1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:36-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:13+0000\n"
10 "Last-Translator: matejka <k.matejka@email.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/>"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1511478811.000000\n"
21 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
22 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
24 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s Omezení přidána procesem prodlužování %s %s %s %s "
33 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
34 #. %4$s: itemsloo.title |html
37 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
38 #. %8$s: subtitl.subfield|html
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
47 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
48 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
51 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
52 #. %8$s: subtitl.subfield|html
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
59 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
60 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
61 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
62 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
63 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
65 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
66 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
67 #. %9$s: IF ( loop.last )
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
84 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
85 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
88 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
89 msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
92 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
93 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
94 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
97 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
99 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
111 #. %10$s: - newline -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
121 "%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
122 "prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
123 "má být dnes vrácena do knihovny %s "
125 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
126 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
127 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
130 msgid "%s %s %s Item waiting at "
131 msgstr "%s %s %s Čeká v "
133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
134 #. %2$s: LibraryNameTitle
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
139 msgid "%s %s %s Koha online %s "
140 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
143 #. %2$s: LibraryNameTitle
146 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
147 #. %6$s: RestrictedPageTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
151 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
152 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
155 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
156 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
160 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
161 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
165 #. %3$s: IF ( review.title )
166 #. %4$s: review.title
169 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
170 #. %8$s: subtitl.subfield |html
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
174 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
175 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
178 #. %2$s: MY_TAG.term |html
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
182 msgid "%s %s (not approved) %s "
183 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
185 #. For the first occurrence,
187 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
191 msgid "%s %s End date: "
192 msgstr "%s %s Konec omezení: "
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
198 msgid "%s %s Item in transit to "
199 msgstr "%s %s Na cestě do "
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
206 msgid "%s %s No results found. %s "
207 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
209 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
210 #. %2$s: IF branchcode
211 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
215 #. %7$s: IF branchcode
216 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
223 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
224 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
225 "library news. %s %s "
228 #. %1$s: - SWITCH index -
229 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
230 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
231 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
237 "%s Search also for related subjects %s "
239 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
240 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
242 #. %1$s: SWITCH m.code
243 #. %2$s: CASE 'too_many'
244 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
245 #. %4$s: CASE 'already_exists'
246 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
253 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
254 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
255 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
256 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
257 "has been submitted. %s %s %s "
259 "%s %s Návrh nebyl uložen. Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které "
260 "můžete vložit (%s). Jakmile knihovna zpracuje předchozí vaše návrhy, budete "
261 "moci vkládat další. %s Návrh nebyl vložen. Stejný návrh již existuje. %s Váš "
262 "návrh byl odeslán. %s %s %s "
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
274 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
277 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
278 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
284 #. %1$s: i.title | html
286 #. %3$s: i.author | html
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
290 msgid "%s %s by %s %s "
291 msgstr "%s %s od %s%s "
294 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
295 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
297 #. %5$s: review.borrtitle
298 #. %6$s: review.firstname
299 #. %7$s: review.surname
300 #. %8$s: CASE 'first'
301 #. %9$s: review.firstname
302 #. %10$s: CASE 'surname'
303 #. %11$s: review.surname
304 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
305 #. %13$s: review.firstname
306 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
307 #. %15$s: CASE 'username'
308 #. %16$s: review.userid
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
314 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
315 msgstr "%s %s od %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
321 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
322 msgstr "%s %s vám poslal obsah košíku z našeho on-line katalogu."
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
329 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
331 "%s %s vám poslal z našeho on-line katalogu seznam dokumentů s názvem: %s."
