3541 msgstr "Všechny štítky"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3545 msgid "All collections"
3546 msgstr "Všechny sbírky"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3550 msgid "All holds will be suspended."
3551 msgstr "Všechny rezervace jsou pozastaveny."
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3555 msgid "All holds will resume."
3556 msgstr "Všechny rezervace budou obnoveny."
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3560 msgid "All item types"
3561 msgstr "Všechny typy jednotek"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3567 msgid "All libraries"
3568 msgstr "Všechny knihovny"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3572 msgid "Allow auto-renewal: "
3573 msgstr "Povolit automatické prodloužení: "
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3577 msgid "Allow changes to contents from: "
3578 msgstr "Změny obsahu může provádět: "
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3583 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3584 msgstr "Povolíte svému ručiteli, aby viděl vaše aktuální výpůjčky?"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3589 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3590 msgstr "Povolíte svému ručiteli, aby viděl vaše aktuální výpůjčky?"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3595 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3598 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3599 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3603 msgid "Alternate address"
3604 msgstr "Alternativní adresa"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3608 msgid "Alternate address information: "
3609 msgstr "Alternativní adresa: "
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3613 msgid "Alternate contact"
3614 msgstr "Alternativní kontakt"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3622 msgstr "Částka (Kč)"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3627 msgid "Amount outstanding"
3628 msgstr "Neuhrazená částka"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3632 msgid "Amount to pay: "
3633 msgstr "Částka k zaplacení: "
3635 #. %1$s: shelfname | html
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3638 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3640 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3644 msgid "An error occurred when creating this list."
3645 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3649 msgid "An error occurred when deleting this list."
3650 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3654 msgid "An error occurred when updating this list."
3655 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3659 msgid "An error occurred while processing your request."
3660 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3664 msgid "An error occurred, please try again."
3665 msgstr "Došlo k chybě. Zkuste to znovu"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3670 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3673 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3677 msgid "An invitation to share list "
3678 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3687 msgid "Any audience"
3688 msgstr "Uživatelské určení"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3693 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3698 msgstr "Jakýkoliv formát"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3703 msgstr "Libovolná jednotka "
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3707 msgid "Any item type"
3708 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3713 msgstr "Jakákoliv fráze"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3718 msgstr "Jakékoliv slovo"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3728 msgid "Anyone seeing this list"
3729 msgstr "Kdokoliv, kdo vidí tento seznam"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3743 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3744 msgstr "Opravdu chcete zrušit tento požadavek na zpřístupnění článku?"
3746 #. For the first occurrence,
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3750 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3751 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3755 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3756 msgstr "Opravdu chcete vypůjčit tuto jednotku?"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3760 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3761 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3765 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3766 msgstr "Určitě chcete odstranit tento štítek (štítky)?"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3770 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3771 msgstr "Opravdu chcete odstranit tyto návrhy?"
3773 #. For the first occurrence,
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3776 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3777 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3781 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3782 msgstr "Opravdu chcete odstranit tento návrh?"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3786 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3787 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3791 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3792 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3797 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3800 "Jste si jistý(á), že chcete zrušit sdílení? K tomuto seznamu nebudete mít "
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3805 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3806 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3810 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3811 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odebrat tyto dokumenty?"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3815 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3816 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3820 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3821 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3825 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3826 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3830 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3831 msgstr "Opravdu chcete vrátit tuto jednotku?"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3835 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3836 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3845 msgid "Article requests "
3846 msgstr "Požadavky na článek "
3848 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3851 msgid "Article requests (%s)"
3852 msgstr "Požadavků na text článku (%s)"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3856 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3857 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3861 msgid "Ask for a discharge"
3863 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3868 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3871 "Kdykoliv můžete stisknout tlačítko 'Zrušit' a pole s kódem bude vymazáno a "
3872 "vy můžete začít znovu."
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3876 msgid "At least one item is available at this library"
3877 msgstr "V knihovně je dostupná alespoň jedna jednotka"
3879 #. For the first occurrence,
3880 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3884 msgid "At library: %s"
3885 msgstr "V knihovně: %s"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3890 msgstr "Uživatelské určení"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3894 msgid "Audiovisual profile:"
3895 msgstr "Audiovizuální profil:"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3911 msgid "AuthenticatePatron"
3912 msgstr "AuthenticatePatron"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3917 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3920 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3946 msgid "Author (A-Z)"
3947 msgstr "Autor (A-Z)"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3954 msgid "Author (Z-A)"
3955 msgstr "Autor (Z-A)"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3959 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3960 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
3967 #. For the first occurrence,
3968 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3969 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3971 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3972 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3974 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3975 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3976 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3977 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3979 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3986 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3987 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
4009 msgid "Authority search"
4010 msgstr "Vyhledávání autority"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
4014 msgid "Authority search results"
4015 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4019 msgid "Authority type: "
4020 msgstr "Typ autority: "
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4024 msgid "Authorized headings"
4025 msgstr "Hlavní záhlaví"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4034 msgid "Availability"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4040 msgid "Availability:"
4041 msgstr "Dostupnost:"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4045 msgid "Availability: "
4046 msgstr "Dostupnost:"
4048 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4051 msgid "Available %s"
4052 msgstr "Dostupné %s"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4056 msgid "Available issues"
4057 msgstr "Dostupná vydání"
4059 #. For the first occurrence,
4060 #. %1$s: rating_avg | html
4061 #. %2$s: item.ratings.count | html
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
4068 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4069 msgstr "Průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4079 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4089 msgid "Back to lists"
4090 msgstr "Zpět na seznamy"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
4094 msgid "Back to results"
4095 msgstr "Zpět na výsledky"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
4099 msgid "Back to the results search list"
4100 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4119 msgstr "Čárový kód:"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4125 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4128 "Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4140 msgid "Biblio records"
4141 msgstr "Bibliografické záznamy"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4145 msgid "Bibliographies"
4146 msgstr "Bibliografie"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4160 msgid "Blocked record"
4161 msgstr "Blokovaný záznam"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4166 msgstr "Braillovo písmo"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4170 msgid "Brief display"
4171 msgstr "Krátká ukázka"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4176 msgid "Brief history"
4177 msgstr "Stručná historie"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4181 msgid "Broader Term"
4182 msgstr "Širší termín"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4186 msgid "Browse by hierarchy"
4187 msgstr "Procházet podle hierarchie"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4191 msgid "Browse our catalog"
4192 msgstr "Procházet katalog"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4197 msgid "Browse results"
4198 msgstr "Procházet výsledky"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4204 msgid "Browse search"
4205 msgstr "Procházení katalogu"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
4210 msgid "Browse shelf"
4211 msgstr "Prohlédnout regál"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4217 msgstr "CAS přihlášení"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4227 msgstr "CD se softwarem"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4231 msgid "CGI debug is on."
4232 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4279 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4280 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4285 msgid "Call number (A-Z)"
4286 msgstr "Signatura (A-Z)"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4291 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4292 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4297 msgid "Call number (Z-A)"
4298 msgstr "Signatura (Z-A)"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4302 msgid "Call number:"
4305 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4308 msgid "Call number: %s"
4309 msgstr "Signatura: %s"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4349 msgid "Cancel email notification"
4350 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4354 msgid "Cancel email notification "
4355 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4359 msgid "Cancel enrollment "
4360 msgstr "Zrušit členství v klubu "
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4367 msgid "Cancel rating"
4368 msgstr "Zrušit hodnocení"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4384 msgid "CancelRecall "
4385 msgstr "CancelRecall "
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4389 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4390 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4394 msgid "Cannot be put on hold"
4395 msgstr "Není možné rezervovat"
4397 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4400 msgid "Card number can be up to %s characters."
4401 msgstr "Číslo průkazu musí být dlouhé %s znaků."
4403 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4404 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4407 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4408 msgstr "Délka čísla průkazu musí být mezi %s a %s znaky."
4410 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4413 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4414 msgstr "Číslo průkazu musí být alespoň %s znaků dlouhé."
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4418 msgid "Card number:"
4419 msgstr "Číslo průkazu:"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:32
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4430 msgid "Cassette recording"
4431 msgstr "Záznamy na kazetě"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4450 #. INPUT type=submit
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4452 msgid "Change password"
4453 msgstr "Změnit heslo"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4457 msgid "Change your password"
4458 msgstr "Změnit heslo"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4462 msgid "Change your password "
4463 msgstr "Změnit heslo "
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4482 #. For the first occurrence,
4483 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4487 msgid "Charges (%s)"
4488 msgstr "Poplatky (%s)"
4490 #. For the first occurrence,
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4498 #. INPUT type=submit name=confirm
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4500 msgid "Check in item"
4501 msgstr "Vrátit jednotku"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4508 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4512 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4513 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4517 msgid "Check-in date:"
4518 msgstr "Datum vrácení:"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4531 #. %1$s: issues_count | html
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4534 msgid "Checked out (%s)"
4535 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4539 msgid "Checked out on"
4540 msgstr "Vypůjčeno dne"
4542 #. %1$s: item.firstname | html
4543 #. %2$s: item.surname | html
4544 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4545 #. %4$s: item.cardnumber | html
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4549 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4550 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4554 msgid "Checked out until %s"
4555 msgstr "Vypůjčeno do %s"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4559 msgid "Checked out until: "
4560 msgstr "Vypůjčeno do: "
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4572 msgid "Checkout history"
4573 msgstr "Historie výpůjček"
4575 #. For the first occurrence,
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4584 #. %1$s: issues_count | html
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4587 msgid "Checkouts (%s)"
4588 msgstr "Výpůjčky (%s)"
4590 #. %1$s: borrowername | html
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4593 msgid "Checkouts for %s "
4594 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4619 msgstr "Reklamováno"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
4623 msgid "Classification"
4624 msgstr "Klasifikace"
4626 #. For the first occurrence,
4627 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4631 msgid "Classification: %s "
4632 msgstr "Klasifikace: %s "
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4642 #. For the first occurrence,
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4655 msgstr "Odebrat označení"
4657 #. For the first occurrence,
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4663 msgstr "Vymazat datum"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4668 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4669 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4671 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4674 msgid "Click here if you're not %s"
4675 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4679 msgid "Click here to login."
4680 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4684 msgid "Click here to view"
4685 msgstr "Klikněte zde pro zobrazení"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4689 msgid "Click here to view them all."
4690 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
4694 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4695 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4699 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4700 msgstr "Pro potvrzení klikněte na tlačítko 'Vrátit'."
4702 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4704 msgid "Click to add to cart"
4705 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4709 msgid "Click to expand this role"
4710 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4717 msgid "Click to open in new window"
4718 msgstr "Otevřít v novém okně"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4723 msgid "Click to view in Google Books"
4724 msgstr "Otevřít v Google Books"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4734 msgid "Close shelf browser"
4735 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4739 msgid "Close this window"
4740 msgstr "Zavřít okno"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4744 msgid "Close this window."
4745 msgstr "Zavřít okno."
