1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 10:55-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:50+0000\n"
10 "Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/>"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1464191414.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (priorita %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s prosím "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
105 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
106 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
108 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s "
116 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
117 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
118 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
119 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
121 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
124 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
127 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
144 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s Na cestě z "
150 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
151 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
152 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s Čeká v "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
168 #. %2$s: LibraryNameTitle
171 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
172 #. %6$s: RestrictedPageTitle
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
177 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
179 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
180 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
183 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s Žádné další jednotky. %s %s "
190 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
191 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
196 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
199 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
200 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
201 #. %4$s: LibraryNameTitle
204 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
205 #. %8$s: BLOCK cssinclude
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
209 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
211 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrzení o vyrovnání závazků %s "
216 #. %3$s: IF ( review.title )
217 #. %4$s: review.title
220 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
221 #. %8$s: subtitl.subfield |html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
225 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
226 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
229 #. %2$s: MY_TAG.term |html
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
233 msgid "%s %s (not approved) %s "
234 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
237 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
240 msgid "%s %s End date: "
241 msgstr "%s %s Konec omezení: "
244 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
249 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
251 msgstr "%s %s Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám. %s "
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
257 msgid "%s %s Item in transit to "
258 msgstr "%s %s Na cestě do "
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
265 msgid "%s %s No results found. %s "
266 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
268 #. %1$s: - SWITCH index -
269 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
270 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
271 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
276 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
277 "%s Search also for related subjects %s "
279 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
280 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
282 #. %1$s: SWITCH m.code
283 #. %2$s: CASE 'already_exists'
284 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
291 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
292 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
294 "%s %s Tip na nákup nebyl přidán. Již existuje tip na tento dokument. %s Tip "
295 "na nákup byl přidán. %s %s %s "
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
304 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
307 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
310 #. %1$s: USE AuthorisedValues
311 #. %2$s: SET itemavailable = 1
312 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
313 #. %4$s: SET itemavailable = 0
314 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
315 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
319 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
320 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
321 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
322 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
324 "%s %s [%%#- Tento vkládaný soubor může mít dva parametry: strukturu jednotky "
325 "volitelně také strukturu výpůjčky. Struktura výpůjčky se používá pro stránky "
326 "s rezervacemi kurzů, které nepoužívají API ke zpracování termínů vrácení "
327 "jednotlivých výpůjček (item.datedue). -%%] %s %s %s %s "
329 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
330 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
336 #. %1$s: i.title | html
338 #. %3$s: i.author | html
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
342 msgid "%s %s by %s %s "
343 msgstr "%s %s od %s%s "
346 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
347 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
349 #. %5$s: review.borrtitle
350 #. %6$s: review.firstname
351 #. %7$s: review.surname
352 #. %8$s: CASE 'first'
353 #. %9$s: review.firstname
354 #. %10$s: CASE 'surname'
355 #. %11$s: review.surname
356 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
357 #. %13$s: review.firstname
358 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
359 #. %15$s: CASE 'username'
360 #. %16$s: review.userid
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
366 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
367 msgstr "%s %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
369 #. For the first occurrence,
371 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
375 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
376 msgstr "%s %s Vyberte server, který se má použít k ověření: "
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
382 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
383 msgstr "%s %s Vám poslal obsah svého košíku z našeho on-line katalogu."
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
390 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
392 "%s %s Vám z našeho on-line katalogu poslal seznam dokumentů s názvem: %s."
395 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
400 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
401 msgstr "%s %s štítek byl úspěšně přidán%sštítky byly úspěšně přidány%s."
404 #. %2$s: CASE 'earlier'
405 #. %3$s: CASE 'later'
406 #. %4$s: CASE 'acronym'
407 #. %5$s: CASE 'musical'
408 #. %6$s: CASE 'broader'
409 #. %7$s: CASE 'narrower'
410 #. %8$s: CASE 'parent'
413 #. %11$s: type | html
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
419 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
420 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
423 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
424 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
427 #. %1$s: collectiontitle
428 #. %2$s: IF ( collectionissn )
429 #. %3$s: collectionissn
431 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
432 #. %6$s: collectionvolume
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
436 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
437 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
439 #. %1$s: SWITCH option
440 #. %2$s: CASE 'bibtex'
441 #. %3$s: CASE 'endnote'
442 #. %4$s: CASE 'marcxml'
443 #. %5$s: CASE 'marc8'
445 #. %7$s: CASE 'marcstd'
448 #. %10$s: CASE 'isbd'
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
453 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
454 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
456 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
457 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
459 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
461 #. %3$s: CASE 'Pay00'
462 #. %4$s: CASE 'Pay01'
463 #. %5$s: CASE 'Pay02'
471 #. %13$s: CASE 'Rent'
479 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
481 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
482 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
484 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
485 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
490 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
491 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
492 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
493 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
494 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
496 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (VISA přes SIP2) "
497 "%sZaplaceno (kreditní karta přes SIP2) %sDuplikát průkazky %sPoplatek "
498 "%sRegistrační poplatek %sRůzný %sZtracený dokument %sProminuto %sNabíhající "
499 "upomínka %sNájemné %sProminuto %sVrácení poplatku za za ztrátu dokumentu "
500 "%sPlatba %sOdepsáno %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
502 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
503 #. %2$s: IF s.is_shared
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
510 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
511 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
513 #. %1$s: IF loop.index == 0
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
518 msgid "%s %s and %s "
519 msgstr "%s %s a %s "
522 #. %2$s: biblionumber
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
525 msgid "%s (Record no. %s)"
526 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
528 #. %1$s: IF ( related )
529 #. %2$s: FOREACH relate IN related
530 #. %3$s: relate.related_search
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
535 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
536 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
538 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
539 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
540 #. %3$s: IF ( canrenew )
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
543 msgid "%s Account frozen %s %s "
544 msgstr "%s Účet zablokován %s %s "
546 #. For the first occurrence,
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
552 msgid "%s Address 2:"
553 msgstr "%s Adresa 2:"
555 #. For the first occurrence,
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
564 #. %1$s: IF (sendmailError)
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
567 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
568 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
570 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
575 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
576 "resolve this problem. %s "
578 "%s Při generování PDF souboru se vyskytla chyba. Kontaktujte zaměstnance "
581 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
584 msgid "%s Automatic renewal "
585 msgstr "%s Automatické prodloužení "
587 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
589 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
591 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
593 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
595 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
604 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
607 "%s Očekáváno %s %s Došlo %s %s Opožděno %s %s Chybí %s %s Nevydáno %s %s %s "
610 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
611 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
613 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
614 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
616 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
617 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
619 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
620 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
622 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
623 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
625 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
626 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
631 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
632 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
634 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
635 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
637 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
638 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
640 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
641 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
643 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
644 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
645 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
648 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
649 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
651 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
652 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
654 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
655 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
657 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
658 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
663 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
664 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
666 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
667 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
670 #. For the first occurrence,
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
682 msgid "%s Contact note:"
683 msgstr "%s Poznámka ke kontaktním údajům:"
685 #. %1$s: IF (errcode==1)
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
691 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
692 "you cannot add items to this list. %s "
694 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
695 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
697 #. For the first occurrence,
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
709 msgid "%s Date of birth:"
710 msgstr "%s Datum narození:"
712 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
715 msgid "%s Did you mean: "
716 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
730 #. For the first occurrence,
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
735 msgid "%s First name:"
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
741 msgid "%s Home library:"
742 msgstr "%s Domovská knihovna:"
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
751 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
752 "local account, you may use that below. %s "
754 "%s Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže. %s %s Pokud máte místní "
755 "účet, můžete jej použít níže. %s "
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
761 msgstr "%s Iniciály:"
763 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
766 msgid "%s Internet user critics"
767 msgstr "%s Kritika uživatelů internetu"
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
772 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
773 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
775 #. %1$s: issues_count
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
778 msgid "%s Item(s) checked out"
779 msgstr "Počet aktuálních vypůjček: %s"
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
784 msgid "%s Library card number: "
785 msgstr "%s Číslo čtenářského průkazu: "
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
791 msgstr "%s Odhlásit se"
793 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
794 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
797 msgid "%s No renewal before %s "
798 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
800 #. %1$s: IF ( searchdesc )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
804 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
805 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné záznamy. "
808 #. %2$s: END # / IF results
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
811 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
812 msgstr "%s Žádné výsledky. %s "
814 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
817 msgid "%s Not allowed"
818 msgstr "%s Nepovoleno"
820 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
821 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
824 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
825 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
827 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
832 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
833 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
838 msgid "%s Other names:"
839 msgstr "%s Další jména:"
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
844 msgid "%s Other phone:"
845 msgstr "%s Další telefon:"
847 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
849 #. %3$s: IF ( ShortPass )
852 #. %6$s: IF ( WrongPass )
854 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
859 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
860 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
861 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
862 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
863 "trailing spaces. %s "
865 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
866 "nové heslo musí obsahovat nejméně %s znaků. %s %s Vaše současné heslo bylo "
867 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
868 "Vám vygeneroval nové heslo. %s %s Vaše heslo obsahuje na začátku nebo na "
871 #. For the first occurrence,
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
882 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
883 msgstr "%s Prosím, zkuste to opravit a znovu odeslat. "
885 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
888 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
889 msgstr "%s Prosím obraťte se na pracovníka knihovny. "
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
894 msgid "%s Primary email:"
895 msgstr "%s Hlavní e-mail:"
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
900 msgid "%s Primary phone:"
901 msgstr "%s Hlavní telefon:"
903 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
906 msgid "%s Professional critics"
907 msgstr "%s Profesionální kritika"
909 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
911 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
918 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
921 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
923 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
926 msgid "%s Quotations"
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
932 msgid "%s Salutation:"
933 msgstr "%s Oslovení:"
935 #. %1$s: LibraryName |html
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
941 #. %1$s: LibraryName |html
942 #. %2$s: IF ( query_desc )
943 #. %3$s: query_desc |html
945 #. %5$s: IF ( limit_desc )
946 #. %6$s: limit_desc |html
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
950 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
951 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
956 msgid "%s Secondary email:"
957 msgstr "%s Další e-mail:"
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
962 msgid "%s Secondary phone:"
963 msgstr "%s Další telefon:"
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
968 msgid "%s Self checkout system"
969 msgstr "%s - Systém samoobslužných výpůjček"
971 #. For the first occurrence,
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
983 msgid "%s Street number:"
984 msgstr "%s Číslo popisné:"
986 #. For the first occurrence,
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
992 msgstr "%s Příjmení:"
994 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
999 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1000 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
1002 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1003 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1006 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1007 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s Zvolené heslo je příliš krátké. "
1011 #. %3$s: FOREACH role IN content
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1014 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1015 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1021 msgid "%s This record has no items. %s "
1022 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
1024 #. %1$s: IF holds_count.defined
1025 #. %2$s: holds_count
1027 #. %4$s: IF priority
1028 #. %5$s: IF holds_count.defined
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1037 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1040 "%s Počet rezervací: %s %s %s %s (přednost %s) %s Celková přednost ve frontě: "
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1048 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1050 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
1053 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1056 msgid "%s Video extracts"
1057 msgstr "%s Video ukázky"
1059 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1062 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1065 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1066 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1067 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1069 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1070 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1076 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1079 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
1082 #. For the first occurrence,
1083 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1089 msgid "%s Yes %s No %s "
1090 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1096 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1097 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1099 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1103 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1104 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1106 #. For the first occurrence,
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1112 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1119 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1120 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1121 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1124 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1125 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1126 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1129 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1133 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1134 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1136 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1137 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1143 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1144 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1145 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1146 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1147 "defined('contactnote') %%] "
1149 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1150 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1151 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1152 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1153 "defined('contactnote') %%] "
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1160 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1161 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1162 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1163 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1166 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1167 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1168 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1169 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1170 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1178 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1179 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1181 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1182 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1183 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1185 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1189 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1190 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1191 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1194 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1195 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1196 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1199 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1203 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1204 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1205 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1208 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1209 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1210 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1213 #. %1$s: BLOCK showreference
1214 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1215 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1216 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1217 #. %5$s: SWITCH type
1218 #. %6$s: CASE 'broader'
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1222 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1223 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1224 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1226 "%s [%%# Parametry: heading: vlastní záhlaví linkType: 'seefrom' (viz), nebo "
1227 "'seealso' (viz též), určuje popisek při zobrazení odkazu, type: authid: "
1228 "pokud se jedná o připojenou autoritu, zde je její id %%] %s %s %s %s %s "
1230 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1231 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1236 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1237 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1238 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1239 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1240 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1242 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1243 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1244 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1245 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1246 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1248 #. For the first occurrence,
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1254 msgstr "%s vzestupně"
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1262 #. For the first occurrence,
1263 #. %1$s: IF ( review.author )
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1271 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1272 #. %2$s: MY_TAG.author
1274 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1277 msgid "%s by %s %s %s "
1278 msgstr "%s od %s %s %s "
1280 # má se slovo copy překládat?