334 #. %2$s: CASE 'earlier'
335 #. %3$s: CASE 'later'
336 #. %4$s: CASE 'acronym'
337 #. %5$s: CASE 'musical'
338 #. %6$s: CASE 'broader'
339 #. %7$s: CASE 'narrower'
340 #. %8$s: CASE 'parent'
343 #. %11$s: type | html
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
349 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
350 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
353 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
354 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
357 #. %1$s: SWITCH option
358 #. %2$s: CASE 'bibtex'
359 #. %3$s: CASE 'endnote'
360 #. %4$s: CASE 'marcxml'
361 #. %5$s: CASE 'marc8'
363 #. %7$s: CASE 'marcstd'
366 #. %10$s: CASE 'isbd'
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
371 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
372 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
374 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
375 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
377 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
379 #. %3$s: CASE 'Pay00'
380 #. %4$s: CASE 'Pay01'
381 #. %5$s: CASE 'Pay02'
390 #. %14$s: CASE 'Rent'
399 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
401 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
402 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
404 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
405 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
410 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
411 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
412 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
413 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
414 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
417 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (kartou VISA přes "
418 "SIP2) %sZaplaceno (kreditní kartou přes SIP2) %sNová průkazka %sPokuta "
419 "%sRegistrační poplatek %sRůzný %sZtracený dokument %sProminuto %sNabíhající "
420 "upomínka %sNevyzvednutá rezervace %sPoplatek za vypůjčení %sOdpuštěno "
421 "%sVrácení poplatku za ztrátu dokumentu %sPlatba %sOdepsáno %sKredit %sKredit "
422 "%s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
424 #. %1$s: IF s.is_private
425 #. %2$s: IF s.is_shared
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
432 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
433 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
436 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
442 msgstr "%s %sštítek%sštítky%s úspěšně přidán(y)."
444 #. %1$s: deleted_count
445 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
450 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
451 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
453 #. %1$s: IF loop.index == 0
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
458 msgid "%s %s and %s "
459 msgstr "%s %s a %s "
462 #. %2$s: biblionumber | html
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
465 msgid "%s (Record no. %s)"
466 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
468 #. %1$s: IF ( related )
469 #. %2$s: FOREACH relate IN related
470 #. %3$s: relate.related_search
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
475 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
476 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
478 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
479 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
480 #. %3$s: IF ( canrenew )
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
483 msgid "%s Account frozen %s %s "
484 msgstr "%s Účet pozastaven %s %s "
486 #. %1$s: IF (sendmailError)
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
489 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
490 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
492 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
497 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
498 "resolve this problem. %s "
500 "%s Při generování PDF souboru došlo k chybě. Kontaktujte zaměstnance "
501 "knihovny, kteří pomohou vyřešit teto problém. %s "
503 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
506 msgid "%s Automatic renewal "
507 msgstr "%s Nelze prodloužit "
509 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
510 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
512 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
513 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
515 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
516 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
518 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
519 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
521 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
522 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
524 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
525 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
530 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
531 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
533 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
534 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
536 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
537 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
539 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
540 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
542 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
543 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
544 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
547 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
548 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
550 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
551 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
553 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
554 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
556 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
557 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
562 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
563 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
565 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
566 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
573 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
574 msgstr "%s Pokud se chcete odhlásit z toho klubu, kontaktujte vaše knihvnu. %s "
576 #. %1$s: IF (errcode==1)
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
582 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
583 "you cannot add items to this list. %s "
585 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
586 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
588 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
591 msgid "%s Did you mean: "
592 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
594 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
597 msgid "%s Internet user critics"
598 msgstr "%s hodnocení uživatelů internetu"
600 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
604 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
606 "%s Možnost vkládat poznámky k vydání není zapnuta. Prosíme, kontaktujte "
607 "pracovníky knihovny. %s "
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
612 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
613 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
615 #. %1$s: issues_count
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
618 msgid "%s Item(s) checked out"
619 msgstr "%s vypůjčených jednotek"
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
625 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
626 msgstr "%s K tomuto záznamu není možné zadat požadavek na článek. %s "
628 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
629 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
633 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
634 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení "
636 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
637 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
640 msgid "%s No renewal before %s "
641 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
643 #. %1$s: IF ( searchdesc )
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
647 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
648 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy. "
651 #. %2$s: END # / IF results
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
654 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
655 msgstr "%s Žádné výsledky, zkuste změnit nastavení filtrů. %s "
657 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
660 msgid "%s Not allowed"
661 msgstr "%s Nepovoleno"
