Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / cs-CZ-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 15:32-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-05-19 19:40+0000\n"
10 "Last-Translator: Josef <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/>"
12 "\n"
13 "Language: cs\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1432064453.000000\n"
20
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26
27 #. %1$s:  USE Koha 
28 #. %2$s:  USE KohaDates 
29 #. %3$s:  USE Branches 
30 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
31 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
32 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
33 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
34 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
35 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
36 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
37 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
38 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
39 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
40 #. %14$s:  END 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s:  END 
43 #. %17$s:  END 
44 #. %18$s:  END 
45 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
46 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
47 #. %21$s:  ELSE 
48 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
49 #. %23$s:  END 
50 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
51 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
52 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
53 #. %27$s:  ELSE 
54 #. %28$s:  END 
55 #. %29$s:  title |html 
56 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
57 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
58 #. %32$s:  END 
59 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
60 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
61 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
66 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
67 msgstr ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%s"
69 "%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Podrobnosti pro: %s%s, %s%s %s %s %s"
70
71 #. %1$s:  USE Koha 
72 #. %2$s:  USE KohaDates 
73 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
74 #. %4$s:  USE ItemTypes 
75 #. %5$s:  USE Branches 
76 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
77 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
78 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
79 #. %9$s:  ELSE 
80 #. %10$s:  END 
81 #. %11$s:  course.course_name 
82 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
83 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
88 "%s %s %s "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Rezervace pro kurz "
91 "%s %s %s "
92
93 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
94 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
95 #. %3$s:  END 
96 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
97 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
98 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
99 #. %7$s:  ELSE 
100 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
101 #. %9$s:  END 
102 #. %10$s:  END 
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
104 #, c-format
105 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
106 msgstr "%s %s %s %s %s (priorita %s) %s %s %s %s "
107
108 #. %1$s:  END 
109 #. %2$s:  END 
110 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
111 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
112 #. %5$s:  ELSE 
113 #. %6$s:  END 
114 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
115 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
116 #. %9$s:  END 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
118 #, c-format
119 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
120 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
121
122 #. %1$s:  END 
123 #. %2$s:  END 
124 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
125 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
126 #. %5$s:  ELSE 
127 #. %6$s:  END 
128 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
129 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
130 #. %9$s:  END 
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
132 #, c-format
133 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
134 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
135
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  END 
138 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
139 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
140 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s %s %s please "
144 msgstr "%s %s %s %s %s prosím "
145
146 #. %1$s:  USE Koha 
147 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
148 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
149 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
150 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
151 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
152 #. %7$s:  ELSE 
153 #. %8$s:  END 
154 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
155 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
156 #. %11$s:  query_desc | html
157 #. %12$s:  END 
158 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
159 #. %14$s:  limit_desc | html 
160 #. %15$s:  END 
161 #. %16$s:  ELSE 
162 #. %17$s:  END 
163 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
164 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
165 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
170 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
171 "criteria. %s %s %s %s "
172 msgstr ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Výsledky vyhledávání "
174 "%spro '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s %s Nezadali jste žádná "
175 "vyhledávací kritéria. %s %s %s %s "
176
177 #. %1$s:  USE Koha 
178 #. %2$s:  USE KohaDates 
179 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
180 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
181 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %7$s:  ELSE 
184 #. %8$s:  END 
185 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
186 #. %10$s:  ELSE 
187 #. %11$s:  END 
188 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
189 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
190 #. %14$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
196 msgstr ""
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sÚprava osobních údajů"
198 "%sRegistrace nového účtu%s %s %s%s "
199
200 #. %1$s:  USE Koha 
201 #. %2$s:  USE KohaDates 
202 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
203 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
204 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
205 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
206 #. %7$s:  ELSE 
207 #. %8$s:  END 
208 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
209 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
211 #, c-format
212 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
213 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Váš košík %s %s"
214
215 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
216 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
217 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
218 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
219 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
220 #. %6$s:  END 
221 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
222 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
223 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
224 #. %10$s:  ELSE 
225 #. %11$s:  END 
226 #. %12$s:  END 
227 #. %13$s:  END 
228 #. %14$s:  ELSE 
229 #. %15$s:  END 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
234 msgstr ""
235 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
236 "jednotky. %s "
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  ELSE 
240 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
241 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
242 #. %5$s:  ELSE 
243 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
244 #. %7$s:  END 
245 #. %8$s:  ELSE 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
247 #, c-format
248 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
249 msgstr "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s "
250
251 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
252 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
253 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
254 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
255 #. %5$s:  ELSE 
256 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
257 #. %7$s:  END 
258 #. %8$s:  END 
259 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
261 #, c-format
262 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s %s "
265
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
268 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
269 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
271 #, c-format
272 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
273 msgstr ""
274 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
275 "fondu knihovny "
276
277 #. %1$s:  USE Koha 
278 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
279 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
280 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
281 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
282 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
283 #. %7$s:  ELSE 
284 #. %8$s:  END 
285 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
286 #. %10$s:  shelfname |html 
287 #. %11$s:  ELSE 
288 #. %12$s:  END 
289 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
290 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
291 #. %15$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
296 "%s%s %s%s "
297 msgstr ""
298 "%s %s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
299 "%s %s%s "
300
301 #. %1$s:  USE Koha 
302 #. %2$s:  USE Branches 
303 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
304 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
305 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
306 #. %6$s:  ELSE 
307 #. %7$s:  END 
308 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
309 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
310 #. %10$s:  END 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
312 #, c-format
313 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
314 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s %s%s "
315
316 #. %1$s:  USE Koha 
317 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
318 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
319 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
320 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
321 #. %6$s:  ELSE 
322 #. %7$s:  END 
323 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
324 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
326 #, c-format
327 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
328 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Kurzy %s %s "
329
330 #. %1$s:  USE Koha 
331 #. %2$s:  USE KohaDates 
332 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
333 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
334 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
335 #. %6$s:  ELSE 
336 #. %7$s:  END 
337 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
338 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
339 #. %10$s:  END 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
341 #, c-format
342 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
343 msgstr ""
344 "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vytvoření rezervace %s %s%s "
345
346 #. %1$s:  USE Koha 
347 #. %2$s:  USE KohaDates 
348 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
349 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
350 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
351 #. %6$s:  ELSE 
352 #. %7$s:  END 
353 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
354 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
359 msgstr ""
360 "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše historie výpůjček %s %s "
361
362 #. %1$s:  USE Koha 
363 #. %2$s:  USE KohaDates 
364 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
365 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
366 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
367 #. %6$s:  ELSE 
368 #. %7$s:  END 
369 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
370 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
371 #. %10$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
376 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše knihovna %s %s%s "
377
378 #. %1$s:  USE Koha 
379 #. %2$s:  USE KohaDates 
380 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
381 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
382 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
383 #. %6$s:  ELSE 
384 #. %7$s:  END 
385 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
386 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
387 #. %10$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
392 msgstr ""
393 "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše historie hledání %s %s%s "
394
395 #. %1$s:  END 
396 #. %2$s:  ELSE 
397 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
399 #, c-format
400 msgid "%s %s %s Item in transit from "
401 msgstr "%s %s %s Na cestě z "
402
403 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
404 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
405 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
407 #, c-format
408 msgid "%s %s %s Item waiting at "
409 msgstr "%s %s %s Čeká v "
410
411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
413 #. %3$s:  ELSE 
414 #. %4$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
416 #, c-format
417 msgid "%s %s %s Koha online %s "
418 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
419
420 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
421 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
422 #. %3$s:  ELSE 
423 #. %4$s:  END 
424 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
426 #, c-format
427 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
428 msgstr "%s %s %s Žádné další jednotky. %s %s "
429
430 #. %1$s:  END 
431 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
432 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
433 #. %4$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
435 #, c-format
436 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
437 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
438
439 #. %1$s:  USE Koha 
440 #. %2$s:  USE KohaDates 
441 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
442 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
443 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
444 #. %6$s:  ELSE 
445 #. %7$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
447 #, c-format
448 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
449 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužné výpůjčky "
450
451 #. %1$s:  USE Koha 
452 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
453 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
454 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
455 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
456 #. %6$s:  ELSE 
457 #. %7$s:  END 
458 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
459 #. %9$s:  END 
460 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
461 #. %11$s:  END 
462 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
463 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
464 #. %14$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
469 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
470 msgstr ""
471 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sVložte nový návrh na nákup%s "
472 "%sNávrhy na nákup%s %s %s%s "
473
474 #. %1$s:  USE Koha 
475 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
476 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
477 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
478 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
479 #. %6$s:  ELSE 
480 #. %7$s:  END 
481 #. %8$s:  summary.mainentry 
482 #. %9$s:  IF authtypetext 
483 #. %10$s:  authtypetext 
484 #. %11$s:  END 
485 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
487 #. %14$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
492 "(%s)%s %s %s%s "
493 msgstr ""
494 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Výsledky hledání autorit "
495 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
496
497 #. %1$s:  USE Koha 
498 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
499 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
500 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
501 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
502 #. %6$s:  ELSE 
503 #. %7$s:  END 
504 #. %8$s:  shelfname 
505 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
506 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
507 #. %11$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
509 #, c-format
510 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
511 msgstr ""
512 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Stáhnout seznam %s%s %s%s "
513
514 #. %1$s:  USE Koha 
515 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
516 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
518 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
519 #. %6$s:  ELSE 
520 #. %7$s:  END 
521 #. %8$s:  authtypetext 
522 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
523 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
524 #. %11$s:  END 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
526 #, c-format
527 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
528 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Záznam %s %s %s%s "
529
530 #. %1$s:  USE Koha 
531 #. %2$s:  USE KohaDates 
532 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
533 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
534 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
535 #. %6$s:  ELSE 
536 #. %7$s:  END 
537 #. %8$s:  bibliotitle 
538 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
539 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
544 "%s %s %s "
545 msgstr ""
546 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Informace o předplatném pro %s "
547 "%s %s "
548
549 #. %1$s:  USE Koha 
550 #. %2$s:  USE KohaDates 
551 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
552 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
553 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
554 #. %6$s:  ELSE 
555 #. %7$s:  END 
556 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
557 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
558 #. %10$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
560 #, c-format
561 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
562 msgstr ""
563 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Naposledy přidané komentáře %s "
564 "%s%s "
565
566 #. %1$s:  USE Koha 
567 #. %2$s:  USE KohaDates 
568 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
569 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
570 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
571 #. %6$s:  ELSE 
572 #. %7$s:  END 
573 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
574 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
576 #, c-format
577 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
578 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Tagy %s %s "
579
580 #. %1$s:  USE Koha 
581 #. %2$s:  USE KohaDates 
582 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
583 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
584 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
585 #. %6$s:  ELSE 
586 #. %7$s:  END 
587 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
588 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
589 #. %10$s:  END 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
594 msgstr ""
595 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše upomínky a poplatky %s %s"
596 "%s "
597
598 #. For the first occurrence,
599 #. %1$s:  USE Koha 
600 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
601 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
602 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
603 #. %5$s:  ELSE 
604 #. %6$s:  END 
605 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
606 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
607 #. %9$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
610 #, c-format
611 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
612 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s %s%s "
613
614 #. %1$s:  USE Koha 
615 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
616 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
617 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
618 #. %5$s:  ELSE 
619 #. %6$s:  END 
620 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
621 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
622 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
623 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
624 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
625 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
626 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
627 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
628 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
629 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
630 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
631 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
632 #. %19$s:  ELSE 
633 #. %20$s:  END 
634 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
635 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
636 #. %23$s:  END 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
641 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
645 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
647 msgstr ""
648 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
649 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
650 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
651 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
652 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
653 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
654 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
655
656 #. %1$s:  USE Koha 
657 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
658 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
659 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
660 #. %5$s:  ELSE 
661 #. %6$s:  END 
662 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
663 #. %8$s:  ELSE 
664 #. %9$s:  END 
665 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
666 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
667 #. %12$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
672 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
673 msgstr ""
674 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Přihlášení %s Přihlašování do "
675 "katalogu není povoleno %s %s %s%s "
676
677 #. %1$s:  USE Koha 
678 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
679 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
680 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
681 #. %5$s:  ELSE 
682 #. %6$s:  END 
683 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
684 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
685 #. %9$s:  query_desc | html 
686 #. %10$s:  END 
687 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
688 #. %12$s:  limit_desc | html 
689 #. %13$s:  END 
690 #. %14$s:  ELSE 
691 #. %15$s:  END 
692 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
693 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
694 #. %18$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
696 #, c-format
697 msgid ""
698 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
699 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
700 "criteria. %s %s %s%s "
701 msgstr ""
702 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Výsledky vyhledávání %spro "
703 "'%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací "
704 "kritéria. %s %s %s%s "
705
706 #. %1$s:  USE Koha 
707 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
708 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
709 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
710 #. %5$s:  ELSE 
711 #. %6$s:  END 
712 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
713 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
714 #. %9$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
716 #, c-format
717 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
718 msgstr ""
719 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Pokročilé vyhledávání %s %s%s "
720
721 #. %1$s:  USE Koha 
722 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
723 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
724 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
725 #. %5$s:  ELSE 
726 #. %6$s:  END 
727 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
728 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
729 #. %9$s:  END 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
731 #, c-format
732 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
733 msgstr ""
734 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Potvrzení o vyrovnání závazků %s "
735 "%s%s "
736
737 #. %1$s:  USE Koha 
738 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
739 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
740 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
741 #. %5$s:  ELSE 
742 #. %6$s:  END 
743 #. %7$s:  biblio.title |html 
744 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
745 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
747 #, c-format
748 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
749 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Obrázky pro: %s %s %s "
750
751 #. %1$s:  USE Koha 
752 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
753 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
754 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
755 #. %5$s:  ELSE 
756 #. %6$s:  END 
757 #. %7$s:  q | html 
758 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
759 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
761 #, c-format
762 msgid ""
763 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
764 msgstr ""
765 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Hledání \"%s\" v databázi "
766 "OverDrive %s %s "
767
768 #. %1$s:  USE Koha 
769 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
770 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
771 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
772 #. %5$s:  ELSE 
773 #. %6$s:  END 
774 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
775 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
776 #. %9$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
778 #, c-format
779 msgid ""
780 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
781 "%s %s%s "
782 msgstr ""
783 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Potvrďte svou registraci %s %s%s "
784
785 #. %1$s:  USE Koha 
786 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
787 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
788 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
789 #. %5$s:  ELSE 
790 #. %6$s:  END 
791 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
792 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
793 #. %9$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
795 #, c-format
796 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
797 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Mrak témat %s %s%s "
798
799 #. %1$s:  USE Koha 
800 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
801 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
802 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
803 #. %5$s:  ELSE 
804 #. %6$s:  END 
805 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
806 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
807 #. %9$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
809 #, c-format
810 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
811 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Úprava odeslána %s %s%s "
812
813 #. %1$s:  END 
814 #. %2$s:  END 
815 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
816 #. %4$s:  review.title 
817 #. %5$s:  ELSE 
818 #. %6$s:  END 
819 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
820 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
821 #. %9$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
823 #, c-format
824 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
825 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
826
827 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
828 #. %2$s:  USE Koha 
829 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
830 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
831 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
832 #. %6$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
834 #, c-format
835 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
836 msgstr "%s %s %sHledat návrhy %s %s%s "
837
838 #. %1$s:  END 
839 #. %2$s:  ELSE 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
841 #, c-format
842 msgid "%s %s Item in transit to "
843 msgstr "%s %s Na cestě do "
844
845 #. %1$s:  END 
846 #. %2$s:  ELSE 
847 #. %3$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
849 #, c-format
850 msgid "%s %s No results found. %s "
851 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
852
853 #. %1$s: - SWITCH index -
854 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
855 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
856 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
857 #. %5$s: - END -
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
862 "%s Search also for related subjects %s "
863 msgstr ""
864 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
865 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
866
867 #. %1$s:  SWITCH m.code 
868 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
869 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
870 #. %4$s:  CASE 
871 #. %5$s:  m.code 
872 #. %6$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
877 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
878 msgstr ""
879 "%s %s Tip na nákup nebyl přidán. Již existuje tip na tento dokument. %s Tip "
880 "na nákup byl přidán. %s %s %s "
881
882 #. %1$s:  END 
883 #. %2$s:  ELSE 
884 #. %3$s:  END 
885 #. %4$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
890 "issues %s %s "
891 msgstr ""
892 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
893 "přihlášeni %s %s "
894
895 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
896 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
897 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
898 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
899 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
900 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
905 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
906 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
907 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
908 msgstr ""
909 "%s %s [%%#- Tento vkládaný soubor může mít dva parametry: strukturu jednotky "
910 "volitelně také strukturu výpůjčky. Struktura výpůjčky se používá pro stránky "
911 "s rezervacemi kurzů, které nepoužívají API ke zpracování termínů vrácení "
912 "jednotlivých výpůjček (item.datedue). -%%] %s %s %s %s "
913
914 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
915 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
917 #, c-format
918 msgid "%s %s by "
919 msgstr "%s %s od "
920
921 #. %1$s:  i.title | html 
922 #. %2$s:  IF i.author 
923 #. %3$s:  i.author | html 
924 #. %4$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
926 #, c-format
927 msgid "%s %s by %s %s "
928 msgstr "%s %s od %s%s "
929
930 #. %1$s:  ELSE 
931 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
932 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
933 #. %4$s:  CASE 'full' 
934 #. %5$s:  review.borrtitle 
935 #. %6$s:  review.firstname 
936 #. %7$s:  review.surname 
937 #. %8$s:  CASE 'first' 
938 #. %9$s:  review.firstname 
939 #. %10$s:  CASE 'surname' 
940 #. %11$s:  review.surname 
941 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
942 #. %13$s:  review.firstname 
943 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
944 #. %15$s:  CASE 'username' 
945 #. %16$s:  review.userid 
946 #. %17$s:  END 
947 #. %18$s:  END 
948 #. %19$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
950 #, c-format
951 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
952 msgstr "%s %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
953
954 #. For the first occurrence,
955 #. %1$s:  END 
956 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
959 #, c-format
960 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
961 msgstr "%s %s Vyberte server, který se má použít k ověření: "
962
963 #. %1$s:  firstname 
964 #. %2$s:  surname 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
966 #, c-format
967 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
968 msgstr "%s %s Vám poslal obsah svého košíku z našeho on-line katalogu."
969
970 #. %1$s:  firstname 
971 #. %2$s:  surname 
972 #. %3$s:  shelfname 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
974 #, c-format
975 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
976 msgstr ""
977 "%s %s Vám z našeho on-line katalogu poslal seznam dokumentů s názvem: %s."
978
979 #. %1$s:  added_count 
980 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
981 #. %3$s:  ELSE 
982 #. %4$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
984 #, c-format
985 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
986 msgstr "%s %s štítek byl úspěšně přidán%sštítky byly úspěšně přidány%s."