1282 # V tomto případě ne, jelikož zde se jedná o html entitu - znak pro copyright
1283 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1284 #. %2$s: XISBN.author |html
1286 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1287 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1289 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1292 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1293 msgstr "%s od autora %s%s %s ©%s%s %s "
1295 #. For the first occurrence,
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1301 msgstr "%s sestupně"
1303 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1306 msgid "%s more than "
1307 msgstr "%s částku větší než "
1309 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1314 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1315 msgstr "%s prezenční výpůjčka %s výpůjčka %s "
1317 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1318 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1319 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1320 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1325 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1326 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1331 msgid "%s system-wide library news. "
1332 msgstr "%s novinky ze všech oddělení. "
1338 #. %5$s: BLOCK language
1339 #. %6$s: SWITCH lang
1340 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1341 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1342 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1343 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1344 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1352 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1354 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1355 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1357 #. %1$s: FILTER trim
1358 #. %2$s: SWITCH type
1359 #. %3$s: CASE 'earlier'
1360 #. %4$s: CASE 'later'
1361 #. %5$s: CASE 'acronym'
1362 #. %6$s: CASE 'musical'
1363 #. %7$s: CASE 'broader'
1364 #. %8$s: CASE 'narrower'
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1372 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1373 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1375 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1376 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1378 #. %1$s: IF contents.count
1379 #. %2$s: contents.count
1380 #. %3$s: IF contents.count == 1
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1387 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1388 msgstr "%s%s %s %s %s%s0%s"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1397 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1400 "%s%s - Obnovení zapomenutého hesla%sKoha online%s katalog - obnovení "
1401 "zapomenutého hesla"
1403 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1404 #. %2$s: LoginBranchname
1407 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1408 #. %6$s: itemloop.size || 0
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1412 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1413 msgstr "%s%s jednotky%sJednotky%s %s ( %s )%s"
1415 #. %1$s: deleted_count
1416 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1421 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1422 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
1425 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1428 msgid "%s%s with the comment "
1429 msgstr "%s%s s poznámkou "
1431 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1432 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %3$s: LibraryNameTitle
1436 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1437 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1442 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1443 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %3$s: LibraryNameTitle
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1455 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1457 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1465 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1466 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #. %5$s: borrowernumber
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1475 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1477 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1486 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1487 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1489 #. For the first occurrence,
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1501 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1508 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1509 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1510 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1511 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1512 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1513 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1514 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1515 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1516 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1517 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1518 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1524 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1525 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1526 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1527 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1528 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1529 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1531 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1532 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1533 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1534 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1535 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1536 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1548 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1551 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1552 "katalogu není povoleno %s"
1554 #. For the first occurrence,
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1560 #. %6$s: IF ( query_desc )
1561 #. %7$s: query_desc | html
1563 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1564 #. %10$s: limit_desc | html
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1572 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1573 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1576 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1577 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #. %5$s: IF ( total )
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1590 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1593 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #. %5$s: IF op == 'view'
1601 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1607 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #. %5$s: IF ( op_add )
1615 #. %7$s: IF ( op_else )
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1620 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1621 "%sPurchase Suggestions%s"
1623 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1624 "%sNávrhy na nákup%s"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #. %5$s: IF ( typeissue )
1631 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1636 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1637 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1639 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1640 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #. %5$s: IF action == 'edit'
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1652 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1653 "%sRegister a new account%s"
1655 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1665 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1674 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1683 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1692 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #. %5$s: summary.mainentry
1699 #. %6$s: IF authtypetext
1700 #. %7$s: authtypetext
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1705 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1707 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1717 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1726 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #. %5$s: title |html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1736 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #. %5$s: course.course_name
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1746 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1755 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle
1761 #. %5$s: title |html
1762 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1763 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1765 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1770 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s%s, %s %s%s"
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1779 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #. %5$s: shelf.shelfname
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1789 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #. %5$s: authtypetext
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1799 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 #. %2$s: LibraryNameTitle
1805 #. %5$s: bibliotitle
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1809 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o předplatném pro %s"
1811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1812 #. %2$s: LibraryNameTitle
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1818 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #. %5$s: biblio.title |html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1828 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1830 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1831 #. %2$s: LibraryNameTitle
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1837 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1840 #. %2$s: LibraryNameTitle
1843 #. %5$s: biblionumber
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1847 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1856 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1867 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi OverDrive"
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1876 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1885 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1894 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1903 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1906 #. %2$s: LibraryNameTitle
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1912 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1921 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1923 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1924 #. %2$s: LibraryNameTitle
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1930 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1933 #. %2$s: LibraryNameTitle
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1939 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1941 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1942 #. %2$s: LibraryNameTitle
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1948 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1950 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1951 #. %2$s: LibraryNameTitle
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1956 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1957 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1959 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1960 #. %2$s: LibraryNameTitle
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1965 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1966 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1968 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1969 #. %2$s: LibraryNameTitle
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1974 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1975 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1977 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1978 #. %2$s: LibraryNameTitle
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1983 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1984 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1986 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1987 #. %2$s: LibraryNameTitle
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1992 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1993 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1995 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1996 #. %2$s: LibraryNameTitle
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2002 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2004 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání v databázi ppn %s v databázi "
2007 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2008 #. %2$s: LibraryNameTitle
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2013 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2014 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
2016 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2017 #. %2$s: OPACBaseURL
2018 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2020 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2021 #. %6$s: OPACBaseURL
2022 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2024 #. %9$s: OPACBaseURL
2025 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2031 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2032 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2035 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2036 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2039 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2040 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2045 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2046 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2048 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2049 #. %2$s: bibitemloo.author
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2053 msgid "%s, by %s%s "
2054 msgstr "%s, od %s%s "
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2060 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2063 "%s. Obvyklým důvodem ke pozastavení výpůjček jsou neuhrazené poplatky. Pokud "
2065 #. For the first occurrence,
2066 #. %1$s: OPACBaseURL
2067 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2072 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2073 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2075 #. %1$s: OPACBaseURL
2076 #. %2$s: review.biblionumber
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2079 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2080 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2082 #. %1$s: OPACBaseURL
2083 #. %2$s: review.biblionumber
2084 #. %3$s: review.reviewid
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2087 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2088 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2090 #. %1$s: OPACBaseURL
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2093 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2094 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2096 #. %1$s: OPACBaseURL
2097 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2100 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2101 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2103 #. %1$s: OPACBaseURL
2104 #. %2$s: query_cgi |html
2105 #. %3$s: limit_cgi |html
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2108 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2109 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2111 #. %1$s: OPACBaseURL
2112 #. %2$s: query_cgi |html
2113 #. %3$s: limit_cgi |html
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2116 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2117 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2119 #. %1$s: OPACBaseURL
2120 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2123 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2124 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2126 #. %1$s: OPACBaseURL
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2129 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2130 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2132 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2133 #. %2$s: starting_homebranch
2135 #. %4$s: IF ( starting_location )
2136 #. %5$s: starting_location
2138 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2139 #. %8$s: starting_ccode
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2144 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2147 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
2149 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2154 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2155 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2157 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2159 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2161 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2163 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2165 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2167 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2169 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2171 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2176 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2177 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2179 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sNedostupné%s %sOdepsáno"
2180 "%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2182 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2183 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2184 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2185 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2186 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2187 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2193 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2194 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2196 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2197 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2200 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2201 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2202 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2207 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2208 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
2210 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2211 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2212 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2213 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2214 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2215 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2217 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2219 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2220 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2225 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2226 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2229 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2230 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2232 #. %1$s: IF ( typeissue )
2233 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2238 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2241 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit odběr upozornění na nová čísla "
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2248 msgid "%sThis record has no items.%s "
2249 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2251 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2256 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2257 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
2259 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2264 msgid "%sYes%sNo%s "
2265 msgstr "%sAno%sNe%s "
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2272 msgstr "%sseznam:%s"
2276 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2280 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2282 "%skontaktní údaje%s v databázi. Prosím kontaktujte knihovnu%s nebo použijte "
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2287 msgid "« Previous"
2288 msgstr "« Předchozí"
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2294 msgid "<< Previous"
2295 msgstr "<< Předchozí"
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2300 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2301 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2303 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2304 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2309 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2310 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2312 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2313 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2318 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2319 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2320 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2321 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2322 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2323 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2324 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2325 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2326 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2327 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2328 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2329 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2330 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2331 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2332 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2333 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2334 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2335 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2336 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2337 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2338 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2339 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2340 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2341 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2342 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2343 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2344 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2345 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2346 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2347 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2348 "notforloan>0</notforloan> <"
2349 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2350 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2351 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2352 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2353 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2354 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2355 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2356 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2357 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2358 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2359 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2360 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2361 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2362 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2363 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2364 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2365 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2366 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2367 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2368 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2369 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2370 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2371 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2372 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2373 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2374 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2375 "notforloan>0</notforloan> <"
2376 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2377 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2378 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2379 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2380 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2381 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2382 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2383 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2384 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2385 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2386 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2388 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2389 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2390 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2391 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2392 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2393 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2394 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2395 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2396 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2397 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2398 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2399 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2400 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2401 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2402 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2403 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2404 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2405 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2406 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2407 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2408 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2409 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2410 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2411 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2412 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2413 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2414 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2415 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2416 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2417 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2418 "notforloan>0</notforloan> <"
2419 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2420 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2421 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2422 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2423 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2424 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2425 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2426 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2427 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2428 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2429 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2430 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2431 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2432 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2433 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2434 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2435 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2436 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2437 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2438 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2439 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2440 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2441 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2442 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2443 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2444 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2445 "notforloan>0</notforloan> <"
2446 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2447 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2448 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2449 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2450 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2451 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2452 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2453 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2454 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2455 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2456 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2462 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2463 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2464 "GetPatronStatus>"
2466 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2467 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2468 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2473 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2474 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2475 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2476 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2477 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2478 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2479 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2480 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2481 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2482 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2483 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2484 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2485 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2486 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2487 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2488 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2489 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2490 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2491 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2492 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2493 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2494 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2495 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2496 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2497 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2498 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2499 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2500 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2501 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2502 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2503 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2504 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2505 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2506 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2507 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2508 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2509 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2510 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2511 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2512 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2513 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2514 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2515 "notforloan>0</notforloan> <"
2516 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2517 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2518 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2519 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2520 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2521 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2522 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2523 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2524 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2525 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2526 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2527 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2528 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2529 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2530 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2531 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2532 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2533 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2534 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2535 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2536 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2537 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2538 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2539 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2540 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2541 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2542 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2543 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2545 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2546 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2547 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2548 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2549 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2550 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2551 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2552 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2553 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2554 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2555 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2556 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2557 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2558 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2559 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2560 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2561 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2562 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2563 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2564 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2565 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2566 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2567 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2568 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2569 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2570 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2571 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2572 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2573 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2574 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2575 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2576 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2577 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2578 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2579 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2581 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2582 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2583 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2584 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2585 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2586 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2587 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2588 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2589 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2590 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2591 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2592 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2593 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2594 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2595 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2596 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2597 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2598 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2599 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2600 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2601 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2602 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2603 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2604 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2605 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2606 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2607 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2608 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2609 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2610 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2611 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2612 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2613 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2614 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2615 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2616 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2617 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2618 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2619 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2620 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2621 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2622 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2623 "notforloan>0</notforloan> <"
2624 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2625 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2626 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2627 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2628 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2629 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2630 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2631 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2632 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2633 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2634 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2635 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2636 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2637 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2638 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2639 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2640 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2641 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2642 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2643 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2644 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2645 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2646 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2647 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2648 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2649 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2650 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2651 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2652 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2653 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2654 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2655 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2656 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2657 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2658 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2659 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2660 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2661 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2662 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2663 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2664 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2665 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2666 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2667 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2668 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2669 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2670 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2671 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2672 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2673 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2674 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2675 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2676 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2677 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2678 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2679 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2680 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2681 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2682 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2683 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2684 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2685 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2686 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2687 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2692 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2693 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2694 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2696 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2697 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2698 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2704 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2705 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2706 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2707 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2709 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2710 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2711 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2712 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2717 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2718 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2720 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2721 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2726 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2727 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2728 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2730 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2731 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2732 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2737 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2738 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2739 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2740 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2741 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2742 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2743 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2744 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2745 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2746 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2747 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2748 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2749 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2750 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2751 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2752 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2753 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2754 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2755 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2756 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2757 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2758 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2760 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2761 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2762 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2763 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2764 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2765 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2766 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2767 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2768 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2769 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2770 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2771 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2772 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2773 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2774 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2775 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2776 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2777 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2778 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2779 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2780 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2781 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2786 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2787 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2788 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2789 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2790 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2791 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2792 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2793 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2794 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2795 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2796 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2797 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2798 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2799 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2800 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2801 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2802 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2803 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2805 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2806 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2807 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2808 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2809 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2810 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2811 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2812 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2813 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2814 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2815 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2816 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2817 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2818 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2819 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2820 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2821 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2822 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2824 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2825 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2828 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2829 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2833 msgid " Author phrase"
2834 msgstr " Autor (přesně)"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2838 msgid " Conference name"
2839 msgstr " Název konference"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2843 msgid " Conference name phrase"
2844 msgstr " Název konference (přesně)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2848 msgid " Corporate name"
2849 msgstr " Název společnosti"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2853 msgid " ISBN"
2854 msgstr " ISBN"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2858 msgid " ISSN"
2859 msgstr " ISSN"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2863 msgid " Personal name"
2864 msgstr " Osobní jméno"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2868 msgid " Personal name phrase"
2869 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2873 msgid " Subject and broader terms"
2874 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2878 msgid " Subject and narrower terms"
2879 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2883 msgid " Subject and related terms"
2884 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2888 msgid " Subject phrase"
2889 msgstr " Předmět (přesně)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2893 msgid " Title phrase"
2894 msgstr " Název (přesně)"
2896 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2899 msgid " (%s votes)"
2900 msgstr " (%s hlasů)"
2902 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2905 msgid "(%s biblios)"
2906 msgstr "(%s záznamů)"
2908 #. For the first occurrence,
2909 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2910 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2916 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2917 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2919 #. For the first occurrence,
2920 #. %1$s: overdues_count
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2926 msgstr "(%s celkem)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2930 msgid "(123) 456-7890"
2931 msgstr "(123) 456-7890"
2933 #. For the first occurrence,
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2941 msgid "(Checked out)"
2942 msgstr "(Vypůjčeno)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2947 msgid "(Not supported by Koha)"
2948 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2955 msgid "(Not supported yet)"
2956 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2961 msgstr "(Rezervováno)"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2976 msgstr "(Volitelné)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2983 msgid "(Optional, default 0)"
2984 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2988 msgid "(Optional, default 1)"
2989 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2994 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2996 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3029 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3030 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3034 msgid "(Use OPAC instead)"
3035 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3040 msgid "(Use SRU instead)"
3041 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3053 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3054 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
3056 #. For the first occurrence,
3057 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3061 msgid "(modified on %s)"
3062 msgstr "(změněno %s)"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3068 msgstr "(po termínu)"
3070 #. %1$s: koha_new.newdate
3071 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3074 msgid "(published on %s%s by "
3075 msgstr "(vydáno %s%s, napsal(a) "
3077 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3078 #. %2$s: relate.related_search
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3082 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3083 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3093 msgstr "(odstranit)"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3097 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3098 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3102 msgid ", you cannot place holds."