663 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
666 msgid "%s Not renewable "
667 msgstr "%s Nelze prodloužit "
669 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
670 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
673 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
674 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
676 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
681 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
682 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
684 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
686 #. %3$s: IF password_too_short
687 #. %4$s: minPasswordLength
689 #. %6$s: IF password_too_weak
691 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
693 #. %10$s: IF ( WrongPass )
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
698 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
699 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
700 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
701 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
702 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
703 "password for you. %s "
705 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
706 "nové heslo musí obsahovat nejméně %s znaků. %s %s Vaše současné heslo bylo "
707 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
708 "Vám vygeneroval nové heslo. %s %s Vaše heslo obsahuje na začátku nebo na "
711 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
712 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
713 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
714 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
718 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
719 msgstr "%s Čekající %s Ve zpracování %s Dokončeno %s Zrušeno %s "
721 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
724 msgid "%s Professional critics"
725 msgstr "%s Hodnocení od odborníků"
727 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
729 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
736 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
739 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
741 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
744 msgid "%s Quotations"
747 #. %1$s: LibraryName |html
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
753 #. %1$s: LibraryName |html
754 #. %2$s: IF ( query_desc )
755 #. %3$s: query_desc |html
757 #. %5$s: IF ( limit_desc )
758 #. %6$s: limit_desc |html
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
762 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
763 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
768 msgid "%s Self checkout system"
769 msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
771 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
776 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
777 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
779 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
782 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
784 "%s Odkaz, na který jste klikl(a) již není platný, nebo vypršela jeho "
787 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
788 #. %2$s: ELSIF password_too_short
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
791 msgid "%s The passwords do not match. %s "
792 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s "
794 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
795 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
796 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
797 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
798 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
799 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
801 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
802 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
803 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
804 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
805 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
806 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
807 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
808 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
809 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
814 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
815 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
816 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
817 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
818 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
819 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
820 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
821 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
822 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
824 "%s Systém nedokázal identifikovat čárový kód. %s Máte více výpůjček než "
825 "knihovna umožňuje, další dokument si proto již půjčit nemůžete. %s Tento "
826 "dokument má vypůjčený jiný čtenář. %s Tuto výpůjčku nelze znovu prodloužit. "
827 "%s Tento dokument není možné vypůjčit. %s Máte v knihovně dluh ve výši %s a "
828 "proto si nemůžete v tuto chvíli nic vypůjčit. %s Tento dokument již byl "
829 "odepsán z fondu knihovny. %s Tento dokument je možné vypůjčit jen s "
830 "omezením. %s Tento dokument má rezervovaný jiný čtenář. %s Tento dokument "
831 "patří do jiné pobočky/oddělení. %s Vaše registrace vypršela. %s Váš účet byl "
832 "zablokován. %s Tento průkaz byl označen jako ztracený. %s Vaše kontaktní "
833 "informace jsou neúplné. %s Termín pro vrácení není správně zadán. %s "
834 "Kontaktujte zaměstnance knihovny."
838 #. %3$s: FOREACH role IN content
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
841 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
842 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
848 msgid "%s This record has no items. %s "
849 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
856 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
858 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
861 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
864 msgid "%s Video extracts"
865 msgstr "%s Video ukázky"
867 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
870 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
873 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
874 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
875 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
877 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
878 #. %12$s: itemLoo.reservedate
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
884 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
887 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
890 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
895 msgid "%s Yes %s No %s "
896 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
898 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
899 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
904 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
906 "%s Ano (včas nevrácená nebo ztracená jednotka) %s Ano (poplak za půjčení) %s "
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
913 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
914 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
916 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
920 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
921 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
923 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
924 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
926 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
931 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
932 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
934 "%s K titulu %s bude při vyzvednutí naúčtován poplatek za rezervaci %s K "
935 "titulu %s byl naúčtován poplatek za vytvoření rezervace %s "
937 #. For the first occurrence,
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
943 msgstr "%s vzestupně"
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
951 #. For the first occurrence,
952 #. %1$s: IF ( review.author )
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
960 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
961 #. %2$s: MY_TAG.author
963 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
966 msgid "%s by %s %s %s "
967 msgstr "%s od %s %s %s "
969 #. For the first occurrence,
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
977 #. %1$s: LoginBranchname
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
983 # kontext je správný?
984 #. For the first occurrence,
985 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
989 msgid "%s items are on order."
990 msgstr "%s jednotky jsou objednány."