987
988 #. %1$s:  USE Koha 
989 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
992 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
993 #. %6$s:  ELSE 
994 #. %7$s:  END 
995 #. %8$s:  ELSE 
996 #. %9$s:  END 
997 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
998 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
999 #. %12$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
1004 "settings %s %s%s "
1005 msgstr ""
1006 "%s %s%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Nastavení "
1007 "upozornění %s %s%s "
1008
1009 #. %1$s:  USE KohaDates 
1010 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1011 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1012 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1013 #. %5$s:  ELSE 
1014 #. %6$s:  END 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1016 #, c-format
1017 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1018 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1019
1020 #. %1$s:  USE Koha 
1021 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1022 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1023 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1024 #. %5$s:  ELSE 
1025 #. %6$s:  END 
1026 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1027 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1028 #. %9$s:  END 
1029 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1030 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1031 #. %12$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1033 #, c-format
1034 msgid ""
1035 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1036 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1037 msgstr ""
1038 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sOdebírat upozornění na nová "
1039 "čísla %sZrušit odběr upozornění na nová čísla %s %s %s%s "
1040
1041 #. %1$s:  USE Koha 
1042 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1043 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %5$s:  ELSE 
1046 #. %6$s:  END 
1047 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1048 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1049 #. %9$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1051 #, c-format
1052 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1053 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vyhledávání autorů %s %s%s "
1054
1055 #. %1$s:  USE Koha 
1056 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1057 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1058 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1059 #. %5$s:  ELSE 
1060 #. %6$s:  END 
1061 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1062 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1063 #. %9$s:  END 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1065 #, c-format
1066 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1067 msgstr ""
1068 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Procházení katalogu %s %s%s "
1069
1070 #. %1$s:  USE Koha 
1071 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1072 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %5$s:  ELSE 
1075 #. %6$s:  END 
1076 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1077 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1078 #. %9$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1080 #, c-format
1081 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1082 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Změna hesla %s %s%s "
1083
1084 #. %1$s:  USE Koha 
1085 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1086 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1087 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1088 #. %5$s:  ELSE 
1089 #. %6$s:  END 
1090 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1091 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1092 #. %9$s:  END 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1094 #, c-format
1095 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1096 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; ISBD %s %s%s "
1097
1098 #. %1$s:  USE Koha 
1099 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1100 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1102 #. %5$s:  ELSE 
1103 #. %6$s:  END 
1104 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1105 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1106 #. %9$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1111 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Čísla časopisu %s %s%s "
1112
1113 #. %1$s:  USE Koha 
1114 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1115 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1117 #. %5$s:  ELSE 
1118 #. %6$s:  END 
1119 #. %7$s:  biblionumber 
1120 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1121 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1122 #. %10$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1127 "%s%s "
1128 msgstr ""
1129 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Podrobný MARC pro záznam č. %s %s "
1130 "%s%s "
1131
1132 #. %1$s:  USE Koha 
1133 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1134 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1136 #. %5$s:  ELSE 
1137 #. %6$s:  END 
1138 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1139 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1141 #, c-format
1142 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1143 msgstr ""
1144 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Nejoblíbenější tituly %s %s "
1145
1146 #. %1$s:  USE Koha 
1147 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1148 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1149 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1150 #. %5$s:  ELSE 
1151 #. %6$s:  END 
1152 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1153 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1154 #. %9$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1156 #, c-format
1157 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1158 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Sdílet seznam %s %s%s "
1159
1160 #. %1$s:  USE Koha 
1161 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1162 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1164 #. %5$s:  ELSE 
1165 #. %6$s:  END 
1166 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1167 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1168 #. %9$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1173 msgstr ""
1174 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Správa vašeho soukromí %s %s%s "
1175
1176 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1177 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1178 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1179 #. %4$s:  ELSE 
1180 #. %5$s:  END 
1181 #. %6$s:  borrowernumber 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1183 #, c-format
1184 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1185 msgstr ""
1186 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužné výpůjčky &rsaquo; Tisk seznamu "
1187 "výpůjček čtenáře č. %s"
1188
1189 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1190 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1191 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1192 #. %4$s:  ELSE 
1193 #. %5$s:  END 
1194 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1195 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1197 #, c-format
1198 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1199 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s %s "
1200
1201 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1202 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1203 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1204 #. %4$s:  ELSE 
1205 #. %5$s:  END 
1206 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1207 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1208 #. %8$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1210 #, c-format
1211 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1212 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s %s%s "
1213
1214 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1215 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1216 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1217 #. %4$s:  ELSE 
1218 #. %5$s:  END 
1219 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1220 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1221 #. %8$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1223 #, c-format
1224 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1225 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Přidat do seznamu %s %s%s "
1226
1227 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1228 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1229 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1230 #. %4$s:  ELSE 
1231 #. %5$s:  END 
1232 #. %6$s:  title |html 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1234 #, c-format
1235 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1236 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo;Komentáře k titulu %s "
1237
1238 #. %1$s:  SWITCH type 
1239 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1240 #. %3$s:  CASE 'later' 
1241 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1242 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1243 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1244 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1245 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1246 #. %9$s:  CASE 
1247 #. %10$s:  IF type 
1248 #. %11$s:  type | html 
1249 #. %12$s:  END 
1250 #. %13$s:  END 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1255 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1256 "%s(%s)%s %s "
1257 msgstr ""
1258 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
1259 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
1260 "%s(%s)%s %s "
1261
1262 #. %1$s:  collectiontitle 
1263 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1264 #. %3$s:  collectionissn 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1267 #. %6$s:  collectionvolume 
1268 #. %7$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1270 #, c-format
1271 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1272 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1273
1274 #. %1$s:  SWITCH option 
1275 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1276 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1277 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1278 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1279 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1280 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1281 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1282 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1283 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1284 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1285 #. %12$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1290 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1291 "%sRIS %sISBD %s "
1292 msgstr ""
1293 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1294 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1295 "%sRIS %sISBD %s "
1296
1297 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1298 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1299 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1300 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1301 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1302 #. %6$s:  CASE 'N' 
1303 #. %7$s:  CASE 'F' 
1304 #. %8$s:  CASE 'A' 
1305 #. %9$s:  CASE 'M' 
1306 #. %10$s:  CASE 'L' 
1307 #. %11$s:  CASE 'W' 
1308 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1309 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1310 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1311 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1312 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1313 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1314 #. %18$s:  CASE 'C' 
1315 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1316 #. %20$s:  CASE 
1317 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1318 #. %22$s: - END -
1319 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1320 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1321 #. %25$s:  END 
1322 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1323 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1324 #. %28$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1329 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1330 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1331 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1332 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1333 msgstr ""
1334 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (VISA přes SIP2) "
1335 "%sZaplaceno (kreditní karta přes SIP2) %sNová karta %sPoplatek %sPoplatek za "
1336 "správu účtu %sRůzný %sZtracený dokument %sProminuto %sNabíhající upomínka "
1337 "%sNájemné %sProminuto %sVrácení poplatku za za ztrátu dokumentu %sPlatba "
1338 "%sOdepsáno %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1339
1340 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1341 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1345 #, c-format
1346 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1347 msgstr "%s %s %s %s"
1348
1349 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1350 #. %2$s:  ELSE 
1351 #. %3$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1353 #, c-format
1354 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1355 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s a %s "
1356
1357 #. %1$s:  bibliotitle 
1358 #. %2$s:  biblionumber 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1360 #, c-format
1361 msgid "%s (Record no. %s)"
1362 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
1363
1364 #. %1$s:  IF ( related ) 
1365 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1366 #. %3$s:  relate.related_search 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #. %5$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1370 #, c-format
1371 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1372 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
1373
1374 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1375 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1376 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1378 #, c-format
1379 msgid "%s Account frozen %s %s "
1380 msgstr "%s Účet zablokován %s %s "
1381
1382 #. For the first occurrence,
1383 #. %1$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1387 #, c-format
1388 msgid "%s Address 2:"
1389 msgstr "%s Adresa 2:"
1390
1391 #. For the first occurrence,
1392 #. %1$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1396 #, c-format
1397 msgid "%s Address:"
1398 msgstr "%s Adresa:"
1399
1400 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1401 #. %2$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1406 "resolve this problem. %s "
1407 msgstr ""
1408 "%s Při generování PDF souboru se vyskytla chyba. Kontaktujte zaměstnance "
1409 "knihovny. %s "
1410
1411 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1412 #. %2$s:  ELSE 
1413 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1414 #. %4$s:  ELSE 
1415 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1416 #. %6$s:  ELSE 
1417 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1418 #. %8$s:  ELSE 
1419 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1420 #. %10$s:  END 
1421 #. %11$s:  END 
1422 #. %12$s:  END 
1423 #. %13$s:  END 
1424 #. %14$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1429 "%s %s "
1430 msgstr ""
1431 "%s Očekáváno %s %s Došlo %s %s Opožděno %s %s Chybí %s %s Nevydáno %s %s %s "
1432 "%s %s "
1433
1434 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1435 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1436 #. %3$s:  END 
1437 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1438 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1439 #. %6$s:  END 
1440 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1441 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1442 #. %9$s:  END 
1443 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1444 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1445 #. %12$s:  END 
1446 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1447 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1448 #. %15$s:  END 
1449 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1450 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1451 #. %18$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1456 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1457 msgstr ""
1458 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
1459 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
1460
1461 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1462 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1463 #. %3$s:  END 
1464 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1465 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1466 #. %6$s:  END 
1467 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1468 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1469 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1470 #. %10$s:  END 
1471 #. %11$s:  END 
1472 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1473 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1474 #. %14$s:  END 
1475 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1476 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1477 #. %17$s:  END 
1478 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1479 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1480 #. %20$s:  END 
1481 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1482 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1483 #. %23$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1488 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1489 msgstr ""
1490 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
1491 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
1492 "(%s),%s "
1493
1494 #. For the first occurrence,
1495 #. %1$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1499 #, c-format
1500 msgid "%s City:"
1501 msgstr "%s Město:"
1502
1503 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1504 #. %2$s:  ELSE 
1505 #. %3$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1509 msgstr "%s Sbírka %s Typ jednotky %s "
1510
1511 #. %1$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1513 #, c-format
1514 msgid "%s Contact note:"
1515 msgstr "%s Poznámka ke kontaktním údajům:"
1516
1517 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1518 #. %2$s:  ELSE 
1519 #. %3$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1524 "you cannot add items to this list. %s "
1525 msgstr ""
1526 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
1527 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
1528
1529 #. For the first occurrence,
1530 #. %1$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1534 #, c-format
1535 msgid "%s Country:"
1536 msgstr "%s Země:"
1537
1538 #. %1$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1540 #, c-format
1541 msgid "%s Date of birth:"
1542 msgstr "%s Datum narození:"
1543
1544 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1546 #, c-format
1547 msgid "%s Did you mean: "
1548 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
1549
1550 #. %1$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1552 #, c-format
1553 msgid "%s Email:"
1554 msgstr "%s Email:"
1555
1556 #. %1$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1558 #, c-format
1559 msgid "%s Fax:"
1560 msgstr "%s Fax:"
1561
1562 #. For the first occurrence,
1563 #. %1$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1566 #, c-format
1567 msgid "%s First name:"
1568 msgstr "%s Jméno:"
1569
1570 #. %1$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1572 #, c-format
1573 msgid "%s Home library:"
1574 msgstr "%s Domovská knihovna:"
1575
1576 #. %1$s:  ELSE 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1578 #, c-format
1579 msgid "%s If you have a "
1580 msgstr "%s Pokud máte "
1581
1582 #. %1$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1584 #, c-format
1585 msgid "%s Initials:"
1586 msgstr "%s Iniciály:"
1587
1588 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1590 #, c-format
1591 msgid "%s Internet user critics"
1592 msgstr "%s Kritika uživatelů internetu"
1593
1594 #. %1$s:  ELSE 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1596 #, c-format
1597 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1598 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
1599
1600 #. %1$s:  issues_count 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1602 #, c-format
1603 msgid "%s Item(s) checked out"
1604 msgstr "Počet aktuálních vypůjček: %s"
1605
1606 #. %1$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1608 #, c-format
1609 msgid "%s Log out"
1610 msgstr "%s Odhlásit se"
1611
1612 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1614 #, c-format
1615 msgid "%s MARC view"
1616 msgstr "%sMARC"
1617
1618 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1619 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1621 #, c-format
1622 msgid "%s No renewal before %s "
1623 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
1624
1625 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1626 #. %2$s:  LibraryName 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1628 #, c-format
1629 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1630 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné záznamy. "
1631
1632 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1633 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1635 #, c-format
1636 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1637 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení "
1638
1639 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1640 #. %2$s:  ELSE 
1641 #. %3$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1643 #, c-format
1644 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1645 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
1646
1647 #. %1$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1649 #, c-format
1650 msgid "%s Other names:"
1651 msgstr "%s Další jména:"
1652
1653 #. %1$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1655 #, c-format
1656 msgid "%s Other phone:"
1657 msgstr "%s Další telefon:"
1658
1659 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1660 #. %2$s:  END 
1661 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1662 #. %4$s:  minpasslen 
1663 #. %5$s:  END 
1664 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1665 #. %7$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1670 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1671 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1672 "re-set your password for you. %s "
1673 msgstr ""
1674 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
1675 "nové heslo musí obsahovat nejméně %s znaků. %s %s Vaše současné heslo bylo "
1676 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
1677 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
1678
1679 #. For the first occurrence,
1680 #. %1$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1683 #, c-format
1684 msgid "%s Phone:"
1685 msgstr "%s Telefon:"
1686
1687 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1689 #, c-format
1690 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1691 msgstr "%s Prosím obraťte se na pracovníka knihovny. "
1692
1693 #. %1$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1695 #, c-format
1696 msgid "%s Primary email:"
1697 msgstr "%s Hlavní e-mail:"
1698
1699 #. %1$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1701 #, c-format
1702 msgid "%s Primary phone:"
1703 msgstr "%s Hlavní telefon:"
1704
1705 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1707 #, c-format
1708 msgid "%s Professional critics"
1709 msgstr "%s Profesionální kritika"
1710
1711 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1712 #. %2$s:  ELSE 
1713 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1714 #. %4$s:  ELSE 
1715 #. %5$s:  END 
1716 #. %6$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1721 "suggestions %s %s "
1722 msgstr ""
1723 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
1724
1725 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1727 #, c-format
1728 msgid "%s Quotations"
1729 msgstr "%s Citace"
1730
1731 #. %1$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1733 #, c-format
1734 msgid "%s Salutation:"
1735 msgstr "%s Oslovení:"
1736
1737 #. %1$s:  LibraryName |html 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1739 #, c-format
1740 msgid "%s Search"
1741 msgstr "%s Hledat"
1742
1743 #. %1$s:  LibraryName |html 
1744 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1745 #. %3$s:  query_desc |html 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1748 #. %6$s:  limit_desc |html 
1749 #. %7$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1751 #, c-format
1752 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1753 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s"
1754
1755 #. %1$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1757 #, c-format
1758 msgid "%s Secondary email:"
1759 msgstr "%s Další e-mail:"
1760
1761 #. %1$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1763 #, c-format
1764 msgid "%s Secondary phone:"
1765 msgstr "%s Další telefon:"
1766
1767 #. %1$s:  LibraryName 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1769 #, c-format
1770 msgid "%s Self checkout system"
1771 msgstr "%s - Systém samoobslužných výpůjček"
1772
1773 #. %1$s:  IF ( available ) 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1775 #, c-format
1776 msgid "%s Showing only "
1777 msgstr "%s Zobrazuje se pouze "
1778
1779 #. For the first occurrence,
1780 #. %1$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1784 #, c-format
1785 msgid "%s State:"
1786 msgstr "%s Stát:"
1787
1788 #. %1$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1790 #, c-format
1791 msgid "%s Street number:"
1792 msgstr "%s Číslo popisné:"
1793
1794 #. For the first occurrence,
1795 #. %1$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1798 #, c-format
1799 msgid "%s Surname:"
1800 msgstr "%s Příjmení:"
1801
1802 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1803 #. %2$s:  ELSE 
1804 #. %3$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1806 #, c-format
1807 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1808 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
1809
1810 #. %1$s:  IF error 
1811 #. %2$s:  ELSE 
1812 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1814 #, c-format
1815 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1816 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
1817
1818 #. %1$s:  ELSE 
1819 #. %2$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1821 #, c-format
1822 msgid "%s This record has no items. %s "
1823 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
1824
1825 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1826 #. %2$s:  holds_count 
1827 #. %3$s:  END 
1828 #. %4$s:  IF priority 
1829 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1830 #. %6$s:  priority 
1831 #. %7$s:  ELSE 
1832 #. %8$s:  priority 
1833 #. %9$s:  END 
1834 #. %10$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1839 "%s "
1840 msgstr ""
1841 "%s Počet rezervací: %s %s %s %s (přednost %s) %s Celková přednost ve frontě: "
1842 "%s %s %s "
1843
1844 #. %1$s:  ELSE 
1845 #. %2$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1850 msgstr ""
1851 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
1852 "povolené. %s "
1853
1854 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1856 #, c-format
1857 msgid "%s Video extracts"
1858 msgstr "%s Video ukázky"
1859
1860 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1861 #. %2$s:  ELSE 
1862 #. %3$s:  END 
1863 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1864 #. %5$s:  ELSE 
1865 #. %6$s:  END 
1866 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1867 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1868 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1869 #. %10$s:  ELSE 
1870 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1871 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1872 #. %13$s:  END 
1873 #. %14$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1878 "%s %s %s %s %s. "
1879 msgstr ""
1880 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
1881 "%s %s %s %s. "
1882
1883 #. For the first occurrence,
1884 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1885 #. %2$s:  ELSE 
1886 #. %3$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1889 #, c-format
1890 msgid "%s Yes %s No %s "
1891 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
1892
1893 #. %1$s:  ELSE 
1894 #. %2$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1896 #, c-format
1897 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1898 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1899
1900 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1901 #. %2$s:  ELSE 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1903 #, c-format
1904 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1905 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1906
1907 #. For the first occurrence,
1908 #. %1$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1912 #, c-format
1913 msgid "%s Zip/Postal code:"
1914 msgstr "%s PSČ:"
1915
1916 #. %1$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1921 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1922 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1923 "%%] "
1924 msgstr ""
1925 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1926 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1927 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1928 "%%] "
1929
1930 #. %1$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1935 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1936 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1937 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1938 "defined('contactnote') %%] "
1939 msgstr ""
1940 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1941 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1942 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1943 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1944 "defined('contactnote') %%] "
1945
1946 #. %1$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1951 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1952 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1953 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1954 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1955 "%%] "
1956 msgstr ""
1957 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1958 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1959 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1960 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1961 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1962 "%%] "
1963
1964 #. %1$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1969 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1970 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1971 msgstr ""
1972 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1973 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1974 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1975
1976 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1981 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1982 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1983 "%%] "
1984 msgstr ""
1985 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1986 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1987 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1988 "%%] "
1989
1990 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1995 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1996 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1997 "%%] "
1998 msgstr ""
1999 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
2000 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
2001 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
2002 "%%] "
2003
2004 #. %1$s:  BLOCK showreference 
2005 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
2006 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
2007 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
2008 #. %5$s:  SWITCH type 
2009 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2014 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2015 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2016 msgstr ""
2017 "%s [%%# Parametry: heading: vlastní záhlaví linkType: 'seefrom' (viz), nebo "
2018 "'seealso' (viz též), určuje popisek při zobrazení odkazu, type: authid: "
2019 "pokud se jedná o připojenou autoritu, zde je její id %%] %s %s %s %s %s "
2020
2021 #. For the first occurrence,
2022 #. %1$s:  ind.label 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2025 #, c-format
2026 msgid "%s asc"
2027 msgstr "%s vzestupně"
2028
2029 #. %1$s:  resul.used 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2031 #, c-format
2032 msgid "%s biblios"
2033 msgstr "%s záznamů"
2034
2035 #. For the first occurrence,
2036 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2040 #, c-format
2041 msgid "%s by "
2042 msgstr "%s od "
2043
2044 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2045 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2046 #. %3$s:  END 
2047 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2049 #, c-format
2050 msgid "%s by %s %s %s "
2051 msgstr "%s od %s %s %s "
2052
2053 # má se slovo copy překládat?
2054 #
2055 # V tomto případě ne, jelikož  zde se jedná o html entitu - znak pro copyright
2056 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2057 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2058 #. %3$s:  END 
2059 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2060 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2061 #. %6$s:  END 
2062 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2064 #, c-format
2065 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2066 msgstr "%s od autora %s%s %s &copy;%s%s %s "
2067
2068 #. For the first occurrence,
2069 #. %1$s:  ind.label 
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2072 #, c-format
2073 msgid "%s desc"
2074 msgstr "%s sestupně"
2075
2076 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2078 #, c-format
2079 msgid "%s more than "
2080 msgstr "%s částku větší než "
2081
2082 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2083 #. %2$s:  ELSE 
2084 #. %3$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2086 #, c-format
2087 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2088 msgstr "%s prezenční výpůjčka %s výpůjčka %s "
2089
2090 #. For the first occurrence,
2091 #. %1$s:  count 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2094 #, c-format
2095 msgid "%s records"
2096 msgstr "%s"
2097
2098 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2099 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2100 #. %3$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2102 #, c-format
2103 msgid "%s since %s%s "
2104 msgstr "%s od %s%s "
2105
2106 #. %1$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2108 #, c-format
2109 msgid "%s system-wide library news. "
2110 msgstr "%s novinky ze všech oddělení. "
2111
2112 #. %1$s:  ELSE 
2113 #. %2$s:  heading 
2114 #. %3$s:  END 
2115 #. %4$s:  END 
2116 #. %5$s:  BLOCK language 
2117 #. %6$s:  SWITCH lang 
2118 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2119 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2120 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2121 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2122 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2123 #. %12$s:  CASE 
2124 #. %13$s:  lang 
2125 #. %14$s:  END 
2126 #. %15$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2131 msgstr ""
2132 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
2133 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
2134
2135 #. %1$s:  FILTER trim 
2136 #. %2$s:  SWITCH type 
2137 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2138 #. %4$s:  CASE 'later' 
2139 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2140 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2141 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2142 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2143 #. %9$s:  CASE 
2144 #. %10$s:  type 
2145 #. %11$s:  END 
2146 #. %12$s:  END 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2148 #, c-format
2149 msgid ""
2150 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2151 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2152 msgstr ""
2153 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
2154 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
2155
2156 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2157 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2158 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2159 #. %4$s:  ELSE 
2160 #. %5$s:  END 
2161 #. %6$s:  ELSE 
2162 #. %7$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2164 #, c-format
2165 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2166 msgstr "%s%s %s %s %s%s0%s"
2167
2168 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2169 #. %2$s:  LoginBranchname 
2170 #. %3$s:  ELSE 
2171 #. %4$s:  END 
2172 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2173 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2174 #. %7$s:  END 
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2176 #, c-format
2177 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2178 msgstr "%s%s jednotky%sJednotky%s %s ( %s )%s"
2179
2180 #. %1$s:  deleted_count 
2181 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2182 #. %3$s:  ELSE 
2183 #. %4$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2185 #, c-format
2186 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2187 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
2188
2189 #. %1$s:  END 
2190 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2192 #, c-format
2193 msgid "%s%s with the comment "
2194 msgstr "%s%s s poznámkou "
2195
2196 #. For the first occurrence,
2197 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2198 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2199 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2200 #. %4$s:  ELSE 
2201 #. %5$s:  END 
2202 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2203 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2204 #. %8$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2211 #, c-format
2212 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2213 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Došlo k chybě %s %s %s "
2214
2215 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2216 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2217 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2218 #. %4$s:  ELSE 
2219 #. %5$s:  END 
2220 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2221 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2222 #. %8$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2224 #, c-format
2225 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2226 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Stáhnout košík %s %s%s "
2227
2228 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2229 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2230 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2231 #. %4$s:  ELSE 
2232 #. %5$s:  END 
2233 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2234 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2235 #. %8$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2237 #, c-format
2238 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2239 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Odeslání košíku %s %s%s "
2240
2241 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2242 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2243 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2244 #. %4$s:  ELSE 
2245 #. %5$s:  END 
2246 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2247 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2248 #. %8$s:  END 
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2250 #, c-format
2251 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2252 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Odeslání seznamu %s %s%s "
2253
2254 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2255 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2256 #. %3$s:  ELSE 
2257 #. %4$s:  END 
2258 #. %5$s:  unimarc3 
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2260 #, c-format
2261 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2262 msgstr ""
2263 "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Hledání v databázi ppn %s v databázi "
2264 "IdRef"
2265
2266 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2267 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2268 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2269 #. %4$s:  ELSE 
2270 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2271 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2272 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2273 #. %8$s:  ELSE 
2274 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2275 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2276 #. %11$s:  END 
2277 #. %12$s:  END 
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2282 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2283 "%s%s"
2284 msgstr ""
2285 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2286 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2287 "%s%s"
2288
2289 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2290 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2291 #. %3$s:  ELSE 
2292 #. %4$s:  END 
2293 #. %5$s:  END 
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2295 #, c-format
2296 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2297 msgstr "%s%sSoukromé%sSdílené%s%s "
2298
2299 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2300 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2301 #. %3$s:  ELSE 
2302 #. %4$s:  END 
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2304 #, c-format
2305 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2306 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2307
2308 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2309 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2310 #. %3$s:  END 
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2312 #, c-format
2313 msgid "%s, by %s%s "
2314 msgstr "%s, od %s%s "
2315
2316 #. %1$s:  END 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2321 "fees. If "
2322 msgstr ""
2323 "%s. Obvyklým důvodem ke zmrazení účtu jsou nevyrovnané poplatky. Pokud "
2324
2325 #. For the first occurrence,
2326 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2327 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2331 #, c-format
2332 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2333 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2334
2335 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2336 #. %2$s:  review.biblionumber 
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2338 #, c-format
2339 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2340 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2341
2342 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2343 #. %2$s:  review.biblionumber 
2344 #. %3$s:  review.reviewid 
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2346 #, c-format
2347 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2348 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2349
2350 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2352 #, c-format
2353 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2354 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2355
2356 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2357 #. %2$s:  query_cgi |html 
2358 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2360 #, c-format
2361 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2362 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2363
2364 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2365 #. %2$s:  query_cgi |html 
2366 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2368 #, c-format
2369 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2370 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2371
2372 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2373 #. %2$s:  shelfnumber 
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2375 #, c-format
2376 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2377 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2378
2379 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2381 #, c-format
2382 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2383 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2384
2385 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2386 #. %2$s:  starting_homebranch 
2387 #. %3$s:  END 
2388 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2389 #. %5$s:  starting_location 
2390 #. %6$s:  END 
2391 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2392 #. %8$s:  starting_ccode 
2393 #. %9$s:  END 
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2398 "%s "
2399 msgstr ""
2400 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
2401
2402 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2403 #. %2$s:  ELSE 
2404 #. %3$s:  END 
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2406 #, c-format
2407 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2408 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2409
2410 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2411 #. %2$s:  END 
2412 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2413 #. %4$s:  END 
2414 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2415 #. %6$s:  END 
2416 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2417 #. %8$s:  END 
2418 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2419 #. %10$s:  END 
2420 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2421 #. %12$s:  END 
2422 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2423 #. %14$s:  END 
2424 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2425 #. %16$s:  END 
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2430 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2431 msgstr ""
2432 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sNedostupné%s %sOdepsáno"
2433 "%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2434
2435 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2436 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2437 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2438 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2439 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2440 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2441 #. %7$s:  ELSE 
2442 #. %8$s:  END 
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2447 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2448 msgstr ""
2449 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2450 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2451 "%sNeznámý typ %s"
2452
2453 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2454 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2455 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2456 #. %4$s:  ELSE 
2457 #. %5$s:  END 
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2459 #, c-format
2460 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2461 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
2462
2463 #. %1$s:  END 
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2465 #, c-format
2466 msgid "%sLog out"
2467 msgstr "%sOdhlásit se"
2468
2469 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2470 #. %2$s:  END 
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2472 #, c-format
2473 msgid "%sPublic%s "
2474 msgstr "%sVeřejný%s "
2475
2476 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2477 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2478 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2479 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2480 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2481 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2482 #. %7$s:  ELSE 
2483 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2484 #. %9$s:  END 
2485 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2486 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2487 #. %12$s:  END 
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2492 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2493 "%s(%s)%s "
2494 msgstr ""
2495 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2496 "%sNávrh zamítnut  %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2497
2498 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2499 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2500 #. %3$s:  END 
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2502 #, c-format
2503 msgid ""
2504 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2505 "%s"
2506 msgstr ""
2507 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit odběr upozornění na nová čísla "
2508 "%s"
2509
2510 #. %1$s:  ELSE 
2511 #. %2$s:  END 
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2513 #, c-format
2514 msgid "%sThis record has no items.%s "
2515 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2516
2517 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2518 #. %2$s:  ELSE 
2519 #. %3$s:  END 
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2521 #, c-format
2522 msgid "%sYes%sNo%s "
2523 msgstr "%sAno%sNe%s "
2524
2525 #. %1$s:  ELSE 
2526 #. %2$s:  END 
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2528 #, c-format
2529 msgid "%sa list:%s"
2530 msgstr "%sseznam:%s"
2531
2532 #. %1$s:  ELSE 
2533 #. %2$s:  END 
2534 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2536 #, c-format
2537 msgid ""
2538 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2539 msgstr ""
2540 "%skontaktní údaje%s v databázi. Prosím kontaktujte knihovnu%s nebo použijte "
2541
2542 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2543 #. %2$s:  ELSE 
2544 #. %3$s:  END 
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2546 #, c-format
2547 msgid "%sentry%sentries%s. "
2548 msgstr "%száznam%száznamů%s. "
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2552 #, c-format
2553 msgid "&laquo; Previous"
2554 msgstr "&laquo; Předchozí"
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2559 #, c-format
2560 msgid "&lt;&lt; Previous"
2561 msgstr "&lt;&lt; Předchozí"
2562
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2564 #, c-format
2565 msgid ""
2566 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2567 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2568 msgstr ""
2569 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2570 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2573 #, c-format
2574 msgid ""
2575 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2576 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2577 msgstr ""
2578 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2579 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2580
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2582 #, c-format
2583 msgid ""
2584 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2585 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2586 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2587 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2588 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2589 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2590 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2591 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2592 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2593 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2594 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2595 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2596 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2597 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2598 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2599 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2600 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2601 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2602 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2603 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2604 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2605 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2606 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2607 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2608 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2609 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2610 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2611 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2612 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2613 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2614 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2615 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2616 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2617 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2618 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2619 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2620 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2621 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2622 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2623 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2624 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2625 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2626 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2627 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2628 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2629 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2630 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2631 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2632 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2633 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2634 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2635 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2636 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2637 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2638 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2639 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2640 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2641 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2642 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2643 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2644 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2645 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2646 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2647 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2648 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2649 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2650 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2651 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2652 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2653 msgstr ""