3103 msgstr ", není možné rezervovat."
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3108 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3111 ", nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Prosím zaplaťte poplatek, pokud "
3112 "si chcete prodlužovat výpůjčky on-line."
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3116 msgid "- You must enter a Title"
3117 msgstr "- Musíte zadat název"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3121 msgid "- You must enter a list name"
3122 msgstr "- Musíte zadat název seznamu"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3126 msgid "-- Choose --"
3127 msgstr "-- Vyberte --"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3132 msgid "-- Choose format --"
3133 msgstr "-- Vyberte formát --"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3138 msgstr "-- žádný -- "
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3142 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3144 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3149 msgid ". Please contact the library for more information."
3150 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3229 msgid ": %sa list:%s"
3230 msgstr ": %sa seznam:%s"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3235 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3236 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3238 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3239 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3240 "vypůjčit další dokumenty."
3242 #. %1$s: HTML5MediaParent
3243 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3244 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3245 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3246 #. %5$s: HTML5MediaParent
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3250 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3253 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagy nejsou podporovány "
3254 "vaším prohlížečem.] "
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3258 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3259 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3263 msgid "A payment with the transaction id "
3264 msgstr "Platba s identifikátorem platby "
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3268 msgid "A specific item"
3269 msgstr "Konkrétní jednotka"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3273 msgid "About the author"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3278 msgid "Abstracts/summaries"
3279 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3284 msgid "Access denied"
3285 msgstr "Přístup odepřen"
3287 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3290 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3291 msgstr "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální %s"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3296 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3297 "Please contact the library. "
3299 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3304 msgid "Acquired in the last:"
3305 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3310 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3311 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3316 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3317 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3319 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3330 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3333 msgid "Add %s items to %s"
3334 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3336 #. A name=ButtonPlus
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3338 msgid "Add another field"
3339 msgstr "Vložit další pole"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3345 msgstr "Vložit štítek"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3350 msgstr "Vložit štítek"
3352 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3356 msgstr "Vložit do %s"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3360 msgid "Add to a list"
3361 msgstr "Vložit do seznamu"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3365 msgid "Add to a new list:"
3366 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3372 msgstr "Vložit do seznamu"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3376 msgid "Add to list:"
3377 msgstr "Vložit do seznamu:"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3382 msgid "Add to your cart"
3383 msgstr "Přidat do košíku"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3388 msgstr "Vložit do..."
3390 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3391 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3394 msgid "Added %s %s by "
3395 msgstr "Vloženo %s %s uživatelem "
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3399 msgid "Additional authors:"
3400 msgstr "Další autoři:"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3404 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3405 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3409 msgid "Additional information"
3410 msgstr "Další informace"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3415 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3425 msgid "Advanced search"
3426 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3438 msgstr "Všechny štítky"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3442 msgid "All collections"
3443 msgstr "Všechny sbírky"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3447 msgid "All item types"
3448 msgstr "Všechny typy jednotek"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3454 msgid "All libraries"
3455 msgstr "Všechny knihovny"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3467 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3468 msgstr "Povolíte svému garantovi vidět své aktuální výpůjčky?"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3473 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3476 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3477 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3481 msgid "Alternate address"
3482 msgstr "Alternativní adresa"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3486 msgid "Alternate address information: "
3487 msgstr "Alternativní adresa: "
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3491 msgid "Alternate contact"
3492 msgstr "Alternativní kontakt"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3499 msgstr "Částka (Kč)"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3503 msgid "Amount outstanding"
3504 msgstr "Neuhrazená částka"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3508 msgid "Amount to pay: "
3509 msgstr "Částka k zaplacení: "
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3514 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3515 msgstr "Email byl odeslán na \"%s\". "
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3520 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3522 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3526 msgid "An error occurred when creating this list."
3527 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3531 msgid "An error occurred when deleting this list."
3532 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3536 msgid "An error occurred when updating this list."
3537 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3541 msgid "An error occurred while processing your request."
3542 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3547 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3550 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3554 msgid "An invitation to share list "
3555 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3564 msgid "Any audience"
3565 msgstr "Uživatelské určení"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3570 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3575 msgstr "Jakýkoliv formát"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3579 msgid "Any item type"
3580 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3585 msgstr "Jakákoliv fráze"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3590 msgstr "Jakékoliv slovo"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3610 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3611 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3615 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3616 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3620 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3621 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3625 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3626 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3630 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3631 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3635 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3636 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3640 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3641 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odstranit tyto dokumenty?"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3645 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3646 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3650 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3651 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3655 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3656 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3660 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3661 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3665 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3666 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3676 msgid "Ask for a discharge"
3678 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3680 #. For the first occurrence,
3681 #. %1$s: subscription.branchname
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3685 msgid "At library: %s"
3686 msgstr "V knihovně: %s"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3691 msgstr "Uživatelské určení"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3695 msgid "Audiovisual profile:"
3696 msgstr "Audiovizuální profil:"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3712 msgid "AuthenticatePatron"
3713 msgstr "AuthenticatePatron"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3718 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3721 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3741 msgid "Author (A-Z)"
3742 msgstr "Autor (A-Z)"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3747 msgid "Author (Z-A)"
3748 msgstr "Autor (Z-A)"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3752 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3753 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3760 #. For the first occurrence,
3761 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3762 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3764 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3765 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3767 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3768 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3769 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3770 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3772 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3779 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3780 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3799 msgid "Authority search"
3800 msgstr "Vyhledávání autority"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3804 msgid "Authority search results"
3805 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3809 msgid "Authority type: "
3810 msgstr "Typ autority: "
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3814 msgid "Authorized headings"
3815 msgstr "Hlavní záhlaví"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3824 msgid "Availability "
3825 msgstr "Dostupnost: "
3827 #. For the first occurrence,
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3832 msgid "Availability:"
3833 msgstr "Dostupnost:"
3835 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3838 msgid "Available %s"
3839 msgstr "Dostupné %s"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3843 msgid "Available issues"
3844 msgstr "Dostupná vydání"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3854 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3856 #. %1$s: heading | html
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3865 msgid "Back to lists"
3866 msgstr "Zpět na seznamy"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3870 msgid "Back to results"
3871 msgstr "Zpět na výsledky"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3875 msgid "Back to the results search list"
3876 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3892 msgstr "Čárový kód:"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3898 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3910 msgid "Biblio records"
3911 msgstr "Bibliografické záznamy"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3915 msgid "Bibliographies"
3916 msgstr "Bibliografie"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3930 msgid "Blocked record"
3931 msgstr "Blokovaný záznam"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3935 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3936 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3941 msgstr "Braillovo písmo"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3945 msgid "Brief display"
3946 msgstr "Krátká ukázka"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3951 msgid "Brief history"
3952 msgstr "Stručná historie"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3956 msgid "Browse by hierarchy"
3957 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3961 msgid "Browse our catalog"
3962 msgstr "Procházet katalog"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3967 msgid "Browse results"
3968 msgstr "Procházet výsledky"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3973 msgid "Browse shelf"
3974 msgstr "Prohlédnout regál"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3980 msgstr "CAS přihlášení"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3990 msgstr "CD se softwarem"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3994 msgid "CGI debug is on."
3995 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3997 #. For the first occurrence,
3998 #. %1$s: csv_profile.profile
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4045 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4046 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4051 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4052 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4056 msgid "Call number:"
4059 #. For the first occurrence,
4060 #. %1$s: subscription.callnumber
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4064 msgid "Call number: %s"
4065 msgstr "Signatura: %s"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4096 msgid "Cancel email notification"
4097 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4101 msgid "Cancel email notification "
4102 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4113 msgid "CancelRecall "
4114 msgstr "CancelRecall "
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4118 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4119 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4123 msgid "Cannot be put on hold"
4124 msgstr "Není možné rezervovat"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4128 msgid "Card number:"
4129 msgstr "Číslo průkazu:"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4139 msgid "Cassette recording"
4140 msgstr "Záznamy na kazetě"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4161 msgid "Change your password"
4162 msgstr "Změnit heslo"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4166 msgid "Change your password "
4167 msgstr "Změnit heslo "
4169 #. INPUT type=submit name=confirm
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4171 msgid "Check in item"
4172 msgstr "Vrátit jednotku"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4179 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4183 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4184 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4188 msgid "Check-in date:"
4189 msgstr "Datum vrácení:"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4197 #. %1$s: issues_count
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4200 msgid "Checked out (%s)"
4201 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4205 msgid "Checked out on"
4206 msgstr "Vypůjčeno dne"
4208 #. %1$s: item.firstname
4209 #. %2$s: item.surname
4210 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4211 #. %4$s: item.cardnumber
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4215 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4216 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4220 msgid "Checkout history"
4221 msgstr "Historie výpůjček"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4229 #. %1$s: borrowername
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4232 msgid "Checkouts for %s "
4233 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4247 msgid "Classification"
4248 msgstr "Klasifikace"
4250 #. For the first occurrence,
4251 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4255 msgid "Classification: %s "
4256 msgstr "Klasifikace: %s "
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4263 #. For the first occurrence,
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4275 msgstr "Odebrat označení"
4277 #. For the first occurrence,
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4283 msgstr "Vymazat datum"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4288 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4289 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4291 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4292 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4295 msgid "Click here if you're not %s %s"
4296 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4300 msgid "Click here to login."