992 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
993 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
994 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
995 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
1000 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1001 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1007 #. %5$s: BLOCK language
1008 #. %6$s: SWITCH lang
1009 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1010 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1011 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1012 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1013 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1021 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1023 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1024 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1026 #. %1$s: FILTER trim
1027 #. %2$s: SWITCH type
1028 #. %3$s: CASE 'earlier'
1029 #. %4$s: CASE 'later'
1030 #. %5$s: CASE 'acronym'
1031 #. %6$s: CASE 'musical'
1032 #. %7$s: CASE 'broader'
1033 #. %8$s: CASE 'narrower'
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1041 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1042 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1044 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1045 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1047 #. %1$s: IF contents.count
1048 #. %2$s: contents.count
1049 #. %3$s: IF contents.count == 1
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1056 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1057 msgstr "%s%s %sjednotka%sjednotky%s%sPrázdné%s"
1059 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1060 #. %2$s: LibraryNameTitle
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1066 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1069 "%s%s - Obnovení zapomenutého hesla%sKoha online%s katalog - obnovení "
1070 "zapomenutého hesla"
1072 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1073 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1074 #. %3$s: LibraryNameTitle
1077 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1078 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1082 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1083 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1085 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1086 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %3$s: LibraryNameTitle
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1095 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1097 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1099 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %2$s: LibraryNameTitle
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1105 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1106 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %2$s: LibraryNameTitle
1112 #. %5$s: borrowernumber
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1115 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1117 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1120 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1121 #. %2$s: LibraryNameTitle
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1126 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1127 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1129 #. For the first occurrence,
1130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1131 #. %2$s: LibraryNameTitle
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1140 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1141 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %2$s: LibraryNameTitle
1147 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1148 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1149 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1150 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1151 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1152 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1153 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1154 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1155 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1156 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1157 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1158 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1164 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1165 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1166 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1167 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1168 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1169 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1171 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1172 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1173 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1174 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1175 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1176 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %2$s: LibraryNameTitle
1182 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1188 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1191 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1192 "katalogu není povoleno %s"
1194 #. For the first occurrence,
1195 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1196 #. %2$s: LibraryNameTitle
1199 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1200 #. %6$s: IF ( query_desc )
1201 #. %7$s: query_desc | html
1203 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1204 #. %10$s: limit_desc | html
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1212 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1213 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1216 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1217 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1220 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1221 #. %2$s: LibraryNameTitle
1224 #. %5$s: IF ( total )
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1233 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1236 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1237 #. %2$s: LibraryNameTitle
1240 #. %5$s: IF op == 'view'
1241 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1246 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1247 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1249 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1250 #. %2$s: LibraryNameTitle
1253 #. %5$s: IF ( op_add )
1255 #. %7$s: IF ( op_else )
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1260 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1261 "%sPurchase Suggestions%s"
1263 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1264 "%sNávrhy na nákup%s"
1266 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1267 #. %2$s: LibraryNameTitle
1270 #. %5$s: IF ( typeissue )
1271 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1276 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1277 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1279 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1280 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1282 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1283 #. %2$s: LibraryNameTitle
1286 #. %5$s: IF action == 'edit'
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1293 "%sRegister a new account%s"
1295 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1304 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1305 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1307 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1308 #. %2$s: LibraryNameTitle
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1313 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1314 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1316 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1317 #. %2$s: LibraryNameTitle
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1322 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1323 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1331 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1332 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle
1338 #. %5$s: summary.mainentry
1339 #. %6$s: IF authtypetext
1340 #. %7$s: authtypetext
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1345 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1347 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1357 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1366 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle
1372 #. %5$s: title |html
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1376 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle
1382 #. %5$s: course.course_name
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1386 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1395 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle
1401 #. %5$s: title |html
1402 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1403 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1405 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1410 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s%s, %s %s%s"
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1419 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Zrušení konta"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1428 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1438 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle
1444 #. %5$s: authtypetext
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1448 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: bibliotitle
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1459 "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o historii předplatného pro %s"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1468 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #. %5$s: biblio.title |html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1478 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1487 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #. %5$s: biblionumber | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1497 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1506 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1517 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi OverDrive"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1526 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1535 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1544 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1553 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Požadavek na článek"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1562 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1571 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1580 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1589 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1598 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1607 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1616 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1625 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1634 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1643 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1645 #. For the first occurrence,
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1654 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1663 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1673 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání ppn %s v databázi IdRef"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1682 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1684 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1685 #. %2$s: OPACBaseURL
1686 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1688 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1689 #. %6$s: OPACBaseURL
1690 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1692 #. %9$s: OPACBaseURL
1693 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1699 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1700 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1703 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1704 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1707 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1708 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1713 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1714 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1716 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1717 #. %2$s: bibitemloo.author
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1721 msgid "%s, by %s%s "
1722 msgstr "%s, od %s%s "
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s: OPACBaseURL
1726 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1734 #. %1$s: OPACBaseURL
1735 #. %2$s: review.biblionumber
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1738 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1739 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1741 #. %1$s: OPACBaseURL
1742 #. %2$s: review.biblionumber
1743 #. %3$s: review.reviewid
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1749 #. %1$s: OPACBaseURL
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1755 #. %1$s: OPACBaseURL
1756 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1762 #. %1$s: OPACBaseURL
1763 #. %2$s: query_cgi |html
1764 #. %3$s: limit_cgi |html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1770 #. %1$s: OPACBaseURL
1771 #. %2$s: query_cgi |html
1772 #. %3$s: limit_cgi |html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1778 #. %1$s: OPACBaseURL
1779 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1785 #. %1$s: OPACBaseURL
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1795 msgid "%s0 biblios%s "
1796 msgstr "%s0 záznamů%s "
1798 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1799 #. %2$s: starting_homebranch
1801 #. %4$s: IF ( starting_location )
1802 #. %5$s: starting_location
1804 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1805 #. %8$s: starting_ccode
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1810 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1813 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
1815 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1820 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1821 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
1823 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1825 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1827 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1829 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1831 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1833 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1835 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1837 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1839 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1841 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1843 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1845 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1850 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1851 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1852 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1854 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
1855 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
1856 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