2654 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2655 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2656 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2657 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2658 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2659 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2660 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2661 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2662 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2663 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2664 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2665 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2666 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2667 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2668 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2669 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2670 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2671 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2672 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2673 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2674 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2675 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2676 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2677 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2678 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2679 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2680 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2681 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2682 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2683 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2684 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2685 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2686 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2687 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2688 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2689 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2690 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2691 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2692 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2693 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2694 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2695 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2696 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2697 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2698 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2699 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2700 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2701 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2702 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2703 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2704 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2705 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2706 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2707 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2708 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2709 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2710 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2711 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2712 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2713 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2714 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2715 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2716 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2717 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2718 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2719 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2720 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2721 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2722 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2723
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2725 #, c-format
2726 msgid ""
2727 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2728 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2729 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2730 "GetPatronStatus&gt;"
2731 msgstr ""
2732 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2733 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2734 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2740 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2741 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2742 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2743 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2744 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2745 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2746 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2747 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2748 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2749 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2750 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2751 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2752 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2753 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2754 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2756 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2757 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2758 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2759 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2761 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2762 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2763 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2764 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2765 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2766 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2767 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2768 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2769 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2770 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2771 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2772 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2773 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2774 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2775 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2776 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2777 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2778 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2779 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2780 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2781 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2782 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2783 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2784 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2785 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2786 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2787 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2788 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2789 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2790 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2791 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2792 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2793 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2794 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2795 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2796 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2797 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2798 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2799 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2800 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2801 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2802 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2803 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2804 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2805 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2806 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2807 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2808 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2809 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2810 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2811 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2812 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2813 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2814 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2815 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2816 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2817 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2818 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2819 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2820 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2821 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2822 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2823 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2824 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2825 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2826 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2827 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2828 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2829 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2830 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2831 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2832 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2833 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2834 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2835 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2836 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2837 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2838 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2839 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2840 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2841 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2842 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2843 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2844 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2845 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2846 msgstr ""
2847 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2848 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2849 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2850 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2851 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2852 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2853 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2854 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2855 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2856 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2857 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2858 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2859 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2860 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2861 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2862 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2863 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2864 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2865 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2866 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2867 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2868 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2869 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2870 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2871 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2872 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2873 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2874 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2875 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2876 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2877 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2878 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2879 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2880 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2881 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2882 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2883 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2884 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2885 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2886 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2887 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2888 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2889 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2890 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2891 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2892 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2893 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2894 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2895 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2896 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2897 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2898 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2899 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2900 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2901 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2902 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2903 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2904 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2905 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2906 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2907 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2908 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2909 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2910 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2911 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2912 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2913 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2914 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2915 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2916 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2917 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2918 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2919 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2920 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2921 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2922 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2923 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2924 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2925 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2926 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2927 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2928 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2929 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2930 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2931 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2932 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2933 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2934 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2935 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2936 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2937 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2938 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2939 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2940 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2941 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2942 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2943 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2944 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2945 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2946 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2947 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2948 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2949 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2950 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2951 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2952 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2953 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2956 #, c-format
2957 msgid ""
2958 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2959 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2960 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2961 msgstr ""
2962 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2963 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2964 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2971 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2972 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2973 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2974 msgstr ""
2975 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2976 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2977 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2978 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2981 #, c-format
2982 msgid ""
2983 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2984 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2985 msgstr ""
2986 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2987 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2988
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2990 #, c-format
2991 msgid ""
2992 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2993 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2994 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2995 msgstr ""
2996 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2997 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2998 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3004 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3005 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3006 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3007 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3008 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3009 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3010 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3011 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3012 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3013 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3014 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3015 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3016 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3017 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3018 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3019 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3020 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3021 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3022 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3023 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3024 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3025 msgstr ""
3026 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3027 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3028 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3029 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3030 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3031 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3032 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3033 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3034 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3035 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3036 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3037 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3038 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3039 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3040 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3041 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3042 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3043 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3044 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3045 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3046 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3047 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3053 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3054 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3055 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3056 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3057 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3058 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3059 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3060 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3061 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3062 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3063 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3064 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3065 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3066 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3067 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3068 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3069 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3070 msgstr ""
3071 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3072 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3073 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3074 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3075 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3076 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3077 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3078 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3079 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3080 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3081 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3082 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3083 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3084 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3085 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3086 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3087 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3088 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3089
3090 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3091 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3093 #, c-format
3094 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3095 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3098 #, c-format
3099 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3100 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (přesně)"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3103 #, c-format
3104 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3105 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název konference"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3108 #, c-format
3109 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3110 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název konference (přesně)"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3113 #, c-format
3114 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3115 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název společnosti"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3118 #, c-format
3119 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3120 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3123 #, c-format
3124 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3125 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3128 #, c-format
3129 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3130 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobní jméno"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3133 #, c-format
3134 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3135 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobní jméno (přesně)"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3138 #, c-format
3139 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3140 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmětové heslo a širší pojmy"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3143 #, c-format
3144 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3145 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmětové heslo a užší pojmy"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3148 #, c-format
3149 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3150 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmětové heslo a související pojmy"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3153 #, c-format
3154 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3155 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět (přesně)"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3158 #, c-format
3159 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3160 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název (přesně)"
3161
3162 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3164 #, c-format
3165 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3166 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s hlasů)"
3167
3168 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3170 #, c-format
3171 msgid "(%s biblios)"
3172 msgstr "(%s záznamů)"
3173
3174 #. For the first occurrence,
3175 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3176 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3181 #, c-format
3182 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3183 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
3184
3185 #. For the first occurrence,
3186 #. %1$s:  overdues_count 
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3190 #, c-format
3191 msgid "(%s total)"
3192 msgstr "(%s celkem)"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3195 #, c-format
3196 msgid "(Checked out)"
3197 msgstr "(Vypůjčeno)"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3201 #, c-format
3202 msgid "(Not supported by Koha)"
3203 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3209 #, c-format
3210 msgid "(Not supported yet)"
3211 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3214 #, c-format
3215 msgid "(On hold)"
3216 msgstr "(Rezervováno)"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3229 #, c-format
3230 msgid "(Optional)"
3231 msgstr "(Volitelné)"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3236 #, c-format
3237 msgid "(Optional, default 0)"
3238 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3241 #, c-format
3242 msgid "(Optional, default 1)"
3243 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3267 #, c-format
3268 msgid "(Required)"
3269 msgstr "(Povinné)"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3275 #, c-format
3276 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3277 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3280 #, c-format
3281 msgid "(Use OPAC instead)"
3282 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3286 #, c-format
3287 msgid "(Use SRU instead)"
3288 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3294 #, c-format
3295 msgid "(done)"
3296 msgstr "(hotovo)"
3297
3298 #. SCRIPT
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3300 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3301 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
3302
3303 #. For the first occurrence,
3304 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3307 #, c-format
3308 msgid "(modified on %s)"
3309 msgstr "(změněno %s)"
3310
3311 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3313 #, c-format
3314 msgid "(published on %s)"
3315 msgstr "(vydáno %s)"
3316
3317 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3318 #. %2$s:  relate.related_search 
3319 #. %3$s:  END 
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3321 #, c-format
3322 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3323 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3331 #, c-format
3332 msgid "(remove)"
3333 msgstr "(odstranit)"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3336 #, c-format
3337 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3338 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3341 #, c-format
3342 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3343 msgstr ", nemůžete rezervovat, protože knihovna nemá aktualizováno "
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3346 #, c-format
3347 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3348 msgstr ", nemůžete rezervovat, protože váš účet byl zablokován."
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3354 "or stolen."
3355 msgstr ""
3356 ", nemůžete rezervovat, protože vaše karta do knihovny byla označena za "
3357 "ztracenou nebo ukradenou."
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3360 #, c-format
3361 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3362 msgstr ", nemůžete si rezervovat, protože Vám vypršela registrace do knihovny."
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3365 #, c-format
3366 msgid ""
3367 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3368 "renew your books."
3369 msgstr ""
3370 ", nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Prosím zaplaťte poplatek, pokud "
3371 "si chcete prodlužovat výpůjčky on-line."
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3375 msgid "- You must enter a Title"
3376 msgstr "- Musíte zadat název"
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3380 msgid "- You must enter a list name"
3381 msgstr "- Musíte zadat název seznamu"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3384 #, c-format
3385 msgid "-- Choose --"
3386 msgstr "-- Vyberte --"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3390 #, c-format
3391 msgid "-- Choose format --"
3392 msgstr "-- Vyberte formát --"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3395 #, c-format
3396 msgid "-- none -- "
3397 msgstr "-- žádný -- "
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3400 #, c-format
3401 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3402 msgstr ""
3403 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3404 "obnovit!"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3407 #, c-format
3408 msgid ". Please contact the library for more information."
3409 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3412 #, c-format
3413 msgid "...or..."
3414 msgstr "...nebo..."
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3417 #, c-format
3418 msgid "000 "
3419 msgstr "000 "
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3423 #, c-format
3424 msgid "10 titles"
3425 msgstr "10 titulů"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3429 #, c-format
3430 msgid "100 titles"
3431 msgstr "100 titulů"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3436 #, c-format
3437 msgid "12 months"
3438 msgstr "12 měsíců"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3442 #, c-format
3443 msgid "15 titles"
3444 msgstr "15 titulů"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3448 #, c-format
3449 msgid "20 titles"
3450 msgstr "20 titulů"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3455 #, c-format
3456 msgid "3 months"
3457 msgstr "3 měsíce"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3461 #, c-format
3462 msgid "30 titles"
3463 msgstr "30 titulů"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3467 #, c-format
3468 msgid "40 titles"
3469 msgstr "40 titulů"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3473 #, c-format
3474 msgid "50 titles"
3475 msgstr "50 titulů"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3480 #, c-format
3481 msgid "6 months"
3482 msgstr "6 měsíců"
3483
3484 #. SPAN
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3486 msgid "9999-12-31"
3487 msgstr "9999-12-31"
3488
3489 #. %1$s:  ELSE 
3490 #. %2$s:  END 
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3492 #, c-format
3493 msgid ": %sa list:%s"
3494 msgstr ": %sa seznam:%s"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3497 #, c-format
3498 msgid ""
3499 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3500 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3501 msgstr ""
3502 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3503 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3504 "vypůjčit další dokumenty."
3505
3506 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3507 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3508 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3509 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3510 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3511 #. %6$s:  END 
3512 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3514 #, c-format
3515 msgid ""
3516 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3517 "by your browser.] "
3518 msgstr ""
3519 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagy nejsou "
3520 "podporovány vaším prohlížečem.] "
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3523 #, c-format
3524 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3525 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3528 #, c-format
3529 msgid "A list named "
3530 msgstr "Seznam s názvem "
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3533 #, c-format
3534 msgid "A record matching barcode "
3535 msgstr "Záznam shodný s čárovým kódem "
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3538 #, c-format
3539 msgid "A specific item"
3540 msgstr "Konkrétní jednotka"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3543 #, c-format
3544 msgid "About the author"
3545 msgstr "O autorovi"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3548 #, c-format
3549 msgid "Abstracts/summaries"
3550 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3554 #, c-format
3555 msgid "Access denied"
3556 msgstr "Přístup odepřen"
3557
3558 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3560 #, c-format
3561 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3562 msgstr "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální %s"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3565 #, c-format
3566 msgid "Acquired in the last:"
3567 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3571 #, c-format
3572 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3573 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3577 #, c-format
3578 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3579 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3580
3581 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3588 msgid "Add"
3589 msgstr "Vložit"
3590
3591 #. %1$s:  total 
3592 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3594 #, c-format
3595 msgid "Add %s items to %s"
3596 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3597
3598 #. A name=ButtonPlus
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3600 msgid "Add another field"
3601 msgstr "Vložit další pole"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3605 #, c-format
3606 msgid "Add tag"
3607 msgstr "Vložit štítek"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3610 #, c-format
3611 msgid "Add tag(s)"
3612 msgstr "Vložit štítek"
3613
3614 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3616 #, c-format
3617 msgid "Add to %s"
3618 msgstr "Vložit do %s"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3621 #, c-format
3622 msgid "Add to a list"
3623 msgstr "Vložit do seznamu"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3626 #, c-format
3627 msgid "Add to a new list:"
3628 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3633 #, c-format
3634 msgid "Add to cart"
3635 msgstr "Vložit do seznamu"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3638 #, c-format
3639 msgid "Add to list:"
3640 msgstr "Vložit do seznamu:"
3641
3642 #. SCRIPT
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3644 msgid "Add to list: "
3645 msgstr "Vložit do seznamu: "
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3649 #, c-format
3650 msgid "Add to your cart"
3651 msgstr "Přidat do košíku"
3652
3653 #. SCRIPT
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3655 msgid "Add to..."
3656 msgstr "Vložit do..."
3657
3658 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3659 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3661 #, c-format
3662 msgid "Added %s %s by "
3663 msgstr "Vloženo %s %s uživatelem "
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3666 #, c-format
3667 msgid "Additional authors:"
3668 msgstr "Další autoři:"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3671 #, c-format
3672 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3673 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3676 #, c-format
3677 msgid "Additional information"
3678 msgstr "Další informace"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3681 #, c-format
3682 msgid "Adolescent"
3683 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3686 #, c-format
3687 msgid "Adult"
3688 msgstr "Dospělí"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3692 #, c-format
3693 msgid "Advanced search"
3694 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3699 #, c-format
3700 msgid "All"
3701 msgstr "Vše"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3704 #, c-format
3705 msgid "All Tags"
3706 msgstr "Všechny štítky"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3710 #, c-format
3711 msgid "All collections"
3712 msgstr "Všechny sbírky"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3716 #, c-format
3717 msgid "All item types"
3718 msgstr "Všechny typy jednotek"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3724 #, c-format
3725 msgid "All libraries"
3726 msgstr "Všechny knihovny"
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3731 #, c-format
3732 msgid "Allow"
3733 msgstr "Povolit"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3736 #, c-format
3737 msgid ""
3738 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3739 "expires."
3740 msgstr ""
3741 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3742 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3745 #, c-format
3746 msgid "Alternate address"
3747 msgstr "Alternativní adresa"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3750 #, c-format
3751 msgid "Alternate contact"
3752 msgstr "Alternativní kontakt"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3757 #, c-format
3758 msgid "Amount"
3759 msgstr "Částka (Kč)"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3762 #, c-format
3763 msgid "Amount outstanding"
3764 msgstr "Neuhrazená částka"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3771 #, c-format
3772 msgid "An error has occurred"
3773 msgstr "Došlo k chybě"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3776 #, c-format
3777 msgid "An error occurred while try to process your request."
3778 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o zpracování vašich požadavků."
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3781 #, c-format
3782 msgid ""
3783 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3784 "exist"
3785 msgstr ""
3786 "Tato chyba znamená, že použitý odkaz byl chybný, nebo stránka neexistuje."
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3789 #, c-format
3790 msgid "An invitation to share list "
3791 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3794 #, c-format
3795 msgid "Any"
3796 msgstr "Libovolné"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3799 #, c-format
3800 msgid "Any audience"
3801 msgstr "Uživatelské určení"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3804 #, c-format
3805 msgid "Any content"
3806 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3809 #, c-format
3810 msgid "Any format"
3811 msgstr "Jakýkoliv formát"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3814 #, c-format
3815 msgid "Any phrase"
3816 msgstr "Jakákoliv fráze"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3819 #, c-format
3820 msgid "Any word"
3821 msgstr "Jakékoliv slovo"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3824 #, c-format
3825 msgid "Anyone"
3826 msgstr "Kdokoli"
3827
3828 #. SCRIPT
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3830 msgid "Apr"
3831 msgstr "Duben"
3832
3833 #. SCRIPT
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3835 msgid "April"
3836 msgstr "Duben"
3837
3838 #. SCRIPT
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3840 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3841 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3842
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3845 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3846 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3847
3848 #. SCRIPT
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3850 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3851 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3852
3853 #. SCRIPT
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3855 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3856 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3857
3858 #. SCRIPT
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3860 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3861 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3862
3863 #. SCRIPT
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3865 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3866 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3867
3868 #. SCRIPT
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3870 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3871 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odstranit tyto dokumenty?"
3872
3873 #. SCRIPT
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3875 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3876 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3877
3878 #. SCRIPT
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3880 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3881 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3882
3883 #. SCRIPT
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3885 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3886 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3887
3888 #. SCRIPT
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3890 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3891 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3894 #, c-format
3895 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3896 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3900 #, c-format
3901 msgid "Ascending"
3902 msgstr "Vzestupně"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3905 #, c-format
3906 msgid "Ask for a discharge"
3907 msgstr ""
3908 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3909
3910 #. For the first occurrence,
3911 #. %1$s:  subscription.branchname 
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3914 #, c-format
3915 msgid "At library: %s"
3916 msgstr "V knihovně: %s"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3919 #, c-format
3920 msgid "Audience"
3921 msgstr "Uživatelské určení"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3924 #, c-format
3925 msgid "Audiovisual profile:"
3926 msgstr "Audiovizuální profil:"
3927
3928 #. SCRIPT
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3930 msgid "Aug"
3931 msgstr "Srpen"
3932
3933 #. SCRIPT
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3935 msgid "August"
3936 msgstr "Srpen"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3941 #, c-format
3942 msgid "AuthenticatePatron"
3943 msgstr "AuthenticatePatron"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3946 #, c-format
3947 msgid ""
3948 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3949 "patron."
3950 msgstr ""
3951 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3952
3953 #. OPTGROUP
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3965 #, c-format
3966 msgid "Author"
3967 msgstr "Autor"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3971 #, c-format
3972 msgid "Author (A-Z)"
3973 msgstr "Autor (A-Z)"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3977 #, c-format
3978 msgid "Author (Z-A)"
3979 msgstr "Autor (Z-A)"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3982 #, c-format
3983 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3984 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3987 #, c-format
3988 msgid "Author(s)"
3989 msgstr "Autoři"
3990
3991 #. For the first occurrence,
3992 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3993 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3994 #. %3$s:  END 
3995 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3996 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3997 #. %6$s:  END 
3998 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3999 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4000 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4001 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4002 #. %11$s:  END 
4003 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4004 #. %13$s:  END 
4005 #. %14$s:  END 
4006 #. %15$s:  END 
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4009 #, c-format
4010 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4011 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4014 #, c-format
4015 msgid "Author:"
4016 msgstr "Autor:"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4019 #, c-format
4020 msgid "Authority"
4021 msgstr "Autoritní"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4029 #, c-format
4030 msgid "Authority search"
4031 msgstr "Vyhledávání autority"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4034 #, c-format
4035 msgid "Authority search results"
4036 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4039 #, c-format
4040 msgid "Authority type: "
4041 msgstr "Typ autority: "
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4044 #, c-format
4045 msgid "Authorized headings"
4046 msgstr "Hlavní záhlaví"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4049 #, c-format
4050 msgid "Authors"
4051 msgstr "Autoři"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4054 #, c-format
4055 msgid "Availability "
4056 msgstr "Dostupnost: "
4057
4058 #. For the first occurrence,
4059 #. SCRIPT
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4062 #, c-format
4063 msgid "Availability:"
4064 msgstr "Dostupnost:"
4065
4066 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4068 #, c-format
4069 msgid "Available %s"
4070 msgstr "Dostupné %s"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4073 #, c-format
4074 msgid "Available issues"
4075 msgstr "Dostupná vydání"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4078 #, c-format
4079 msgid "Awards:"
4080 msgstr "Ocenění:"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4083 #, c-format
4084 msgid "BE CAREFUL"
4085 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
4086
4087 #. %1$s:  heading | html 
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4089 #, c-format
4090 msgid "BT: %s"
4091 msgstr "BT: %s"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4095 #, c-format
4096 msgid "Back to lists"
4097 msgstr "Zpět na seznamy"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4100 #, c-format
4101 msgid "Back to results"
4102 msgstr "Zpět na výsledky"
4103
4104 #. A
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4106 msgid "Back to the results search list"
4107 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4114 #, c-format
4115 msgid "Barcode"
4116 msgstr "Čárový kód"
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4120 #, c-format
4121 msgid "Barcode:"
4122 msgstr "Čárový kód:"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4126 #, c-format
4127 msgid "BibTeX"
4128 msgstr "BibTex"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4131 #, c-format
4132 msgid "Biblio records"
4133 msgstr "Bibliografické záznamy"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4136 #, c-format
4137 msgid "Bibliographies"
4138 msgstr "Bibliografie"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4141 #, c-format
4142 msgid "Biography"
4143 msgstr "Biografie"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4146 #, c-format
4147 msgid "Blocked"
4148 msgstr "Blokováno"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4151 #, c-format
4152 msgid "Blocked record"
4153 msgstr "Blokovaný záznam"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4156 #, c-format
4157 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4158 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4161 #, c-format
4162 msgid "Braille"
4163 msgstr "Braillovo písmo"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4166 #, c-format
4167 msgid "Brief display"
4168 msgstr "Krátká ukázka"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4172 #, c-format
4173 msgid "Brief history"
4174 msgstr "Stručná historie"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4177 #, c-format
4178 msgid "Browse by hierarchy"
4179 msgstr "Procházet podle hierarchie"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4182 #, c-format
4183 msgid "Browse our catalog"
4184 msgstr "Procházet katalog"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4188 #, c-format
4189 msgid "Browse results"
4190 msgstr "Procházet výsledky"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4194 #, c-format
4195 msgid "Browse shelf"
4196 msgstr "Prohlédnout regál"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4201 #, c-format
4202 msgid "CAS"
4203 msgstr "CAS"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4207 #, c-format
4208 msgid "CAS login"
4209 msgstr "CAS přihlášení"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4212 #, c-format
4213 msgid "CD audio"
4214 msgstr "Audio CD"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4217 #, c-format
4218 msgid "CD software"
4219 msgstr "CD se softwarem"
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4222 #, c-format
4223 msgid "CGI debug is on."
4224 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4225
4226 #. For the first occurrence,
4227 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4230 #, c-format
4231 msgid "CSV - %s"
4232 msgstr "CSV - %s"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4235 #, c-format
4236 msgid "Call No."
4237 msgstr "Signatura"
4238
4239 #. OPTGROUP
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4241 msgid "Call Number"
4242 msgstr "Signatura"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4247 #, c-format
4248 msgid "Call no."
4249 msgstr "Signatura"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4265 #, c-format
4266 msgid "Call number"
4267 msgstr "Signatura"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4271 #, c-format
4272 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4273 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4277 #, c-format
4278 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4279 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4284 #, c-format
4285 msgid "Call number:"
4286 msgstr "Signatura:"
4287
4288 #. For the first occurrence,
4289 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4292 #, c-format
4293 msgid "Call number: %s"
4294 msgstr "Signatura: %s"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4319 #, c-format
4320 msgid "Cancel"
4321 msgstr "Zrušit"
4322
4323 #. A
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4325 msgid "Cancel email notification"
4326 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4329 #, c-format
4330 msgid "Cancel email notification "
4331 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4336 #, c-format
4337 msgid "CancelHold"
4338 msgstr "CancelHold"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4341 #, c-format
4342 msgid "CancelRecall "
4343 msgstr "CancelRecall "
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4346 #, c-format
4347 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4348 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4349
4350 #. IMG
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4352 msgid "Cannot be put on hold"
4353 msgstr "Není možné rezervovat"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4356 #, c-format
4357 msgid "Card number"
4358 msgstr "Číslo průkazky"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4361 #, c-format
4362 msgid "Card number:"
4363 msgstr "Číslo průkazu:"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4367 #, c-format
4368 msgid "Cart"
4369 msgstr "Košík"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4372 #, c-format
4373 msgid "Cassette recording"
4374 msgstr "Záznamy na kazetě"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4377 #, c-format
4378 msgid "Catalog"
4379 msgstr "Katalog"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4382 #, c-format
4383 msgid "Catalogs"
4384 msgstr "Katalogy"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4389 #, c-format
4390 msgid "Category:"
4391 msgstr "Kategorie:"
4392
4393 #. ABBR
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4397 msgid "Central Authentication Service"
4398 msgstr "Centrální Autentifikační Služba"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4401 #, c-format
4402 msgid "Change your password"
4403 msgstr "Změnit heslo"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4406 #, c-format
4407 msgid "Change your password "
4408 msgstr "Změnit heslo "
4409
4410 #. INPUT type=submit name=confirm
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4412 msgid "Check in item"
4413 msgstr "Vrátit jednotku"
4414
4415 #. SCRIPT
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4417 msgid "Check out"
4418 msgstr "Půjčování"
4419
4420 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4421 #. %2$s:  END 
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4423 #, c-format
4424 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4425 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4428 #, c-format
4429 msgid "Check-in date:"
4430 msgstr "Datum vrácení:"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4434 #, c-format
4435 msgid "Checked out"
4436 msgstr "Vypůjčeno"
4437
4438 #. %1$s:  issues_count 
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4440 #, c-format
4441 msgid "Checked out (%s)"
4442 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4443
4444 #. %1$s:  item.firstname 
4445 #. %2$s:  item.surname 
4446 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4447 #. %4$s:  item.cardnumber 
4448 #. %5$s:  END 
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4450 #, c-format
4451 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4452 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s  %s(%s)%s"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4455 #, c-format
4456 msgid "Checkout history"
4457 msgstr "Historie výpůjček"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4461 #, c-format
4462 msgid "Checkouts"
4463 msgstr "Půjčování"
4464
4465 #. %1$s:  borrowername 
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4467 #, c-format
4468 msgid "Checkouts for %s "
4469 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4472 #, c-format
4473 msgid "Checkouts: "
4474 msgstr "Výpůjčky: "
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4477 #, c-format
4478 msgid "Citation"
4479 msgstr "Citace"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4482 #, c-format
4483 msgid "Classification"
4484 msgstr "Klasifikace"
4485
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4490 #, c-format
4491 msgid "Classification: %s "
4492 msgstr "Klasifikace: %s "
4493
4494 #. INPUT type=reset
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4496 msgid "Clear"
4497 msgstr "Vymazat"
4498
4499 #. For the first occurrence,
4500 #. SCRIPT
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4509 #, c-format
4510 msgid "Clear all"
4511 msgstr "Odebrat označení"
4512
4513 #. For the first occurrence,
4514 #. SCRIPT
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4517 #, c-format
4518 msgid "Clear date"
4519 msgstr "Vymazat datum"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4523 #, c-format
4524 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4525 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4526
4527 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4528 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4530 #, c-format
4531 msgid "Click here if you're not %s %s"
4532 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4535 #, c-format
4536 msgid "Click here to view them all."