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4749 msgid "Close window"
4750 msgstr "Zavřít okno"
4752 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4753 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4756 msgid "Clubs (%s/%s) "
4757 msgstr "Čtenářské kluby (%s/%s) "
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4761 msgid "Clubs currently enrolled in"
4762 msgstr "Čtenářské kluby, ve kterých jste členem"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4766 msgid "Clubs you can enroll in"
4767 msgstr "Čtenářské kluby, do kterých se můžete zapsat"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4771 msgid "Collect items you are interested in"
4772 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4785 msgid "Collection library:"
4786 msgstr "Vyzvednout v: "
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4791 msgid "Collection title:"
4792 msgstr "Název sbírky:"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4796 msgid "Collection: "
4799 #. For the first occurrence,
4800 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4804 msgid "Collection: %s "
4805 msgstr "Sbírka: %s "
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4814 msgid "Column visibility"
4815 msgstr "Viditelnost sloupce"
4817 #. For the first occurrence,
4818 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4823 msgid "Comment by %s"
4824 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4826 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4827 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4830 msgid "Comment by %s %s"
4831 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4833 #. %1$s: review.patron.title | html
4834 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4835 #. %3$s: review.patron.surname | html
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4838 msgid "Comment by %s %s %s"
4839 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4849 msgid "Comments on "
4850 msgstr "Komentáře k "
4852 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4856 msgstr "Komentáře%s"
4858 #. INPUT type=submit
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4860 msgid "Confirm hold"
4861 msgstr "Potvrdit rezervaci"
4863 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4864 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4867 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4868 msgstr "Potvrdit rezervaci pro:%s (%s)"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4872 msgid "Confirm new password:"
4873 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4878 msgid "Confirm password"
4879 msgstr "Potvrdit heslo"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4884 msgid "Confirm primary email:"
4885 msgstr "Potvrdit hlavní e-mail:"
4887 #. INPUT type=submit
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4889 msgid "Confirm your suggestion"
4890 msgstr "Potvrdit váš návrh"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4894 msgid "Contact information"
4895 msgstr "Kontaktní informace"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4900 msgid "Contact information: "
4901 msgstr "Kontaktní informace: "
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4906 msgid "Contact note:"
4907 msgstr "Poznámka ke kontaktním údajům:"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4916 msgid "Content Cafe"
4917 msgstr "Content Cafe"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4922 msgstr "Počet položek"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4926 msgid "Contents of "
4927 msgstr "Obsah seznamu "
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4934 msgstr "Číslo kopie"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:156
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4943 msgid "Copyright date"
4944 msgstr "Datum vydání"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4949 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4950 msgstr "Datum vydání (od nejnovějšího po nejstarší)"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4955 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4956 msgstr "Datum vydání (od nejstaršího po nejnovější)"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4961 msgid "Copyright date:"
4962 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4966 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4967 msgstr "Rok vzniku autorských práv nebo vydání, například: 2016"
4969 #. For the first occurrence,
4970 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4974 msgid "Copyright year: %s "
4975 msgstr "Rok vydání: %s "
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4999 msgid "Course number:"
5000 msgstr "Číslo kurzu:"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
5007 msgid "Course reserves"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
5013 msgid "Course reserves for "
5014 msgstr "Rezervace pro kurz "
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5037 msgid "Create a new list"
5038 msgstr "Vytvořit nový seznam"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5043 msgid "Create a new request "
5044 msgstr "Vytvořit nový požadavek"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5048 msgid "Create new list"
5049 msgstr "Vytvořit nový seznam"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5054 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5056 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5061 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5062 "bibliographic record Koha."
5063 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5070 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5073 msgid "Credits (%s)"
5074 msgstr "Kredit (%s)"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
5078 msgid "Current location"
5079 msgstr "Aktuální umístění"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5083 msgid "Current password:"
5084 msgstr "Současné heslo:"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5089 msgid "Current session"
5090 msgstr "Aktuální termíny"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5094 msgid "Currently in local use"
5095 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
5097 #. %1$s: item.firstname | html
5098 #. %2$s: item.surname | html
5099 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5100 #. %4$s: item.cardnumber | html
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5104 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5105 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5114 msgid "DVD video / Videodisc"
5115 msgstr "DVD / jiný typ videodisku"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5137 msgstr "Datum vložení"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5142 msgid "Date added (newest to oldest)"
5143 msgstr "Datum vložení (od nejnovějších po nejstarší)"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5148 msgid "Date added (oldest to newest)"
5149 msgstr "Datum vložení (od nejstarších po nejnovější)"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
5154 msgstr "Datum vložení:"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5167 msgstr "Termín návratu:"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5171 msgid "Date enrolled"
5172 msgstr "Datum přihlášení"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5177 msgid "Date of birth:"
5178 msgstr "Datum narození:"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5183 msgstr "Datum vydání:"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
5187 msgid "Date received"
5188 msgstr "Datum dodání"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5205 msgid "Days in advance"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:162
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5227 msgid "Default sorting"
5228 msgstr "Výchozí řazení"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5233 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5234 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5235 "permitted by local laws."
5237 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
5238 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
5239 "omezení daných platnými zákony."
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5244 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5247 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5260 #. INPUT type=submit
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5262 msgid "Delete selected"
5263 msgstr "Odstranit vybrané"
5265 #. INPUT type=submit
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5267 msgid "Delete selected tags"
5268 msgstr "Odstranit označené štítky"
5270 #. INPUT type=submit
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5272 msgid "Delete this list"
5273 msgstr "Odstranit tento seznam"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5278 msgid "Delete your search history"
5279 msgstr "Vymazat historii hledání"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:132
5303 msgstr "Podrobnosti"
5305 #. For the first occurrence,
5306 #. %1$s: bibliotitle | html
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5311 msgid "Details for %s"
5312 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5316 msgid "Details for: "
5317 msgstr "Podrobnosti pro: "
5319 #. %1$s: biblio.title | html
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5322 msgid "Details for: %s"
5323 msgstr "Podrobnosti pro: %s"
5325 #. %1$s: request.backend | html
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5328 msgid "Details from %s"
5329 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5333 msgid "Details from library"
5334 msgstr "Podrobné informace z knihovny"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5351 msgid "Dictionaries"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5356 msgid "Did you mean:"
5357 msgstr "Měli jste na mysli:"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5361 msgid "Digests only "
5362 msgstr "Pouze souhrny "
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5373 msgstr "Ukončení členství"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5377 msgid "Discographies"
5378 msgstr "Diskografie"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5382 msgid "Display news for: "
5383 msgstr "Zobrazit novinky pro: "
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5387 msgid "Displaying availability results"
5388 msgstr "Zobrazení výsledků vyhledávání dostupnosti"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5393 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5395 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5399 msgid "Don't have a library card?"
5400 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5404 msgid "Don't have a password yet?"
5405 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5411 msgid "Don't have an account? "
5412 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5431 msgid "Download as iCal/.ics file"
5432 msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5436 msgid "Download as: "
5437 msgstr "Stáhnout jako: "
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5441 msgid "Download cart"
5442 msgstr "Stáhnout košík"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5446 msgid "Download list"
5447 msgstr "Stáhnout seznam"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5452 msgid "Download list "
5453 msgstr "Stáhnout seznam "
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5458 msgstr "Dublin Core"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5468 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5472 msgstr "Půjčeno do %s"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5476 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5477 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
5479 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5482 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5483 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5487 msgid "ERROR: No record id specified. "
5488 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5498 msgid "Edit / Create note"
5499 msgstr "Upravit / Vytvořit poznámku"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5505 msgstr "Upravit seznam"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5510 msgstr "Upravit seznam "
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5517 #. %1$s: title | html
5518 #. %2$s: author | html
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5521 msgid "Editing issue note for %s %s"
5522 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s %s"
5524 #. %1$s: ISSUE.title | html
5525 #. %2$s: ISSUE.author | html
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5528 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5529 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s - %s"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5533 msgid "Edition statement:"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5551 msgid "Email address:"
5552 msgstr "Emailová adresa:"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5563 msgid "Emails do not match! "
5564 msgstr "E-maily se neshodují! "
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
5568 msgid "Empty and close"
5569 msgstr "Vysypat košík"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5573 msgid "Encyclopedias "
5574 msgstr "Encyklopedie "
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5579 msgstr "Ukončit sezení"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5583 msgid "Enhanced content: "
5584 msgstr "Rozšířený obsah: "
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5588 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5589 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5594 msgstr "Registrovat se "
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5599 msgstr "Registrován v "
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5603 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5604 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5606 #. INPUT type=text name=q
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5609 msgid "Enter search terms"
5610 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5612 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5617 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5620 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5621 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5623 #. For the first occurrence,
5624 #. %1$s: authtypetext | html
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5641 #. For the first occurrence,
5642 #. %1$s: errno | html
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5651 msgid "Error searching %s collection"
5652 msgstr "Chyba při vyhledávání ve sbírce %s"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5656 msgid "Error searching OverDrive collection."
5657 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5661 msgid "Error! Adding tags failed at"
5662 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5666 msgid "Error! Illegal parameter"
5667 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5671 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5672 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5676 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5677 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5682 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5684 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5685 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5690 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5693 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5694 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5706 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5707 msgstr "Chyba: nebylo možné najít požadovaný bibliograficný záznam."
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5723 msgid "Example Call"
5724 msgstr "Příklad dotazu"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5729 msgid "Example Response"
5730 msgstr "Příklad odpovědi"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5742 msgid "Example call"
5743 msgstr "Příklad dotazu"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5756 msgid "Example response"
5757 msgstr "Příklad odpovědi"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5766 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5767 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5776 msgid "Expecting a specific item selection."
5777 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5781 msgid "Expiration date:"
5782 msgstr "Platnost registrace do:"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5788 msgstr "Konec platnosti: "
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5807 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5808 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5812 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5813 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5836 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5837 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5840 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5841 msgstr "Poplatek podle typu jednotky „%s“: %s"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5850 msgid "Fewer options"
5851 msgstr "Méně možností"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5860 msgid "Fiction notes:"
5861 msgstr "Syndetics Fiction:"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5865 msgid "Filmographies"
5866 msgstr "Filmografie"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5870 msgid "Filter paid transactions"
5871 msgstr "Skrýt zaplacené poplatky"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5876 msgstr "Výše poplatku"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5887 msgid "Fines and charges"
5888 msgstr "Upomínky a poplatky"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5904 msgid "Finish enrollment"
5905 msgstr "Dokončit registraci"
5907 #. For the first occurrence,
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5926 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5927 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5930 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5931 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5937 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5938 "this data. Please log in and change your password."
5940 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5941 "se přihlásit a změnit své heslo."
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5946 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5947 "this data. Please log in."
5949 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5956 msgstr "Uchovávat vše"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5961 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5962 "who want to keep track of what they are reading."
5964 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5965 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5971 msgid "Forgot your password?"
5972 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5977 msgid "Forgotten password recovery"
5978 msgstr "Obnovení zapomenutého hesla"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5997 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5998 msgstr "Bylo nalezeno %s výsledků ve sbírce knihovny v systému %s"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6018 msgstr "Z knihovny: "
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6023 msgid "Full history"
6024 msgstr "Celá historie"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6028 msgid "Full subscription history"
6029 msgstr "Celá historie předplatného"
6031 #. %1$s: bibliotitle | html
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6034 msgid "Full subscription history for %s"
6035 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6044 msgid "GDPR consent"
6045 msgstr "GDPR souhlas"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6049 msgid "GDPR consents"
6050 msgstr "GDPR souhlasy"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6055 msgstr "Blíže neurčeno"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6059 msgid "Get new password recovery link"
6060 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6065 msgid "Get your discharge"
6066 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6072 msgid "GetAuthorityRecords"
6073 msgstr "GetAuthorityRecords"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6079 msgid "GetAvailability"
6080 msgstr "GetAvailability"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6086 msgid "GetPatronInfo"
6087 msgstr "GetPatronInfo"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6093 msgid "GetPatronStatus"
6094 msgstr "GetPatronStatus"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6108 msgstr "GetServices"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6113 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6114 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6115 "specific metadata schema for the record objects."
6117 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
6118 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
6119 "vrácené záznamy použít."