4301 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4305 msgid "Click here to view them all."
4306 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4310 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4311 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4313 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4315 msgid "Click to add to cart"
4316 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4320 msgid "Click to expand this role"
4321 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4325 msgid "Click to forward the list to"
4326 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4337 msgid "Click to open in new window"
4338 msgstr "Otevřít v novém okně"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4342 msgid "Click to rewind the list to"
4343 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4348 msgid "Click to view in Google Books"
4349 msgstr "Otevřít v Google Books"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4358 msgid "Close shelf browser"
4359 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4363 msgid "Close this window"
4364 msgstr "Zavřít okno"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4368 msgid "Close this window."
4369 msgstr "Zavřít okno."
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4373 msgid "Close window"
4374 msgstr "Zavřít okno"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4378 msgid "Collect items you are interested in"
4379 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4391 msgid "Collection title:"
4392 msgstr "Název sbírky:"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4396 msgid "Collection: "
4399 #. For the first occurrence,
4400 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4404 msgid "Collection: %s "
4405 msgstr "Sbírka: %s "
4407 #. For the first occurrence,
4408 #. %1$s: review.firstname
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4413 msgid "Comment by %s"
4414 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4416 #. %1$s: review.firstname
4417 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4420 msgid "Comment by %s %s"
4421 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4423 #. %1$s: review.title
4424 #. %2$s: review.firstname
4425 #. %3$s: review.surname
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4428 msgid "Comment by %s %s %s"
4429 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4437 #. %1$s: reviews.size || 0
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4440 msgid "Comments ( %s )"
4441 msgstr "Komentáře ( %s )"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4445 msgid "Comments on "
4446 msgstr "Komentáře k "
4448 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4449 #. %2$s: USER_INFO.surname
4450 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4453 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4454 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s (%s)"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4458 msgid "Confirm new password:"
4459 msgstr "Nové heslo:"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4464 msgid "Confirm password"
4465 msgstr "Změnit heslo"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4469 msgid "Contact information"
4470 msgstr "Kontaktní informace"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4475 msgid "Contact information: "
4476 msgstr "Kontaktní informace: "
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4485 msgid "Content Cafe"
4486 msgstr "Content Cafe"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4491 msgstr "Počet položek"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4495 msgid "Contents of "
4496 msgstr "Obsah seznamu "
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4503 msgstr "Číslo kopie"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4513 msgid "Copyright date"
4514 msgstr "Datum vydání"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4518 msgid "Copyright date:"
4519 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4521 #. For the first occurrence,
4522 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4526 msgid "Copyright year: %s "
4527 msgstr "Rok vydání: %s "
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4532 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4534 "Přihlášení se nezdařilo, Váš e-mail v systému Persona pravděpodobně "
4535 "nesouhlasí s tím, který máme v evidenci"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4549 msgid "Course number:"
4550 msgstr "Číslo kurzu:"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4557 msgid "Course reserves"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4563 msgid "Course reserves for "
4564 msgstr "Rezervace pro kurz "
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4578 msgid "Create a new list"
4579 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4583 msgid "Create new list"
4584 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4589 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4591 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4596 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4597 "bibliographic record Koha."
4598 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4605 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4608 msgid "Credits (%s)"
4609 msgstr "Kredit (%s)"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4613 msgid "Current location"
4614 msgstr "Aktuální umístění"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4618 msgid "Current password:"
4619 msgstr "Současné heslo:"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4624 msgid "Current session"
4625 msgstr "Aktuální termíny"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4629 msgid "Currently in local use"
4630 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4632 #. %1$s: item.firstname
4633 #. %2$s: item.surname
4634 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4635 #. %4$s: item.cardnumber
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4639 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4640 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4649 msgid "DVD video / Videodisc"
4650 msgstr "DVD nebo jiný videodisk"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4667 msgstr "Datum vložení"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4672 msgstr "Datum vložení:"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4685 msgstr "Termín návratu:"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4690 msgstr "Datum vydání:"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4694 msgid "Date received"
4695 msgstr "Datum dodání"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4710 msgid "Days in advance"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4731 msgid "Default sorting"
4732 msgstr "Výchozí řazení"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4737 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4738 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4739 "permitted by local laws."
4741 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4742 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4743 "omezení daných platnými zákony."
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4748 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4751 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4754 #. INPUT type=submit
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4767 #. INPUT type=submit
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4771 msgstr "Odstranit seznam"
4773 #. INPUT type=submit
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4775 msgid "Delete selected"
4776 msgstr "Odstranit označené"
4778 #. INPUT type=submit
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4780 msgid "Delete this list"
4781 msgstr "Odstranit tento seznam"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4785 msgid "Delete your search history"
4786 msgstr "Vymazat historii hledání"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4817 msgstr "Podrobnosti"
4819 #. For the first occurrence,
4820 #. %1$s: bibliotitle
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4825 msgid "Details for %s"
4826 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4828 #. %1$s: title |html
4829 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4830 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4832 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4836 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4837 msgstr "Podrobný záznam titulu %s%s%s, %s %s%s"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4844 #. For the first occurrence,
4845 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4854 msgid "Dictionaries"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4859 msgid "Did you mean:"
4860 msgstr "Měli jste na mysli:"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4864 msgid "Digests only "
4865 msgstr "Pouze souhrny "
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4876 msgstr "Ukončení členství"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4880 msgid "Discographies"
4881 msgstr "Diskografie"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4887 msgid "Do not allow"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4892 msgid "Do not notify"
4893 msgstr "Neupozorňovat"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4898 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4900 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4904 msgid "Don't have a library card?"
4905 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4909 msgid "Don't have a password yet?"
4910 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4916 msgid "Don't have an account? "
4917 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4931 msgid "Download cart"
4932 msgstr "Stáhnout košík"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4936 msgid "Download list"
4937 msgstr "Stáhnout seznam"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4942 msgid "Download list "
4943 msgstr "Stáhnout seznam "
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4948 msgstr "Dublin Core"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4958 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4962 msgstr "Půjčeno do %s"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4966 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4967 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
4969 #. %1$s: bad_biblionumber
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4972 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4973 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4977 msgid "ERROR: No record id specified. "
4978 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
4980 #. INPUT type=submit
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4988 #. INPUT type=submit
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4992 msgstr "Upravit seznam"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4997 msgstr "Upravit seznam "
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5006 msgid "Edition statement:"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5024 msgid "Email address:"
5025 msgstr "Emailová adresa:"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5034 msgid "Empty and close"
5035 msgstr "Vysypat košík"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5039 msgid "Encyclopedias "
5040 msgstr "Encyklopedie "
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5044 msgid "Enhanced content: "
5045 msgstr "Rozšířený obsah: "
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5049 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5050 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5054 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5055 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5057 #. INPUT type=text name=q
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5060 msgid "Enter search terms"
5061 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5063 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5068 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5071 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5072 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5074 #. For the first occurrence,
5075 #. %1$s: authtypetext
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5087 #. For the first occurrence,
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5097 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5098 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OpenLibrary"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5102 msgid "Error searching OverDrive collection"
5103 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5107 msgid "Error searching OverDrive collection."
5108 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5112 msgid "Error! Adding tags failed at"
5113 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5117 msgid "Error! Illegal parameter"
5118 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5122 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5123 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5127 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5128 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5133 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5135 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5136 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5141 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5144 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5145 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5164 msgid "Example Call"
5165 msgstr "Příklad dotazu"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5170 msgid "Example Response"
5171 msgstr "Příklad odpovědi"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5183 msgid "Example call"
5184 msgstr "Příklad dotazu"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5197 msgid "Example response"
5198 msgstr "Příklad odpovědi"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5207 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5208 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5212 msgid "Expecting a specific item selection."
5213 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5217 msgid "Expiration date:"
5218 msgstr "Platnost registrace do:"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5224 msgstr "Vypršení registrace:"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5243 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5244 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5248 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5249 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5273 msgid "Fewer options"
5274 msgstr "Méně možností"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5283 msgid "Fiction notes:"
5284 msgstr "Syndetics Fiction:"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5288 msgid "Filmographies"
5289 msgstr "Filmografie"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5294 msgstr "Výše poplatku"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5303 #. For the first occurrence,
5304 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5309 msgstr "Poplatky (%s)"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5315 msgid "Fines and charges"
5316 msgstr "Upomínky a poplatky"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5337 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5338 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5341 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5342 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5345 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5350 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5351 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5353 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5354 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5360 msgstr "Uchovávat vše"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5365 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5366 "who want to keep track of what they are reading."
5368 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5369 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5375 msgid "Forgot your password?"
5376 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5381 msgid "Forgotten password recovery"
5382 msgstr "Obnoveni zapomenutého hesla"
5384 #. For the first occurrence,
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5388 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5389 msgstr "Formulář nebyl odeslán kvůli následujícím problémům"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5396 #. For the first occurrence,
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5421 msgstr "Z knihovny: "
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5425 msgid "Full heading"
5426 msgstr "Celé záhlaví"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5431 msgid "Full history"
5432 msgstr "Celá historie"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5436 msgid "Full subscription history"
5437 msgstr "Celá historie předplatného"
5439 #. %1$s: bibliotitle
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5442 msgid "Full subscription history for %s"
5443 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5448 msgstr "Blíže neurčeno"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5452 msgid "Get new password recovery link"
5453 msgstr "vyžádat odkaz na obnovení hesla."
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5457 msgid "Get your discharge"
5458 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5464 msgid "GetAuthorityRecords"
5465 msgstr "GetAuthorityRecords"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5471 msgid "GetAvailability"
5472 msgstr "GetAvailability"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5478 msgid "GetPatronInfo"
5479 msgstr "GetPatronInfo"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5485 msgid "GetPatronStatus"
5486 msgstr "GetPatronStatus"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5500 msgstr "GetServices"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5505 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5506 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5507 "specific metadata schema for the record objects."
5509 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5510 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5511 "vrácené záznamy použít."
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5516 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5517 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5518 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5519 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5520 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5521 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5523 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5524 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5525 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5526 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5527 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5528 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5533 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5534 "availability of the items associated with the identifiers."
5536 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5537 "informace o dostupnosti."
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5551 #. For the first occurrence,
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5554 msgid "Go to detail"
5555 msgstr "Podrobnosti"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5559 msgid "Go to your account page"
5560 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5564 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5565 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5569 msgid "Google login"
5570 msgstr "Přihlašení přes Google"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5579 msgid "Groups of libraries"
5580 msgstr "Skupiny knihoven"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5589 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5590 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5594 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5595 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5599 msgid "HarvestExpandedRecords "
5600 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5604 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5605 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5609 msgid "Heading ascendant"
5610 msgstr "Hlavní záhlaví"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5614 msgid "Heading descendant"
5615 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5617 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5621 msgstr "Přihlášen jako %s "
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5636 msgid "Hide options"
5637 msgstr "Skrýt možnosti"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5654 msgstr "Datum rezervace:"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5658 msgid "Hold not needed after:"
5659 msgstr "Rezervace platí do:"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5664 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5668 msgid "Hold starts on date:"
5669 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5687 msgid "Holding libraries"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5706 #. %1$s: RESERVES.count
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5710 msgstr "Rezervace (%s)"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5766 msgid "Home libraries"
5767 msgstr "Domovské knihovny"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5772 msgid "Home library"
5773 msgstr "Domovská knihovna"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5777 msgid "How PayPal Works"
5778 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5800 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5801 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5826 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5842 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5848 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5850 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5855 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5856 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5882 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5883 "local library and the error will be corrected."
5885 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
5886 "požádejte o opravu."
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5891 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5892 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5895 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
5896 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5900 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5901 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete "
5903 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5907 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5908 "expire in %s seconds."
5910 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
5911 "po %s vteřinách nečinnosti."