4537 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4540 #, c-format
4541 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4542 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4543
4544 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4546 msgid "Click to add to cart"
4547 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4548
4549 #. H2
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4551 msgid "Click to expand this role"
4552 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4553
4554 #. SCRIPT
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4556 msgid "Click to forward the list to"
4557 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4567 #, c-format
4568 msgid "Click to open in new window"
4569 msgstr "Otevřít v novém okně"
4570
4571 #. SCRIPT
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4573 msgid "Click to rewind the list to"
4574 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4575
4576 #. DIV
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4579 msgid "Click to view in Google Books"
4580 msgstr "Otevřít v Google Books"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4583 #, c-format
4584 msgid "Close"
4585 msgstr "Zavřít"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4588 #, c-format
4589 msgid "Close shelf browser"
4590 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4593 #, c-format
4594 msgid "Close this window"
4595 msgstr "Zavřít okno"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4598 #, c-format
4599 msgid "Close this window."
4600 msgstr "Zavřít okno."
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4603 #, c-format
4604 msgid "Close window"
4605 msgstr "Zavřít okno"
4606
4607 #. A
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4609 msgid "Collect items you are interested in"
4610 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4615 #, c-format
4616 msgid "Collection"
4617 msgstr "Sbírka"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4620 #, c-format
4621 msgid "Collection title:"
4622 msgstr "Název sbírky:"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4625 #, c-format
4626 msgid "Collection: "
4627 msgstr "Sbírka: "
4628
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4633 #, c-format
4634 msgid "Collection: %s "
4635 msgstr "Sbírka: %s "
4636
4637 #. For the first occurrence,
4638 #. %1$s:  review.firstname 
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4642 #, c-format
4643 msgid "Comment by %s"
4644 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4645
4646 #. %1$s:  review.firstname 
4647 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4649 #, c-format
4650 msgid "Comment by %s %s"
4651 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4652
4653 #. %1$s:  review.title 
4654 #. %2$s:  review.firstname 
4655 #. %3$s:  review.surname 
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4657 #, c-format
4658 msgid "Comment by %s %s %s"
4659 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4663 #, c-format
4664 msgid "Comment:"
4665 msgstr "Poznámka:"
4666
4667 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4669 #, c-format
4670 msgid "Comments ( %s )"
4671 msgstr "Komentáře ( %s )"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4674 #, c-format
4675 msgid "Comments on "
4676 msgstr "Komentáře k "
4677
4678 #. INPUT type=submit
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4681 msgid "Confirm"
4682 msgstr "Potvrdit"
4683
4684 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4685 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4686 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4687 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4688 #. %5$s:  END 
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4690 #, c-format
4691 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4692 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s %s (%s) %s "
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4695 #, c-format
4696 msgid "Contact information"
4697 msgstr "Kontaktní informace"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4700 #, c-format
4701 msgid "Content"
4702 msgstr "Obsah"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4705 #, c-format
4706 msgid "Content Cafe"
4707 msgstr "Content Cafe"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4711 #, c-format
4712 msgid "Contents"
4713 msgstr "Počet položek"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4716 #, c-format
4717 msgid "Contents of "
4718 msgstr "Obsah seznamu "
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4723 #, c-format
4724 msgid "Copy number"
4725 msgstr "Číslo kopie"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4728 #, c-format
4729 msgid "Copyright"
4730 msgstr "Rok vydání"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4734 #, c-format
4735 msgid "Copyright date"
4736 msgstr "Datum vydání"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4739 #, c-format
4740 msgid "Copyright date:"
4741 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4742
4743 #. For the first occurrence,
4744 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4747 #, c-format
4748 msgid "Copyright year: %s "
4749 msgstr "Rok vydání: %s "
4750
4751 #. SCRIPT
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4753 msgid ""
4754 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4755 msgstr ""
4756 "Přihlášení se nezdařilo, Váš e-mail v systému Persona pravděpodobně "
4757 "nesouhlasí s tím, který máme v evidenci"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4760 #, c-format
4761 msgid "Count"
4762 msgstr "Počet"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4765 #, c-format
4766 msgid "Course #"
4767 msgstr "Kurz č. "
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4770 #, c-format
4771 msgid "Course number:"
4772 msgstr "Číslo kurzu:"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4778 #, c-format
4779 msgid "Course reserves"
4780 msgstr "Kurzy"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4784 #, c-format
4785 msgid "Course reserves for "
4786 msgstr "Rezervace pro kurz "
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4789 #, c-format
4790 msgid "Courses"
4791 msgstr "Kurzy"
4792
4793 #. IMG
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4796 msgid "Cover image"
4797 msgstr "Obálka"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4800 #, c-format
4801 msgid "Create a new list"
4802 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4805 #, c-format
4806 msgid "Create new list"
4807 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4810 #, c-format
4811 msgid ""
4812 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4813 "record in Koha."
4814 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4817 #, c-format
4818 msgid ""
4819 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4820 "bibliographic record Koha."
4821 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4824 #, c-format
4825 msgid "Credits"
4826 msgstr "Kredit"
4827
4828 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4830 #, c-format
4831 msgid "Credits (%s)"
4832 msgstr "Kredit (%s)"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4835 #, c-format
4836 msgid "Current location"
4837 msgstr "Aktuální umístění"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4840 #, c-format
4841 msgid "Current password:"
4842 msgstr "Současné heslo:"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4846 #, c-format
4847 msgid "Current session"
4848 msgstr "Aktuální termíny"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4851 #, c-format
4852 msgid "Currently in local use"
4853 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4854
4855 #. %1$s:  item.firstname 
4856 #. %2$s:  item.surname 
4857 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4858 #. %4$s:  item.cardnumber 
4859 #. %5$s:  END 
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4861 #, c-format
4862 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4863 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4866 #, c-format
4867 msgid "Curriculum"
4868 msgstr "Osnovy"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4871 #, c-format
4872 msgid "DVD video / Videodisc"
4873 msgstr "DVD nebo jiný videodisk"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4883 #, c-format
4884 msgid "Date"
4885 msgstr "Datum"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4888 #, c-format
4889 msgid "Date added"
4890 msgstr "Datum vložení"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4893 #, c-format
4894 msgid "Date added:"
4895 msgstr "Datum vložení:"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4899 #, c-format
4900 msgid "Date due"
4901 msgstr "Půjčeno do"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4906 #, c-format
4907 msgid "Date due:"
4908 msgstr "Termín návratu:"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4911 #, c-format
4912 msgid "Date range:"
4913 msgstr "Datum vydání:"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4916 #, c-format
4917 msgid "Date received"
4918 msgstr "Datum dodání"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4922 #, c-format
4923 msgid "Date:"
4924 msgstr "Datum:"
4925
4926 #. OPTGROUP
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4928 msgid "Dates"
4929 msgstr "Datum"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4932 #, c-format
4933 msgid "Days in advance"
4934 msgstr "Dní předem"
4935
4936 #. SCRIPT
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4938 msgid "Dec"
4939 msgstr "Prosinec"
4940
4941 #. SCRIPT
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4943 msgid "December"
4944 msgstr "Prosinec"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4949 #, c-format
4950 msgid "Default"
4951 msgstr "Výchozí"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4954 #, c-format
4955 msgid "Default sorting"
4956 msgstr "Výchozí řazení"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4959 #, c-format
4960 msgid ""
4961 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4962 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4963 "permitted by local laws."
4964 msgstr ""
4965 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4966 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4967 "omezení daných platnými zákony."
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4970 #, c-format
4971 msgid ""
4972 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4973 "values: "
4974 msgstr ""
4975 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4976 "hodnoty: "
4977
4978 #. INPUT type=submit
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4988 #, c-format
4989 msgid "Delete"
4990 msgstr "Odstranit"
4991
4992 #. INPUT type=submit
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4995 msgid "Delete list"
4996 msgstr "Odstranit seznam"
4997
4998 #. INPUT type=submit
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
5000 msgid "Delete selected"
5001 msgstr "Odstranit označené"
5002
5003 #. INPUT type=submit
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
5005 msgid "Delete this list"
5006 msgstr "Odstranit tento seznam"
5007
5008 #. A
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5010 msgid "Delete your search history"
5011 msgstr "Vymazat historii hledání"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5014 #, c-format
5015 msgid "Delicious"
5016 msgstr "Delicious"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5019 #, c-format
5020 msgid "Department:"
5021 msgstr "Oddělení:"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5024 #, c-format
5025 msgid "Dept."
5026 msgstr "Odd."
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5030 #, c-format
5031 msgid "Descending"
5032 msgstr "Sestupně"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5035 #, c-format
5036 msgid "Description"
5037 msgstr "Popis"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5040 #, c-format
5041 msgid "Details"
5042 msgstr "Podrobnosti"
5043
5044 #. For the first occurrence,
5045 #. %1$s:  bibliotitle 
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5049 #, c-format
5050 msgid "Details for %s"
5051 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5052
5053 #. %1$s:  title |html 
5054 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5055 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5056 #. %4$s:  END 
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5058 #, c-format
5059 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5060 msgstr "Podrobný záznam titulu %s%s, %s%s"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5063 #, c-format
5064 msgid "Dewey"
5065 msgstr "Dewey"
5066
5067 #. For the first occurrence,
5068 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5071 #, c-format
5072 msgid "Dewey: %s "
5073 msgstr "Dewey: %s "
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5076 #, c-format
5077 msgid "Dictionaries"
5078 msgstr "Slovníky"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5081 #, c-format
5082 msgid "Did you mean:"
5083 msgstr "Měli jste na mysli:"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5086 #, c-format
5087 msgid "Digests only "
5088 msgstr "Pouze souhrny "
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5091 #, c-format
5092 msgid "Directories"
5093 msgstr "Adresáře"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5097 #, c-format
5098 msgid "Discharge"
5099 msgstr "Ukončení členství"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5102 #, c-format
5103 msgid "Discographies"
5104 msgstr "Diskografie"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5109 #, c-format
5110 msgid "Do not allow"
5111 msgstr "Zakázat"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5114 #, c-format
5115 msgid "Do not notify"
5116 msgstr "Neupozorňovat"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5119 #, c-format
5120 msgid ""
5121 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5122 "arrives?"
5123 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5126 #, c-format
5127 msgid "Don't have a library card?"
5128 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5131 #, c-format
5132 msgid "Don't have a password yet?"
5133 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5138 #, c-format
5139 msgid "Don't have an account? "
5140 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
5141
5142 #. SCRIPT
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5144 msgid "Done"
5145 msgstr "Hotovo"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5148 #, c-format
5149 msgid "Download"
5150 msgstr "Stáhnout"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5153 #, c-format
5154 msgid "Download cart"
5155 msgstr "Stáhnout košík"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5158 #, c-format
5159 msgid "Download list"
5160 msgstr "Stáhnout seznam"
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5164 #, c-format
5165 msgid "Download list "
5166 msgstr "Stáhnout seznam "
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5171 #, c-format
5172 msgid "Due"
5173 msgstr "Půjčeno do"
5174
5175 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5177 #, c-format
5178 msgid "Due %s"
5179 msgstr "Půjčeno do %s"
5180
5181 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5183 #, c-format
5184 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5185 msgstr "CHYBA: Chyba databáze. Mazání selhalo (seznam číslo %s)."
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5188 #, c-format
5189 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5190 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen."
5191
5192 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5194 #, c-format
5195 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5196 msgstr "CHYBA: Seznam číslo %s nebyl rozpoznán."
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5199 #, c-format
5200 msgid "ERROR: No barcode given."
5201 msgstr "CHYBA: Nebyl zadán čárový kód."
5202
5203 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5205 #, c-format
5206 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5207 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam."
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5210 #, c-format
5211 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5212 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu."
5213
5214 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5216 #, c-format
5217 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5218 msgstr "CHYBA: Pod čárovým kódem %s nebyla nalezena žádná jednotka."
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5221 #, c-format
5222 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5223 msgstr "CHYBA: Nebylo zadané číslo seznamu."
5224
5225 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5227 #, c-format
5228 msgid ""
5229 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5230 "this type of list. Please check."
5231 msgstr ""
5232 "CHYBA: Seznam nemohl být přejmenován na %s. Ověřte prosím, zda již "
5233 "neexistuje seznam s tímto názvem."
5234
5235 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5237 #, c-format
5238 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5239 msgstr "CHYBA: Nemáte dostatečná oprávnění k vykonání této akce na seznamu %s."
5240
5241 #. INPUT type=submit
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5246 #, c-format
5247 msgid "Edit"
5248 msgstr "Upravit"
5249
5250 #. INPUT type=submit
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5253 msgid "Edit list"
5254 msgstr "Upravit seznam"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5257 #, c-format
5258 msgid "Edit list "
5259 msgstr "Upravit seznam "
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5262 #, c-format
5263 msgid "Editing "
5264 msgstr "Upravit "
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5267 #, c-format
5268 msgid "Edition statement:"
5269 msgstr "Vydání:"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5272 #, c-format
5273 msgid "Editions"
5274 msgstr "Vydání"
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5278 #, c-format
5279 msgid "Email"
5280 msgstr "Email"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5285 #, c-format
5286 msgid "Email address:"
5287 msgstr "Emailová adresa:"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5290 #, c-format
5291 msgid "Empty and close"
5292 msgstr "Vysypat košík"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5295 #, c-format
5296 msgid "Encyclopedias "
5297 msgstr "Encyklopedie "
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5300 #, c-format
5301 msgid "Enhanced content: "
5302 msgstr "Rozšířený obsah: "
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5305 #, c-format
5306 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5307 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5310 #, c-format
5311 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5312 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5313
5314 #. INPUT type=text name=q
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5317 msgid "Enter search terms"
5318 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5319
5320 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5321 #. %2$s:  END 
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5323 #, c-format
5324 msgid ""
5325 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5326 "the enter key)."
5327 msgstr ""
5328 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5329 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5330
5331 #. For the first occurrence,
5332 #. %1$s:  authtypetext 
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5335 #, c-format
5336 msgid "Entry %s"
5337 msgstr "Záznam %s"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5341 #, c-format
5342 msgid "Error 400"
5343 msgstr "Chyba 400"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5347 #, c-format
5348 msgid "Error 401"
5349 msgstr "Chyba 401"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5353 #, c-format
5354 msgid "Error 402"
5355 msgstr "Chyba 402"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5359 #, c-format
5360 msgid "Error 403"
5361 msgstr "Chyba 403"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5365 #, c-format
5366 msgid "Error 404"
5367 msgstr "Chyba 404"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5371 #, c-format
5372 msgid "Error 500"
5373 msgstr "Chyba 500"
5374
5375 #. SCRIPT
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5377 msgid "Error searching OverDrive collection"
5378 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
5379
5380 #. SCRIPT
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5382 msgid "Error searching OverDrive collection."
5383 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5384
5385 #. SCRIPT
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5387 msgid "Error! Illegal parameter"
5388 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5389
5390 #. SCRIPT
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5392 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5393 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5396 #, c-format
5397 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5398 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5399
5400 #. SCRIPT
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5402 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5403 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5406 #, c-format
5407 msgid ""
5408 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5409 msgstr ""
5410 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5411 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5412
5413 #. SCRIPT
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5415 msgid ""
5416 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5417 "with plain text."
5418 msgstr ""
5419 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5420 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5424 #, c-format
5425 msgid "Error:"
5426 msgstr "Chyba:"
5427
5428 #. SCRIPT
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5430 msgid "Errors: "
5431 msgstr "Chyby: "
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5436 #, c-format
5437 msgid "Example Call"
5438 msgstr "Příklad dotazu"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5442 #, c-format
5443 msgid "Example Response"
5444 msgstr "Příklad odpovědi"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5455 #, c-format
5456 msgid "Example call"
5457 msgstr "Příklad dotazu"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5469 #, c-format
5470 msgid "Example response"
5471 msgstr "Příklad odpovědi"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5474 #, c-format
5475 msgid "Excerpt"
5476 msgstr "Výtah"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5479 #, c-format
5480 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5481 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5482
5483 #. SCRIPT
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5485 msgid "Expecting a specific item selection."
5486 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5490 #, c-format
5491 msgid "Expiration:"
5492 msgstr "Vypršení registrace:"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5495 #, c-format
5496 msgid "Expires on"
5497 msgstr "Vyprší"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5500 #, c-format
5501 msgid "Explain "
5502 msgstr "Explain "
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5505 #, c-format
5506 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5507 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5510 #, c-format
5511 msgid "Facebook"
5512 msgstr "Facebook"
5513
5514 #. SCRIPT
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5516 msgid "Feb"
5517 msgstr "Únor"
5518
5519 #. SCRIPT
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5521 msgid "February"
5522 msgstr "Únor"
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5525 #, c-format
5526 msgid "Female:"
5527 msgstr "Žena:"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5530 #, c-format
5531 msgid "Fewer options"
5532 msgstr "Méně možností"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5535 #, c-format
5536 msgid "Fiction"
5537 msgstr "Beletrie"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5540 #, c-format
5541 msgid "Fiction notes:"
5542 msgstr "Syndetics Fiction:"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5545 #, c-format
5546 msgid "Filmographies"
5547 msgstr "Filmografie"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5550 #, c-format
5551 msgid "Fine amount"
5552 msgstr "Výše poplatku"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5557 #, c-format
5558 msgid "Fines"
5559 msgstr "Poplatky"
5560
5561 #. For the first occurrence,
5562 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5565 #, c-format
5566 msgid "Fines (%s)"
5567 msgstr "Poplatky (%s)"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5572 #, c-format
5573 msgid "Fines and charges"
5574 msgstr "Upomínky a poplatky"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5578 #, c-format
5579 msgid "Fines:"
5580 msgstr "Poplatky:"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5583 #, c-format
5584 msgid "Finish"
5585 msgstr "Dokončit"
5586
5587 #. SCRIPT
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5589 msgid "First"
5590 msgstr "První"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5593 #, c-format
5594 msgid ""
5595 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5596 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5597 "and after."
5598 msgstr ""
5599 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5600 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5601 "2008."
5602
5603 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5604 #. %2$s:  END 
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5606 #, c-format
5607 msgid ""
5608 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5609 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5610 msgstr ""
5611 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5612 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5616 #, c-format
5617 msgid "Forever"
5618 msgstr "Uchovávat vše"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5621 #, c-format
5622 msgid ""
5623 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5624 "who want to keep track of what they are reading."
5625 msgstr ""
5626 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5627 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5628
5629 #. For the first occurrence,
5630 #. SCRIPT
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5633 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5634 msgstr "Formulář nebyl odeslán kvůli následujícím problémům"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5637 #, c-format
5638 msgid "Format"
5639 msgstr "Formát"
5640
5641 #. For the first occurrence,
5642 #. SCRIPT
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5645 msgid "Found"
5646 msgstr "Nalezeno"
5647
5648 #. SCRIPT
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5650 msgid "Fr"
5651 msgstr "Pá"
5652
5653 #. SCRIPT
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5655 msgid "Fri"
5656 msgstr "Pá"
5657
5658 #. SCRIPT
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5660 msgid "Friday"
5661 msgstr "Pátek"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5665 #, c-format
5666 msgid "From: "
5667 msgstr "Z knihovny: "
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5670 #, c-format
5671 msgid "Full heading"
5672 msgstr "Celé záhlaví"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5676 #, c-format
5677 msgid "Full history"
5678 msgstr "Celá historie"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5681 #, c-format
5682 msgid "Full subscription history"
5683 msgstr "Celá historie předplatného"
5684
5685 #. %1$s:  bibliotitle 
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5687 #, c-format
5688 msgid "Full subscription history for %s"
5689 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5692 #, c-format
5693 msgid "General"
5694 msgstr "Blíže neurčeno"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5697 #, c-format
5698 msgid "Get your discharge"
5699 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5704 #, c-format
5705 msgid "GetAuthorityRecords"
5706 msgstr "GetAuthorityRecords"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5711 #, c-format
5712 msgid "GetAvailability"
5713 msgstr "GetAvailability"
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5718 #, c-format
5719 msgid "GetPatronInfo"
5720 msgstr "GetPatronInfo"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5725 #, c-format
5726 msgid "GetPatronStatus"
5727 msgstr "GetPatronStatus"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5732 #, c-format
5733 msgid "GetRecords"
5734 msgstr "GetRecords"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5739 #, c-format
5740 msgid "GetServices"
5741 msgstr "GetServices"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5744 #, c-format
5745 msgid ""
5746 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5747 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5748 "specific metadata schema for the record objects."
5749 msgstr ""
5750 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5751 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5752 "vrácené záznamy použít."
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5755 #, c-format
5756 msgid ""
5757 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5758 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5759 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5760 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5761 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5762 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5763 msgstr ""
5764 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5765 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5766 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5767 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5768 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5769 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5772 #, c-format
5773 msgid ""
5774 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5775 "availability of the items associated with the identifiers."
5776 msgstr ""
5777 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5778 "informace o dostupnosti."
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5788 #, c-format
5789 msgid "Go"
5790 msgstr "OK"
5791
5792 #. For the first occurrence,
5793 #. SCRIPT
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5795 msgid "Go to detail"
5796 msgstr "Podrobnosti"
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5799 #, c-format
5800 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5801 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5802
5803 #. OPTGROUP
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5805 msgid "Groups"
5806 msgstr "Skupiny"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5809 #, c-format
5810 msgid "Groups of libraries"
5811 msgstr "Skupiny knihoven"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5814 #, c-format
5815 msgid "Handbooks"
5816 msgstr "Příručky"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5819 #, c-format
5820 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5821 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5824 #, c-format
5825 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5826 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5829 #, c-format
5830 msgid "HarvestExpandedRecords "
5831 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5834 #, c-format
5835 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5836 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5839 #, c-format
5840 msgid "Heading ascendant"
5841 msgstr "Hlavní záhlaví"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5844 #, c-format
5845 msgid "Heading descendant"
5846 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5847
5848 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5850 #, c-format
5851 msgid "Hello, %s "
5852 msgstr "Přihlášen jako %s "
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5855 #, c-format
5856 msgid "Help"
5857 msgstr "Nápověda"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5861 #, c-format
5862 msgid "Hi,"
5863 msgstr "Dobrý den,"
5864
5865 #. SCRIPT
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5867 msgid "Hide options"
5868 msgstr "Skrýt možnosti"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5871 #, c-format
5872 msgid "Hide window"
5873 msgstr "Skrýt okno"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5878 #, c-format
5879 msgid "Highlight"
5880 msgstr "Zvýraznit"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5883 #, c-format
5884 msgid "Hold date"
5885 msgstr "Datum rezervace"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5889 #, c-format
5890 msgid "Hold date:"
5891 msgstr "Datum rezervace:"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5894 #, c-format
5895 msgid "Hold not needed after:"
5896 msgstr "Rezervace platí do:"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5899 #, c-format
5900 msgid "Hold notes:"
5901 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5904 #, c-format
5905 msgid "Hold starts on date:"
5906 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5911 #, c-format
5912 msgid "HoldItem"
5913 msgstr "HoldItem"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5918 #, c-format
5919 msgid "HoldTitle"
5920 msgstr "HoldTitle"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5923 #, c-format
5924 msgid "Holding libraries"
5925 msgstr "Knihovna"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5928 #, c-format
5929 msgid "Holdings"
5930 msgstr "Exempláře"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5934 #, c-format
5935 msgid "Holdings:"
5936 msgstr "Jednotky:"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5939 #, c-format
5940 msgid "Holds "
5941 msgstr "Rezervace "
5942
5943 #. %1$s:  reserves_count 
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5945 #, c-format
5946 msgid "Holds (%s)"
5947 msgstr "Rezervace (%s)"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5950 #, c-format
5951 msgid "Holds waiting"
5952 msgstr "Čekající rezervace"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6004 #, c-format
6005 msgid "Home"
6006 msgstr "Koha"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6009 #, c-format
6010 msgid "Home libraries"
6011 msgstr "Domovské knihovny"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6015 #, c-format
6016 msgid "Home library"
6017 msgstr "Domovská knihovna"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6033 #, c-format
6034 msgid "ILS-DI"
6035 msgstr "ILS-DI"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6038 #, c-format
6039 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6040 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6044 #, c-format
6045 msgid "ISBD"
6046 msgstr "ISBD"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6052 #, c-format
6053 msgid "ISBD view"
6054 msgstr "ISBD"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6061 #, c-format
6062 msgid "ISBN"
6063 msgstr "ISBN"
6064
6065 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6067 #, c-format
6068 msgid "ISBN %s"
6069 msgstr "ISBN %s"
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6072 #, c-format
6073 msgid "ISBN:"
6074 msgstr "ISBN:"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6077 #, c-format
6078 msgid "ISBN: "
6079 msgstr "ISBN: "
6080
6081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6083 #, c-format
6084 msgid "ISBN: %s "
6085 msgstr "ISBN: %s "
6086
6087 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6088 #. %2$s:  isbn 
6089 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6090 #. %4$s:  END 
6091 #. %5$s:  END 
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6093 #, c-format
6094 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6095 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6098 #, c-format
6099 msgid "ISSN"
6100 msgstr "ISSN"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6103 #, c-format
6104 msgid "ISSN:"
6105 msgstr "ISSN:"
6106
6107 #. A
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6109 #, c-format
6110 msgid "IdRef"
6111 msgstr "IdRef"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6114 #, c-format
6115 msgid "Identity"
6116 msgstr "Totožnost"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6122 "local library and the error will be corrected."