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6124 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6125 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6126 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6127 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6128 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6129 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6131 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
6132 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
6133 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
6134 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
6135 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
6136 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6141 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6142 "availability of the items associated with the identifiers."
6144 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
6145 "informace o dostupnosti."
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
6162 msgid "Go to detail"
6163 msgstr "Podrobnosti"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6168 msgid "Go to your account page"
6169 msgstr "Zobrazit Váš účet"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6173 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6174 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6178 msgid "Google login"
6179 msgstr "Přihlašení přes Google"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:264
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6188 msgid "Groups of libraries"
6189 msgstr "Skupiny knihoven"
6191 #. For the first occurrence,
6192 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6193 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6194 #. %3$s: g.firstname | html
6195 #. %4$s: g.surname | html
6196 #. %5$s: - IF ! loop.last
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6202 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6203 msgstr "Garantován %s %s %s %s %s, %s %s "
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6212 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6213 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6217 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6218 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6222 msgid "HarvestExpandedRecords "
6223 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6227 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6228 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6232 msgid "Heading ascendant"
6233 msgstr "Hlavní záhlaví"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6237 msgid "Heading descendant"
6238 msgstr "Vedlejší záhlaví"
6240 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6244 msgstr "Přihlášen jako %s "
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6260 msgid "Hide options"
6261 msgstr "Skrýt možnosti"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6278 msgstr "Datum rezervace:"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6282 msgid "Hold not needed after:"
6283 msgstr "Rezervace platí do:"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6288 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6292 msgid "Hold starts on date:"
6293 msgstr "Rezervace začíná dne:"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6311 msgid "Holding libraries"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6336 #. %1$s: RESERVES.count | html
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6340 msgstr "Rezervace (%s)"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6405 msgid "Home libraries"
6406 msgstr "Domovské knihovny"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6412 msgid "Home library"
6413 msgstr "Domovská knihovna"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6418 msgid "Home library:"
6419 msgstr "Domovská knihovna:"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6423 msgid "How PayPal Works"
6424 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6428 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6429 msgstr "Souhlasím se zpracováním svých osobních údajů v uvedeném rozsahu "
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6433 msgid "I have read the "
6434 msgstr "Četl/a jsem "
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6438 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6439 msgstr "Nastal problém s nastavením MVS modulu. Kontaktujte vašeho správce."
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6461 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6462 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6499 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6505 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6506 #. %2$s: isbn | $raw
6507 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6512 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6513 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6515 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6547 msgid "If this is an error, please contact the library."
6548 msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6553 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6554 "local library and the error will be corrected."
6556 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
6557 "požádejte o opravu."
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6562 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6563 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6566 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
6567 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6571 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6572 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? Zkuste "
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6576 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6577 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
6579 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6583 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6584 "expire in %s seconds."
6586 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
6587 "po %s vteřinách nečinnosti."
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6592 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6593 msgstr "Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám."
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6598 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6601 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6606 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6609 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
6610 "získali v knihovně: "
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6615 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6618 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6623 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6624 "you may login below."
6626 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6632 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6634 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6640 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6641 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6643 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6649 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6651 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6655 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6656 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6660 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6661 msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
6665 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6666 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6670 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6671 msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6675 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6677 "Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6681 msgid "If you want to, you can try to "
6682 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6690 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6693 msgid "Images for %s "
6694 msgstr "Obrázky pro %s "
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6699 msgid "Immediate deletion"
6700 msgstr "Okamžité odstranění"
6702 #. For the first occurrence,
6703 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6704 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6708 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6709 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6714 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6715 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6718 "Abyste mohli používat svůj účet, potřebujeme Váš souhlas se zpracováním "
6719 "osobních údajů podle Obecného nařízení EU o ochraně osobních údajů platného "
6720 "od 25. května 2018."
6722 #. For the first occurrence,
6723 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6724 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6725 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6729 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6730 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6736 msgid "In your cart"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6742 msgstr "V rejstříku:"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6767 msgid "Instructors:"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6772 msgid "Interlibrary loan item availability"
6773 msgstr "Dostupnost jednotky přes MVS"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6778 msgid "Interlibrary loan request"
6779 msgstr "Požadavek na MVS"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6785 msgid "Interlibrary loan requests"
6786 msgstr "Požadavky na MVS"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6790 msgid "Invalid shelf number."
6791 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6812 msgid "Issues for a subscription"
6813 msgstr "Vydání periodika"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6817 msgid "Issues summary"
6818 msgstr "Přehled čísel periodik"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6822 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6824 "Tuto výpůjčku jste provedli teprve nedávno, proto ji zatím není možné "
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6830 msgstr "URI jednotky "
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6834 msgid "Item call number"
6835 msgstr "Signatura jednotky"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6839 msgid "Item cannot be checked out."
6840 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6844 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6845 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit, protože není dostupná v žádném formátu"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6849 msgid "Item checked in"
6850 msgstr "Výpůjčka byla vrácena"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6854 msgid "Item checked out"
6855 msgstr "Jednotka byla vypůjčena"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6859 msgid "Item damaged"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
6864 msgid "Item hold queue priority"
6865 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6870 msgstr "Rezervace jednotky"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6879 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6880 msgstr "Výpůjčka nebyla vrácena: prosím požádejte obsluhu o pomoc"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6884 msgid "Item renewal is not allowed."
6885 msgstr "Prodloužení jednotky není povoleno."
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6889 msgid "Item renewed"
6890 msgstr "Výpůjčka byla prodloužena"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6902 msgstr "Typ jednotky"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6910 msgstr "Typ jednotky:"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6916 msgstr "Typ jednotky: "
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6921 msgstr "Typy jednotek"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6925 msgid "Item withdrawn"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6930 msgid "Items available at:"
6931 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6936 msgid "Items available:"
6937 msgstr "Dostupné jednotky:"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6941 msgid "Items on this list:"
6942 msgstr "Jednotky na seznamu:"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6983 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6988 msgstr "Klíčové slovo"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7018 msgid "Koha administrator"
7019 msgstr "Správce systému Koha"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7031 #. For the first occurrence,
7032 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7057 msgid "Languages: "
7058 msgstr "Jazyky: "
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7063 msgstr "Velkoformátový tisk"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7077 msgid "Last location"
7078 msgstr "Poslední umístění"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7082 msgid "Last updated"
7083 msgstr "Poslední aktualizace"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7087 msgid "Last updated:"
7088 msgstr "Poslední aktualizace:"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7097 msgid "Law reports and digests"
7098 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7102 msgid "Legal articles"
7103 msgstr "Právnické články"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7107 msgid "Legal cases and case notes"
7108 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7113 msgstr "Legislativa"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7117 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7118 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7122 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7123 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7127 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7128 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7132 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7133 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7152 msgid "Library card number:"
7153 msgstr "Číslo čtenářského průkazu:"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
7158 msgid "Library catalog"
7159 msgstr "Katalog knihovny"
7161 #. For the first occurrence,
7162 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
7166 msgid "Library default: %s"
7167 msgstr "Výchozí knihovna: %s"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
7179 msgstr "Knihovna : "
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7183 msgid "Limit to any of the following:"
7184 msgstr "Omezit na některý z následujících:"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7188 msgid "Limit to currently available items."
7189 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7199 msgstr "Omezit na: "
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7219 msgid "List created."
7220 msgstr "Seznam byl vytvořen."
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7224 msgid "List deleted."
7225 msgstr "Seznam byl odstraněn."
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7230 msgstr "Název seznamu"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7236 msgstr "Název seznamu:"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7241 msgstr "Název seznamu: "
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7245 msgid "List updated."
7246 msgstr "Seznam byl aktualizován."
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7250 msgid "List(s) this item appears in: "
7251 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7272 msgstr "Načítá se..."
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7278 msgstr "Načítá se... "
7280 #. For the first occurrence,
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7286 msgstr "Načítá se..."
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7291 msgstr "Načítá se... "
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7296 msgstr "Lokální přihlášení"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7302 msgstr "Lokální přihlášení"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:267
7311 msgid "Location (Status)"
7312 msgstr "Umístění (Stav)"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7316 msgid "Location and availability: "
7317 msgstr "Umístění a dostupnost: "
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:233
7321 msgid "Location(s) (Status)"
7322 msgstr "Umístění (Stav)"
7324 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7326 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7329 msgid "Location: %s %s %s "
7330 msgstr "Umístění: %s %s %s "
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7337 #. INPUT type=submit
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:378
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7346 msgstr "Přihlaste se"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7350 msgid "Log in to add tags"
7351 msgstr "Pro přidávání štítků je třeba se přihlásit."
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7356 msgid "Log in to add tags."
7357 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7362 msgid "Log in to create a new list"
7363 msgstr "Pro vytvoření nového seznamu musíte být přihlášeni"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7367 msgid "Log in to create your own lists"
7368 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7373 msgid "Log in to see your own saved tags."
7374 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7378 msgid "Log in to your OverDrive account"
7379 msgstr "Přihlaste se ke svému účtu v systému OverDrive"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7389 msgid "Log in to your account"
7390 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7395 msgid "Log in to your account:"
7396 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7400 msgid "Log in with Google"
7401 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7407 msgstr "Odhlásit se"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7412 msgid "Log out and try again with a different user."
7413 msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7417 msgid "Log out from your OverDrive account"
7418 msgstr "Odhlášení z účtu OverDrive"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7422 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7423 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7430 msgstr "Přihlásit se"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7435 msgstr "Přihlašovací stránka"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7444 msgstr "Přihlašovací jméno:"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7449 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7450 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7452 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
7453 "identifikátor (uživatelské číslo)."
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7459 msgid "LookupPatron"
7460 msgstr "LookupPatron"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7471 msgid "MARC Card View"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7489 #. %1$s: bibliotitle | html
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7492 msgid "MARC view: %s"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7503 msgid "Main address"
7504 msgstr "Hlavní adresa"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7512 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7522 msgid "Make payment"
7523 msgstr "Provést platbu"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7533 msgstr "Zpracoval(a)"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
7553 msgstr "Shoduje se:"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
7557 msgid "Materials specified"
7560 #. For the first occurrence,
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7575 msgid "Message sent"
7576 msgstr "Zpráva odeslána"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7585 msgid "Messages for you"
7586 msgstr "Zprávy pro Vás"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7590 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7591 msgstr "Minimání vyžadovaná částka je %s"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7600 msgid "Missing (damaged)"
7601 msgstr "Chybí (poškozeno)"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7605 msgid "Missing (lost)"
7606 msgstr "Nezvěstné (ztraceno)"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7610 msgid "Missing (never received)"
7611 msgstr "Chybějící (objednáno, ale nedodáno)"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7615 msgid "Missing (sold out)"
7616 msgstr "Chybí (vyprodáno)"
7618 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7621 msgid "Missing issues: %s "
7622 msgstr "Chybějící čísla: %s "
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7647 msgid "More details"
7648 msgstr "Více podrobností"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
7653 msgstr "Více seznamů"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7657 msgid "More options"
7658 msgstr "Více možností"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7662 msgid "More searches "
7663 msgstr "Další hledání "
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7667 msgid "Most popular"
7668 msgstr "Nejoblíbenější"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7672 msgid "Most popular titles"
7673 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7677 msgid "Musical recording"
7678 msgstr "Hudební nahrávka"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7708 msgid "Narrower Term"
7709 msgstr "Užší termín"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7715 msgstr "Neuchovávat nic"
7717 # Neomezená platnost?
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7720 msgid "Never expires "
7721 msgstr "Neomezená platnost "
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7726 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7727 "the item that was checked-out upon check-in."