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5916 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5919 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5924 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5927 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které "
5928 "jstezískali v knihovně: "
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5934 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5935 msgstr "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, %s "
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5940 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5941 "you may login below:"
5943 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5949 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5951 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5957 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5958 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5960 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
5963 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5966 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5967 msgstr "Pokud mátě CAS účet, %s prosím "
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5972 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5973 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5977 msgid "If you want to, you can try to "
5978 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5986 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5989 msgid "Images for %s "
5990 msgstr "Obrázky pro %s "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5995 msgid "Immediate deletion"
5996 msgstr "Okamžité odstranění"
5998 #. For the first occurrence,
5999 #. %1$s: OPACBaseURL
6000 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6004 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6005 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6007 #. For the first occurrence,
6008 #. %1$s: item.transfertfrom
6009 #. %2$s: item.transfertto
6010 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6014 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6015 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6022 msgid "In your cart"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6028 msgstr "V rejstříku:"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6047 msgid "Instructors:"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6052 msgid "Invalid shelf number."
6053 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6063 msgid "Issues for a subscription"
6064 msgstr "Vydání periodika"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6068 msgid "Issues summary"
6069 msgstr "Přehled čísel periodik"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6073 msgid "Item call number"
6074 msgstr "Signatura jednotky"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6078 msgid "Item cannot be checked out."
6079 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6083 msgid "Item damaged"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6088 msgid "Item hold queue priority"
6089 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6094 msgstr "Rezervace jednotky"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6110 msgstr "Typ jednotky"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6117 msgstr "Typ jednotky:"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6123 msgstr "Typ jednotky: "
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6128 msgstr "Typy jednotek"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6132 msgid "Item withdrawn"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6137 msgid "Items available at:"
6138 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6140 #. For the first occurrence,
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6145 msgid "Items available:"
6146 msgstr "Dostupné jednotky:"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6150 msgid "Items in your cart: "
6151 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6192 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6197 msgstr "Klíčové slovo"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6220 msgid "Koha [% Version %]"
6221 msgstr "Koha [% Version %]"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6233 #. For the first occurrence,
6234 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6258 msgid "Languages: "
6259 msgstr "Jazyky: "
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6264 msgstr "Velkoformátový tisk"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6273 msgid "Last location"
6274 msgstr "Poslední umístění"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6278 msgid "Law reports and digests"
6279 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6283 msgid "Legal articles"
6284 msgstr "Právnické články"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6288 msgid "Legal cases and case notes"
6289 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6294 msgstr "Legislativa"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6298 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6299 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6303 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6304 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6308 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6309 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6313 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6314 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6331 msgid "Library catalog"
6332 msgstr "Katalog knihovny"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6343 msgstr "Knihovna : "
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6347 msgid "Limit to any of the following:"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6352 msgid "Limit to currently available items."
6353 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6363 msgstr "Omezit na: "
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6368 msgid "Link to resource "
6369 msgstr "Odkaz na zdroj "
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6384 msgid "List created."
6385 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6389 msgid "List deleted."
6390 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6395 msgstr "Název seznamu"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6401 msgstr "Název seznamu:"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6406 msgstr "Název seznamu: "
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6410 msgid "List updated."
6411 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6415 msgid "List(s) this item appears in: "
6416 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6429 msgstr "Načítá se..."
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6434 msgstr "Načítá se... "
6436 #. For the first occurrence,
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6441 msgstr "Načítá se..."
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6446 msgstr "Lokální přihlášení"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6452 msgstr "Lokální přihlášení"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6461 msgid "Location (Status)"
6462 msgstr "Umístění (Stav)"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6466 msgid "Location and availability: "
6467 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6471 msgid "Location(s) (Status)"
6472 msgstr "Umístění (Stav)"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6479 #. INPUT type=submit
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6490 msgstr "Přihlaste se"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6496 msgid "Log in to add tags."
6497 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6501 msgid "Log in to create your own lists"
6502 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6506 msgid "Log in to see your own saved tags."
6507 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6517 msgid "Log in to your account"
6518 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6523 msgid "Log in to your account:"
6524 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6528 msgid "Log in with Google"
6529 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6533 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6534 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6539 msgstr "Přihlásit se"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6544 msgstr "Přihlašovací stránka"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6553 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6563 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6564 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6566 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6567 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6573 msgid "LookupPatron"
6574 msgstr "LookupPatron"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6584 msgid "MARC Card View"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6602 #. %1$s: bibliotitle
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6605 msgid "MARC view: %s"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6691 msgid "Main address"
6692 msgstr "Hlavní adresa"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6700 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6704 msgid "Make payment"
6705 msgstr "Provést platbu"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6715 msgstr "Zpracoval(a)"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6735 msgstr "Shoduje se:"
6737 #. For the first occurrence,
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6752 msgid "Message sent"
6753 msgstr "Zpráva odeslána"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6757 msgid "Messages for you"
6758 msgstr "Zprávy pro Vás"
6760 #. %1$s: subscription.missinglist
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6763 msgid "Missing issues: %s "
6764 msgstr "Chybějící čísla: %s "
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6788 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6789 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6794 msgid "More details"
6795 msgstr "Více podrobností"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6800 msgstr "Více seznamů"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6804 msgid "More options"
6805 msgstr "Více možností"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6809 msgid "More searches "
6810 msgstr "Další hledání "
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6814 msgid "Most popular"
6815 msgstr "Nejoblíbenější"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6819 msgid "Most popular titles"
6820 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6824 msgid "Musical recording"
6825 msgstr "Hudební nahrávka"
6827 #. %1$s: heading | html
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6842 msgstr "Neuchovávat nic"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6849 msgid "Never expires %s %s - %s "
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6855 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6856 "the item that was checked-out upon check-in."
6858 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
6859 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
6861 #. %1$s: review.title |html
6862 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6863 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6867 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6868 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6876 msgstr "Nový seznam"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6881 msgid "New password:"
6882 msgstr "Nové heslo:"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6887 msgid "New purchase suggestion"
6888 msgstr "Nový návrh na nákup"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6893 msgstr "Nové hledání"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6900 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6901 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6907 msgstr "Nový štítek:"
6909 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6910 #. %2$s: LibraryNameTitle
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6915 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6916 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6930 msgid "Next >>"
6931 msgstr "Další >>"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6936 msgid "Next »"
6937 msgstr "Další »"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6941 msgid "Next available item"
6942 msgstr "Další dostupná jednotka"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6955 msgid "No available items."
6956 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6960 msgid "No changes were made."
6961 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6999 msgid "No cover image available"
7000 msgstr "Obálka není dostupná"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7004 msgid "No data available in table"
7005 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7009 msgid "No entries to show"
7010 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7014 msgid "No item was added to your cart"
7015 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7019 msgid "No item was selected"
7020 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7024 msgid "No items available."
7025 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7030 msgid "No items available:"
7031 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7038 msgstr "Bez omezení"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7042 msgid "No matching records found"
7043 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7047 msgid "No operation parameter has been passed."
7048 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7052 msgid "No physical items for this record"
7053 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7057 msgid "No private lists"
7058 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7062 msgid "No private lists."
7063 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7067 msgid "No public lists"
7068 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7072 msgid "No public lists."
7073 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7077 msgid "No record was removed."
7078 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7082 msgid "No renewals allowed"
7083 msgstr "Není možné prodloužit"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7087 msgid "No reserves have been selected for this course."
7088 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7092 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7093 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7097 msgid "No results found!"
7098 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7102 msgid "No suggestion was selected"
7103 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7107 msgid "No tag was specified."
7108 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7112 msgid "No tags from this library for this title."
7113 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7118 msgstr "Literatura faktu"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7122 msgid "Non-musical recording"
7123 msgstr "Nehudební záznam"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7132 msgid "None specified: "
7133 msgstr "Není specifikováno: "
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7151 msgid "Not finding what you're looking for?"
7152 msgstr "Nenašli jste co jste hledali?"
7154 #. For the first occurrence,
7155 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7159 msgid "Not for loan %s"
7160 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7162 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7165 msgid "Not for loan (%s)"
7166 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7171 msgstr "Není rezervováno"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7175 msgid "Not what you expected? Check for "
7176 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7192 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7193 "have been populated, and an index built by separate script."
7195 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7196 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7197 "zvláštním skriptem."
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7201 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7202 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7206 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7207 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7209 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7213 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7214 "code that was removed. "
7216 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7217 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7222 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7223 "see your current tags."
7225 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7226 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7231 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7232 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7233 "retain the comment as is."
7235 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7236 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7241 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7243 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7257 #. For the first occurrence,
7258 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7263 msgstr "Poznámky: %s "
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7267 msgid "Notes/Comments"
7268 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7284 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7286 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7303 msgid "Novelist Select"
7304 msgstr "NoveList Select"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7308 msgid "Novelist Select: "
7309 msgstr "NoveList Select: "
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7323 msgid "Number of holds: "
7324 msgstr "Počet požadavků: "
7326 #. For the first occurrence,
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7331 msgid "Number of records used in: %s"
7332 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7339 #. INPUT type=submit
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7363 msgstr "Rezervováno"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7372 msgid "On-site checkouts"
7373 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7377 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7378 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7382 msgid "Online resources:"
7383 msgstr "Online zdroje:"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7387 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7388 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7393 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7394 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7395 "\" field can be used to provide any additional information."
7397 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7398 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7399 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7403 msgid "Open Library: "
7404 msgstr "Knihovna : "
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7408 msgid "Order by date"
7409 msgstr "Seřadit podle data"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7413 msgid "Order by title"
7414 msgstr "Seřadit podle názvu"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7419 msgstr "Řadit podle: "
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7423 msgid "Other editions of this work"
7424 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7428 msgid "Other forms:"
7429 msgstr "Další tvary:"
7431 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7434 msgid "Other holdings ( %s )"
7435 msgstr "Další jednotky ( %s )"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7439 msgid "OutputIntermediateFormat "
7440 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7444 msgid "OutputRewritablePage "
7445 msgstr "OutputRewritablePage "
7447 #. For the first occurrence,
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7452 msgid "OverDrive search for '%s'"
7453 msgstr "Vyhledávání '%s' v databázi OverDrive"
7455 #. %1$s: overdues_count
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7458 msgid "Overdue (%s)"
7459 msgstr "Po termínu (%s)"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7464 msgstr "Po termínu "
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7492 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7497 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7502 msgid "Password updated"
7503 msgstr "Heslo bylo změněno"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7516 msgid "Passwords do not match! "
7517 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7521 msgid "Patent document"
7522 msgstr "Patentové dokumenty"
7524 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7527 msgid "Patron comment on %s"
7528 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7532 msgid "Pay selected fines and charges"
7533 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7538 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7539 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7543 msgid "Payment applied:"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7548 msgid "Payment method"
7549 msgstr "Platební metoda"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7553 msgid "Permissions: "
7554 msgstr "Oprávnění: "
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7563 msgid "Physical details:"
7564 msgstr "Fyzický popis:"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7568 msgid "Pick up location"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7574 msgid "Pick up location:"
7575 msgstr "Vyzvednout v:"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7579 msgid "Place a hold on"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7584 msgid "Place a hold on "
7585 msgstr "Rezervovat "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7589 msgid "Place a hold on: "
7590 msgstr "Rezervovat: "
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7619 msgid "Placing a hold"
7620 msgstr "Vytvoření rezervace"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7625 msgstr "Přehrát média"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7630 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7631 "it's your privacy!"
7633 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
7636 #. For the first occurrence,
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7640 msgid "Please choose a download format"
7641 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7645 msgid "Please choose your privacy rule:"
7647 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
7648 "historie Vašich výpůjček:"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7653 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7656 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7662 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7663 "arrives for this subscription."
7665 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7670 msgid "Please confirm the checkout:"
7671 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7675 msgid "Please confirm your registration"
7676 msgstr "Potvrďte svou registraci"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7681 msgid "Please contact a librarian for details."
7682 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7687 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7688 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7693 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7694 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7699 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7700 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7704 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7705 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7709 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7710 msgstr "Opravte prosím chyby a odešlete znovu. "
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7714 msgid "Please enter numbers only. "
7715 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7719 msgid "Please enter your card number:"
7720 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7725 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7726 "email when the library processes your suggestion"
7728 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
7729 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7733 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7734 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7739 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7740 "the library no matter which privacy option you choose."
7742 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
7743 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7748 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7749 "address registered with this library."
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7756 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7757 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7758 "Reference Manager or ProCite."