6123 msgstr ""
6124 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
6125 "požádejte o opravu."
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6128 #, c-format
6129 msgid ""
6130 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6131 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6132 "yourself started."
6133 msgstr ""
6134 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
6135 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
6136
6137 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6139 #, c-format
6140 msgid ""
6141 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6142 "expire in %s seconds."
6143 msgstr ""
6144 "Pokud nekliknete na tlačítko \"Dokončit\", Vaše přihlášení automaticky "
6145 "vyprší po %s vteřinách nečinnosti."
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6148 #, c-format
6149 msgid ""
6150 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6151 "log in: "
6152 msgstr ""
6153 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6156 #, c-format
6157 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6158 msgstr ""
6159 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, i tak se můžete "
6160 "přihlásit: "
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6163 #, c-format
6164 msgid ""
6165 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6166 "you may login below:"
6167 msgstr ""
6168 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
6169 "níže:"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6172 #, c-format
6173 msgid ""
6174 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6175 msgstr ""
6176 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
6177 "vystavíme"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6180 #, c-format
6181 msgid ""
6182 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6183 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6184 msgstr ""
6185 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
6186 "ho nastavíme."
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6189 #, c-format
6190 msgid "If you have a "
6191 msgstr "Pokud máte "
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6195 #, c-format
6196 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6197 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6201 #, c-format
6202 msgid "Images"
6203 msgstr "Obrázky"
6204
6205 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6207 #, c-format
6208 msgid "Images for %s "
6209 msgstr "Obrázky pro %s "
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6213 #, c-format
6214 msgid "Immediate deletion"
6215 msgstr "Okamžité odstranění"
6216
6217 #. For the first occurrence,
6218 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6219 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6222 #, c-format
6223 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6224 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6225
6226 #. For the first occurrence,
6227 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6228 #. %2$s:  item.transfertto 
6229 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6232 #, c-format
6233 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6234 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6240 #, c-format
6241 msgid "In your cart"
6242 msgstr "V košíku"
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6245 #, c-format
6246 msgid "Indexed in:"
6247 msgstr "V rejstříku:"
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6250 #, c-format
6251 msgid "Indexes"
6252 msgstr "Indexy"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6255 #, c-format
6256 msgid "Information"
6257 msgstr "Informace"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6260 #, c-format
6261 msgid "Instructors"
6262 msgstr "Vyučující"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6265 #, c-format
6266 msgid "Instructors:"
6267 msgstr "Vyučující:"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6270 #, c-format
6271 msgid "Invalid shelf number."
6272 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6275 #, c-format
6276 msgid "Issue #"
6277 msgstr "Číslo #"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6281 #, c-format
6282 msgid "Issues for a subscription"
6283 msgstr "Vydání periodika"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6286 #, c-format
6287 msgid "Issues summary"
6288 msgstr "Přehled čísel periodik"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6291 #, c-format
6292 msgid "It has "
6293 msgstr "Obsahuje "
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6296 #, c-format
6297 msgid "Item call number"
6298 msgstr "Signatura jednotky"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6301 #, c-format
6302 msgid "Item cannot be checked out."
6303 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6306 #, c-format
6307 msgid "Item damaged"
6308 msgstr "Poškozeno"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6311 #, c-format
6312 msgid "Item hold queue priority"
6313 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6316 #, c-format
6317 msgid "Item holds"
6318 msgstr "Rezervace jednotky"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6321 #, c-format
6322 msgid "Item lost"
6323 msgstr "Ztraceno"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6331 #, c-format
6332 msgid "Item type"
6333 msgstr "Typ jednotky"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6338 #, c-format
6339 msgid "Item type:"
6340 msgstr "Typ jednotky:"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6344 #, c-format
6345 msgid "Item type: "
6346 msgstr "Typ jednotky: "
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6349 #, c-format
6350 msgid "Item types"
6351 msgstr "Typy jednotek"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6354 #, c-format
6355 msgid "Item withdrawn"
6356 msgstr "Odepsáno"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6359 #, c-format
6360 msgid "Items available at:"
6361 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6362
6363 #. For the first occurrence,
6364 #. SCRIPT
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6367 #, c-format
6368 msgid "Items available:"
6369 msgstr "Dostupné jednotky:"
6370
6371 #. SCRIPT
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6373 msgid "Items in your cart: "
6374 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6378 #, c-format
6379 msgid "Items: "
6380 msgstr "Jednotky: "
6381
6382 #. SCRIPT
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6384 msgid "Jan"
6385 msgstr "Leden"
6386
6387 #. SCRIPT
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6389 msgid "January"
6390 msgstr "Leden"
6391
6392 #. SCRIPT
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6394 msgid "Jul"
6395 msgstr "Červenec"
6396
6397 #. SCRIPT
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6399 msgid "July"
6400 msgstr "Červenec"
6401
6402 #. SCRIPT
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6404 msgid "Jun"
6405 msgstr "Červen"
6406
6407 #. SCRIPT
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6409 msgid "June"
6410 msgstr "Červen"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6413 #, c-format
6414 msgid "Juvenile"
6415 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6418 #, c-format
6419 msgid "Keyword"
6420 msgstr "Klíčové slovo"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6426 #, c-format
6427 msgid "Koha"
6428 msgstr "Koha"
6429
6430 #. LINK
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6432 msgid "Koha - RSS"
6433 msgstr "Koha - RSS"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6436 #, c-format
6437 msgid "Koha Wiki"
6438 msgstr "Koha Wiki"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6443 msgid "Koha [% Version %]"
6444 msgstr "Koha [% Version %]"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6447 #, c-format
6448 msgid "LCCN"
6449 msgstr "LCCN"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6452 #, c-format
6453 msgid "LCCN:"
6454 msgstr "LCCN:"
6455
6456 #. For the first occurrence,
6457 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6460 #, c-format
6461 msgid "LCCN: %s "
6462 msgstr "LCCN: %s "
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6465 #, c-format
6466 msgid "Language"
6467 msgstr "Jazyk"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6470 #, c-format
6471 msgid "Language: "
6472 msgstr "Jazyk: "
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6475 #, c-format
6476 msgid "Languages:&nbsp;"
6477 msgstr "Jazyky:&nbsp;"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6480 #, c-format
6481 msgid "Large print"
6482 msgstr "Velkoformátový tisk"
6483
6484 #. SCRIPT
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6486 msgid "Last"
6487 msgstr "Poslední"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6490 #, c-format
6491 msgid "Last location"
6492 msgstr "Poslední umístění"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6495 #, c-format
6496 msgid "Law reports and digests"
6497 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6500 #, c-format
6501 msgid "Legal articles"
6502 msgstr "Právnické články"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6505 #, c-format
6506 msgid "Legal cases and case notes"
6507 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6510 #, c-format
6511 msgid "Legislation"
6512 msgstr "Legislativa"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6515 #, c-format
6516 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6517 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6520 #, c-format
6521 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6522 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6525 #, c-format
6526 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6527 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6530 #, c-format
6531 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6532 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6533
6534 #. OPTGROUP
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6536 msgid "Libraries"
6537 msgstr "Knihovny"
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6542 #, c-format
6543 msgid "Library"
6544 msgstr "Knihovna"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6547 #, c-format
6548 msgid "Library : "
6549 msgstr "Knihovna : "
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6553 #, c-format
6554 msgid "Library catalog"
6555 msgstr "Katalog knihovny"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6559 #, c-format
6560 msgid "Library:"
6561 msgstr "Knihovna:"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6564 #, c-format
6565 msgid "Limit to any of the following:"
6566 msgstr "Omezit na:"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6569 #, c-format
6570 msgid "Limit to currently available items."
6571 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6575 #, c-format
6576 msgid "Limit to: "
6577 msgstr "Omezit na: "
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6580 #, c-format
6581 msgid "Link to resource "
6582 msgstr "Odkaz na zdroj "
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6585 #, c-format
6586 msgid "LinkedIn"
6587 msgstr "LinkedIn"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6591 #, c-format
6592 msgid "Links"
6593 msgstr "Odkazy"
6594
6595 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6597 #, c-format
6598 msgid "List %s Deleted."
6599 msgstr "Seznam %s Odstraněn."
6600
6601 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6602 #. %2$s:  END 
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6604 #, c-format
6605 msgid ""
6606 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6607 "account.)%s"
6608 msgstr ""
6609 "Seznam nemohl být vytvořen. %s(Nepoužívejte účet administrátora databáze.)%s"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6613 #, c-format
6614 msgid "List name"
6615 msgstr "Název seznamu"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6620 #, c-format
6621 msgid "List name:"
6622 msgstr "Název seznamu:"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6625 #, c-format
6626 msgid "List name: "
6627 msgstr "Název seznamu: "
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6630 #, c-format
6631 msgid "List(s) this item appears in: "
6632 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6636 #, c-format
6637 msgid "Lists"
6638 msgstr "Seznamy"
6639
6640 #. SCRIPT
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6642 msgid "Loading"
6643 msgstr "Načítá se..."
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6646 #, c-format
6647 msgid "Loading "
6648 msgstr "Načítá se... "
6649
6650 #. For the first occurrence,
6651 #. SCRIPT
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6654 msgid "Loading..."
6655 msgstr "Načítá se..."
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6658 #, c-format
6659 msgid "Local Login"
6660 msgstr "Lokální přihlášení"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6664 #, c-format
6665 msgid "Local login"
6666 msgstr "Lokální přihlášení"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6669 #, c-format
6670 msgid "Location"
6671 msgstr "Umístění"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6674 #, c-format
6675 msgid "Location (Status)"
6676 msgstr "Umístění (Stav)"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6679 #, c-format
6680 msgid "Location and availability: "
6681 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6684 #, c-format
6685 msgid "Location(s) (Status)"
6686 msgstr "Umístění (Stav)"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6689 #, c-format
6690 msgid "Locations"
6691 msgstr "Umístění"
6692
6693 #. INPUT type=submit
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6702 #, c-format
6703 msgid "Log in"
6704 msgstr "Přihlaste se"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6709 #, c-format
6710 msgid "Log in to add tags."
6711 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6714 #, c-format
6715 msgid "Log in to create your own lists"
6716 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6719 #, c-format
6720 msgid "Log in to see your own saved tags."
6721 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6729 #, c-format
6730 msgid "Log in to your account"
6731 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6735 #, c-format
6736 msgid "Log in to your account:"
6737 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6740 #, c-format
6741 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6742 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6745 #, c-format
6746 msgid "Login"
6747 msgstr "Přihlásit se"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6753 #, c-format
6754 msgid "Login:"
6755 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6758 #, c-format
6759 msgid ""
6760 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6761 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6762 msgstr ""
6763 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6764 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6769 #, c-format
6770 msgid "LookupPatron"
6771 msgstr "LookupPatron"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6775 #, c-format
6776 msgid "MARC"
6777 msgstr "MARC"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6780 #, c-format
6781 msgid "MARC Card View"
6782 msgstr "Karta MARC"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6785 #, c-format
6786 msgid "MARC View"
6787 msgstr "Karta MARC"
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6794 #, c-format
6795 msgid "MARC view"
6796 msgstr "MARC"
6797
6798 #. %1$s:  bibliotitle 
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6800 #, c-format
6801 msgid "MARC view: %s"
6802 msgstr "MARC: %s"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6806 #, c-format
6807 msgid "MARCXML"
6808 msgstr "MARCXML"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6811 #, c-format
6812 msgid "MESSAGE 10:"
6813 msgstr "ZPRÁVA 10:"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6816 #, c-format
6817 msgid "MESSAGE 11:"
6818 msgstr "ZPRÁVA 11:"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6821 #, c-format
6822 msgid "MESSAGE 12:"
6823 msgstr "ZPRÁVA 12:"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6826 #, c-format
6827 msgid "MESSAGE 13:"
6828 msgstr "ZPRÁVA 13:"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6831 #, c-format
6832 msgid "MESSAGE 14:"
6833 msgstr "ZPRÁVA 14:"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6836 #, c-format
6837 msgid "MESSAGE 15:"
6838 msgstr "ZPRÁVA 15:"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6841 #, c-format
6842 msgid "MESSAGE 1:"
6843 msgstr "ZPRÁVA 1:"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6846 #, c-format
6847 msgid "MESSAGE 2:"
6848 msgstr "ZPRÁVA 2:"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6851 #, c-format
6852 msgid "MESSAGE 3:"
6853 msgstr "ZPRÁVA 3:"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6856 #, c-format
6857 msgid "MESSAGE 4:"
6858 msgstr "ZPRÁVA 4:"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6861 #, c-format
6862 msgid "MESSAGE 5:"
6863 msgstr "ZPRÁVA 5:"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6866 #, c-format
6867 msgid "MESSAGE 6:"
6868 msgstr "ZPRÁVA 6:"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6871 #, c-format
6872 msgid "MESSAGE 7:"
6873 msgstr "ZPRÁVA 7:"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6876 #, c-format
6877 msgid "MESSAGE 8:"
6878 msgstr "ZPRÁVA 8:"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6881 #, c-format
6882 msgid "MESSAGE 9:"
6883 msgstr "ZPRÁVA 9:"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6886 #, c-format
6887 msgid "Main address"
6888 msgstr "Hlavní adresa"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6894 #, c-format
6895 msgid "Make a "
6896 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6899 #, c-format
6900 msgid "Male:"
6901 msgstr "Muž:"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6904 #, c-format
6905 msgid "Managed by"
6906 msgstr "Zpracoval(a)"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6909 #, c-format
6910 msgid "Managed by:"
6911 msgstr "Vyřizuje:"
6912
6913 #. SCRIPT
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6915 msgid "Mar"
6916 msgstr "Březen"
6917
6918 #. SCRIPT
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6920 msgid "March"
6921 msgstr "Březen"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6924 #, c-format
6925 msgid "Match:"
6926 msgstr "Shoduje se:"
6927
6928 #. For the first occurrence,
6929 #. SCRIPT
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6931 msgid "May"
6932 msgstr "Květen"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6935 #, c-format
6936 msgid "Me"
6937 msgstr "Já"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6941 #, c-format
6942 msgid "Message sent"
6943 msgstr "Zpráva odeslána"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6946 #, c-format
6947 msgid "Messages for you"
6948 msgstr "Zprávy pro Vás"
6949
6950 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6952 #, c-format
6953 msgid "Missing issues: %s "
6954 msgstr "Chybějící čísla: %s "
6955
6956 #. SCRIPT
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6958 msgid "Mo"
6959 msgstr "Po"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6962 #, c-format
6963 msgid "Modify"
6964 msgstr "Změnit"
6965
6966 #. SCRIPT
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6968 msgid "Mon"
6969 msgstr "Po"
6970
6971 #. SCRIPT
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6973 msgid "Monday"
6974 msgstr "Pondělí"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6977 #, c-format
6978 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6979 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6983 #, c-format
6984 msgid "More details"
6985 msgstr "Více podrobností"
6986
6987 #. SCRIPT
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6989 msgid "More lists"
6990 msgstr "Více seznamů"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6993 #, c-format
6994 msgid "More options"
6995 msgstr "Více možností"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6998 #, c-format
6999 msgid "More searches "
7000 msgstr "Další hledání "
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7003 #, c-format
7004 msgid "Most popular"
7005 msgstr "Nejoblíbenější"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7008 #, c-format
7009 msgid "Most popular titles"
7010 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7013 #, c-format
7014 msgid "Musical recording"
7015 msgstr "Hudební nahrávka"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7018 #, c-format
7019 msgid "N/A:"
7020 msgstr "Neuvádět:"
7021
7022 #. %1$s:  heading | html 
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7024 #, c-format
7025 msgid "NT: %s"
7026 msgstr "NT: %s"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7029 #, c-format
7030 msgid "Name"
7031 msgstr "Jméno"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7035 #, c-format
7036 msgid "Never"
7037 msgstr "Neuchovávat nic"
7038
7039 #. %1$s:  END 
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7041 #, c-format
7042 msgid "Never expires %s "
7043 msgstr "Nikdy %s "
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7046 #, c-format
7047 msgid ""
7048 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7049 "the item that was checked-out upon check-in."
7050 msgstr ""
7051 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
7052 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
7053
7054 #. %1$s:  review.title |html 
7055 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7056 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7057 #. %4$s:  END 
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7059 #, c-format
7060 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7061 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7069 #, c-format
7070 msgid "New list"
7071 msgstr "Nový seznam"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7074 #, c-format
7075 msgid "New password:"
7076 msgstr "Nové heslo:"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7080 #, c-format
7081 msgid "New purchase suggestion"
7082 msgstr "Nový návrh na nákup"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7085 #, c-format
7086 msgid "New search"
7087 msgstr "Nové hledání"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7093 #, c-format
7094 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7095 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7099 #, c-format
7100 msgid "New tag:"
7101 msgstr "Nový štítek:"
7102
7103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7104 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7105 #. %3$s:  ELSE 
7106 #. %4$s:  END 
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7108 #, c-format
7109 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7110 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7117 #, c-format
7118 msgid "Next"
7119 msgstr "Další"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7123 #, c-format
7124 msgid "Next &gt;&gt;"
7125 msgstr "Další &gt;&gt;"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7129 #, c-format
7130 msgid "Next &raquo;"
7131 msgstr "Další &raquo;"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7134 #, c-format
7135 msgid "Next available item"
7136 msgstr "Další dostupná jednotka"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7140 #, c-format
7141 msgid "No"
7142 msgstr "Ne"
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7145 #, c-format
7146 msgid "No available items."
7147 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7184 #, c-format
7185 msgid "No cover image available"
7186 msgstr "Obálka není dostupná"
7187
7188 #. SCRIPT
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7190 msgid "No data available in table"
7191 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7192
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7195 msgid "No entries to show"
7196 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7197
7198 #. SCRIPT
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7200 msgid "No item was added to your cart"
7201 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7202
7203 #. For the first occurrence,
7204 #. SCRIPT
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7206 msgid "No item was selected"
7207 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7210 #, c-format
7211 msgid "No items available."
7212 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7216 #, c-format
7217 msgid "No items available:"
7218 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7224 #, c-format
7225 msgid "No limit"
7226 msgstr "Bez omezení"
7227
7228 #. SCRIPT
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7230 msgid "No matching records found"
7231 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7234 #, c-format
7235 msgid "No operation parameter has been passed."
7236 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7239 #, c-format
7240 msgid "No physical items for this record"
7241 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7244 #, c-format
7245 msgid "No private lists"
7246 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7249 #, c-format
7250 msgid "No private lists."
7251 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7254 #, c-format
7255 msgid "No public lists"
7256 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7259 #, c-format
7260 msgid "No public lists."
7261 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7264 #, c-format
7265 msgid "No renewals allowed"
7266 msgstr "Není možné prodloužit"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7269 #, c-format
7270 msgid "No reserves have been selected for this course."
7271 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7272
7273 #. SCRIPT
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7275 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7276 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7279 #, c-format
7280 msgid "No results found!"
7281 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7282
7283 #. SCRIPT
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7285 msgid "No suggestion was selected"
7286 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7287
7288 #. SCRIPT
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7290 msgid "No tag was specified."
7291 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7294 #, c-format
7295 msgid "No tags from this library for this title."
7296 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7299 #, c-format
7300 msgid "Non fiction"
7301 msgstr "Naučná literatura"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7304 #, c-format
7305 msgid "Non-musical recording"
7306 msgstr "Nehudební záznam"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7309 #, c-format
7310 msgid "None"
7311 msgstr "Žádné"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7320 #, c-format
7321 msgid "Normal view"
7322 msgstr "Základní"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7328 #, c-format
7329 msgid "Not finding what you're looking for?"
7330 msgstr "Nenašli jste co jste hledali?"
7331
7332 #. For the first occurrence,
7333 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7336 #, c-format
7337 msgid "Not for loan %s"
7338 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7339
7340 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7342 #, c-format
7343 msgid "Not for loan (%s)"
7344 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7347 #, c-format
7348 msgid "Not on hold"
7349 msgstr "Není rezervováno"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7352 #, c-format
7353 msgid "Not what you expected? Check for "
7354 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7358 #, c-format
7359 msgid "Note"
7360 msgstr "Poznámka"
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7363 #, c-format
7364 msgid "Note: "
7365 msgstr "Poznámka: "
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7368 #, c-format
7369 msgid ""
7370 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7371 "characters are in all-caps."
7372 msgstr ""
7373 "Poznámka: Je potřeba kód opsat správně včetně správné velikosti písmen."
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7376 #, c-format
7377 msgid ""
7378 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7379 "have been populated, and an index built by separate script."
7380 msgstr ""
7381 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7382 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7383 "zvláštním skriptem."
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7386 #, c-format
7387 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7388 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7389
7390 #. SCRIPT
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7392 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7393 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7394
7395 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7397 #, c-format
7398 msgid ""
7399 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7400 "code that was removed. "
7401 msgstr ""
7402 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7403 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7404
7405 #. SCRIPT
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7407 msgid ""
7408 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7409 "see your current tags."
7410 msgstr ""
7411 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7412 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7415 #, c-format
7416 msgid ""
7417 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7418 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7419 "retain the comment as is."
7420 msgstr ""
7421 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7422 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7423
7424 #. SCRIPT
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7426 msgid ""
7427 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7428 msgstr ""
7429 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7430 "štítek je "
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7439 #, c-format
7440 msgid "Notes"
7441 msgstr "Poznámky"
7442
7443 #. For the first occurrence,
7444 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7447 #, c-format
7448 msgid "Notes : %s "
7449 msgstr "Poznámky: %s "
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7452 #, c-format
7453 msgid "Notes/Comments"
7454 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7458 #, c-format
7459 msgid "Notes:"
7460 msgstr "Poznámky:"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7463 #, c-format
7464 msgid "Nothing"
7465 msgstr "Nic"
7466
7467 #. SCRIPT
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7469 msgid ""
7470 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7471 msgstr ""
7472 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7473
7474 #. SCRIPT
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7476 msgid "Nov"
7477 msgstr "Listopad"
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7482 #, c-format
7483 msgid "Novelist Select"
7484 msgstr "NoveList Select"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7487 #, c-format
7488 msgid "Novelist Select: "
7489 msgstr "NoveList Select: "
7490
7491 #. SCRIPT
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7493 msgid "November"
7494 msgstr "Listopad"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7497 #, c-format
7498 msgid "Number"
7499 msgstr "Číslo"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7502 #, c-format
7503 msgid "Number of holds: "
7504 msgstr "Počet požadavků: "
7505
7506 #. INPUT type=submit
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7509 msgid "OK"
7510 msgstr "OK"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7513 #, c-format
7514 msgid "OR"
7515 msgstr "OR"
7516
7517 #. SCRIPT
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7519 msgid "Oct"
7520 msgstr "Říjen"
7521
7522 #. SCRIPT
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7524 msgid "October"
7525 msgstr "Říjen"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7528 #, c-format
7529 msgid "On hold"
7530 msgstr "Rezervováno"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7533 #, c-format
7534 msgid "On order"
7535 msgstr "Objednáno"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7538 #, c-format
7539 msgid "On-site checkouts"
7540 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7543 #, c-format
7544 msgid "Online resources:"
7545 msgstr "Online zdroje:"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7548 #, c-format
7549 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7550 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7553 #, c-format
7554 msgid ""
7555 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7556 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7557 "\" field can be used to provide any additional information."