7729 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
7730 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7737 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7740 msgid "New comment on %s"
7741 msgstr "Nový komentář k %s"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7746 msgid "New interlibrary loan request"
7747 msgstr "Nový požadavek MVS"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7755 msgstr "Nový seznam"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7760 msgid "New password:"
7761 msgstr "Nové heslo:"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7766 msgid "New purchase suggestion"
7767 msgstr "Nový návrh na nákup"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7772 msgstr "Nové hledání"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7778 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7779 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:74
7785 msgstr "Nový štítek:"
7787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7788 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7793 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7794 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
7796 #. For the first occurrence,
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7817 msgid "Next >>"
7818 msgstr "Další >>"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7822 msgid "Next available item"
7823 msgstr "Další dostupná jednotka"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7846 msgid "No article requests can be made for this record. "
7847 msgstr "K tomuto záznamu nelze vytvořit požadavek na článek."
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7851 msgid "No changes were made."
7852 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
7854 #. For the first occurrence,
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7857 msgid "No checkouts"
7858 msgstr "Žádné výpůjčky"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:308
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:325
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7898 msgid "No cover image available"
7899 msgstr "Obálka není dostupná"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7903 msgid "No data available in table"
7904 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7908 msgid "No entries to show"
7909 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7914 msgstr "Žádné rezervace"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7918 msgid "No item was added to your cart"
7919 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7923 msgid "No item was selected"
7924 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7928 msgid "No items available."
7929 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7934 msgid "No items available:"
7935 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7942 msgstr "Bez omezení"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7946 msgid "No matching records found"
7947 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7951 msgid "No news to display."
7952 msgstr "Žádné novinky k zobrazení."
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7956 msgid "No operation parameter has been passed."
7957 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7961 msgid "No other items."
7962 msgstr "Žádné další jednotky."
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7966 msgid "No physical items for this record"
7967 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7971 msgid "No private lists"
7972 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7976 msgid "No private lists."
7977 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7981 msgid "No public lists."
7982 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7986 msgid "No reading history to delete"
7987 msgstr "Není zde žádná čtenářská historie ke smazání"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7991 msgid "No record was removed."
7992 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7996 msgid "No renewals allowed"
7997 msgstr "Není možné prodloužit"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
8001 msgid "No reserves have been selected for this course."
8002 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8007 msgstr "Žádné výsledky"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8011 msgid "No results found in the library's %s collection"
8012 msgstr "Ve sbírkách knihovny v systému %s nebyly nalezeny žádné výsledky"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8016 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8017 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8021 msgid "No results found!"
8022 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8026 msgid "No suggestion was selected"
8027 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8031 msgid "No tag was specified."
8032 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8036 msgid "No tags from this library for this title."
8037 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8041 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8043 "Nesouhlasím se zpracováním osobních údajů. Prosím, odstraňte můj účet v "
8044 "nejkratší možné době."
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8048 msgid "No, do not cancel article request"
8049 msgstr "Ne, nerušit požadavek na článek"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8053 msgid "No, do not cancel hold"
8054 msgstr "Ne, nerušit rezervaci"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8058 msgid "No, do not delete"
8059 msgstr "Ne, nemazat"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8063 msgid "No, do not delete suggestion"
8064 msgstr "Ne, nemazat návrh"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8068 msgid "No, do not delete suggestions"
8069 msgstr "Ne, nemazat návrhy"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8073 msgid "No, do not remove sharing"
8074 msgstr "Ne, nerušit sdílení"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8078 msgid "No, do not resume holds"
8079 msgstr "Ne, neobnovit rezervace"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8089 msgstr "Literatura faktu"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8093 msgid "Non-musical recording"
8094 msgstr "Nehudební záznam"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8103 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8104 msgstr "Není k dispizici žádná knihovna pro vyzvednutí. "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8108 msgid "None specified: "
8109 msgstr "Není specifikováno: "
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8122 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8125 msgid "Not checked in %s"
8126 msgstr "Nevráceno %s"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8131 msgid "Not finding what you're looking for? "
8132 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? "
8134 #. For the first occurrence,
8135 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8139 msgid "Not for loan %s"
8140 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
8142 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8145 msgid "Not for loan (%s)"
8146 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8151 msgstr "Není vypůjčeno"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8156 msgstr "Není rezervováno"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
8160 msgid "Not what you expected? Check for "
8161 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8181 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8185 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8186 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8188 "Poznámka: Výpůjční pravidla knihovny neumožňují rezervaci/připravení "
8189 "dostupných jednotek. Prosíme, vyzvedněte si požadované jednotky přímo v "
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8195 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8196 "have been populated, and an index built by separate script."
8198 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
8199 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
8200 "zvláštním skriptem."
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8204 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8205 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8209 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8210 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
8212 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
8216 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8217 "code that was removed. "
8219 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
8220 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8225 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8226 "see your current tags."
8228 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
8229 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8234 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8235 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8236 "retain the comment as is."
8238 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
8239 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8244 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8246 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8261 #. For the first occurrence,
8262 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8267 msgstr "Poznámky: %s "
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8271 msgid "Notes/Comments"
8272 msgstr "Poznámky/Komentáře"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8291 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8293 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8310 msgid "Novelist Select"
8311 msgstr "NoveList Select"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8315 msgid "Novelist Select: "
8316 msgstr "NoveList Select: "
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8330 msgid "Number of holds: "
8331 msgstr "Počet požadavků: "
8333 #. For the first occurrence,
8334 #. %1$s: count | html
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8338 msgid "Number of records used in: %s"
8339 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8346 #. INPUT type=submit
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8371 msgstr "Rezervováno"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8380 msgid "On-site checkouts"
8381 msgstr "Prezenční výpůjčky"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8387 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8389 msgstr "Jakmile knihovna zpracuje vaše návrhy, bude možné vložit další."
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8393 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8394 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8399 msgid "Online resources:"
8400 msgstr "Online zdroje:"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8405 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8406 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8407 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8410 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
8411 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
8412 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8417 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8418 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8422 msgid "Open Library: "
8423 msgstr "Open Library: "
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8427 msgid "Order by author"
8428 msgstr "Seřadit podle autora"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8432 msgid "Order by date"
8433 msgstr "Seřadit podle data"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8437 msgid "Order by title"
8438 msgstr "Seřadit podle názvu"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8443 msgstr "Řadit podle: "
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8447 msgid "Other editions of this work"
8448 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8452 msgid "Other forms:"
8453 msgstr "Další tvary:"
8455 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8458 msgid "Other holdings %s"
8459 msgstr "Další jednotky %s"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8464 msgid "Other names:"
8465 msgstr "Další jména:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8470 msgid "Other phone:"
8471 msgstr "Další telefon:"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8475 msgid "OutputIntermediateFormat "
8476 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8480 msgid "OutputRewritablePage "
8481 msgstr "OutputRewritablePage "
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8485 msgid "OverDrive Account"
8486 msgstr "Účet OverDrive"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8490 msgid "OverDrive account page"
8491 msgstr "Účet OverDrive"
8493 #. For the first occurrence,
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8498 msgid "OverDrive search for '%s'"
8499 msgstr "Vyhledávání „%s“ v databázi OverDrive"
8501 #. %1$s: priority | html
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8504 msgid "Overall queue priority: %s"
8505 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací: %s"
8507 #. %1$s: overdues_count | html
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8510 msgid "Overdue (%s)"
8511 msgstr "Po termínu (%s)"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8516 msgstr "Po termínu "
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8522 msgstr "Pouze majitel"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8561 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8562 msgstr "Heslo obsahuje počáteční a/nebo koncové mezery"
8564 #. For the first occurrence,
8565 #. %1$s: minPasswordLength | html
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8569 msgid "Password must be at least %s characters long."
8570 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8574 msgid "Password must contain at least %s characters"
8575 msgstr "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků."
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8580 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8583 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno malé "
8584 "písmeno, velké písmeno a číslo."
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8590 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8591 msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici, malé a velké písmeno."
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8596 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8597 msgstr "Heslo obsahuje nesmí obsahovat počáteční ani koncové mezery."
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8601 msgid "Password updated"
8602 msgstr "Heslo bylo změněno"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:359
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8616 msgid "Passwords do not match! "
8617 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8621 msgid "Patent document"
8622 msgstr "Patentové dokumenty"
8624 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8627 msgid "Patron comment on %s"
8628 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8632 msgid "Pay selected fines and charges"
8633 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8637 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8638 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8642 msgid "Payment applied:"
8643 msgstr "Platba provedena:"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8647 msgid "Payment method"
8648 msgstr "Platební metoda"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8652 msgid "Pending hold"
8653 msgstr "Nevyřízená rezervace"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8675 msgid "Physical details:"
8676 msgstr "Fyzický popis:"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8680 msgid "Pick up location"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8686 msgid "Pick up location:"
8687 msgstr "Vyzvednout v:"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8691 msgid "Pickup library"
8692 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8696 msgid "Pickup library:"
8697 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace:"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8701 msgid "Place a hold on"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8706 msgid "Place a hold on "
8707 msgstr "Rezervovat "
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8711 msgid "Place a hold on: "
8712 msgstr "Rezervovat: "
8714 #. %1$s: biblio.title | html
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8717 msgid "Place article request for %s"
8718 msgstr "Požadavek na článek z %s"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:65
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8734 #. INPUT type=submit
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8736 msgid "Place request"
8737 msgstr "Odeslat požadavek"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8753 msgid "Placing a hold"
8754 msgstr "Vytvoření rezervace"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8759 msgstr "Přehrát média"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8764 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8765 "it's your privacy!"
8767 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
8770 #. For the first occurrence,
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8774 msgid "Please choose a download format"
8775 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8779 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8780 msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8784 msgid "Please choose your privacy rule:"
8786 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
8787 "historie Vašich výpůjček:"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8791 msgid "Please click here to log in."
8792 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8797 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8800 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8806 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8807 "arrives for this subscription."
8809 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8814 msgid "Please confirm the checkout:"
8815 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8819 msgid "Please confirm your registration"
8820 msgstr "Potvrďte svou registraci"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8825 msgid "Please contact a librarian for details."
8826 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8831 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8832 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8837 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8838 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8840 "Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
8841 "operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8845 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8846 msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8850 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8851 msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8856 msgid "Please correct and resubmit."
8857 msgstr "Prosím, zkuste to opravit a odeslat znovu. "
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8862 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8864 "Prosíme nepoužívejte tento email k žádostem o rezervace nebo prodloužení "
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8869 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8870 msgstr "Zadejte prosím další informace ohledně požadované jednotky:"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8874 msgid "Please enter numbers only. "
8875 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8879 msgid "Please enter the same password as above"
8880 msgstr "Zadejte prosím stejné heslo jako výše"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8884 msgid "Please enter your card number:"
8885 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8890 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8891 "email when the library processes your suggestion."
8893 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
8894 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail."
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8898 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8899 msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8904 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8905 "the library no matter which privacy option you choose."
8907 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
8908 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8913 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8914 "address registered with this library."
8916 "Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
8917 "použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8923 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8924 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8925 "Reference Manager or ProCite."
8927 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
8928 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
8929 "Reference Manager a ProCite."
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8934 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8935 "of items returned damaged."
8937 "Upozornění, poslední osoba která vracela dokument je sledována pro případ "
8938 "vrácení poškozeného dokumentu."
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8947 msgid "Please note:"
8948 msgstr "Upozornění:"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8954 msgid "Please note: "
8955 msgstr "Upozornění: "
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8959 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8960 msgstr "Prosíme o udělení souhlasu níže nebo odhlášení. Děkujeme Vám!"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8964 msgid "Please select a specific item for this article request."