7760 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
7761 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
7762 "Reference Manager a ProCite."
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7767 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7768 "of items returned damaged."
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7776 msgid "Please note:"
7777 msgstr "Upozornění:"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7783 msgid "Please note: "
7784 msgstr "Upozornění: "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7788 msgid "Please try again later."
7791 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7792 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7796 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7797 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7798 "for this account (\""
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7805 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7807 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7811 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7813 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7823 msgid "Popularity (least to most)"
7824 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7829 msgid "Popularity (most to least)"
7830 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7835 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7836 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
7838 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7841 msgid "Powered by %s "
7842 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7846 msgid "Pre-adolescent"
7847 msgstr "Děti 9-13 let"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7851 msgid "Preferred form: "
7852 msgstr "Preferovaný tvar: "
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7857 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7880 msgid "Previous sessions"
7881 msgstr "Předchozí záznamy"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7886 msgstr "Děti 6-8 let"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7897 msgstr "Tisk seznamu"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7923 msgid "Private lists"
7924 msgstr "Soukromé seznamy"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7928 msgid "Private lists shared with me"
7929 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7933 msgid "Processing..."
7934 msgstr "Zpracovává se..."
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7938 msgid "Programmed texts"
7939 msgstr "Učební texty"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7956 msgid "Public lists"
7957 msgstr "Veřejné seznamy"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7961 msgid "Public lists:"
7962 msgstr "Veřejné seznamy:"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7966 msgid "Publication date range"
7967 msgstr "Rozmezí data vydání"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7971 msgid "Publication place:"
7972 msgstr "Místo vydání:"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7977 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7978 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7983 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7984 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7990 msgid "Publication:"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7995 msgid "Published by :"
7996 msgstr "Vydavatel :"
7998 #. For the first occurrence,
7999 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8000 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8001 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8003 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8004 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8006 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8007 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8012 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8013 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8024 msgid "Publisher location"
8025 msgstr "Místo vydání"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8035 msgid "Purchase suggestions"
8036 msgstr "Návrhy na nákup"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8040 msgid "Quote of the Day"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8046 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8047 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8049 #. %1$s: IF ( branchcode )
8050 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8053 msgid "RSS feed for %s%s "
8054 msgstr "RSS kanál pro %s%s "
8056 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8059 msgid "RSS feed for public list %s"
8060 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8062 #. %1$s: heading | html
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8068 #. INPUT type=submit name=rate_button
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8073 #. For the first occurrence,
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8077 msgid "Rating based on reviews of "
8078 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8082 msgid "Re-type new password:"
8083 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8087 msgid "Reason for suggestion: "
8088 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8093 msgstr "RecallItem "
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8098 msgid "Recent comments"
8099 msgstr "Nejnovější komentáře"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8103 msgid "Recent comments "
8104 msgstr "Nejnovější komentáře "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8108 msgid "Record not found"
8109 msgstr "Záznam nenalezen"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8116 msgid "Refine your search"
8117 msgstr "Upřesnit hledání"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8123 msgid "Register a new account"
8124 msgstr "Vytvořit nový účet"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8130 msgid "Register here."
8131 msgstr "Zaregistrujte se."
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8135 msgid "Registration Complete!"
8136 msgstr "Registrace kompletní!"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8140 msgid "Registration complete"
8141 msgstr "Registrace byla dokončena"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8145 msgid "Registration invalid!"
8146 msgstr "Neplatná registrace!"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8150 msgid "Regular print"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8160 msgid "Relatives' checkouts"
8161 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8171 msgid "Relevance asc"
8172 msgstr "Relevance vzestupně"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8177 msgid "Relevance desc"
8178 msgstr "Relevance sestupně"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8187 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8188 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8192 msgid "Remove field"
8193 msgstr "Odstranit pole"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8197 msgid "Remove from list"
8198 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8202 msgid "Remove from this list"
8203 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8205 #. INPUT type=submit
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8207 msgid "Remove selected items"
8208 msgstr "Odebrat vybrané položky"
8210 #. INPUT type=submit
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8215 msgid "Remove selected searches"
8216 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
8218 #. INPUT type=submit
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8221 msgid "Remove share"
8222 msgstr "Zrušit sdílení"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8231 msgstr "Prodloužení"
8233 #. INPUT type=submit
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8237 msgstr "Prodloužit vše"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8245 msgstr "Prodloužit jednotku"
8247 #. INPUT type=submit
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8250 msgid "Renew selected"
8251 msgstr "Prodloužit vybrané"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8263 msgstr "Prodlouženo!"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8267 msgid "Report issues and broken links"
8268 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8272 msgid "Request specific item type:"
8273 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8320 #. INPUT type=submit
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8339 msgid "Results %s to %s of %s"
8340 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8342 #. For the first occurrence,
8343 #. %1$s: IF ( query_desc )
8344 #. %2$s: query_desc | html
8346 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8347 #. %5$s: limit_desc | html
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8352 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8353 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8362 msgid "Resume all suspended holds"
8363 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8367 msgid "Resume your hold on "
8368 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8373 msgid "Return this item"
8374 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
8376 #. INPUT type=submit name=confirm
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8378 msgid "Return to account summary"
8379 msgstr "Zpět na přehled účtu"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8383 msgid "Return to fine details"
8384 msgstr "Vraťte se na "
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8388 msgid "Return to the catalog home page."
8389 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8394 msgid "Return to the last advanced search"
8395 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8399 msgid "Return to the main page"
8400 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8404 msgid "Return to the self-checkout"
8405 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8410 msgid "Return to your lists"
8411 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
8413 #. INPUT type=submit
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8415 msgid "Return to your record"
8416 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8420 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8421 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8426 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8427 "particular patron."
8429 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8434 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8435 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8436 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8438 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
8439 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
8440 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8444 msgid "Review date: "
8445 msgstr "Datum recenze: "
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8449 msgid "Review result: "
8450 msgstr "Hodnocení recenze: "
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8460 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8461 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8465 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8466 msgstr "Recenze od Syndetics"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8480 msgid "SMS provider:"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8515 msgid "Save record "
8516 msgstr "Uložit záznam "
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8520 msgid "Save to Lists"
8521 msgstr "Uložit do seznamů"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8525 msgid "Save to another list"
8526 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8530 msgid "Save to your lists "
8531 msgstr "Uložit do seznamu "
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8541 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8542 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8547 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8548 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8549 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8551 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
8552 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
8553 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8559 msgid "Scan index for: "
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8565 msgstr "Procházet rejstřík:"
8567 #. INPUT type=submit name=do
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8584 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8585 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8586 #. %3$s: mylibraryfirst
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8591 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8592 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8596 msgid "Search for this title in:"
8597 msgstr "Hledat tento titul v:"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8604 msgid "Search for works by this author"
8605 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8617 msgid "Search history"
8618 msgstr "Historie hledání"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8622 msgid "Search options:"
8623 msgstr "Možnosti hledání:"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8628 msgid "Search suggestions"
8629 msgstr "Hledat návrhy"
8631 #. %1$s: LibraryName |html
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8634 msgid "Search the %s"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8644 msgid "SearchCourseReserves "
8645 msgstr "SearchCourseReserves "
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8650 msgid "Searching Open Library..."
8651 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
8653 #. For the first occurrence,
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8657 msgid "Searching OverDrive..."
8658 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8682 msgid "See Baker & Taylor"
8683 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8698 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8701 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8707 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8710 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8715 msgid "Select a list"
8716 msgstr "Vyberte seznam"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8720 msgid "Select a specific item:"
8721 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
8723 #. For the first occurrence,
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8735 msgstr "Označit vše"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8743 msgid "Select searches to: "
8744 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8749 msgid "Select suggestions to: "
8750 msgstr "Vybrané návrhy: "
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8754 msgid "Select the item(s) to search"
8755 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8759 msgid "Select the term(s) to search"
8760 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8768 msgid "Select titles to: "
8769 msgstr "Vybrané záznamy: "
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8773 msgid "Self checkout help"
8774 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
8776 #. INPUT type=submit
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8788 msgstr "%s Další e-mail:"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8793 msgstr "Odeslat seznam"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8797 msgid "Sending your cart"
8798 msgstr "Váš košík se odesílá"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8802 msgid "Sending your list"
8803 msgstr "Váš seznam se odesílá"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8823 msgid "Serial collection"
8824 msgstr "Sbírka periodik"
8826 #. For the first occurrence,
8827 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8832 msgstr "Periodikum: %s "
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8844 msgid "Series Title"
8845 msgstr "Název edice"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8849 msgid "Series information:"
8850 msgstr "Informace o edici:"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8854 msgid "Series title"
8855 msgstr "Název edice"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8864 msgid "Session lost"
8865 msgstr "Připojení přerušeno"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8869 msgid "Settings updated"
8870 msgstr "Nastavení aktualizováno"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8880 msgid "Share a list"
8881 msgstr "Sdílet seznam"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8885 msgid "Share a list with another patron"
8886 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8890 msgid "Share by email"
8891 msgstr "Sdílet e-mailem"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8896 msgstr "Sdílet seznam"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8900 msgid "Share on Delicious"
8901 msgstr "Sdílet na Delicious"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8905 msgid "Share on Facebook"
8906 msgstr "Sdílet na Facebooku"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8910 msgid "Share on LinkedIn"
8911 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8915 msgid "Shelving location"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8921 msgid "Shibboleth Login"
8922 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8931 msgid "Show _MENU_ entries"
8932 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8937 msgid "Show all items"
8938 msgstr "Zobrazit všechny položky"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8943 msgid "Show last 50 items"
8944 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8949 msgstr "Zobrazit seznamy"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8954 msgstr "Zobrazit více"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8959 msgid "Show more options"
8960 msgstr "Zobrazit více možností"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8965 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8967 "Zobrazit seznam stránek ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8971 msgid "Show the top "
8972 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8977 msgstr "Zobrazit rok: "
8979 #. %1$s: resultcount
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8983 msgid "Showing %s of about %s results"
8984 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8988 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8989 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8993 msgid "Showing all items. "
8994 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8999 msgid "Showing last 50 items. "
9000 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9004 msgid "Showing only available items"
9005 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9009 msgid "Sign in with your Email"
9010 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9015 msgid "Sign in with your email"
9016 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9020 msgid "Similar items"
9021 msgstr "Podobné jednotky"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9025 msgid "Simple DC-RDF"
9026 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9030 msgid "Since you have "
9031 msgstr "Protože knihovně dlužíte na poplatcích "
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9036 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9037 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9039 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
9040 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
9042 #. %1$s: failaddress
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9046 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9047 "them. These are: %s"
9049 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9057 msgstr "Omlouváme se"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9062 msgstr "Omlouváme se,"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9067 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9068 "Contact the patron who sent you the invitation."
9070 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
9071 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9075 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9076 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9080 msgid "Sorry, no suggestions."
9081 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9085 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9086 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9090 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9091 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9096 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9099 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
9100 "můžete jej použít níže."
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9104 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9105 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9109 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9110 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9115 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9117 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9121 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9122 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9127 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9128 "the administrator to resolve this problem."
9130 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9131 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9135 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9137 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
9140 #. %1$s: too_many_reserves
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9143 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9144 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9148 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9149 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9154 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9155 "you have a local login, you may use that below."