7558 msgstr ""
7559 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7560 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7561 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7564 #, c-format
7565 msgid "Order by date"
7566 msgstr "Seřadit podle data"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7569 #, c-format
7570 msgid "Order by title"
7571 msgstr "Seřadit podle názvu"
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7574 #, c-format
7575 msgid "Order by: "
7576 msgstr "Řadit podle: "
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7579 #, c-format
7580 msgid "Other editions of this work"
7581 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7584 #, c-format
7585 msgid "Other forms:"
7586 msgstr "Další tvary:"
7587
7588 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7590 #, c-format
7591 msgid "Other holdings ( %s )"
7592 msgstr "Další jednotky ( %s )"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7595 #, c-format
7596 msgid "OutputIntermediateFormat "
7597 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7600 #, c-format
7601 msgid "OutputRewritablePage "
7602 msgstr "OutputRewritablePage "
7603
7604 #. For the first occurrence,
7605 #. %1$s:  q | html 
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7608 #, c-format
7609 msgid "OverDrive search for '%s'"
7610 msgstr "Vyhledávání \"%s\" v databázi OverDrive"
7611
7612 #. %1$s:  overdues_count 
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7614 #, c-format
7615 msgid "Overdue (%s)"
7616 msgstr "Po termínu (%s)"
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7619 #, c-format
7620 msgid "Overdues "
7621 msgstr "Po termínu "
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7635 #, c-format
7636 msgid "Parameters"
7637 msgstr "Parametry"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7640 #, c-format
7641 msgid "Password"
7642 msgstr "Heslo"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7645 #, c-format
7646 msgid "Password updated"
7647 msgstr "Heslo bylo změněno"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7654 #, c-format
7655 msgid "Password:"
7656 msgstr "Heslo:"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7659 #, c-format
7660 msgid "Patent document"
7661 msgstr "Patentové dokumenty"
7662
7663 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7665 #, c-format
7666 msgid "Patron comment on %s"
7667 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7670 #, c-format
7671 msgid "Permissions: "
7672 msgstr "Oprávnění: "
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7675 #, c-format
7676 msgid "Phone"
7677 msgstr "Telefon"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7680 #, c-format
7681 msgid "Physical details:"
7682 msgstr "Fyzický popis:"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7685 #, c-format
7686 msgid "Pick up library"
7687 msgstr "Knihovna"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7690 #, c-format
7691 msgid "Pick up location"
7692 msgstr "Umístění"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7696 #, c-format
7697 msgid "Pick up location:"
7698 msgstr "Vyzvednout v:"
7699
7700 #. SCRIPT
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7702 msgid "Place a hold on"
7703 msgstr "Rezervovat"
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7706 #, c-format
7707 msgid "Place a hold on "
7708 msgstr "Rezervovat "
7709
7710 #. SCRIPT
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7712 msgid "Place a hold on: "
7713 msgstr "Rezervovat: "
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7726 #, c-format
7727 msgid "Place hold"
7728 msgstr "Rezervovat"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7731 #, c-format
7732 msgid "Placed on"
7733 msgstr "Zadáno v"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7736 #, c-format
7737 msgid "Places"
7738 msgstr "Oblast"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7741 #, c-format
7742 msgid "Placing a hold"
7743 msgstr "Vytvoření rezervace"
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7746 #, c-format
7747 msgid "Play media"
7748 msgstr "Přehrát média"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7751 #, c-format
7752 msgid ""
7753 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7754 "it's your privacy!"
7755 msgstr ""
7756 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
7757 "soukromá věc!"
7758
7759 #. For the first occurrence,
7760 #. SCRIPT
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7763 msgid "Please choose a download format"
7764 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7767 #, c-format
7768 msgid "Please choose your privacy rule:"
7769 msgstr ""
7770 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
7771 "historie Vašich výpůjček:"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7774 #, c-format
7775 msgid ""
7776 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7777 "arrives for this subscription."
7778 msgstr ""
7779 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
7780 "periodika"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7783 #, c-format
7784 msgid "Please confirm the checkout:"
7785 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7788 #, c-format
7789 msgid "Please confirm your registration"
7790 msgstr "Potvrďte svou registraci"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7793 #, c-format
7794 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7795 msgstr "Pro prodloužení vaší karty kontaktujte svého knihovníka."
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7798 #, c-format
7799 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7800 msgstr "Kontaktujte knihovníka, nebo použijte "
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7803 #, c-format
7804 msgid "Please enter your card number:"
7805 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7808 #, c-format
7809 msgid ""
7810 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7811 "email when the library processes your suggestion"
7812 msgstr ""
7813 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
7814 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7817 #, c-format
7818 msgid ""
7819 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7820 "the library no matter which privacy option you choose."
7821 msgstr ""
7822 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
7823 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7827 #, c-format
7828 msgid ""
7829 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7830 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7831 "Reference Manager or ProCite."
7832 msgstr ""
7833 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
7834 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
7835 "Reference Manager a ProCite."
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7842 #, c-format
7843 msgid "Please note:"
7844 msgstr "Upozornění:"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7849 #, c-format
7850 msgid "Please note: "
7851 msgstr "Upozornění: "
7852
7853 #. %1$s:  ELSE 
7854 #. %2$s:  END 
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7856 #, c-format
7857 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7858 msgstr ""
7859 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7862 #, c-format
7863 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7864 msgstr ""
7865 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
7866
7867 #. OPTGROUP
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7869 msgid "Popularity"
7870 msgstr "Oblíbenost"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7874 #, c-format
7875 msgid "Popularity (least to most)"
7876 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7880 #, c-format
7881 msgid "Popularity (most to least)"
7882 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
7883
7884 # nebo jednotce?
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7886 #, c-format
7887 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7888 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
7889
7890 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7892 #, c-format
7893 msgid "Powered by %s "
7894 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7897 #, c-format
7898 msgid "Pre-adolescent"
7899 msgstr "Děti 9-13 let"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7902 #, c-format
7903 msgid "Preferred form: "
7904 msgstr "Preferovaný tvar: "
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7907 #, c-format
7908 msgid "Preschool"
7909 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
7910
7911 #. SCRIPT
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7913 msgid "Prev"
7914 msgstr "Předchozí"
7915
7916 #. SCRIPT
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7918 msgid "Preview"
7919 msgstr "Náhled"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7925 #, c-format
7926 msgid "Previous"
7927 msgstr "Předchozí"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7931 #, c-format
7932 msgid "Previous sessions"
7933 msgstr "Předchozí záznamy"
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7936 #, c-format
7937 msgid "Primary"
7938 msgstr "Děti 6-8 let"
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7942 #, c-format
7943 msgid "Print"
7944 msgstr "Tisk"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7947 #, c-format
7948 msgid "Print list"
7949 msgstr "Tisk seznamu"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7952 #, c-format
7953 msgid "Priority"
7954 msgstr "Priorita"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7957 #, c-format
7958 msgid "Priority:"
7959 msgstr "Priorita:"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7965 #, c-format
7966 msgid "Private"
7967 msgstr "Soukromý"
7968
7969 #. OPTGROUP
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7971 msgid "Private Lists"
7972 msgstr "Soukromé seznamy"
7973
7974 #. SCRIPT
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7976 msgid "Processing..."
7977 msgstr "Zpracovává se..."
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7980 #, c-format
7981 msgid "Programmed texts"
7982 msgstr "Učební texty"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7988 #, c-format
7989 msgid "Public"
7990 msgstr "Veřejný"
7991
7992 #. OPTGROUP
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7994 msgid "Public Lists"
7995 msgstr "Veřejné seznamy"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8005 #, c-format
8006 msgid "Public lists"
8007 msgstr "Veřejné seznamy"
8008
8009 #. For the first occurrence,
8010 #. SCRIPT
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8012 msgid "Public lists:"
8013 msgstr "Veřejné seznamy:"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8016 #, c-format
8017 msgid "Publication date range"
8018 msgstr "Rozmezí data vydání"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8021 #, c-format
8022 msgid "Publication place:"
8023 msgstr "Místo vydání:"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8027 #, c-format
8028 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8029 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8033 #, c-format
8034 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8035 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8040 #, c-format
8041 msgid "Publication:"
8042 msgstr "Vydání:"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8045 #, c-format
8046 msgid "Published by :"
8047 msgstr "Vydavatel :"
8048
8049 #. For the first occurrence,
8050 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8051 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8052 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8053 #. %4$s:  END 
8054 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8055 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8056 #. %7$s:  END 
8057 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8058 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8059 #. %10$s:  END 
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8062 #, c-format
8063 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8064 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8069 #, c-format
8070 msgid "Publisher"
8071 msgstr "Vydavatel"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8074 #, c-format
8075 msgid "Publisher location"
8076 msgstr "Místo vydání"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8079 #, c-format
8080 msgid "Publisher:"
8081 msgstr "Vydavatel:"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8085 #, c-format
8086 msgid "Purchase suggestions"
8087 msgstr "Návrhy na nákup"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8090 #, c-format
8091 msgid "Quote of the Day"
8092 msgstr "Citát dne"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8096 #, c-format
8097 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8098 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8099
8100 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8101 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8103 #, c-format
8104 msgid "RSS feed for %s%s "
8105 msgstr "RSS kanál pro %s%s "
8106
8107 #. %1$s:  shelfname | html 
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8109 #, c-format
8110 msgid "RSS feed for public list %s"
8111 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8112
8113 #. %1$s:  heading | html 
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8115 #, c-format
8116 msgid "RT: %s"
8117 msgstr "RT: %s"
8118
8119 #. INPUT type=submit name=rate_button
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8121 msgid "Rate me"
8122 msgstr "Ohodnoť"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8125 #, c-format
8126 msgid "Re-type new password:"
8127 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8130 #, c-format
8131 msgid "Reason for suggestion: "
8132 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8135 #, c-format
8136 msgid "RecallItem "
8137 msgstr "RecallItem "
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8141 #, c-format
8142 msgid "Recent comments"
8143 msgstr "Nejnovější komentáře"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8146 #, c-format
8147 msgid "Recent comments "
8148 msgstr "Nejnovější komentáře "
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8151 #, c-format
8152 msgid "Record not found"
8153 msgstr "Záznam nenalezen"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8159 #, c-format
8160 msgid "Refine your search"
8161 msgstr "Upřesnit hledání"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8166 #, c-format
8167 msgid "Register a new account"
8168 msgstr "Vytvořit nový účet"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8173 #, c-format
8174 msgid "Register here."
8175 msgstr "Zaregistrujte se."
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8178 #, c-format
8179 msgid "Registration Complete!"
8180 msgstr "Registrace kompletní!"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8183 #, c-format
8184 msgid "Registration complete"
8185 msgstr "Registrace byla dokončena"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8188 #, c-format
8189 msgid "Registration invalid!"
8190 msgstr "Neplatná registrace!"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8193 #, c-format
8194 msgid "Regular print"
8195 msgstr "Běžný tisk"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8198 #, c-format
8199 msgid "Relevance"
8200 msgstr "Relevance"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8204 #, c-format
8205 msgid "Relevance asc"
8206 msgstr "Relevance vzestupně"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8210 #, c-format
8211 msgid "Relevance desc"
8212 msgstr "Relevance sestupně"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8215 #, c-format
8216 msgid "Remove"
8217 msgstr "Odstranit"
8218
8219 #. A
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8221 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8222 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8223
8224 #. A
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8226 msgid "Remove field"
8227 msgstr "Odstranit pole"
8228
8229 #. SCRIPT
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8231 msgid "Remove from list"
8232 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8235 #, c-format
8236 msgid "Remove from this list"
8237 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8238
8239 #. INPUT type=submit
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8241 msgid "Remove selected items"
8242 msgstr "Odebrat vybrané položky"
8243
8244 #. INPUT type=submit
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8249 msgid "Remove selected searches"
8250 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
8251
8252 #. INPUT type=submit
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8254 msgid "Remove share"
8255 msgstr "Zrušit sdílení"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8262 #, c-format
8263 msgid "Renew"
8264 msgstr "Prodloužit"
8265
8266 #. INPUT type=submit
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8269 msgid "Renew all"
8270 msgstr "Prodloužit vše"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8276 #, c-format
8277 msgid "Renew item"
8278 msgstr "Prodloužit jednotku"
8279
8280 #. INPUT type=submit
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8283 msgid "Renew selected"
8284 msgstr "Prodloužit vybrané"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8289 #, c-format
8290 msgid "RenewLoan"
8291 msgstr "RenewLoan"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8294 #, c-format
8295 msgid "Renewed!"
8296 msgstr "Prodlouženo!"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8299 #, c-format
8300 msgid "Report broken links"
8301 msgstr "Nahlásit nefunkční odkazy"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8341 #, c-format
8342 msgid "Required"
8343 msgstr "Povinné"
8344
8345 #. INPUT type=submit
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8347 msgid "Resort list"
8348 msgstr "Seřadit"
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8355 #, c-format
8356 msgid "Results"
8357 msgstr "Výsledky"
8358
8359 #. %1$s:  from 
8360 #. %2$s:  to 
8361 #. %3$s:  total 
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8363 #, c-format
8364 msgid "Results %s to %s of %s"
8365 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8366
8367 #. For the first occurrence,
8368 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8369 #. %2$s:  query_desc | html 
8370 #. %3$s:  END 
8371 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8372 #. %5$s:  limit_desc | html 
8373 #. %6$s:  END 
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8376 #, c-format
8377 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8378 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8381 #, c-format
8382 msgid "Resume"
8383 msgstr "Pokračovat"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8386 #, c-format
8387 msgid "Resume all suspended holds"
8388 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8391 #, c-format
8392 msgid "Resume your hold on "
8393 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8397 #, c-format
8398 msgid "Return this item"
8399 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
8400
8401 #. INPUT type=submit name=confirm
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8403 msgid "Return to account summary"
8404 msgstr "Zpět na přehled účtu"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8411 #, c-format
8412 msgid "Return to the "
8413 msgstr "Vraťte se na "
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8417 #, c-format
8418 msgid "Return to the last advanced search"
8419 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8422 #, c-format
8423 msgid "Return to the self-checkout"
8424 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8428 #, c-format
8429 msgid "Return to your lists"
8430 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
8431
8432 #. INPUT type=submit
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8434 msgid "Return to your record"
8435 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8438 #, c-format
8439 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8440 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8443 #, c-format
8444 msgid ""
8445 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8446 "particular patron."
8447 msgstr ""
8448 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8451 #, c-format
8452 msgid ""
8453 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8454 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8455 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8456 msgstr ""
8457 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
8458 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
8459 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8463 #, c-format
8464 msgid "Reviews"
8465 msgstr "Recenze"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8468 #, c-format
8469 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8470 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8473 #, c-format
8474 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8475 msgstr "Recenze od Syndetics"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8478 #, c-format
8479 msgid "SMS"
8480 msgstr "SMS"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8483 #, c-format
8484 msgid "SMS number:"
8485 msgstr "SMS číslo:"
8486
8487 #. SCRIPT
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8489 msgid "Sa"
8490 msgstr "So"
8491
8492 #. SCRIPT
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8494 msgid "Sat"
8495 msgstr "So"
8496
8497 #. SCRIPT
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8499 msgid "Saturday"
8500 msgstr "Sobota"
8501
8502 #. INPUT type=submit
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8509 msgid "Save"
8510 msgstr "Uložit"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8513 #, c-format
8514 msgid "Save record "
8515 msgstr "Uložit záznam "
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8518 #, c-format
8519 msgid "Save to Lists"
8520 msgstr "Uložit do seznamů"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8523 #, c-format
8524 msgid "Save to another list"
8525 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8528 #, c-format
8529 msgid "Save to your lists "
8530 msgstr "Uložit do seznamu "
8531
8532 # skenovat?
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8534 #, c-format
8535 msgid "Scan "
8536 msgstr "Scan "
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8539 #, c-format
8540 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8541 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8544 #, c-format
8545 msgid ""
8546 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8547 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8548 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8549 msgstr ""
8550 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
8551 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
8552 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
8553 "čárový kód ručně."
8554
8555 # index/rejstřík?
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8557 #, c-format
8558 msgid "Scan index for: "
8559 msgstr "Hledat: "
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8562 #, c-format
8563 msgid "Scan index:"
8564 msgstr "Procházet rejstřík:"
8565
8566 #. INPUT type=submit name=do
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8574 #, c-format
8575 msgid "Search"
8576 msgstr "Hledat"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8579 #, c-format
8580 msgid "Search "
8581 msgstr "Search "
8582
8583 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8584 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8585 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8586 #. %4$s:  END 
8587 #. %5$s:  END 
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8589 #, c-format
8590 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8591 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8594 #, c-format
8595 msgid "Search for this title in:"
8596 msgstr "Hledat tento titul v:"
8597
8598 #. A
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8603 msgid "Search for works by this author"
8604 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8608 #, c-format
8609 msgid "Search for:"
8610 msgstr "Vyhledat:"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8615 #, c-format
8616 msgid "Search history"
8617 msgstr "Historie hledání"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8620 #, c-format
8621 msgid "Search options:"
8622 msgstr "Možnosti hledání:"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8625 #, c-format
8626 msgid "Search suggestions"
8627 msgstr "Hledat návrhy"
8628
8629 #. %1$s:  LibraryName |html 
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8631 #, c-format
8632 msgid "Search the %s"
8633 msgstr "Hledat %s"
8634
8635 #. SCRIPT
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8637 msgid "Search:"
8638 msgstr "Hledat:"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8641 #, c-format
8642 msgid "SearchCourseReserves "
8643 msgstr "SearchCourseReserves "
8644
8645 #. For the first occurrence,
8646 #. SCRIPT
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8649 msgid "Searching OverDrive..."
8650 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8653 #, c-format
8654 msgid "Section"
8655 msgstr "Část"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8658 #, c-format
8659 msgid "Section:"
8660 msgstr "Část:"
8661
8662 #. IMG
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8674 msgid "See Baker & Taylor"
8675 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8678 #, c-format
8679 msgid "See also:"
8680 msgstr "Viz též:"
8681
8682 #. SCRIPT
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8684 msgid "See biblio"
8685 msgstr "Viz biblio"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8688 #, c-format
8689 msgid "See the most popular titles"
8690 msgstr "Prohlédněte si nejoblíbenější tituly"
8691
8692 #. A
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8694 msgid ""
8695 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8696 "%]"
8697 msgstr ""
8698 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
8699 "%]"
8700
8701 #. A
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8703 msgid ""
8704 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8705 "biblio[% END %]"
8706 msgstr ""
8707 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
8708 "záznam[% END %]"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8711 #, c-format
8712 msgid "Select a list"
8713 msgstr "Vyberte seznam"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8716 #, c-format
8717 msgid "Select a specific item:"
8718 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
8719
8720 #. For the first occurrence,
8721 #. SCRIPT
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8730 #, c-format
8731 msgid "Select all"
8732 msgstr "Označit vše"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8739 #, c-format
8740 msgid "Select searches to: "
8741 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8745 #, c-format
8746 msgid "Select suggestions to: "
8747 msgstr "Vybrané návrhy: "
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8750 #, c-format
8751 msgid "Select the item(s) to search"
8752 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8755 #, c-format
8756 msgid "Select the term(s) to search"
8757 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8764 #, c-format
8765 msgid "Select titles to: "
8766 msgstr "Vybrané záznamy: "
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8769 #, c-format
8770 msgid "Self checkout help"
8771 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
8772
8773 #. INPUT type=submit
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8778 #, c-format
8779 msgid "Send"
8780 msgstr "Odeslat"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8783 #, c-format
8784 msgid "Send list"
8785 msgstr "Odeslat seznam"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8788 #, c-format
8789 msgid "Sending your cart"
8790 msgstr "Váš košík se odesílá"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8793 #, c-format
8794 msgid "Sending your list"
8795 msgstr "Váš seznam se odesílá"
8796
8797 #. SCRIPT
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8799 msgid "Sep"
8800 msgstr "Září"
8801
8802 #. SCRIPT
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8804 msgid "September"
8805 msgstr "Září"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8808 #, c-format
8809 msgid "Serial"
8810 msgstr "Periodikum"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8814 #, c-format
8815 msgid "Serial collection"
8816 msgstr "Sbírka periodik"
8817
8818 #. For the first occurrence,
8819 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8822 #, c-format
8823 msgid "Serial: %s "
8824 msgstr "Periodikum: %s "
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8830 #, c-format
8831 msgid "Series"
8832 msgstr "Edice"
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8835 #, c-format
8836 msgid "Series Title"
8837 msgstr "Název edice"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8840 #, c-format
8841 msgid "Series information:"
8842 msgstr "Informace o edici:"
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8845 #, c-format
8846 msgid "Series title"
8847 msgstr "Název edice"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8850 #, c-format
8851 msgid "Series:"
8852 msgstr "Edice:"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8855 #, c-format
8856 msgid "Session lost"
8857 msgstr "Připojení přerušeno"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8860 #, c-format
8861 msgid "Settings updated"
8862 msgstr "Nastavení aktualizováno"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8866 #, c-format
8867 msgid "Share"
8868 msgstr "Sdílet"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8871 #, c-format
8872 msgid "Share a list"
8873 msgstr "Sdílet seznam"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8876 #, c-format
8877 msgid "Share a list with another patron"
8878 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
8879
8880 #. A
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8882 msgid "Share by email"
8883 msgstr "Sdílet e-mailem"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8886 #, c-format
8887 msgid "Share list"
8888 msgstr "Sdílet seznam"
8889
8890 #. A
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8892 msgid "Share on Delicious"
8893 msgstr "Sdílet na Delicious"
8894
8895 #. A
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8897 msgid "Share on Facebook"
8898 msgstr "Sdílet na Facebooku"
8899
8900 #. A
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8902 msgid "Share on LinkedIn"
8903 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8906 #, c-format
8907 msgid "Shelving location"
8908 msgstr "Část fondu"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8912 #, c-format
8913 msgid "Shibboleth Login"
8914 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8917 #, c-format
8918 msgid "Show"
8919 msgstr "Zobrazit"
8920
8921 #. SCRIPT
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8923 msgid "Show _MENU_ entries"
8924 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8928 #, c-format
8929 msgid "Show all items"
8930 msgstr "Zobrazit všechny položky"
8931
8932 # jednotek?
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8934 #, c-format
8935 msgid "Show last 50 items"
8936 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
8937
8938 #. A
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8940 msgid "Show lists"
8941 msgstr "Zobrazit seznamy"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8944 #, c-format
8945 msgid "Show more"
8946 msgstr "Zobrazit více"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8950 #, c-format
8951 msgid "Show more options"
8952 msgstr "Zobrazit více možností"
8953
8954 #. A
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8956 msgid ""
8957 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8958 msgstr ""
8959 "Zobrazit seznam stránek ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8963 #, c-format
8964 msgid "Show the top "
8965 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8968 #, c-format
8969 msgid "Show year: "
8970 msgstr "Zobrazit rok: "
8971
8972 #. %1$s:  resultcount 
8973 #. %2$s:  total 
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8975 #, c-format
8976 msgid "Showing %s of about %s results"
8977 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
8978
8979 #. SCRIPT
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8981 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8982 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8985 #, c-format
8986 msgid "Showing all items. "
8987 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
8988
8989 # jednotek?
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8991 #, c-format
8992 msgid "Showing last 50 items. "
8993 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8996 #, c-format
8997 msgid "Sign in with your Email"
8998 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9002 #, c-format
9003 msgid "Sign in with your email"
9004 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9007 #, c-format
9008 msgid "Similar items"
9009 msgstr "Podobné jednotky"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9012 #, c-format
9013 msgid "Since you have "
9014 msgstr "Protože knihovně dlužíte na poplatcích "
9015
9016 #. %1$s:  failaddress 
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9018 #, c-format
9019 msgid ""
9020 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9021 "them. These are: %s"
9022 msgstr ""
9023 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
9024 "je. Jsou to: %s"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9032 #, c-format
9033 msgid "Sorry"
9034 msgstr "Omlouváme se"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9037 #, c-format
9038 msgid "Sorry,"
9039 msgstr "Omlouváme se,"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9042 #, c-format
9043 msgid ""
9044 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9045 "Contact the patron who sent you the invitation."
9046 msgstr ""
9047 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
9048 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9051 #, c-format
9052 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9053 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9056 #, c-format
9057 msgid "Sorry, no suggestions."