8966 "Vyberte prosím konkrétní jednotku, ke které si přejete vyžádat text článku."
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8970 msgid "Please select a tag to delete."
8971 msgstr "Prosím vyberte štítek, který chcete smazat."
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8975 msgid "Please try again later."
8976 msgstr "Zkuste to prosím později"
8978 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8979 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8983 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8986 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
8987 "záznamem čtenáře. %s "
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8993 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8995 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8999 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9001 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
9003 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
9004 #. %2$s: IF username
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9008 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9009 "has already been started for this account %s (\""
9011 "Vyplňte také vaše přihlašovací jméno. %s Proces obnovy hesla byl pro tento "
9012 "účet již spuštěn %s (\""
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9022 msgid "Popularity (least to most)"
9023 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9028 msgid "Popularity (most to least)"
9029 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9033 msgid "Post your comments on this title. "
9034 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
9036 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9039 msgid "Powered by %s "
9040 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9044 msgid "Pre-adolescent"
9045 msgstr "Děti 9-13 let"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9049 msgid "Preferred form: "
9050 msgstr "Preferovaný tvar: "
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9054 msgid "Preferred language for notices: "
9055 msgstr "Preferovaný tvar: "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9060 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9086 msgid "Previous sessions"
9087 msgstr "Předchozí záznamy"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9092 msgstr "Děti 6-8 let"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9097 msgid "Primary email:"
9098 msgstr "Hlavní e-mail:"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9103 msgid "Primary phone:"
9104 msgstr "Hlavní telefon:"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9115 msgstr "Tisk seznamu"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9119 msgid "Print receipt and end session"
9120 msgstr "Vytisknout potvrzení a ukončit sezení"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9146 msgid "Private lists"
9147 msgstr "Soukromé seznamy"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9151 msgid "Private lists shared with me"
9152 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9156 msgid "Problem found on page: "
9157 msgstr "Na stránce se vyskytla chyba: "
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9161 msgid "Processing..."
9162 msgstr "Zpracovává se..."
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9166 msgid "Programmed texts"
9167 msgstr "Učební texty"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9172 msgstr "Poskytovatel:"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9189 msgid "Public lists"
9190 msgstr "Veřejné seznamy"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
9194 msgid "Public lists:"
9195 msgstr "Veřejné seznamy:"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9199 msgid "Publication date"
9200 msgstr "Datum vydání"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9204 msgid "Publication date range"
9205 msgstr "Rozmezí data vydání"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9210 msgid "Publication place:"
9211 msgstr "Místo vydání:"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9216 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9217 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9222 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9223 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:394
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9229 msgid "Publication:"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9234 msgid "Published by :"
9235 msgstr "Vydavatel :"
9237 #. For the first occurrence,
9238 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9239 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9240 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9242 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9243 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9245 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9246 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9251 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9252 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9254 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9255 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9258 msgid "Published on %s %s by "
9259 msgstr "Vydáno %s %s, vydavatel: "
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9270 msgid "Publisher location"
9271 msgstr "Místo vydání"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9281 msgid "Purchase suggestions"
9282 msgstr "Návrhy na nákup"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9292 msgid "Quote of the day"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9299 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9300 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
9302 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9305 msgid "RSS feed for public list %s"
9306 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9313 #. INPUT type=submit name=rate_button
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9321 msgid "Re-type new password:"
9322 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9326 msgid "Really fuzzy"
9327 msgstr "Velmi přibližné"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9332 msgid "Reason for suggestion: "
9333 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9338 msgstr "RecallItem "
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9342 msgid "Received date"
9343 msgstr "Datum dodání"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9348 msgid "Recent comments"
9349 msgstr "Nejnovější komentáře"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9353 msgid "Recent comments "
9354 msgstr "Nejnovější komentáře "
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9359 msgstr "URL záznamu"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9363 msgid "Record not found"
9364 msgstr "Záznam nenalezen"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9368 msgid "Record title"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9373 msgid "RecordedBooks Account"
9374 msgstr "Účet RecordedBooks"
9376 #. For the first occurrence,
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9381 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9382 msgstr "Vyhledávání „%s“ v RecordedBooks"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9388 msgid "Refine your search"
9389 msgstr "Upřesnit hledání"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9395 msgid "Register a new account"
9396 msgstr "Vytvořit nový účet"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9402 msgid "Register here."
9403 msgstr "Zaregistrujte se."
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9407 msgid "Registration Complete!"
9408 msgstr "Registrace kompletní!"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9412 msgid "Registration complete"
9413 msgstr "Registrace byla dokončena"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9417 msgid "Registration invalid!"
9418 msgstr "Neplatná registrace!"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9422 msgid "Regular print"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9427 msgid "Related Term"
9428 msgstr "Související termín"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9437 msgid "Relatives' checkouts"
9438 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9442 msgid "Relatives' fines"
9443 msgstr "Výpůjčky příbuzných"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9457 msgid "Remove facet %s"
9458 msgstr "Odstranit fazetu %s"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9462 msgid "Remove field"
9463 msgstr "Odstranit pole"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9467 msgid "Remove from list"
9468 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9472 msgid "Remove from this list"
9473 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9475 #. INPUT type=submit
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9477 msgid "Remove selected items"
9478 msgstr "Odebrat vybrané položky"
9480 #. INPUT type=submit
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9485 msgid "Remove selected searches"
9486 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9491 msgid "Remove share"
9492 msgstr "Zrušit sdílení"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9501 msgstr "Prodloužení"
9503 #. INPUT type=submit
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9507 msgstr "Prodloužit vše"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9515 msgstr "Prodloužit jednotku"
9517 #. INPUT type=submit
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9520 msgid "Renew selected"
9521 msgstr "Prodloužit vybrané"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9533 msgstr "Prodlouženo!"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9539 msgid "Report a problem"
9540 msgstr "Nahlásit problém"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9544 msgid "Report issues and broken links"
9545 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9550 msgstr "ID požadavku"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9555 msgstr "ID požadavku:"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9561 msgid "Request article"
9562 msgstr "Vyžádat text článku"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9566 msgid "Request cancellation"
9567 msgstr "Požádat o zrušení"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9572 msgid "Request placed"
9573 msgstr "Požadavek byl zadán"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9577 msgid "Request placed:"
9578 msgstr "Požadavek byl zadán:"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9582 msgid "Request specific item type:"
9583 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9587 msgid "Request type"
9588 msgstr "Typ požadavku"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9592 msgid "Request type:"
9593 msgstr "Typ požadavku:"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9597 msgid "Request updated"
9598 msgstr "Požadavek byl upraven"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9602 msgid "Requested from"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9607 msgid "Requested from:"
9608 msgstr "Vyžádáno z:"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9612 msgid "Requested item:"
9613 msgstr "Požadovaný dokument:"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9678 #. INPUT type=submit
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9693 #. %1$s: from | html
9695 #. %3$s: total | html
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9698 msgid "Results %s to %s of %s"
9699 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
9701 #. %1$s: IF ( query_desc )
9702 #. %2$s: query_desc | html
9704 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9705 #. %5$s: limit_desc | html
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9709 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9710 msgstr "Výsledky vyhledávání %s „%s“%s%s s omezením: „%s“%s"
9712 #. %1$s: ms_value | html
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9715 msgid "Results of search for '%s'"
9716 msgstr "Výsledky hledání „%s“"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
9720 msgid "Results per page: "
9721 msgstr "Výsledků na stránku: "
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9730 msgid "Resume all suspended holds"
9731 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9735 msgid "Resume your hold on "
9736 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9741 msgid "Return this item"
9742 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
9744 #. INPUT type=submit name=confirm
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9746 msgid "Return to account summary"
9747 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9751 msgid "Return to fine details"
9752 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
9754 #. INPUT type=submit
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9756 msgid "Return to my account"
9757 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9761 msgid "Return to the catalog home page."
9762 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9767 msgid "Return to the last advanced search"
9768 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9772 msgid "Return to the main page"
9773 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9777 msgid "Return to the self-checkout"
9778 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9783 msgid "Return to your lists"
9784 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9788 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9789 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9794 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9795 "particular patron."
9797 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9802 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9803 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9804 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9806 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
9807 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
9808 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9818 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9819 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9823 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9824 msgstr "Recenze od Syndetics"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9828 msgid "Routing lists"
9829 msgstr "Distribuční seznamy"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9843 msgid "SMS provider:"
9844 msgstr "Poskytovatel SMS:"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9872 #. INPUT type=submit
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9887 msgid "Save record "
9888 msgstr "Uložit záznam "
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9892 msgid "Save to another list"
9893 msgstr "Uložit do jiného seznamu"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9897 msgid "Save to lists"
9898 msgstr "Uložit do seznamů"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9902 msgid "Save to your lists"
9903 msgstr "Uložit do vašich seznamů"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9913 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9914 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9919 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9920 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9921 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9923 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
9924 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
9925 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9931 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9934 "Naskenujte nebo opište čárový kódy jednotek. Poté bude zobrazen jejich "
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9940 msgid "Scan index for: "
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9946 msgstr "Procházet rejstřík:"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9950 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9951 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9953 #. INPUT type=submit name=do
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1353
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9976 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9977 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9978 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
9983 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9984 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9988 msgid "Search for this title in:"
9989 msgstr "Hledat tento titul v:"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:388
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9996 msgid "Search for works by this author"
9997 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
10003 msgid "Search for:"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
10011 msgid "Search history"
10012 msgstr "Historie hledání"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10016 msgid "Search options:"
10017 msgstr "Možnosti hledání:"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10021 msgid "Search results"
10022 msgstr "Výsledky hledání"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10027 msgid "Search suggestions"
10028 msgstr "Hledat návrhy"
10030 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10031 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10036 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
10037 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10041 msgid "Search type:"
10042 msgstr "Typ hledání:"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10051 msgid "SearchCourseReserves "
10052 msgstr "SearchCourseReserves "
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10056 msgid "Searching %s..."
10057 msgstr "Prohledávám %s..."
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10061 msgid "Searching OverDrive..."