9157 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
9158 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9162 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9164 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9169 msgstr "Řadit podle:"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9174 msgstr "Řadit podle: "
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9178 msgid "Sort this list by: "
9179 msgstr "Seřadit seznam podle: "
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9194 msgid "Standard number"
9195 msgstr "Standardní číslo"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9199 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9200 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9223 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9227 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9228 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9232 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9233 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9237 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9238 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9251 msgstr "Předmětové heslo"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9257 msgid "Subject cloud"
9258 msgstr "Nejčastější témata"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9262 msgid "Subject phrase"
9263 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9268 msgstr "Předmětová hesla"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9274 msgstr "Předmětová hesla:"
9276 #. For the first occurrence,
9277 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9281 msgid "Subject: %s "
9282 msgstr "Předmětová hesla: %s "
9284 #. INPUT type=submit
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9296 #. INPUT type=submit
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9298 msgid "Submit and close this window"
9299 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
9301 #. INPUT type=submit
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9304 msgid "Submit changes"
9305 msgstr "Potvrdit změny"
9307 #. INPUT type=submit
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9309 msgid "Submit update request"
9310 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
9312 #. INPUT type=submit
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9314 msgid "Submit your suggestion"
9315 msgstr "Odeslat návrh"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9319 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9320 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9324 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9325 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9329 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9330 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9334 msgid "Subscribe to recent comments"
9335 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9339 msgid "Subscribe to this list"
9340 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9347 msgid "Subscribe to this search"
9348 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9352 msgid "Subscription"
9355 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9356 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9357 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9362 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9363 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
9365 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9368 msgid "Subscription information for %s"
9369 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9373 msgid "Subscription: "
9374 msgstr "Předplatné: "
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9378 msgid "Subscriptions"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9389 msgid "Suggested by:"
9390 msgstr "Předloženo od:"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9394 msgid "Suggested for"
9395 msgstr "Navrhnuto pro"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9399 msgid "Suggested for:"
9400 msgstr "Navrženo pro:"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9404 msgid "Suggested on"
9405 msgstr "Navrhnuto pro"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9443 msgid "Suspend all holds"
9444 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9448 msgid "Suspend until:"
9449 msgstr "Odložit do:"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9453 msgid "Suspend your hold on "
9454 msgstr "Přerušit rezervaci "
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9458 msgid "Switch languages"
9459 msgstr "Přepínat jazyky"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9463 msgid "System Maintenance"
9464 msgstr "Údržba systému"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9473 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9474 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9486 msgstr "Prohlížeč štítků"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9491 msgstr "Oblak štítků"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9495 msgid "Tag status here."
9496 msgstr "Stav vkládaného štítku."
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9503 msgid "Tag status here. "
9504 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9516 #. For the first occurrence,
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9519 msgid "Tags added: "
9520 msgstr "Přidané štítky: "
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9525 msgid "Tags from this library:"
9526 msgstr "Štítky z této knihovny:"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9536 msgid "Technical reports"
9537 msgstr "Technické zprávy"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9550 msgstr "Hledaný výraz:"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9555 msgstr "Pojem/Fráze"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9577 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9580 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9581 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
9584 #. %2$s: IF selected_itemtype
9585 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9587 #. %5$s: IF ( branch )
9590 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9591 #. %9$s: timeLimit |html
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9597 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9600 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
9603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9604 #. %2$s: LibraryNameTitle
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9610 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9611 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9613 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
9614 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9618 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9619 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9623 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9625 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9630 msgid "The cart was sent to: %s"
9631 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
9633 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9634 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9636 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9638 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9640 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9642 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9644 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9646 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9648 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9650 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9652 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9654 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9656 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9658 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9660 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9662 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9664 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9666 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9668 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9670 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9672 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9674 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9675 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9677 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9678 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9680 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9681 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9686 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9687 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9688 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9689 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9690 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9691 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9694 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
9695 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
9696 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
9697 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
9698 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
9699 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
9700 "%s %s%s měsíčně%s "
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9705 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9706 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9707 "informing your library of this error."
9709 "Nepodařilo se vymazat Vaši čtenářskou historii, protože se vyskytl problém s "
9710 "konfigurací. Můžete nám pomoci tuto chybu opravit tím, že ji nahlásíte "
9711 "pracovníkům knihovny."
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9716 msgid "The entered "
9717 msgstr "Uživatel číslo "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9721 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9722 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
9724 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9727 msgid "The first subscription was started on %s"
9728 msgstr "První předplatné začalo %s"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9732 msgid "The following fields contain invalid information:"
9733 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9737 msgid "The item has been added to the list."
9738 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9742 msgid "The item has been added to your cart"
9743 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9747 msgid "The item has been removed from the list."
9748 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9752 msgid "The item has been removed from your cart"
9753 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9758 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9761 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9766 msgid "The item is already in your cart"
9767 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9772 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9773 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9775 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
9776 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9780 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9781 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9785 msgid "The link is invalid."
9786 msgstr "Odkaz je neplatný."
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9791 msgid "The list was sent to: %s"
9792 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9797 msgid "The operation %s is not supported."
9798 msgstr "Operace %s není podporována."
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9803 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9804 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
9806 #. %1$s: minPassLength
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9809 msgid "The password must contain at least %s characters."
9810 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
9812 #. %1$s: minPassLength
9813 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9817 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9818 "either invalid, or expired. "
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9823 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9824 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9828 msgid "The share has been removed."
9829 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9833 msgid "The share has not been removed."
9834 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
9836 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9839 msgid "The subscription expired on %s"
9840 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
9842 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9845 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9846 msgstr "Tento čárový kód se nepodařilo rozpoznat. %s "
9848 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9849 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9853 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9854 "code. It was NOT added. "
9856 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
9857 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9861 msgid "The transaction id "
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9867 msgstr "Uživatel číslo "
9869 #. %1$s: subscriptionsnumber
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9872 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9873 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9877 msgid "There are no comments for this item."
9878 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9882 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9883 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
9885 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9888 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9889 msgstr "Za rezervaci je účtován poplatek %s "
9891 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9892 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9893 #. %3$s: ERROR.badparam
9894 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9895 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9896 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9900 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9901 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9902 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9904 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
9905 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
9906 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9910 msgid "There was a problem with your submission"
9911 msgstr "Vyskytl se problém"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9915 msgid "There was an error sending the cart."
9916 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9920 msgid "There was an error sending the list."
9921 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9926 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9929 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9935 msgstr "Závěrečné práce"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9940 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9941 "any subject below to see the items in our collection."
9943 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
9944 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
9946 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9949 msgid "This card has been declared lost. %s "
9950 msgstr "Tato průkazka byla označena jako ztracená. %s "
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9955 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9956 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9957 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9958 "your reader account."
9960 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
9961 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9965 msgid "This is a serial"
9966 msgstr "Toto je periodikum"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9970 msgid "This item does not exist."
9971 msgstr "Tato položka neexistuje."
9973 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9976 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9977 msgstr "Tato jednotka již byla odepsána. %s "
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9981 msgid "This item is already checked out to you."
9982 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
9984 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9987 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9988 msgstr "Tuto jednotku má již vypůjčenu někdo jiný. %s "
9990 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9993 msgid "This item is not for loan. %s "
9994 msgstr "Tato jednotka není určena k půjčování. %s "
9996 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9999 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10000 msgstr "Tato jednotka je rezervována jiným uživatelem. %s "
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10004 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10009 msgid "This list does not exist."
10010 msgstr "Tento seznam neexistuje."
10012 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10016 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10018 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10023 msgid "This message can have the following reason(s):"
10024 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvody"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10032 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10035 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
10036 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
10038 #. %1$s: items_count
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10041 msgid "This record has many physical items (%s). "
10042 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10046 msgid "This subscription is closed."
10047 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10051 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10053 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10057 msgid "This title cannot be requested."
10058 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10063 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10064 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10066 "Tento titul se skládá z několik a částí. Prosím, vyberte o kterou část máte "
10067 "zájem. Pomoci Vám může kliknutí na konkrétní jednotky."
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10087 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10088 msgstr "Časový limit při čekání na potvrzení tisku"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10117 msgid "Title (A-Z)"
10118 msgstr "Název (A-Ž)"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10123 msgid "Title (Z-A)"
10124 msgstr "Název (Ž-A)"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10128 msgid "Title notes"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10133 msgid "Title phrase"
10134 msgstr "Název (přesně)"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10154 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10155 msgstr "K provedení změn ve vašem záznamu kontaktujte pracovníky knihovny."
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10159 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10160 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10164 msgid "To report this error, you can "
10165 msgstr "Pro nahlášení této chyby můžete napsat "
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10169 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10171 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno a emailovou "
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10182 msgstr "Nejvyšší úroveň"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10192 msgstr "Celkový dluh"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10227 msgid "Type of heading"
10228 msgstr "Typ záhlaví"
10230 #. INPUT type=text name=q
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10233 msgid "Type search term"
10234 msgstr "Vložte hledaný výraz"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10241 #. %1$s: heading | html
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10252 #. For the first occurrence,
10253 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10262 msgid "Unable to add one or more tags."
10263 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10268 msgid "Unable to connect to PayPal."
10269 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10273 msgid "Unable to update your setting!"
10274 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10279 msgid "Unable to verify payment."
10280 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10284 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10285 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10289 msgid "Unavailable issues"
10290 msgstr "Nedostupná čísla"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10296 msgid "Unhighlight"
10297 msgstr "Zrušit zvýraznění"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10301 msgid "Unified title"
10302 msgstr "Unifikovaný název"
10304 #. For the first occurrence,
10305 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10309 msgid "Unified title: %s "
10310 msgstr "Unifikovaný název: %s "
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10314 msgid "Uniform titles:"
10315 msgstr "Unifikovaný název:"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10324 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10325 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10330 msgstr "Aktualizovat"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10334 msgid "Updates to your record"
10335 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10339 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10341 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10345 msgid "Used for/see from:"
10346 msgstr "Další varianty jména:"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10351 msgstr "Uživatelské jméno:"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10356 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10357 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10359 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
10360 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10365 msgid "VHS tape / Videocassette"
10366 msgstr "Videokazeta"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10370 msgid "Verification:"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10377 msgstr "Zobrazit vše"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10398 msgid "View details for this title"
10399 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10403 msgid "View full heading"
10404 msgstr "Zobrazit úplné záhlaví"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10409 msgid "View on Amazon.com"
10410 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10414 msgid "View your search history"
10415 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10430 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10431 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10441 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10442 "define how long we keep your reading history."
10444 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
10445 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10450 msgstr "Webová stránka"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10469 msgid "What is a discharge?"
10470 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10474 msgid "What's next?"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10480 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10481 "history immediately by clicking here. "
10483 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
10484 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10489 msgstr "Kde hledat:"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10493 msgid "With selected searches: "
10494 msgstr "Vybrané tituly: "
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10498 msgid "With selected suggestions: "
10499 msgstr "Vybrané návrhy: "
10501 #. For the first occurrence,
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10506 msgid "With selected titles: "
10507 msgstr "Vybrané tituly: "
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10516 msgid "Would you like to print a receipt?"
10517 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
10519 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10520 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10523 msgid "Written on %s by %s"
10524 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10551 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10554 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
10555 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10559 msgid "You are forbidden to view this page."
10560 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
10562 #. %1$s: borrowername
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10565 msgid "You are logged in as %s."
10566 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10570 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10572 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10577 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10578 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10582 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10583 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10587 msgid "You are not authorized to view this page."
10588 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10592 msgid "You are not authorized to view this record."
10593 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10598 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10599 "saved and sent as a single message."
10601 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
10602 "které Vám budou z knihovny posílány."
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10606 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10607 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10612 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10614 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10619 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10620 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10624 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10626 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10631 msgid "You can't change your password."
10632 msgstr "Heslo není možné změnit."
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10636 msgid "You can't reset your password."
10637 msgstr "Heslo není možné změnit."
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10642 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10645 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
10646 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
10648 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10651 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10652 msgstr "Tuto jednotku není možné prodloužit. %s "
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10656 msgid "You cannot share a public list."
10657 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10661 msgid "You currently have nothing checked out."
10662 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10667 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10668 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10672 msgid "You did not specify any search criteria"
10673 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10677 msgid "You did not specify any search criteria."
10678 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10682 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10683 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10687 msgid "You do not have permission to create a new list."
10688 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10692 msgid "You do not have permission to delete this list."
10693 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10697 msgid "You do not have permission to download this list."
10698 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10702 msgid "You do not have permission to send this list."
10703 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10707 msgid "You do not have permission to update this list."
10708 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10712 msgid "You do not have permission to view this list."
10713 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10718 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10719 "remember, passwords are case sensitive."
10721 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
10722 "Pamatujte, že u hesla je nutné dodržet malá a velká písmena."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10726 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10728 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
10729 "webového prohlížeče"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10733 msgid "You have a credit of:"
10734 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10738 msgid "You have already requested this title."
10739 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
10741 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10744 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10746 "Máte příliš mnoho výpůjček a nemůžete si tedy v tuto chvíli dále půjčovat. "
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10751 msgid "You have no fines or charges"
10752 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10757 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10758 "fields and resubmit."
10760 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
10761 "znovu potvrďte formulář."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10765 msgid "You have nothing checked out"
10766 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10771 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10772 "following credentials:"
10773 msgstr "Registrace byla úspěšná. Pro přihlášení použijte následující údaje:"
10775 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10778 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10779 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10784 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10786 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10795 msgid "You must be logged in to add tags."