9058 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
9059
9060 #. SCRIPT
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9062 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9063 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
9064
9065 #. SCRIPT
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9067 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9068 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9071 #, c-format
9072 msgid ""
9073 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9074 "below."
9075 msgstr ""
9076 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
9077 "můžete jej použít níže."
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9080 #, c-format
9081 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9082 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9085 #, c-format
9086 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9087 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9090 #, c-format
9091 msgid ""
9092 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9093 msgstr ""
9094 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9097 #, c-format
9098 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9099 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9102 #, c-format
9103 msgid ""
9104 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9105 "the administrator to resolve this problem."
9106 msgstr ""
9107 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9108 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9111 #, c-format
9112 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9113 msgstr ""
9114 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
9115 "dokumentu?"
9116
9117 #. %1$s:  too_much_oweing 
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9119 #, c-format
9120 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9121 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat o rezervaci, protože dlužíte %s. "
9122
9123 #. %1$s:  too_many_reserves 
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9125 #, c-format
9126 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9127 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9130 #, c-format
9131 msgid ""
9132 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9133 "you have a local login, you may use that below."
9134 msgstr ""
9135 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
9136 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9139 #, c-format
9140 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9141 msgstr ""
9142 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9145 #, c-format
9146 msgid "Sort by:"
9147 msgstr "Řadit podle:"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9150 #, c-format
9151 msgid "Sort by: "
9152 msgstr "Řadit podle: "
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9156 #, c-format
9157 msgid "Sort this list by: "
9158 msgstr "Seřadit seznam podle: "
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9161 #, c-format
9162 msgid "Sorting: "
9163 msgstr "Řazení: "
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9166 #, c-format
9167 msgid "Specialized"
9168 msgstr "Speciální"
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9172 #, c-format
9173 msgid "Standard number"
9174 msgstr "Standardní číslo"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9177 #, c-format
9178 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9179 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9182 #, c-format
9183 msgid "Statistics"
9184 msgstr "Statistiky"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9192 #, c-format
9193 msgid "Status"
9194 msgstr "Stav"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9198 #, c-format
9199 msgid "Status:"
9200 msgstr "Stav:"
9201
9202 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9203 #. %2$s:  END 
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9205 #, c-format
9206 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9207 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9210 #, c-format
9211 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9212 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko \"Dokončit\""
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9215 #, c-format
9216 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9217 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
9218
9219 #. SCRIPT
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9221 msgid "Su"
9222 msgstr "Ne"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9228 #, c-format
9229 msgid "Subject"
9230 msgstr "Předmětové heslo"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9235 #, c-format
9236 msgid "Subject cloud"
9237 msgstr "Nejčastější témata"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9240 #, c-format
9241 msgid "Subject phrase"
9242 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9245 #, c-format
9246 msgid "Subject(s)"
9247 msgstr "Předmětová hesla"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9251 #, c-format
9252 msgid "Subject(s):"
9253 msgstr "Předmětová hesla:"
9254
9255 #. For the first occurrence,
9256 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9259 #, c-format
9260 msgid "Subject: %s "
9261 msgstr "Předmětová hesla: %s "
9262
9263 #. INPUT type=submit
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9271 #, c-format
9272 msgid "Submit"
9273 msgstr "Potvrdit"
9274
9275 #. INPUT type=submit
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9277 msgid "Submit and close this window"
9278 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
9279
9280 #. INPUT type=submit
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9283 msgid "Submit changes"
9284 msgstr "Potvrdit změny"
9285
9286 #. INPUT type=submit
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9288 msgid "Submit update request"
9289 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
9290
9291 #. INPUT type=submit
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9293 msgid "Submit your suggestion"
9294 msgstr "Odeslat návrh"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9297 #, c-format
9298 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9299 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
9300
9301 #. A
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9303 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9304 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9307 #, c-format
9308 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9309 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
9310
9311 #. IMG
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9313 msgid "Subscribe to recent comments"
9314 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
9315
9316 #. IMG
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9318 msgid "Subscribe to this list"
9319 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
9320
9321 #. IMG
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9326 msgid "Subscribe to this search"
9327 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9330 #, c-format
9331 msgid "Subscription"
9332 msgstr "Předplatné"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9335 #, c-format
9336 msgid "Subscription : "
9337 msgstr "Předplatné: "
9338
9339 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9340 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9341 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9342 #. %4$s:  ELSE 
9343 #. %5$s:  END 
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9345 #, c-format
9346 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9347 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
9348
9349 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9351 #, c-format
9352 msgid "Subscription information for %s"
9353 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9356 #, c-format
9357 msgid "Subscriptions"
9358 msgstr "Předplatné"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9362 #, c-format
9363 msgid "Sudoc"
9364 msgstr "Sudoc"
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9367 #, c-format
9368 msgid "Suggested by:"
9369 msgstr "Předloženo od:"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9372 #, c-format
9373 msgid "Suggested for"
9374 msgstr "Navrhnuto pro"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9377 #, c-format
9378 msgid "Suggested for:"
9379 msgstr "Navrženo pro:"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9382 #, c-format
9383 msgid "Suggestions"
9384 msgstr "Návrhy"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9387 #, c-format
9388 msgid "Summary"
9389 msgstr "Souhrn"
9390
9391 #. SCRIPT
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9393 msgid "Sun"
9394 msgstr "Ne"
9395
9396 #. SCRIPT
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9398 msgid "Sunday"
9399 msgstr "Neděle"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9402 #, c-format
9403 msgid "Surveys"
9404 msgstr "Ankety"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9411 #, c-format
9412 msgid "Suspend"
9413 msgstr "Odložit"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9416 #, c-format
9417 msgid "Suspend all holds"
9418 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9421 #, c-format
9422 msgid "Suspend until:"
9423 msgstr "Odložit do:"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9426 #, c-format
9427 msgid "Suspend your hold on "
9428 msgstr "Přerušit rezervaci "
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9431 #, c-format
9432 msgid "System maintenance"
9433 msgstr "Údržba systému"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9436 #, c-format
9437 msgid "TOC"
9438 msgstr "Obsah"
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9441 #, c-format
9442 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9443 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9448 #, c-format
9449 msgid "Tag"
9450 msgstr "Pole"
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9453 #, c-format
9454 msgid "Tag browser"
9455 msgstr "Prohlížeč štítků"
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9458 #, c-format
9459 msgid "Tag cloud"
9460 msgstr "Oblak štítků"
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9463 #, c-format
9464 msgid "Tag status here."
9465 msgstr "Stav vkládaného štítku."
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9471 #, c-format
9472 msgid "Tag status here. "
9473 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9476 #, c-format
9477 msgid "Tag:"
9478 msgstr "Pole:"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9481 #, c-format
9482 msgid "Tags"
9483 msgstr "Štítky"
9484
9485 #. For the first occurrence,
9486 #. SCRIPT
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9488 msgid "Tags added: "
9489 msgstr "Přidané štítky: "
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9493 #, c-format
9494 msgid "Tags from this library:"
9495 msgstr "Štítky z této knihovny:"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9499 #, c-format
9500 msgid "Tags:"
9501 msgstr "Pole:"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9504 #, c-format
9505 msgid "Technical reports"
9506 msgstr "Technické zprávy"
9507
9508 #. A
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9512 #, c-format
9513 msgid "Term"
9514 msgstr "Termín"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9517 #, c-format
9518 msgid "Term(s):"
9519 msgstr "Hledaný výraz:"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9522 #, c-format
9523 msgid "Term/Phrase"
9524 msgstr "Pojem/Fráze"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9527 #, c-format
9528 msgid "Term:"
9529 msgstr "Termín:"
9530
9531 #. SCRIPT
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9533 msgid "Th"
9534 msgstr "Čt"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9537 #, c-format
9538 msgid "Thank you"
9539 msgstr "Děkujeme"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9542 #, c-format
9543 msgid "Thank you!"
9544 msgstr "Děkujeme!"
9545
9546 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9548 #, c-format
9549 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9550 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
9551
9552 #. %1$s:  limit 
9553 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9554 #. %3$s:  itemtype 
9555 #. %4$s:  END 
9556 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9557 #. %6$s:  branch 
9558 #. %7$s:  END 
9559 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9560 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9561 #. %10$s:  ELSE 
9562 #. %11$s:  END 
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9564 #, c-format
9565 msgid ""
9566 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9567 "all time%s "
9568 msgstr ""
9569 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
9570 "%s "
9571
9572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9573 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9574 #. %3$s:  ELSE 
9575 #. %4$s:  END 
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9577 #, c-format
9578 msgid ""
9579 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9580 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9581 msgstr ""
9582 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
9583 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9586 #, c-format
9587 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9588 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9591 #, c-format
9592 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9593 msgstr ""
9594 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
9595
9596 #. %1$s:  email_add 
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9598 #, c-format
9599 msgid "The cart was sent to: %s"
9600 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
9601
9602 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9603 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9604 #. %3$s:  END 
9605 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9606 #. %5$s:  END 
9607 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9608 #. %7$s:  END 
9609 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9610 #. %9$s:  END 
9611 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9612 #. %11$s:  END 
9613 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9614 #. %13$s:  END 
9615 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9616 #. %15$s:  END 
9617 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9618 #. %17$s:  END 
9619 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9620 #. %19$s:  END 
9621 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9622 #. %21$s:  END 
9623 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9624 #. %23$s:  END 
9625 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9626 #. %25$s:  END 
9627 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9628 #. %27$s:  END 
9629 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9630 #. %29$s:  END 
9631 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9632 #. %31$s:  END 
9633 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9634 #. %33$s:  END 
9635 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9636 #. %35$s:  END 
9637 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9638 #. %37$s:  END 
9639 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9640 #. %39$s:  END 
9641 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9642 #. %41$s:  END 
9643 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9644 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9645 #. %44$s:  END 
9646 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9647 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9648 #. %47$s:  END 
9649 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9650 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9651 #. %50$s:  END 
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9653 #, c-format
9654 msgid ""
9655 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9656 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9657 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9658 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9659 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9660 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9661 "%s %s%s months%s "
9662 msgstr ""
9663 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
9664 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
9665 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
9666 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
9667 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
9668 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
9669 "%s %s%s měsíčně%s "
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9672 #, c-format
9673 msgid ""
9674 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9675 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9676 "informing your library of this error."
9677 msgstr ""
9678 "Nepodařilo se vymazat Vaši čtenářskou historii, protože se vyskytl problém s "
9679 "konfigurací. Můžete nám pomoci tuto chybu opravit tím, že ji nahlásíte "
9680 "pracovníkům knihovny."
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9683 #, c-format
9684 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9685 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
9686
9687 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9689 #, c-format
9690 msgid "The first subscription was started on %s"
9691 msgstr "První předplatné začalo %s"
9692
9693 #. SCRIPT
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9695 msgid "The item has been added to your cart"
9696 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
9697
9698 #. SCRIPT
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9700 msgid "The item has been removed from your cart"
9701 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
9702
9703 #. SCRIPT
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9705 msgid "The item is already in your cart"
9706 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9709 #, c-format
9710 msgid ""
9711 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9712 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9713 msgstr ""
9714 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
9715 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9718 #, c-format
9719 msgid "The list "
9720 msgstr "Seznam "
9721
9722 #. %1$s:  email 
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9724 #, c-format
9725 msgid "The list was sent to: %s"
9726 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
9727
9728 #. %1$s:  op 
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9730 #, c-format
9731 msgid "The operation %s is not supported."
9732 msgstr "Operace %s není podporována."
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9735 #, c-format
9736 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9737 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
9738
9739 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9741 #, c-format
9742 msgid "The subscription expired on %s"
9743 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
9744
9745 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9747 #, c-format
9748 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9749 msgstr "Tento čárový kód se nepodařilo rozpoznat. %s "
9750
9751 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9752 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9754 #, c-format
9755 msgid ""
9756 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9757 "code. It was NOT added. "
9758 msgstr ""
9759 "Štítek byl přidán jako &quot;%s&quot;. %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
9760 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9763 #, c-format
9764 msgid "The userid "
9765 msgstr "Uživatel číslo "
9766
9767 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9769 #, c-format
9770 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9771 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9774 #, c-format
9775 msgid "There are no comments for this item."
9776 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9779 #, c-format
9780 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9781 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
9782
9783 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9785 #, c-format
9786 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9787 msgstr "Za rezervaci je účtován poplatek %s "
9788
9789 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9790 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9791 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9792 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9793 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9794 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9796 #, c-format
9797 msgid ""
9798 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9799 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9800 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9801 msgstr ""
9802 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
9803 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
9804 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9807 #, c-format
9808 msgid "There was a problem with your submission"
9809 msgstr "Vyskytl se problém"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9812 #, c-format
9813 msgid "There was an error sending the cart."
9814 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9817 #, c-format
9818 msgid "There was an error sending the list."
9819 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9822 #, c-format
9823 msgid ""
9824 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9825 "library for help."
9826 msgstr ""
9827 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
9828 "knihovnu."
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9831 #, c-format
9832 msgid "Theses"
9833 msgstr "Závěrečné práce"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9836 #, c-format
9837 msgid ""
9838 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9839 "any subject below to see the items in our collection."
9840 msgstr ""
9841 "Tento &quot;mrak&quot; nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
9842 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
9843
9844 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9846 #, c-format
9847 msgid "This card has been declared lost. %s "
9848 msgstr "Tato průkazka byla označena jako ztracená. %s "
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9851 #, c-format
9852 msgid ""
9853 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9854 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9855 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9856 "your reader account."
9857 msgstr ""
9858 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
9859 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9863 #, c-format
9864 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9865 msgstr "Tato chyba znamená, že byl použit neplatný odkaz."
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9868 #, c-format
9869 msgid ""
9870 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9871 "authorized to see."
9872 msgstr ""
9873 "Tato chyba znamená, že jste se pokoušeli přistoupit stránku, ke které nemáte "
9874 "oprávnění."
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9880 msgstr ""
9881 "Tato chyba znamená, že z nějakého důvodu nemáte dovoleno načíst tuto stránku."
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9884 #, c-format
9885 msgid "This is a serial"
9886 msgstr "Toto je periodikum"
9887
9888 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9890 #, c-format
9891 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9892 msgstr "Tato jednotka již byla odepsána. %s "
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9895 #, c-format
9896 msgid "This item is already checked out to you."
9897 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
9898
9899 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9901 #, c-format
9902 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9903 msgstr "Tuto jednotku má již vypůjčenu někdo jiný. %s "
9904
9905 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9907 #, c-format
9908 msgid "This item is not for loan. %s "
9909 msgstr "Tato jednotka není určena k půjčování. %s "
9910
9911 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9913 #, c-format
9914 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9915 msgstr "Tato jednotka je rezervována jiným uživatelem. %s "
9916
9917 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9919 #, c-format
9920 msgid ""
9921 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9922 msgstr ""
9923 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
9924 "jákéhokoliv "
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9927 #, c-format
9928 msgid "This message can have following reasons"
9929 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvody"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9935 #, c-format
9936 msgid ""
9937 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9938 "clicking "
9939 msgstr ""
9940 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
9941 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
9942
9943 #. %1$s:  items_count 
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9945 #, c-format
9946 msgid "This record has many physical items (%s). "
9947 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9950 #, c-format
9951 msgid "This subscription is closed."
9952 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9955 #, c-format
9956 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9957 msgstr ""
9958 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9961 #, c-format
9962 msgid "This title cannot be requested."
9963 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
9964
9965 #. SCRIPT
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9967 msgid ""
9968 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9969 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9970 msgstr ""
9971 "Tento titul se skládá z několik a částí. Prosím, vyberte o kterou část máte "
9972 "zájem. Pomoci Vám může kliknutí na konkrétní jednotky."
9973
9974 #. SCRIPT
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9976 msgid "Thu"
9977 msgstr "Čt"
9978
9979 #. IMG
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9982 msgid "Thumbnail"
9983 msgstr "Náhled"
9984
9985 #. SCRIPT
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9987 msgid "Thursday"
9988 msgstr "Čtvrtek"
9989
9990 #. OPTGROUP
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10011 #, c-format
10012 msgid "Title"
10013 msgstr "Název"
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10017 #, c-format
10018 msgid "Title (A-Z)"
10019 msgstr "Název (A-Ž)"
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10023 #, c-format
10024 msgid "Title (Z-A)"
10025 msgstr "Název (Ž-A)"
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10028 #, c-format
10029 msgid "Title notes"
10030 msgstr "Poznámky"
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10033 #, c-format
10034 msgid "Title phrase"
10035 msgstr "Název (přesně)"
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10039 #, c-format
10040 msgid "Title:"
10041 msgstr "Název:"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10044 #, c-format
10045 msgid "Title: "
10046 msgstr "Název: "
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10049 #, c-format
10050 msgid "Titles"
10051 msgstr "Názvy"
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10054 #, c-format
10055 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10056 msgstr "K provedení změn ve vašem záznamu kontaktujte pracovníky knihovny."
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10059 #, c-format
10060 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10061 msgstr ""
10062 "Pro nahlášení nefunkčního odkazu, nebo jakéhokoliv jiného problému pošlete "
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10070 #, c-format
10071 msgid "To report this error, you can "
10072 msgstr "Pro nahlášení této chyby můžete napsat "
10073
10074 #. SCRIPT
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10076 msgid "Today"
10077 msgstr "Dnes"
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10080 #, c-format
10081 msgid "Top level"
10082 msgstr "Nejvyšší úroveň"
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10085 #, c-format
10086 msgid "Topics"
10087 msgstr "Témata"
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10090 #, c-format
10091 msgid "Total due"
10092 msgstr "Celkový dluh"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10095 #, c-format
10096 msgid "Treaties "
10097 msgstr "Smlouvy "
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10100 #, c-format
10101 msgid "Try logging in to the catalog"
10102 msgstr "Zkuste se přihlásit do katalogu"
10103
10104 #. SCRIPT
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10106 msgid "Tu"
10107 msgstr "Út"
10108
10109 #. SCRIPT
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10111 msgid "Tue"
10112 msgstr "Út"
10113
10114 #. SCRIPT
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10116 msgid "Tuesday"
10117 msgstr "Úterý"
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10120 #, c-format
10121 msgid "Tweet"
10122 msgstr "Tweet"
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10127 #, c-format
10128 msgid "Type"
10129 msgstr "Typ"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10132 #, c-format
10133 msgid "Type of heading"
10134 msgstr "Typ záhlaví"
10135
10136 #. INPUT type=text name=q
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10139 msgid "Type search term"
10140 msgstr "Vložte hledaný výraz"
10141
10142 #. SCRIPT
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10144 msgid "Type:"
10145 msgstr "Typ:"
10146
10147 #. %1$s:  heading | html 
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10149 #, c-format
10150 msgid "UF: %s"
10151 msgstr "UF: %s"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10154 #, c-format
10155 msgid "URL(s)"
10156 msgstr "Odkaz(y)"
10157
10158 #. For the first occurrence,
10159 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10162 #, c-format
10163 msgid "URL: %s "
10164 msgstr "URL: %s "
10165
10166 #. SCRIPT
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10168 msgid "Unable to add one or more tags."
10169 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10172 #, c-format
10173 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10174 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10177 #, c-format
10178 msgid "Unavailable issues"
10179 msgstr "Nedostupná čísla"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10184 #, c-format
10185 msgid "Unhighlight"
10186 msgstr "Zrušit zvýraznění"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10189 #, c-format
10190 msgid "Unified title"
10191 msgstr "Unifikovaný název"
10192
10193 #. For the first occurrence,
10194 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10197 #, c-format
10198 msgid "Unified title: %s "
10199 msgstr "Unifikovaný název: %s "
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10202 #, c-format
10203 msgid "Uniform titles:"
10204 msgstr "Unifikovaný název:"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10207 #, c-format
10208 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10209 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10212 #, c-format
10213 msgid "Updates to your record"
10214 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10217 #, c-format
10218 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10219 msgstr "Tlačítkem \"Potvrdit\" potvrďte odstranění. "
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10222 #, c-format
10223 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10224 msgstr ""
10225 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10228 #, c-format
10229 msgid "Used for/see from:"
10230 msgstr "Další varianty jména:"
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10234 #, c-format
10235 msgid "Used in "
10236 msgstr "Počet propojených záznamů "
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10239 #, c-format
10240 msgid "Username:"
10241 msgstr "Uživatelské jméno:"
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10244 #, c-format
10245 msgid ""
10246 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10247 "If "
10248 msgstr ""
10249 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu staré nevrácené výpůjčky, nebo "
10250 "nezaplacené poplatky. Pokud "
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10253 #, c-format
10254 msgid "VHS tape / Videocassette"
10255 msgstr "Videokazeta"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10258 #, c-format
10259 msgid "Verification:"
10260 msgstr "Ověření:"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10263 #, c-format
10264 msgid "View All"
10265 msgstr "Zobrazit vše"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10268 #, c-format
10269 msgid "View all"
10270 msgstr "Zobrazit vše"
10271
10272 #. A
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10291 msgid "View details for this title"
10292 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10295 #, c-format
10296 msgid "View full heading"
10297 msgstr "Zobrazit úplné záhlaví"
10298
10299 #. A
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10302 msgid "View on Amazon.com"
10303 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
10304
10305 #. A
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10307 msgid "View your search history"
10308 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10312 #, c-format
10313 msgid "Vol info"
10314 msgstr "Část"
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10317 #, c-format
10318 msgid "Waiting"
10319 msgstr "K vyzvednutí"
10320
10321 #. %1$s:  waiting_count 
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10323 #, c-format
10324 msgid "Waiting (%s)"
10325 msgstr "K vyzvednutí (%s)"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10328 #, c-format
10329 msgid "Warning"
10330 msgstr "Varování"
10331
10332 #. SCRIPT
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10334 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10335 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10338 #, c-format
10339 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10340 msgstr "Varování: Nebylo možné odstranit všechny vybrané položky."
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10343 #, c-format
10344 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10345 msgstr "Varování: Nebylo možné odstranit žádnou z vybraných položek."
10346
10347 #. SCRIPT
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10349 msgid "We"
10350 msgstr "St"
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10353 #, c-format
10354 msgid ""
10355 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10356 "define how long we keep your reading history."
10357 msgstr ""
10358 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
10359 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10362 #, c-format
10363 msgid "Website"
10364 msgstr "Webová stránka"
10365
10366 #. SCRIPT
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10368 msgid "Wed"
10369 msgstr "St"
10370
10371 #. SCRIPT
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10373 msgid "Wednesday"
10374 msgstr "Středa"
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10378 #, c-format
10379 msgid "Welcome, "
10380 msgstr "Vítejte, "
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10383 #, c-format
10384 msgid "What is a discharge?"
10385 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10388 #, c-format
10389 msgid "What's next?"
10390 msgstr "Co dále?"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10393 #, c-format
10394 msgid ""
10395 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10396 "history immediately by clicking here. "
10397 msgstr ""
10398 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
10399 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10402 #, c-format
10403 msgid "Where:"
10404 msgstr "Kde hledat:"
10405
10406 #. SCRIPT
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10408 msgid "With selected searches: "
10409 msgstr "Vybrané tituly: "
10410
10411 #. SCRIPT
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10413 msgid "With selected suggestions: "
10414 msgstr "Vybrané návrhy: "
10415
10416 #. For the first occurrence,
10417 #. SCRIPT
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10421 msgid "With selected titles: "
10422 msgstr "Vybrané tituly: "
10423
10424 #. SCRIPT
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10426 msgid "Wk"
10427 msgstr "Týden"
10428
10429 #. SCRIPT
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10431 msgid "Would you like to print a receipt?"
10432 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
10433
10434 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10435 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10437 #, c-format
10438 msgid "Written on %s by %s"
10439 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10445 #, c-format
10446 msgid "Year"
10447 msgstr "Rok"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10450 #, c-format
10451 msgid "Year: "
10452 msgstr "Rok: "
10453
10454 #. INPUT type=submit
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10457 msgid "Yes"
10458 msgstr "Ano"
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10461 #, c-format
10462 msgid ""
10463 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10464 "again."
10465 msgstr ""
10466 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
10467 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
10468
10469 #. %1$s:  borrowername 
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10471 #, c-format
10472 msgid "You are logged in as %s."
10473 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10476 #, c-format
10477 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10478 msgstr ""
10479 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
10480 "jednou prosím."
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10483 #, c-format
10484 msgid "You are not authorized to view this record."
10485 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
10486
10487 #. I
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10489 msgid ""
10490 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10491 "saved and sent as a single message."
10492 msgstr ""
10493 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
10494 "které Vám budou z knihovny posílány."
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10497 #, c-format
10498 msgid "You can navigate to the "
10499 msgstr "Můžete přejít na "
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10502 #, c-format
10503 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10504 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10510 msgstr ""
10511 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
10512 "stránky"
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10515 #, c-format
10516 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10517 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10520 #, c-format
10521 msgid "You can't change your password."