10062 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10067 msgid "Secondary email:"
10068 msgstr "Další e-mail:"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10073 msgid "Secondary phone:"
10074 msgstr "Další telefon:"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10099 msgid "See Baker & Taylor"
10100 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10109 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10110 msgstr "Viz: %s%s%sdalší biblio%s"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
10114 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10115 msgstr "Viz: %s%s%spředchozí biblio%s"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10119 msgid "Select a list"
10120 msgstr "Vyberte seznam"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10125 msgid "Select a specific item:"
10126 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
10128 #. For the first occurrence,
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1347
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10142 msgstr "Označit vše"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
10146 msgid "Select none"
10147 msgstr "Zrušit výběr"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10155 msgid "Select searches to: "
10156 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10161 msgid "Select suggestions to: "
10162 msgstr "Vybrané návrhy: "
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
10166 msgid "Select the item(s) to search"
10167 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
10169 #. For the first occurrence,
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:330
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10177 msgid "Select titles to: "
10178 msgstr "Vybrané záznamy: "
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10182 msgid "Self check-in help"
10183 msgstr "Pomoc při samoobslužném vracení"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10187 msgid "Self checkout help"
10188 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
10190 #. INPUT type=submit
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10202 msgstr "Odeslat e-mail"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10207 msgstr "Odeslat seznam"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10211 msgid "Send problem report to: "
10212 msgstr "Odeslat hlášení chyby do: "
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10216 msgid "Send to device"
10217 msgstr "Odeslat do zařízení"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10221 msgid "Sending your cart"
10222 msgstr "Váš košík se odesílá"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10226 msgid "Sending your list"
10227 msgstr "Váš seznam se odesílá"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
10242 msgstr "Periodikum"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10247 msgid "Serial collection"
10248 msgstr "Sbírka periodik"
10250 #. For the first occurrence,
10251 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10255 msgid "Serial: %s "
10256 msgstr "Periodikum: %s "
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10268 msgid "Series Title"
10269 msgstr "Název edice"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10273 msgid "Series information:"
10274 msgstr "Informace o edici:"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10278 msgid "Series title"
10279 msgstr "Název edice"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10289 msgid "Session lost"
10290 msgstr "Připojení přerušeno"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10294 msgid "Settings updated"
10295 msgstr "Nastavení aktualizováno"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10305 msgid "Share a list"
10306 msgstr "Sdílet seznam"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10310 msgid "Share a list with another patron"
10311 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10315 msgid "Share by email"
10316 msgstr "Sdílet e-mailem"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10321 msgstr "Sdílet seznam"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10325 msgid "Share on Facebook"
10326 msgstr "Sdílet na Facebooku"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10330 msgid "Share on LinkedIn"
10331 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
10335 msgid "Share on Twitter"
10336 msgstr "Sdílet na Twitteru"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
10340 msgid "Shelving location"
10341 msgstr "Aktuální umístění"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10345 msgid "Shibboleth Login"
10346 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
10350 msgid "Shibboleth login"
10351 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10360 msgid "Show _MENU_ entries"
10361 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10366 msgid "Show all items"
10367 msgstr "Zobrazit všechny položky"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10371 msgid "Show all news"
10372 msgstr "Zobrazit všechny novinky"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10376 msgid "Show all transactions"
10377 msgstr "Zobrazit všechny transakce"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10382 msgid "Show last 50 items"
10383 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10388 msgstr "Zobrazit méně"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
10393 msgstr "Zobrazit seznamy"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10398 msgstr "Zobrazit více"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10403 msgid "Show more options"
10404 msgstr "Zobrazit více možností"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10408 msgid "Show the top "
10409 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10413 msgid "Show year: "
10414 msgstr "Zobrazit rok: "
10416 #. %1$s: resultcount | html
10417 #. %2$s: total | html
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10420 msgid "Showing %s of about %s results"
10421 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10425 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10426 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10430 msgid "Showing all items. "
10431 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10436 msgid "Showing last 50 items. "
10437 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10441 msgid "Showing only available items"
10442 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10446 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10448 "Přihlášení je nutné pro zjištění dostupnosti, výpůjčení jednotek nebo "
10449 "zadávání rezervací"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10453 msgid "Similar items"
10454 msgstr "Podobné jednotky"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10458 msgid "Simple DC-RDF"
10459 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:15
10463 msgid "Skip to main content"
10464 msgstr "v hlavním záznamu"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10469 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10470 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10472 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
10473 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
10475 #. %1$s: failaddress | html
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10479 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10480 "them. These are: %s"
10482 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
10485 #. For the first occurrence,
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10488 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10489 msgstr "Něco se pokazilo. Poznámka nebyla uložena"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10494 msgstr "Omlouváme se"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10499 msgstr "Omlouváme se,"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10504 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10505 "Contact the patron who sent you the invitation."
10507 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
10508 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10512 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10513 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10517 msgid "Sorry, no suggestions."
10518 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10522 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10523 msgstr "Omlouváme se, ale žádný z těchto dokumentů není možné rezervovat. "
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10527 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10528 msgstr "Omlouváme se, ale pouze tvůrce tohoto komentáře jej může změnit."
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10532 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10533 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10537 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10538 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10543 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10546 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
10547 "můžete jej použít níže."
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10551 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10552 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10556 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10557 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10562 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10564 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10568 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10570 "Omlouváme se, ale vašemu dotazu neodpovídají žádné záznamy. Zkuste hledat "
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10575 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10576 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10581 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10582 "the administrator to resolve this problem."
10584 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
10585 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10590 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10591 "the administrator to resolve this problem."
10593 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
10594 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10598 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10600 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10605 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10606 msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete vytvářet rezervace."
10608 #. %1$s: too_many_reserves | html
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10611 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10612 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10616 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10617 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10622 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10624 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
10629 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10630 "you have a local login, you may use that below."
10632 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
10633 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10637 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10638 msgstr "Je nám líto, ale vaše heslo není možné změnit on-line."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10642 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10644 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10654 msgstr "Řadit podle:"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10659 msgstr "Řadit podle: "
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10663 msgid "Sort this list by: "
10664 msgstr "Seřadit seznam podle: "
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10678 msgid "Specialized"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10684 msgid "Standard number"
10685 msgstr "Standardní číslo"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10690 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10691 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10706 msgstr "Statistiky"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10728 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10732 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10733 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10737 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10738 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10742 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10743 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10753 msgid "Street number:"
10754 msgstr "Číslo popisné:"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10768 msgstr "Předmětové heslo"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10774 msgid "Subject cloud"
10775 msgstr "Nejčastější témata"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10779 msgid "Subject phrase"
10780 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
10785 msgstr "Předmětová hesla"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10790 msgid "Subject(s):"
10791 msgstr "Předmětová hesla:"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10798 #. For the first occurrence,
10799 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10803 msgid "Subject: %s "
10804 msgstr "Předmětová hesla: %s "
10806 #. INPUT type=submit
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10819 #. INPUT type=submit
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10821 msgid "Submit and close this window"
10822 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
10824 #. For the first occurrence,
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
10828 msgid "Submit changes"
10829 msgstr "Potvrdit změny"
10831 #. INPUT type=submit
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10833 msgid "Submit modifications"
10834 msgstr "Potvrdit změny"
10836 #. INPUT type=submit
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10841 msgid "Submit note"
10842 msgstr "Odeslat poznámku"
10844 #. INPUT type=submit
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10846 msgid "Submit update request"
10847 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
10849 #. INPUT type=submit
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10852 msgid "Submit your suggestion"
10853 msgstr "Odeslat návrh"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10857 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10858 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10864 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10865 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10869 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10870 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10874 msgid "Subscribe to recent comments"
10875 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10879 msgid "Subscribe to this list"
10880 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10887 msgid "Subscribe to this search"
10888 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10892 msgid "Subscription"
10893 msgstr "Předplatné"
10895 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10896 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10897 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10902 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10903 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
10905 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10908 msgid "Subscription information for %s"
10909 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10913 msgid "Subscription title"
10914 msgstr "Jméno odběru"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10918 msgid "Subscription: "
10919 msgstr "Předplatné: "
10921 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10924 msgid "Subscriptions ( %s )"
10925 msgstr "Předplatné (%s)"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10935 msgid "Suggest for purchase"
10936 msgstr "Návrh na nákup"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10940 msgid "Suggested by:"
10941 msgstr "Předloženo od:"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10945 msgid "Suggested for"
10946 msgstr "Navrhnuto pro"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10950 msgid "Suggested for:"
10951 msgstr "Navrženo pro:"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10955 msgid "Suggested on"
10956 msgstr "Navrhnuto dne"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10960 msgid "Suggestions"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10998 msgstr "Pozastavit"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
11002 msgid "Suspend all holds"
11003 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
11007 msgid "Suspend until:"
11008 msgstr "Odložit do:"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
11012 msgid "Suspend your hold on "
11013 msgstr "Přerušit rezervaci na "
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11017 msgid "Switch languages"
11018 msgstr "Přepínat jazyky"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11022 msgid "System Maintenance"
11023 msgstr "Údržba systému"
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
11028 msgid "System-wide only"
11029 msgstr "ze všech oddělení"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11038 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11039 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:68
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11050 msgid "Tag browser"
11051 msgstr "Procházení štítků"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
11056 msgstr "Oblak štítků"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
11060 msgid "Tag status here."
11061 msgstr "Stav vkládaného štítku."
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11067 msgid "Tag status here. "
11068 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11080 #. For the first occurrence,
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11083 msgid "Tags added: "
11084 msgstr "Přidané štítky: "
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11089 msgid "Tags from this library:"
11090 msgstr "Štítky z této knihovny:"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11100 msgid "Technical reports"
11101 msgstr "Technické zprávy"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11114 msgstr "Hledaný výraz:"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11118 msgid "Term/Phrase"
11119 msgstr "Pojem/Fráze"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11141 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11144 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11145 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
11147 #. %1$s: limit | html
11148 #. %2$s: IF selected_itemtype
11149 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11151 #. %5$s: IF ( branch )
11152 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11154 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11155 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11161 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11164 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
11167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11168 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11174 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11175 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11177 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
11178 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11182 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11183 msgstr "Zobrazí se tlačítko 'Dokončit'."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11188 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11191 "Povolení úpravy seznamu komukoliv nemá žádný efekt, pokud je seznam soukromý."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11195 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11196 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11200 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11202 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
11204 #. %1$s: email_add | html
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11207 msgid "The cart was sent to: %s"
11208 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
11210 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11211 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11213 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11215 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11217 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11219 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11221 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11223 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11225 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11227 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11229 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11231 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11233 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11235 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11237 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11239 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11241 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11243 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11245 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11247 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11249 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11251 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11252 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11254 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11255 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11257 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11258 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11263 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11264 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11265 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11266 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11267 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11268 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11269 "%s %s%s months%s "
11271 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
11272 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
11273 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
11274 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
11275 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
11276 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
11277 "%s %s%s měsíčně%s "
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11282 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11283 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11284 "informing your library of this error"
11286 "Pokus o vymazání vaší historie výpůjček selhal, protože zřejmě došlo k "
11287 "chybné konfiguraci této funkce. Oznamte to prosím pracovníkům knihovny, aby "
11288 "mohl být tento problém co nejdříve vyřešen."
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11292 msgid "The entered card number is already in use."
11293 msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11297 msgid "The entered card number is the wrong length."
11298 msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11302 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11303 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
11305 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11308 msgid "The first subscription was started on %s"
11309 msgstr "První předplatné začalo %s"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11313 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11314 msgstr "Následující pole jsou povinná, ale nejsou vyplněna: "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11318 msgid "The following fields contain invalid information:"
11319 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11323 msgid "The item has been added to the list."
11324 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11328 msgid "The item has been added to your cart"
11329 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11333 msgid "The item has been removed from the list."
11334 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11338 msgid "The item has been removed from your cart"
11339 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11344 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11347 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11352 msgid "The item is already in your cart"
11353 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11358 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11359 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11361 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
11362 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11366 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11367 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11371 msgid "The link is invalid."
11372 msgstr "Odkaz je neplatný."
11374 #. %1$s: email | html
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11377 msgid "The list was sent to: %s"
11378 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11383 msgid "The operation %s is not supported."
11384 msgstr "Operace %s není podporována."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11388 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11389 msgstr "Pro každý čárový kód bude zobrazen výsledek operace."
11391 #. %1$s: username | html
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11394 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11395 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11399 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11400 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11404 msgid "The share has been removed."
11405 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11409 msgid "The share has not been removed."
11410 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
11412 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11415 msgid "The subscription expired on %s"
11416 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
11418 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11419 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11423 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11424 "code. It was NOT added. "
11426 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
11427 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
11429 #. %1$s: message_value | html
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11432 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11433 msgstr "Id „%s“ použité pro tuto platbu je neplatné."
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11437 msgid "The userid "
11438 msgstr "Uživatel číslo "
11440 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11443 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11444 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11448 msgid "There are no comments on this title."
11449 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11453 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11454 msgstr "Žádnou z těchto položek není možné rezervovat."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11459 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11460 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11464 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11465 msgstr "Není stanoven minimální ani maximální počet znaků."