10796 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
10798 #. For the first occurrence,
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10801 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10802 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10804 #. For the first occurrence,
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10807 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10808 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10812 msgid "You must select a library for pickup. "
10814 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10818 msgid "You must select at least one item. "
10819 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
10822 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10825 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10826 msgstr "Máte dluh %s a proto si nemůžete půjčovat. %s "
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10830 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10835 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10836 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10841 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10843 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10848 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10851 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10857 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10860 "Cookie vašeho sezení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to "
10863 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10866 msgid "Your account has been frozen%s until "
10867 msgstr "Váš účet je zablokovaný%s do "
10869 #. %1$s: IF debarred_comment
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10872 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10873 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
10875 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10878 msgid "Your account has been suspended. %s "
10879 msgstr "Váš účet je blokovaný. %s "
10881 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10885 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10886 "renew your account."
10888 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
10891 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10894 msgid "Your account has expired. %s "
10895 msgstr "Vaše registrace již vypršela. %s "
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10899 msgid "Your account menu"
10900 msgstr "Menu Vašeho účtu"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10905 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10906 "confirmation email."
10908 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10913 msgid "Your authority search history is empty."
10914 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10918 msgid "Your card will expire on "
10919 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10924 msgstr "Váš nákupní košík"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10929 msgstr "Váš košík "
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10933 msgid "Your cart is currently empty"
10934 msgstr "Váš košík je prázdný"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10939 msgid "Your cart is empty."
10940 msgstr "Váš košík je prázdný."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10944 msgid "Your catalog search history is empty."
10945 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10949 msgid "Your checkout history"
10950 msgstr "Historie výpůjček"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10954 msgid "Your comment"
10955 msgstr "Váš komentář"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10959 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10960 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10965 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10966 "update your record as soon as possible."
10968 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10974 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10975 "this page within a few days."
10977 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10982 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10983 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10987 msgid "Your download should begin automatically."
10988 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10992 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10993 msgstr "Váš upravený komentář (náhled, čeká na schválení)"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10997 msgid "Your fines and charges"
10998 msgstr "Upomínky a poplatky"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11003 msgid "Your guarantor is "
11004 msgstr "Vaším garantem je "
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11008 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11009 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11014 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11015 "please contact the library."
11017 "Vaše uživatelská průkazka byla označena jako ztracená nebo ukradená. Pokud "
11018 "tomu tak není, kontaktujte pracovníky knihovny."
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11023 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11024 "renew your card. "
11026 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11031 msgid "Your list : %s "
11032 msgstr "Váš seznam : %s "
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11042 msgstr "Vaše seznamy"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11046 msgid "Your lists:"
11047 msgstr "Vaše seznamy:"
11049 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11050 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11051 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11052 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11058 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11059 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11060 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11061 "on hold for another patron. %s %s "
11063 "Prodloužení vaší výpůjčky selhalo z následujících důvodů: %s %s Váš účet "
11064 "vypršel. Prosím kontaktujte knihovnu pro další informace. %s Vyčerpali jste "
11065 "možnosti prodlouežní. %s Tato jednotka je rezervována jiným čtenářem. %s %s "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11070 msgid "Your messaging settings"
11071 msgstr "Nastavení upozornění"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11075 msgid "Your options are: "
11076 msgstr "Máte tyto možnosti: "
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11080 msgid "Your password has been changed "
11081 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
11083 #. For the first occurrence,
11084 #. %1$s: minpasslen
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11088 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11089 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11093 msgid "Your payment"
11094 msgstr "Vaše platba"
11096 #. %1$s: message_value
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11099 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11100 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11104 msgid "Your personal details"
11105 msgstr "Osobní údaje"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11109 msgid "Your priority: "
11110 msgstr "Vaše pořadí: "
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11115 msgid "Your privacy management"
11116 msgstr "Správa vašeho soukromí"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11120 msgid "Your privacy rules have been updated."
11121 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11125 msgid "Your purchase suggestions"
11126 msgstr "Návrhy na nákup"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11130 msgid "Your reading history has been deleted."
11131 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11138 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11139 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11143 msgid "Your search history"
11144 msgstr "Historie hledání"
11146 #. %1$s: total |html
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11149 msgid "Your search returned %s results."
11150 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11154 msgid "Your setting has been updated!"
11155 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11159 msgid "Your summary"
11160 msgstr "Přehled účtu"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11165 msgstr "Vaše štítky"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11170 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11171 "before applying them."
11173 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
11174 "pracovníky knihovny."
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11178 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11179 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11183 msgid "[ New list ]"
11184 msgstr "Nový seznam"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11189 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11190 "END %] catalog recent comments"
11192 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
11193 "END %] katalog - poslední komentáře"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11197 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11198 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
11200 #. INPUT type=text name=limit
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11202 msgid "[% limit or"
11203 msgstr "[% limit or"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11208 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11209 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11210 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11213 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11214 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11215 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11221 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11222 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11223 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11226 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11227 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11228 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11234 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11235 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11236 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11238 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11239 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11240 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11245 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11246 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11248 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11249 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11254 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11255 "type=seefro.type %%] "
11257 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11258 "type=seefro.type %%] "
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11263 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11264 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11265 "normalized_oclc ) %%] "
11267 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11268 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11269 "normalized_oclc ) %%] "
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11278 msgid "already in your cart"
11279 msgstr "již jsou v košíku"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11285 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11286 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11290 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11291 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11301 msgid "and try again with a different user"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11306 msgid "anyone else to add entries."
11307 msgstr "komukoliv přidávat záznamy."
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11311 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11312 msgstr "komukoliv odstraňovat záznamy ostatních."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11316 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11317 msgstr "komukoliv odstraňovat jím vložené záznamy."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11321 msgid "ask for a discharge"
11322 msgstr "Požádat o ukončení"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11326 msgid "average rating: "
11327 msgstr "průměrné hodnocení: "
11329 #. %1$s: rating_avg_int
11330 #. %2$s: rating_total
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11333 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11334 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11355 msgid "borrowernumber"
11356 msgstr "borrowernumber"
11358 #. For the first occurrence,
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11375 msgid "card number"
11376 msgstr "číslo karty"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11381 msgstr "cardnumber"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11385 msgid "change your password"
11386 msgstr "Změnit heslo"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11393 msgid "click here to login"
11394 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11398 msgid "contact information"
11399 msgstr "kontaktní údaje"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11410 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11411 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11412 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11413 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11414 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11415 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11416 "series %]&rft.genre="
11418 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11419 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11420 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11421 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11422 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11423 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11424 "series %]&rft.genre="
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11429 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11430 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11435 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11436 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11441 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11444 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11449 msgid "desired_due_date"
11450 msgstr "desired_due_date"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11454 msgid "email address"
11455 msgstr "e-mailová adresa"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11459 msgid "email the Koha Administrator"
11460 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11464 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11465 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11469 msgid "for this payment is invalid."
11470 msgstr "k této platbě je neplatné."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11474 msgid "has already been posted to an account."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11487 msgid "iDreamBooks.com rating"
11488 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11508 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11510 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11514 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11515 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11519 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11520 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11524 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11525 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11530 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11533 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11538 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11539 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11543 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11544 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11548 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11549 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11553 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11554 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11559 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11560 "request_location=127.0.0.1 "
11562 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11563 "request_location=127.0.0.1 "
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11567 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11568 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11572 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11573 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11578 msgid "in %s fines"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11584 msgid "in OpenLibrary collection"
11585 msgstr "v databázi OverDrive"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11589 msgid "in OverDrive collection"
11590 msgstr "v databázi OverDrive"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11594 msgid "in any heading"
11595 msgstr "v libovolném záhlaví"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11599 msgid "in main entry"
11600 msgstr "v hlavním záznamu"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11604 msgid "in the complete record"
11605 msgstr "v celém záznamu"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11609 msgid "injecting NEW comment: "
11610 msgstr "vkládám NOVÝ komentář: "
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11614 msgid "injecting OLD comment: "
11615 msgstr "vkládám STARÝ komentář: "
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11619 msgid "is already in use."
11620 msgstr "již jsou v košíku"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11629 msgid "is the wrong length."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11644 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11645 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11649 msgid "item(s) added to your cart"
11650 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11660 #. %1$s: LibraryName |html
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11663 msgid "koha opac %s"
11664 msgstr "koha opac %s"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11668 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11669 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11673 msgid "list of authority record identifiers"
11674 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11678 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11679 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11683 msgid "list of system record identifiers"
11684 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11688 msgid "log in using a different account"
11689 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11694 msgid "needed_before_date"
11695 msgstr "needed_before_date"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11709 msgid "online update form"
11710 msgstr "on-line aktualizační formulář"
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11744 msgid "pickup_expiry_date"
11745 msgstr "pickup_expiry_date"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11750 msgid "pickup_location"
11751 msgstr "pickup_location"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11755 msgid "primary email address"
11756 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11763 msgid "purchase suggestion"
11764 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11768 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11769 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11773 msgid "register here"
11774 msgstr "zaregistrovat zde"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11778 msgid "request_location"
11779 msgstr "request_location"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11784 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11785 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11790 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11793 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
11796 #. For the first occurrence,
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11804 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11805 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11810 msgstr "return_fmt"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11814 msgid "return_type"
11815 msgstr "return_type"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11829 msgid "secondary email address"
11830 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11835 msgstr "podívejte se také na:"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11839 msgid "show_attributes"
11840 msgstr "show_attributes"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11844 msgid "show_contact"
11845 msgstr "show_contact"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11850 msgstr "show_fines"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11855 msgstr "show_holds"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11860 msgstr "show_loans"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11864 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11865 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
11867 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11868 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11869 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11870 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11873 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11876 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11877 msgstr "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Ceká se na další dostupný "
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11881 msgid "site administrator"
11882 msgstr "administrátor stránky"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11887 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11889 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11894 msgid "starts with"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11904 msgid "suggestions"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11915 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11916 "element 'reserve_id')"
11918 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
11919 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11924 msgid "system item identifier"
11925 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
11927 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11929 msgid "tagsel_button"
11930 msgstr "tagsel_button"
11932 #. META http-equiv=Content-Type
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11939 msgid "text/html; charset=utf-8"
11940 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11946 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11949 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11954 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11956 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11961 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11962 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11966 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11967 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11971 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11972 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11981 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11982 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11984 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
11985 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11990 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11992 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)%s."
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11997 msgid "there was a problem processing your payment"
11998 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12003 msgid "to create new lists."
12004 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12008 msgid "to post a comment."
12009 msgstr "pro publikování komentáře."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12013 msgid "to submit current information ("
12014 msgstr "pro odeslání aktuální informace ("
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12038 msgid "used for/see from:"
12039 msgstr "použito pro/viz zde:"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12043 msgid "user's login identifier"
12044 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12048 msgid "user's password"
12049 msgstr "uživatelské heslo"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12058 msgid "view labeled"
12059 msgstr "zobrazit popisky"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12065 msgstr "jednoduchý náhled"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12074 msgid "waiting holds:"
12075 msgstr "Čekající rezerarvace:"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12079 msgid "was not found in the database. Please try again."
12080 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12085 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12088 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12093 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12094 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12098 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12100 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12104 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12105 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12109 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12111 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12115 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12116 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12118 #. %1$s: approvedaddress
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12121 msgid "will be sent shortly to %s."
12122 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12126 msgid "with biblionumber"
12127 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12131 msgid "would be entered as "
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12139 #. %1$s: new_reserves_allowed
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12143 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12144 "items you wish to not place holds on. "
12146 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12151 msgid "your account page"
12152 msgstr "stránka Vašeho účtu"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12162 msgstr "Vaše seznamy"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12166 msgid "your messaging"
12167 msgstr "Nastavení upozornění"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12172 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12173 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12177 msgid "your personal details"
12178 msgstr "Osobní údaje"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12182 msgid "your privacy"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12187 msgid "your purchase suggestions"
12188 msgstr "Návrhy na nákup"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12192 msgid "your rating: "
12193 msgstr "vaše hodnocení: "
12195 #. %1$s: rating_value
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12198 msgid "your rating: %s, "
12199 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12203 msgid "your reading history"
12204 msgstr "Historie výpůjček"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12208 msgid "your search history"
12209 msgstr "Historie hledání"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12213 msgid "your summary"
12214 msgstr "Přehled účtu"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12219 msgstr "Vaše štítky"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12233 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12235 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"