10522 msgstr "Heslo není možné změnit."
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10525 #, c-format
10526 msgid ""
10527 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10528 "for a discharge."
10529 msgstr ""
10530 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
10531 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
10532
10533 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10535 #, c-format
10536 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10537 msgstr "Tuto jednotku není možné prodloužit. %s "
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10540 #, c-format
10541 msgid "You cannot share a public list."
10542 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10545 #, c-format
10546 msgid "You currently have nothing checked out."
10547 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10551 #, c-format
10552 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10553 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10556 #, c-format
10557 msgid "You did not specify any search criteria"
10558 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10561 #, c-format
10562 msgid "You did not specify any search criteria."
10563 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10566 #, c-format
10567 msgid "You do not have permission to download this list."
10568 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10571 #, c-format
10572 msgid "You do not have permission to send this list."
10573 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10576 #, c-format
10577 msgid ""
10578 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10579 "remember, passwords are case sensitive."
10580 msgstr ""
10581 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
10582 "Pamatujte, že u hesla je nutné dodržet malá a velká písmena."
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10585 #, c-format
10586 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10587 msgstr ""
10588 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
10589 "webového prohlížeče"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10592 #, c-format
10593 msgid "You have a credit of:"
10594 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10597 #, c-format
10598 msgid "You have already requested this title."
10599 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
10600
10601 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10603 #, c-format
10604 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10605 msgstr ""
10606 "Máte příliš mnoho výpůjček a nemůžete si tedy v tuto chvíli dále půjčovat. "
10607 "%s "
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10610 #, c-format
10611 msgid "You have no fines or charges"
10612 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10615 #, c-format
10616 msgid ""
10617 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10618 "fields and resubmit."
10619 msgstr ""
10620 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
10621 "znovu potvrďte formulář."
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10624 #, c-format
10625 msgid "You have nothing checked out"
10626 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10629 #, c-format
10630 msgid ""
10631 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10632 "following credentials:"
10633 msgstr "Registrace byla úspěšná. Pro přihlášení použijte následující údaje:"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10636 #, c-format
10637 msgid ""
10638 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10639 "available"
10640 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10643 #, c-format
10644 msgid "You may "
10645 msgstr "Můžete "
10646
10647 #. SCRIPT
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10649 msgid "You must be logged in to add tags."
10650 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
10651
10652 #. For the first occurrence,
10653 #. SCRIPT
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10655 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10656 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10657
10658 #. For the first occurrence,
10659 #. SCRIPT
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10661 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10662 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10665 #, c-format
10666 msgid "You must select a library for pickup. "
10667 msgstr ""
10668 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10671 #, c-format
10672 msgid "You must select at least one item. "
10673 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
10674
10675 #. %1$s:  amount 
10676 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10678 #, c-format
10679 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10680 msgstr "Máte dluh %s a proto si nemůžete půjčovat. %s "
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10683 #, c-format
10684 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10685 msgstr "Možná jste zkusili načíst stánku, která vyžaduje přihlášení"
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10688 #, c-format
10689 msgid ""
10690 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10691 "again."
10692 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10695 #, c-format
10696 msgid ""
10697 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10698 "two weeks."
10699 msgstr ""
10700 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
10701 "dvou týdnů."
10702
10703 #. SCRIPT
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10705 msgid ""
10706 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10707 "again."
10708 msgstr ""
10709 "Cookie vašeho sezení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to "
10710 "znovu."
10711
10712 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10714 #, c-format
10715 msgid "Your account has been frozen%s until "
10716 msgstr "Váš účet je zablokovaný%s do "
10717
10718 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10720 #, c-format
10721 msgid "Your account has been suspended. %s "
10722 msgstr "Váš účet je blokovaný. %s "
10723
10724 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10726 #, c-format
10727 msgid ""
10728 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10729 "renew your account."
10730 msgstr ""
10731 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
10732 "knihovnu."
10733
10734 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10736 #, c-format
10737 msgid "Your account has expired. %s "
10738 msgstr "Vaše registrace již vypršela. %s "
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10741 #, c-format
10742 msgid "Your account menu"
10743 msgstr "Menu Vašeho účtu"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10746 #, c-format
10747 msgid ""
10748 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10749 "confirmation email."
10750 msgstr ""
10751 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
10752 "e-mailem."
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10755 #, c-format
10756 msgid "Your authority search history is empty."
10757 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10760 #, c-format
10761 msgid "Your card will expire on "
10762 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10765 #, c-format
10766 msgid "Your cart"
10767 msgstr "Váš nákupní košík"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10770 #, c-format
10771 msgid "Your cart "
10772 msgstr "Váš košík "
10773
10774 #. SCRIPT
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10776 msgid "Your cart is currently empty"
10777 msgstr "Váš košík je prázdný"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10781 #, c-format
10782 msgid "Your cart is empty."
10783 msgstr "Váš košík je prázdný."
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10786 #, c-format
10787 msgid "Your catalog search history is empty."
10788 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10791 #, c-format
10792 msgid "Your checkout history"
10793 msgstr "Historie výpůjček"
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10796 #, c-format
10797 msgid "Your comment"
10798 msgstr "Váš komentář"
10799
10800 #. SCRIPT
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10802 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10803 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10806 #, c-format
10807 msgid ""
10808 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10809 "update your record as soon as possible."
10810 msgstr ""
10811 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
10812 "aktualizován."
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10815 #, c-format
10816 msgid ""
10817 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10818 "this page within a few days."
10819 msgstr ""
10820 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
10821 "málo dní."
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10824 #, c-format
10825 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10826 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10829 #, c-format
10830 msgid "Your download should begin automatically."
10831 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
10832
10833 #. SCRIPT
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10835 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10836 msgstr "Váš upravený komentář (náhled, čeká na schválení)"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10839 #, c-format
10840 msgid "Your fines and charges"
10841 msgstr "Upomínky a poplatky"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10844 #, c-format
10845 msgid ""
10846 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10847 "please contact the library."
10848 msgstr ""
10849 "Vaše uživatelská průkazka byla označena jako ztracená nebo ukradená. Pokud "
10850 "tomu tak není, kontaktujte pracovníky knihovny."
10851
10852 #. %1$s:  shelfname 
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10854 #, c-format
10855 msgid "Your list : %s "
10856 msgstr "Váš seznam : %s "
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10866 #, c-format
10867 msgid "Your lists"
10868 msgstr "Vaše seznamy"
10869
10870 #. For the first occurrence,
10871 #. SCRIPT
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10873 msgid "Your lists:"
10874 msgstr "Vaše seznamy:"
10875
10876 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10877 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10878 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10879 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10880 #. %5$s:  END 
10881 #. %6$s:  END 
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10883 #, c-format
10884 msgid ""
10885 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10886 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10887 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10888 "on hold for another patron. %s %s "
10889 msgstr ""
10890 "Prodloužení vaší výpůjčky selhalo z následujících důvodů: %s %s Váš účet "
10891 "vypršel. Prosím kontaktujte knihovnu pro další informace. %s Vyčerpali jste "
10892 "možnosti prodlouežní. %s Tato jednotka je rezervována jiným čtenářem. %s %s "
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10896 #, c-format
10897 msgid "Your messaging settings"
10898 msgstr "Nastavení upozornění"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10901 #, c-format
10902 msgid "Your options are: "
10903 msgstr "Máte tyto možnosti: "
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10906 #, c-format
10907 msgid "Your password has been changed "
10908 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
10909
10910 #. %1$s:  minpasslen 
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10912 #, c-format
10913 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10914 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10917 #, c-format
10918 msgid "Your personal details"
10919 msgstr "Osobní údaje"
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10922 #, c-format
10923 msgid "Your priority: "
10924 msgstr "Vaše pořadí: "
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10928 #, c-format
10929 msgid "Your privacy management"
10930 msgstr "Správa vašeho soukromí"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10933 #, c-format
10934 msgid "Your privacy rules have been updated."
10935 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10938 #, c-format
10939 msgid "Your purchase suggestions"
10940 msgstr "Návrhy na nákup"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10943 #, c-format
10944 msgid "Your reading history has been deleted."
10945 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10948 #, c-format
10949 msgid "Your search history"
10950 msgstr "Historie hledání"
10951
10952 #. %1$s:  total |html 
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10954 #, c-format
10955 msgid "Your search returned %s results."
10956 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10959 #, c-format
10960 msgid "Your summary"
10961 msgstr "Přehled účtu"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10964 #, c-format
10965 msgid "Your tags"
10966 msgstr "Vaše štítky"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10969 #, c-format
10970 msgid ""
10971 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10972 "before applying them."
10973 msgstr ""
10974 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
10975 "pracovníky knihovny."
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10978 #, c-format
10979 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10980 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
10981
10982 #. LINK
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10984 msgid ""
10985 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10986 "END %] catalog recent comments"
10987 msgstr ""
10988 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
10989 "END %] katalog - poslední komentáře"
10990
10991 #. LINK
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10993 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10994 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
10995
10996 #. INPUT type=text name=limit
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10998 msgid "[% limit or"
10999 msgstr "[% limit or"
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11002 #, c-format
11003 msgid ""
11004 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11005 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11006 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11007 "%%] "
11008 msgstr ""
11009 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11010 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11011 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11012 "%%] "
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11015 #, c-format
11016 msgid ""
11017 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11018 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11019 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11020 "%%] "
11021 msgstr ""
11022 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11023 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11024 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11025 "%%] "
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11028 #, c-format
11029 msgid ""
11030 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11031 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11032 msgstr ""
11033 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11034 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11037 #, c-format
11038 msgid ""
11039 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11040 "type=seefro.type %%] "
11041 msgstr ""
11042 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11043 "type=seefro.type %%] "
11044
11045 #. SCRIPT
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11047 msgid "a an the"
11048 msgstr "a an the"
11049
11050 #. %1$s:  ELSE 
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11052 #, c-format
11053 msgid "account, %s "
11054 msgstr "účet, %s "
11055
11056 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11058 #, c-format
11059 msgid "account, %s please "
11060 msgstr "účet, %s prosím "
11061
11062 #. %1$s:  END 
11063 #. %2$s:  ELSE 
11064 #. %3$s:  END 
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11066 #, c-format
11067 msgid ""
11068 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11069 "use that below. %s "
11070 msgstr ""
11071 "účet, můžete jej použít níže. %s %s Pokud máte místní účet, můžete jej "
11072 "použít níže. %s "
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11075 #, c-format
11076 msgid "already exists!"
11077 msgstr "již existuje!"
11078
11079 #. SCRIPT
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11081 msgid "already in your cart"
11082 msgstr "již jsou v košíku"
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11086 #, c-format
11087 msgid ""
11088 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11089 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11092 #, c-format
11093 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11094 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11098 #, c-format
11099 msgid "and"
11100 msgstr "a"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11103 #, c-format
11104 msgid ""
11105 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11106 "entries, but needs permission to remove.)"
11107 msgstr ""
11108 "komukoliv přidávat záznamy. (Vlastník seznamu může vždy přidávat záznamy, "
11109 "ale pro mazání musí mít oprávnění.)"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11112 #, c-format
11113 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11114 msgstr "komukoliv odstraňovat jeho vlastní záznamy."
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11117 #, c-format
11118 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11119 msgstr "komukoliv odstraňovat záznamy ostatních."
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11122 #, c-format
11123 msgid "ask for a discharge"
11124 msgstr "Požádat o ukončení"
11125
11126 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11127 #. %2$s:  ELSE 
11128 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11129 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11130 #. %5$s:  END 
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11132 #, c-format
11133 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11134 msgstr "v %s %s Na cestě z %s do %s %s "
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11137 #, c-format
11138 msgid "available"
11139 msgstr "dostupné"
11140
11141 #. SCRIPT
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11143 msgid "average rating: "
11144 msgstr "průměrné hodnocení: "
11145
11146 #. %1$s:  rating_avg_int 
11147 #. %2$s:  rating_total 
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11149 #, c-format
11150 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11151 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11155 #, c-format
11156 msgid "bib"
11157 msgstr "bib"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11161 #, c-format
11162 msgid "bib_id"
11163 msgstr "bib_id"
11164
11165 #. IMG
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11167 msgid "bonus"
11168 msgstr "bonus"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11171 #, c-format
11172 msgid "borrowernumber"
11173 msgstr "borrowernumber"
11174
11175 #. For the first occurrence,
11176 #. SCRIPT
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11179 msgid "by"
11180 msgstr "podle"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11183 #, c-format
11184 msgid "by "
11185 msgstr "od "
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11188 #, c-format
11189 msgid "cardnumber"
11190 msgstr "cardnumber"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11197 #, c-format
11198 msgid "catalog home page"
11199 msgstr "úvodní stránku katalogu"
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11202 #, c-format
11203 msgid "catalog main page"
11204 msgstr "úvodní stránku katalogu"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11207 #, c-format
11208 msgid "change your password"
11209 msgstr "Změnit heslo"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11215 #, c-format
11216 msgid "click here to login"
11217 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11221 #, c-format
11222 msgid "contact information"
11223 msgstr "kontaktní údaje"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11226 #, c-format
11227 msgid "contains"
11228 msgstr "obsahuje"
11229
11230 #. SPAN
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11233 msgid ""
11234 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11235 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11236 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11237 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11238 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11239 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11240 "series %]&rft.genre="
11241 msgstr ""
11242 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11243 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11244 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11245 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11246 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11247 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11248 "series %]&rft.genre="
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11252 #, c-format
11253 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11254 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11258 #, c-format
11259 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11260 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11263 #, c-format
11264 msgid ""
11265 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11266 "values: "
11267 msgstr ""
11268 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
11269 "hodnoty jsou: "
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11272 #, c-format
11273 msgid "desired_due_date"
11274 msgstr "desired_due_date"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11282 #, c-format
11283 msgid "email the Koha Administrator"
11284 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11287 #, c-format
11288 msgid "email to the Koha Administrator"
11289 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11292 #, c-format
11293 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11294 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11297 #, c-format
11298 msgid "has already been added."
11299 msgstr "již byl přidaný."
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11305 #, c-format
11306 msgid "here"
11307 msgstr "zde"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11313 #, c-format
11314 msgid "id"
11315 msgstr "id"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11320 #, c-format
11321 msgid "id_type"
11322 msgstr "id_type"
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11325 #, c-format
11326 msgid ""
11327 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11328 msgstr ""
11329 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11332 #, c-format
11333 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11334 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11337 #, c-format
11338 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11339 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11342 #, c-format
11343 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11344 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11347 #, c-format
11348 msgid ""
11349 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11350 "show_loans=1 "
11351 msgstr ""
11352 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11353 "show_loans=1 "
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11356 #, c-format
11357 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11358 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11361 #, c-format
11362 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11363 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11366 #, c-format
11367 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11368 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11371 #, c-format
11372 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11373 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11376 #, c-format
11377 msgid ""
11378 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11379 "request_location=127.0.0.1 "
11380 msgstr ""
11381 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11382 "request_location=127.0.0.1 "
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11385 #, c-format
11386 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11387 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11390 #, c-format
11391 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11392 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11393
11394 #. %1$s:  END 
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11396 #, c-format
11397 msgid "in %s fines"
11398 msgstr "%s"
11399
11400 #. SCRIPT
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11402 msgid "in OverDrive collection"
11403 msgstr "v databázi OverDrive"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11406 #, c-format
11407 msgid "in any heading"
11408 msgstr "v libovolném záhlaví"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11411 #, c-format
11412 msgid "in keyword"
11413 msgstr "v klíčových slovech"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11416 #, c-format
11417 msgid "in main entry"
11418 msgstr "v hlavním záznamu"
11419
11420 #. SCRIPT
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11422 msgid "injecting NEW comment: "
11423 msgstr "vkládám NOVÝ komentář: "
11424
11425 #. SCRIPT
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11427 msgid "injecting OLD comment: "
11428 msgstr "vkládám STARÝ komentář: "
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11431 #, c-format
11432 msgid "is exactly"
11433 msgstr "rovno"
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11436 #, c-format
11437 msgid "is not empty. "
11438 msgstr "není prázdný. "
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11442 #, c-format
11443 msgid "item"
11444 msgstr "item"
11445
11446 #. SCRIPT
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11448 msgid "item(s) added to your cart"
11449 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11455 #, c-format
11456 msgid "item_id"
11457 msgstr "item_id"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11460 #, c-format
11461 msgid "items. "
11462 msgstr "jednotek. "
11463
11464 #. %1$s:  LibraryName |html 
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11466 #, c-format
11467 msgid "koha opac %s"
11468 msgstr "koha opac %s"
11469
11470 #. ABBR
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11472 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11473 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11476 #, c-format
11477 msgid "list of authority record identifiers"
11478 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11481 #, c-format
11482 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11483 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11486 #, c-format
11487 msgid "list of system record identifiers"
11488 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11492 #, c-format
11493 msgid "needed_before_date"
11494 msgstr "needed_before_date"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11497 #, c-format
11498 msgid "negcap "
11499 msgstr "negcap "
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11502 #, c-format
11503 msgid "not"
11504 msgstr "ne"
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11507 #, c-format
11508 msgid "of the last:"
11509 msgstr "za posledních:"
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11512 #, c-format
11513 msgid "on file."
11514 msgstr "v databázi."
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11518 #, c-format
11519 msgid "online update form"
11520 msgstr "on-line aktualizační formulář"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11523 #, c-format
11524 msgid "or"
11525 msgstr "nebo"
11526
11527 #. SCRIPT
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11529 msgid "out of"
11530 msgstr "z"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11533 #, c-format
11534 msgid "password"
11535 msgstr "password"
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11544 #, c-format
11545 msgid "patron_id"
11546 msgstr "patron_id"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11550 #, c-format
11551 msgid "pickup_expiry_date"
11552 msgstr "pickup_expiry_date"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11556 #, c-format
11557 msgid "pickup_location"
11558 msgstr "pickup_location"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11564 #, c-format
11565 msgid "purchase suggestion"
11566 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11569 #, c-format
11570 msgid "register here"
11571 msgstr "zaregistrovat zde"
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11574 #, c-format
11575 msgid "request_location"
11576 msgstr "request_location"
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11579 #, c-format
11580 msgid ""
11581 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11582 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11585 #, c-format
11586 msgid ""
11587 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11588 "values: "
11589 msgstr ""
11590 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
11591 "hodnoty: "
11592
11593 #. SCRIPT
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11595 msgid "results"
11596 msgstr "výsledky"
11597
11598 #. SCRIPT
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11600 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11601 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11604 #, c-format
11605 msgid "return_fmt"
11606 msgstr "return_fmt"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11609 #, c-format
11610 msgid "return_type"
11611 msgstr "return_type"
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11614 #, c-format
11615 msgid "schema"
11616 msgstr "schéma"
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11619 #, c-format
11620 msgid "search"
11621 msgstr "hledání"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11624 #, c-format
11625 msgid "see also:"
11626 msgstr "podívejte se také na:"
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11629 #, c-format
11630 msgid "show_contact"
11631 msgstr "show_contact"
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11634 #, c-format
11635 msgid "show_fines"
11636 msgstr "show_fines"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11639 #, c-format
11640 msgid "show_holds"
11641 msgstr "show_holds"
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11644 #, c-format
11645 msgid "show_loans"
11646 msgstr "show_loans"
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11649 #, c-format
11650 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11651 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11654 #, c-format
11655 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11656 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
11657
11658 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11659 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11660 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11661 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11662 #. %5$s:  END 
11663 #. %6$s:  ELSE 
11664 #. %7$s:  END 
11665 #. %8$s:  END 
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11667 #, c-format
11668 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11669 msgstr "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s Zpracovává se %s %s "
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11672 #, c-format
11673 msgid "site administrator"
11674 msgstr "administrátor stránky"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11677 #, c-format
11678 msgid ""
11679 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11680 msgstr ""
11681 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
11682 "hodnoty: "
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11685 #, c-format
11686 msgid "starts with"
11687 msgstr "začíná s"
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11690 #, c-format
11691 msgid "subjects "
11692 msgstr "předměty "
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11695 #, c-format
11696 msgid "suggestions"
11697 msgstr "návrhy"
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11700 #, c-format
11701 msgid "surname"
11702 msgstr "surname"
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11705 #, c-format
11706 msgid ""
11707 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11708 "element 'reserve_id')"
11709 msgstr ""
11710 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
11711 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11715 #, c-format
11716 msgid "system item identifier"
11717 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
11718
11719 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11721 msgid "tagsel_button"
11722 msgstr "tagsel_button"
11723
11724 #. META http-equiv=Content-Type
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11731 msgid "text/html; charset=utf-8"
11732 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11736 #, c-format
11737 msgid ""
11738 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11739 "placed"
11740 msgstr ""
11741 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11745 #, c-format
11746 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11747 msgstr ""
11748 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
11749 "systému"
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11752 #, c-format
11753 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11754 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11757 #, c-format
11758 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11759 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11762 #, c-format
11763 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11764 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11771 #, c-format
11772 msgid ""
11773 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11774 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11775 msgstr ""
11776 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
11777 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11780 #, c-format
11781 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11782 msgstr ""
11783 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)"
11784
11785 #. %1$s:  END 
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11787 #, c-format
11788 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11789 msgstr ""
11790 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)%s."
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11794 #, c-format
11795 msgid "to create new lists."
11796 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11799 #, c-format
11800 msgid "to post a comment."
11801 msgstr "pro publikování komentáře."
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11805 #, c-format
11806 msgid "to submit current information ("
11807 msgstr "pro odeslání aktuální informace ("
11808
11809 #. LINK
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11811 msgid "unAPI"
11812 msgstr "unAPI"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11815 #, c-format
11816 msgid "until "
11817 msgstr "do "
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11820 #, c-format
11821 msgid "up to "
11822 msgstr "až do "
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11825 #, c-format
11826 msgid "url"
11827 msgstr "url"
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11830 #, c-format
11831 msgid "used for/see from:"
11832 msgstr "použito pro/viz zde:"
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11835 #, c-format
11836 msgid "user's login identifier"
11837 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11840 #, c-format
11841 msgid "user's password"
11842 msgstr "uživatelské heslo"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11845 #, c-format
11846 msgid "username"
11847 msgstr "username"
11848
11849 #. SCRIPT
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11851 msgid "view labeled"
11852 msgstr "zobrazit popisky"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11856 #, c-format
11857 msgid "view plain"
11858 msgstr "jednoduchý náhled"
11859
11860 #. SCRIPT
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11862 msgid "votes"
11863 msgstr "hlasů"
11864
11865 #. SCRIPT
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11867 msgid "waiting holds:"
11868 msgstr "Čekající rezerarvace:"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11871 #, c-format
11872 msgid "was not found in the database. Please try again."
11873 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11876 #, c-format
11877 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11878 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11881 #, c-format
11882 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11883 msgstr ""
11884 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11887 #, c-format
11888 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11889 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11892 #, c-format
11893 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11894 msgstr ""
11895 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
11896 "uživatele"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11899 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11900 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11901
11902 #. %1$s:  approvedaddress 
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11904 #, c-format
11905 msgid "will be sent shortly to %s."
11906 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
11907
11908 #. SCRIPT
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11910 msgid "with biblionumber"
11911 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11914 #, c-format
11915 msgid "you"
11916 msgstr "Vy"
11917
11918 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11920 #, c-format
11921 msgid ""
11922 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11923 "items you wish to not place holds on. "
11924 msgstr ""
11925 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
11926 "rezervací. "
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11930 #, c-format
11931 msgid "your account page"
11932 msgstr "stránka Vašeho účtu"
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11935 #, c-format
11936 msgid "your fines"
11937 msgstr "Poplatky"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11940 #, c-format
11941 msgid "your lists"
11942 msgstr "Vaše seznamy"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11945 #, c-format
11946 msgid "your messaging"
11947 msgstr "Nastavení upozornění"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11950 #, c-format
11951 msgid "your personal details"
11952 msgstr "Osobní údaje"
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11955 #, c-format
11956 msgid "your privacy"
11957 msgstr "Soukromí"
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11960 #, c-format
11961 msgid "your purchase suggestions"
11962 msgstr "Návrhy na nákup"
11963
11964 #. SCRIPT
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11966 msgid "your rating: "
11967 msgstr "vaše hodnocení: "
11968
11969 #. %1$s:  rating_value 
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11971 #, c-format
11972 msgid "your rating: %s, "
11973 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11976 #, c-format
11977 msgid "your reading history"
11978 msgstr "Historie výpůjček"
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11981 #, c-format
11982 msgid "your search history"
11983 msgstr "Historie hledání"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11986 #, c-format
11987 msgid "your summary"
11988 msgstr "Přehled účtu"
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11991 #, c-format
11992 msgid "your tags"
11993 msgstr "Vaše štítky"
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11999 #, c-format
12000 msgid "×"
12001 msgstr "×"
12002
12003 #. A
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12006 msgid ""
12007 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12008 msgstr ""
12009 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"