11467 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
11468 #. %2$s: ERROR.badparam | html
11469 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
11470 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11471 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11475 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11476 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11479 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
11480 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
11481 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11485 msgid "There was a problem with your submission"
11486 msgstr "Vyskytl se problém"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11490 msgid "There was an error sending the cart."
11491 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11495 msgid "There was an error sending the list."
11496 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11501 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11502 "library for help."
11504 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11510 msgstr "Závěrečné práce"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11515 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11516 "any subject below to see the items in our collection."
11518 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
11519 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11524 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11525 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11526 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11527 "your reader account."
11529 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
11530 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11534 msgid "This email address already exists in our database."
11535 msgstr "Tato emailová adresa již v naši databázi existuje."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11539 msgid "This feature is not enabled"
11540 msgstr "Tato funkce není zapnutá"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11544 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11545 msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11549 msgid "This is a serial"
11550 msgstr "Toto je periodikum"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11554 msgid "This item does not exist."
11555 msgstr "Tato položka neexistuje."
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11560 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11561 msgstr "Výpůjčka bude prodloužena automaticky."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11565 msgid "This item is already checked out to you."
11566 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11570 msgid "This item is on hold for another borrower."
11571 msgstr "Tato jednotka je rezerovavána pro jiného čtenáře."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11575 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11576 msgstr "Odkaz bude platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
11578 #. %1$s: contents.count | html
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11581 msgid "This list contains %s titles"
11582 msgstr "Tento seznam obsahuje %s titulů"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11586 msgid "This list does not exist."
11587 msgstr "Tento seznam neexistuje."
11589 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11593 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11595 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11600 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11601 msgstr "Tento seznam je sdílený. Ostatní uživatelé k němu ztratí přístup."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11605 msgid "This message can have the following reason(s):"
11606 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11610 msgid "This news item does not exist. "
11611 msgstr "Tato položka nebyla nalezena."
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
11617 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11620 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
11621 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
11623 #. %1$s: items_count | html
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11626 msgid "This record has many physical items (%s). "
11627 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11631 msgid "This subscription is closed."
11632 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11636 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11638 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11642 msgid "This title cannot be requested."
11643 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11692 msgid "Title (A-Z)"
11693 msgstr "Název (A-Ž)"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11700 msgid "Title (Z-A)"
11701 msgstr "Název (Ž-A)"
11703 #. %1$s: title_notes_count | html
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11706 msgid "Title notes ( %s )"
11707 msgstr "Titulové pozámky ( %s )"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11711 msgid "Title phrase"
11712 msgstr "Název (přesně)"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11735 msgid "To log in, use the following credentials:"
11736 msgstr "Pro přihlášení použijte následující údaje:"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11740 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11742 "K provedení změn ve vašich osobních údajích kontaktujte pracovníky knihovny."
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11746 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11747 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11751 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11752 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11756 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11758 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno nebo emailovou "
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11769 msgstr "Nejvyšší úroveň"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11780 msgstr "Celkový dluh"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11784 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11785 msgstr "Dlužná částka celkem po odečtení kreditu:"
11787 #. %1$s: holds_count | html
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11790 msgid "Total holds: %s"
11791 msgstr "Celkem rezervací: %s"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11823 msgid "Type of heading"
11824 msgstr "Typ záhlaví"
11826 #. INPUT type=text name=q
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11829 msgid "Type search term"
11830 msgstr "Vložte hledaný výraz"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
11852 #. For the first occurrence,
11853 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11867 msgid "Unable to add one or more tags."
11868 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11872 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11873 msgstr "Členství v klubu se nepodařilo zrušit!"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11878 msgid "Unable to connect to PayPal."
11879 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11883 msgid "Unable to create enrollment!"
11884 msgstr "Zapsání do klubu se nezdařilo!"
11886 #. For the first occurrence,
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11889 msgid "Unable to update your setting!"
11890 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11895 msgid "Unable to verify payment."
11896 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11900 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11901 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11905 msgid "Unavailable issues"
11906 msgstr "Nedostupná čísla"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:202
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11912 msgid "Unhighlight"
11913 msgstr "Zrušit zvýraznění"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
11917 msgid "Unified title"
11918 msgstr "Unifikovaný název"
11920 #. For the first occurrence,
11921 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11925 msgid "Unified title: %s "
11926 msgstr "Unifikovaný název: %s "
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11930 msgid "Uniform titles:"
11931 msgstr "Unifikovaný název:"
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11940 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11941 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11947 msgstr "Aktualizovat"
11949 #. INPUT type=submit
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11951 msgid "Update auto-renewal preference"
11952 msgstr "Aktualizovat nastavení automatického prodlužování"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11956 msgid "Updates to your record"
11957 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11961 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11963 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11968 msgstr "Používáno pro"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11972 msgid "Used for/see from:"
11973 msgstr "Další varianty jména:"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11978 msgstr "Uživatelské jméno:"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11983 msgstr "Uživatelské jméno: "
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11988 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11989 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11991 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11992 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11998 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11999 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12001 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
12002 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
12007 msgid "VHS tape / Videocassette"
12008 msgstr "Kazeta VHS / Videokazeta"
12010 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
12013 msgid "Value is already in use (%s)"
12014 msgstr "Hodnota se již používá (%s)"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
12018 msgid "Verification"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
12023 msgid "Verification:"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
12035 msgstr "Zobrazit vše"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12039 msgid "View all suggestions"
12040 msgstr "Zobrazit všechny návrhy"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:376
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12061 msgid "View details for this title"
12062 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12067 msgid "View interlibrary loan request"
12068 msgstr "Zobrazit požadavek na MVS"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12073 msgid "View on Amazon.com"
12074 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
12078 msgid "View record \"%s\""
12079 msgstr "Zobrazit záznam \"%s\""
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
12084 msgid "View your search history"
12085 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12111 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12112 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12122 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12123 "define how long we keep your reading history."
12125 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
12126 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12131 msgstr "Webová stránka"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12148 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
12151 msgid "Welcome, %s"
12152 msgstr "Vítejte, %s"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12156 msgid "What is a discharge?"
12157 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12161 msgid "What's next?"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12167 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12168 "history immediately by clicking here. "
12170 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
12171 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12176 msgstr "Kde hledat:"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12180 msgid "With selected searches: "
12181 msgstr "Vybrané tituly: "
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12185 msgid "With selected suggestions: "
12186 msgstr "Vybrané návrhy: "
12188 #. For the first occurrence,
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:330
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12193 msgid "With selected titles: "
12194 msgstr "Vybrané tituly: "
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12203 msgid "Would you like to print a receipt?"
12204 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
12206 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12207 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12210 msgid "Written on %s by %s"
12211 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12248 msgid "Yes, I agree."
12249 msgstr "Ano, souhlasím."
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12253 msgid "Yes, cancel article request"
12254 msgstr "Ano, zrušit požadavek na článek"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12258 msgid "Yes, cancel hold"
12259 msgstr "Ano, zrušit rezervaci"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12263 msgid "Yes, delete"
12264 msgstr "Ano, smazat"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12268 msgid "Yes, delete suggestion"
12269 msgstr "Ano, smazat návrhy"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12273 msgid "Yes, delete suggestions"
12274 msgstr "Ano, smazat návrhy"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12278 msgid "Yes, remove sharing"
12279 msgstr "Ano, zrušit sdílení"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12283 msgid "Yes, resume all holds"
12284 msgstr "Ano, obnovit všechny přerušené rezervace"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12288 msgid "Yes, suspend all holds"
12289 msgstr "Ano, pozastavit všechny rezervace"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12294 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12297 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
12298 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12303 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12306 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
12307 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12311 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12312 msgstr "Nejste přihlášení k žádnému odběru."
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12316 msgid "You are forbidden to view this page."
12317 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
12319 #. %1$s: borrowername | html
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12322 msgid "You are logged in as %s."
12323 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12327 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12329 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
12334 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12335 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12339 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12340 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12344 msgid "You are not authorized to view this page."
12345 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12349 msgid "You are not authorized to view this record."
12350 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12355 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12356 "wish to make changes, please contact the library."
12358 "Jste přihlášení k odběru následujících předplatných periodik. Pokud si "
12359 "přejete provést nějakou změnu, kontaktujte pracovníky knihovny."
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12364 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12365 "saved and sent as a single message."
12367 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
12368 "které Vám budou z knihovny posílány."
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12372 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12373 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12378 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12380 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12385 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12386 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12390 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12391 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12395 msgid "You can't change your password."
12396 msgstr "Heslo není možné změnit."
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12400 msgid "You can't reset your password."
12401 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12407 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12408 "before asking for a discharge."
12410 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
12411 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12416 msgid "You cannot place any more suggestions"
12417 msgstr "Nemůžete přidávat další návrhy"
12419 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12422 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12424 "Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12429 msgid "You cannot share a public list."
12430 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12434 msgid "You currently have no pending holds."
12435 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné nevyřízené rezervace."
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12439 msgid "You currently have nothing checked out."
12440 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12444 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12445 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12449 msgid "You did not specify any search criteria"
12450 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12454 msgid "You did not specify any search criteria."
12455 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12459 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12460 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12464 msgid "You do not have permission to create a new list."
12465 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12469 msgid "You do not have permission to delete this list."
12470 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12474 msgid "You do not have permission to download this list."
12475 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12479 msgid "You do not have permission to send this list."
12480 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12484 msgid "You do not have permission to update this list."
12485 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12489 msgid "You do not have permission to view this list."
12490 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
12492 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12497 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12498 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12499 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12500 "staff member if you continue to have problems."
12502 "Vložili jste chybné přihlašovací údaje. Zkuste to znovu. Pamatujte, že u "
12503 "hesla je nutné dodržet i velikost písmen%s a že Váš účet může být zablkován "
12504 "po určitém počtu nezdařených pokusů o přihlášení%s. Pokud problémy s "
12505 "přihlášením přetrvávají, obraťte se na pracovníky knihovny."
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12509 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12511 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
12512 "webového prohlížeče"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12516 msgid "You have a credit of:"
12517 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12521 msgid "You have already requested this title."
12522 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12526 msgid "You have no article requests currently."
12527 msgstr "Nemáte žádné požadavky na kopie článků."
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12531 msgid "You have no fines or charges"
12532 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12536 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12537 msgstr "Nemáte žádné nevyřízené návrhy na nákup."
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12541 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12542 msgstr "Nemáte žádné nevyřízené návrhy na nákup. "
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12547 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12548 "fields and resubmit."
12550 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
12551 "znovu potvrďte formulář."
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12555 msgid "You have nothing checked out"
12556 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
12558 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12562 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12563 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s)."
12565 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12569 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12570 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12573 "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s). Jakmile vaše "
12574 "návrhy knihovna zpracuje, budete moci podávat další."
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12578 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12579 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat."
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12583 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12585 "Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení. "
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12589 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12591 "Přihlásili jste se k odběru e-mailových upozornění na nová čísla periodik. "
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12595 msgid "You have successfully registered your new account."
12596 msgstr "Registrace nového účtu byla úspěšná."
12598 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12601 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12602 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12607 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12610 "Nedávno jste nám dali na vědomí, že svůj souhlas nechcete poskytnout, "
12611 "zařídíme se podle toho tak rychle jak jen bude možné."
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12616 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12618 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
12620 #. For the first occurrence,
12621 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12622 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12627 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12628 msgstr "Můžete vložit pouze %s návrhů za %s dní."
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12632 msgid "You may register here."
12633 msgstr "Vytvořit účet."
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12637 msgid "You must be logged in to add tags."
12638 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
12640 #. For the first occurrence,
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12643 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12644 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12646 #. For the first occurrence,
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
12649 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12650 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12654 msgid "You must have an email address to enroll"
12655 msgstr "Pokud se chcete registrovat, musíte vyplnit email"
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12660 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12662 "Pro nastavení zasílání e-mailových upozornění na nová čísla periodik musíte "
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12667 msgid "You must select a library for pickup. "
12669 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12673 msgid "You must select at least one item. "
12674 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12679 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12680 msgstr "Hledali jste ve %s „%s“%s%s s omezením: „%s“%s"
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12684 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12685 msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12689 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12690 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení."
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12695 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12697 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12702 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12705 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12710 msgid "You will receive an email shortly. "
12711 msgstr "Email obdržíte zanedlouho. "
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12715 msgid "Your account"
12718 #. For the first occurrence,
12719 #. %1$s: IF debarred_comment
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12723 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12724 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
12726 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12730 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12731 "renew your account."
12733 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12739 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12741 "Platnost vaší registrace vypršela. Pro více informací prosím kontaktujte "
12744 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12748 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12749 "your fine balance is over the limit."
12751 "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. Z toho důvodu nemůžete vytvářet "
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12756 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12757 msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12761 msgid "Your account menu"
12762 msgstr "Menu Vašeho účtu"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12767 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12768 "confirmation email."
12770 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12775 msgid "Your authority search history is empty."
12776 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12780 msgid "Your card will expire on "
12781 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12791 msgstr "Váš košík "
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12795 msgid "Your cart is currently empty"
12796 msgstr "Váš košík je prázdný"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12800 msgid "Your cart is empty."
12801 msgstr "Váš košík je prázdný."
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12805 msgid "Your catalog search history is empty."
12806 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12810 msgid "Your charges"
12811 msgstr "Vaše poplatky"
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12815 msgid "Your checkout history"
12816 msgstr "Historie výpůjček"
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12820 msgid "Your comment"
12821 msgstr "Váš komentář"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12825 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12826 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
12828 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12831 msgid "Your consent was registered on %s."
12832 msgstr "Váš souhlas byl zaznamenán %s."
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12837 msgid "Your consents"
12838 msgstr "Vaše souhlasy"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12843 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12844 "update your record as soon as possible."
12846 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12852 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12853 "this page within a few days."
12855 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12860 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12861 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12865 msgid "Your download should begin automatically."
12866 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12870 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12871 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12875 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12876 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12881 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12882 "renew your card. "
12884 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
12886 #. %1$s: shelfname | $raw
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12889 msgid "Your list : %s "
12890 msgstr "Váš seznam : %s "
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12900 msgstr "Vaše seznamy"
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
12904 msgid "Your lists:"
12905 msgstr "Vaše seznamy:"
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12909 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12910 msgstr "Prodloužení se nezdařilo z těchto důvodů: "
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12915 msgid "Your messaging settings"
12916 msgstr "Nastavení upozornění"
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12920 msgid "Your note about %s could not be saved."
12921 msgstr "Vaši poznámku o %s nebylo možné uložit."
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12925 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12926 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla uložena a odeslána do knihovny."
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12930 msgid "Your note about %s was removed."
12931 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla smazána."
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12935 msgid "Your options are: "
12936 msgstr "Máte tyto možnosti: "
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12940 msgid "Your password has been changed "
12941 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
12943 #. For the first occurrence,
12944 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12949 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12950 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
12952 #. For the first occurrence,
12953 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12959 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12960 "lowercase and numbers."
12962 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno VELKÉ "
12963 "písmeno, malé písmeno a čísla."
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12967 msgid "Your payment"
12968 msgstr "Vaše platba"
12970 #. %1$s: message_value | html
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12973 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12974 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12978 msgid "Your personal details"
12979 msgstr "Osobní údaje"
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12983 msgid "Your priority: "
12984 msgstr "Vaše pořadí: "
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12989 msgid "Your privacy management"
12990 msgstr "Správa vašeho soukromí"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12994 msgid "Your privacy rules have been updated."
12995 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12999 msgid "Your purchase suggestions"
13000 msgstr "Návrhy na nákup"
13002 #. For the first occurrence,
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
13007 msgid "Your rating: %s, "
13008 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
13010 #. For the first occurrence,
13011 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
13015 msgid "Your rating: %s."
13016 msgstr "Vaše hodnocení: %s."
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
13020 msgid "Your reading history has been deleted."
13021 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
13025 msgid "Your request included no check-ins."
13026 msgstr "Váš požadavek neobsahuje žádné vrácení."
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
13030 msgid "Your routing lists"
13031 msgstr "Vaše distribuční seznamy"
13034 #. %2$s: hash | html
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13038 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13039 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13043 msgid "Your search history"
13044 msgstr "Historie hledání"
13046 #. %1$s: total | html
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
13049 msgid "Your search returned %s results. "
13050 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
13052 #. For the first occurrence,
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13055 msgid "Your setting has been updated!"
13056 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13060 msgid "Your summary"
13061 msgstr "Přehled účtu"
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
13066 msgstr "Vaše štítky"
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13071 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13072 "before applying them."
13074 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
13075 "pracovníky knihovny."
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13079 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13080 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13089 msgid "ZIP/Postal code:"
13092 #. For the first occurrence,
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13096 msgid "[ New list ]"
13097 msgstr "Nový seznam"
13099 #. INPUT type=text name=limit
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
13101 msgid "[% limit or"
13102 msgstr "[% limit or"
13104 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
13107 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13108 msgstr "[%s tag není podporován vaším prohlížečem.]"
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13117 msgid "already in your cart"
13118 msgstr "již jsou v košíku"
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13124 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13125 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13129 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13130 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13139 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13140 msgstr "a souhlasím se zpracováním osobních údajů v tomto rozsahu."
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13144 msgid "ask for a discharge"
13145 msgstr "Požádat o ukončení"
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13166 msgid "borrowernumber"
13167 msgstr "borrowernumber"
13169 #. For the first occurrence,
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13184 msgid "cancel your request"
13185 msgstr "zrušit požadavek"
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13190 msgstr "cardnumber"
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13194 msgid "change your password"
13195 msgstr "Změnit heslo"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13199 msgid "checkout(s)"
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
13204 msgid "click here to login"
13205 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13209 msgid "confirm email address"
13210 msgstr "potvrdit e-mailovou adresu"
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13219 msgid "continue creating your request"
13220 msgstr "pokračovat ve vytváření požadavku"
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
13226 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13227 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13228 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13230 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13231 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13232 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13237 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13238 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13243 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13244 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13249 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13252 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13257 msgid "desired_due_date"
13258 msgstr "desired_due_date"
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13262 msgid "due in fines and charges"
13263 msgstr "dlužných poplatků"
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13272 msgid "email address"
13273 msgstr "e-mailová adresa"
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13278 msgid "expiry_date"
13279 msgstr "expiry_date"
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13288 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13289 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13299 msgid "hold(s) pending"
13300 msgstr "nevyřízených rezervací"
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13304 msgid "hold(s) waiting"
13305 msgstr "čekajících rezervací"
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13325 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13327 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13331 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13332 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13336 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13337 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13341 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13342 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13347 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13350 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13355 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13356 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13360 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13361 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13365 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13366 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13370 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13371 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13376 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13377 "request_location=127.0.0.1 "
13379 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13380 "request_location=127.0.0.1 "
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13384 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13385 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13389 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13390 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13394 msgid "in any heading"
13395 msgstr "v libovolném záhlaví"
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13399 msgid "in main entry"
13400 msgstr "v hlavním záznamu"
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13404 msgid "in the complete record"
13405 msgstr "v celém záznamu"
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13420 msgid "item(s) added to your cart"
13421 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13433 msgid "koha:biblionumber:%s"
13434 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13438 msgid "list of authority record identifiers"
13439 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13443 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13444 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13448 msgid "list of system record identifiers"
13449 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13453 msgid "log in using a different account"
13454 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13484 msgstr "výpůjček po termínu"
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13506 msgid "pickup_location"
13507 msgstr "pickup_location"
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13511 msgid "primary email address"
13512 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13517 msgid "privacy policy"
13518 msgstr "politiky ochrany osobních údajů"
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13525 msgid "purchase suggestion"
13526 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13530 msgid "request_location"
13531 msgstr "request_location"
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13536 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13537 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13542 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13545 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13550 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13551 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13556 msgstr "return_fmt"
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13560 msgid "return_type"
13561 msgstr "return_type"
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13575 msgid "secondary email address"
13576 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13581 msgstr "podívejte se také na:"
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13585 msgid "show_attributes"
13586 msgstr "show_attributes"
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13590 msgid "show_contact"
13591 msgstr "show_contact"
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13596 msgstr "show_fines"
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13601 msgstr "show_holds"
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13606 msgstr "show_loans"
13608 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13609 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13610 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13611 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13614 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13615 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13623 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13624 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13626 "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na další dostupný dokument "
13627 "druhu „%s“ %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13631 msgid "site administrator"
13632 msgstr "administrátor stránky"
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13637 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13639 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13646 msgstr "start_date"
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13650 msgid "starts with"
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13660 msgid "suggestions"
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13671 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13672 "element 'reserve_id')"
13674 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
13675 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13680 msgid "system item identifier"
13681 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
13683 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13685 msgid "tagsel_button"
13686 msgstr "tagsel_button"
13688 #. META http-equiv=Content-Type
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13696 msgid "text/html; charset=utf-8"
13697 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13703 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13706 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13711 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13713 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13718 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13719 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13723 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13724 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13728 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13729 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13738 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13739 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13741 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
13742 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13747 msgid "there was a problem processing your payment"
13748 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13752 msgid "to post a comment."
13753 msgstr "pro publikování komentáře."
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13772 msgid "used for/see from:"
13773 msgstr "použito pro/viz zde:"
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13777 msgid "user's login identifier"
13778 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13782 msgid "user's password"
13783 msgstr "uživatelské heslo"
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13797 msgid "view labeled"
13798 msgstr "zobrazit popisky"
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13804 msgstr "jednoduchý náhled"
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13808 msgid "waiting holds:"
13809 msgstr "Čekající rezerarvace:"
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13813 msgid "was not found in the database. Please try again."
13814 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13819 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13822 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13827 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13828 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13832 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13834 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13838 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13839 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13843 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13845 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13849 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13850 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13852 #. %1$s: approvedaddress | html
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13855 msgid "will be sent shortly to %s."
13856 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13860 msgid "would be entered as "
13861 msgstr "by mělo být zapsáno jako "
13863 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13867 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13868 "items you wish to not place holds on. "
13870 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13875 msgid "your charges"
13876 msgstr "vaše poplatky"
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13880 msgid "your consents"
13881 msgstr "Vaše souhlasy"
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13885 msgid "your interlibrary loan requests"
13886 msgstr "Vaše MVS požadavky"
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13891 msgstr "Vaše seznamy"
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13895 msgid "your messaging"
13896 msgstr "Nastavení upozornění"
13898 #. %1$s: payment | html
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13901 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13902 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13906 msgid "your personal details"
13907 msgstr "Osobní údaje"
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13911 msgid "your privacy"
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13916 msgid "your purchase suggestions"
13917 msgstr "Návrhy na nákup"
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13921 msgid "your reading history"
13922 msgstr "Historie výpůjček"
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13926 msgid "your routing lists"
13927 msgstr "vaše distribuční seznamy"
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13931 msgid "your search history"
13932 msgstr "Historie hledání"
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13936 msgid "your summary"
13937 msgstr "Přehled účtu"
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13942 msgstr "Vaše štítky"
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
13946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183