1858 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1859 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1860 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1861 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1862 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1863 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1869 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1870 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1872 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
1873 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
1876 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1877 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1878 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1883 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1884 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
1886 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1887 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1888 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1889 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1890 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1891 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1893 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1895 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1896 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1901 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1902 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1905 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
1906 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
1908 #. %1$s: IF ( typeissue )
1909 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1914 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1917 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1924 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1925 msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1931 msgid "%sThis record has no items.%s "
1932 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
1934 #. For the first occurrence,
1935 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1941 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1942 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
1944 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1949 msgid "%sYes%sNo%s "
1950 msgstr "%sAno%sNe%s "
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1957 msgstr "%sseznam:%s"
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1962 msgid "« Previous"
1963 msgstr "« Předchozí"
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1969 msgid "<< Previous"
1970 msgstr "<< Předchozí"
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1975 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1976 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1978 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1979 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1984 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1985 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1987 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1988 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1993 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1994 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1995 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1996 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1997 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1998 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1999 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2000 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2001 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2002 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2003 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2004 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2005 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2006 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2007 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2008 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2009 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2010 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2011 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2012 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2013 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2014 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2015 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2016 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2017 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2018 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2019 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2020 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2021 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2022 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2023 "notforloan>0</notforloan> <"
2024 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2025 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2026 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2027 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2028 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2029 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2030 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2031 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2032 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2033 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2034 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2035 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2036 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2037 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2038 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2039 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2040 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2041 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2042 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2043 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2044 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2045 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2046 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2047 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2048 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2049 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2050 "notforloan>0</notforloan> <"
2051 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2052 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2053 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2054 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2055 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2056 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2057 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2058 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2059 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2060 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2061 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2063 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2064 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2065 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2066 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2067 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2068 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2069 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2070 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2071 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2072 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2073 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2074 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2075 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2076 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2077 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2078 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2079 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2080 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2081 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2082 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2083 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2084 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2085 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2086 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2087 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2088 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2089 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2090 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2091 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2092 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2093 "notforloan>0</notforloan> <"
2094 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2095 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2096 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2097 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2098 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2099 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2100 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2101 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2102 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2103 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2104 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2105 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2106 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2107 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2108 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2109 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2110 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2111 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2112 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2113 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2114 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2115 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2116 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2117 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2118 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2119 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2120 "notforloan>0</notforloan> <"
2121 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2122 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2123 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2124 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2125 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2126 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2127 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2128 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2129 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2130 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2131 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2136 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2137 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2138 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2139 "GetPatronStatus>"
2141 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2142 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2143 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2148 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2149 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2150 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2151 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2152 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2153 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2154 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2155 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2156 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2157 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2158 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2159 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2160 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2161 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2162 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2163 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2164 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2165 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2166 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2167 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2168 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2169 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2170 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2171 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2172 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2173 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2174 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2175 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2176 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2177 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2178 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2179 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2180 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2181 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2182 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2183 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2184 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2185 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2186 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2187 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2188 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2189 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2190 "notforloan>0</notforloan> <"
2191 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2192 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2193 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2194 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2195 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2196 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2197 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2198 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2199 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2200 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2201 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2202 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2203 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2204 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2205 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2206 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2207 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2208 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2209 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2210 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2211 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2212 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2213 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2214 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2215 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2216 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2217 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2218 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2219 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2220 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2221 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2222 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2223 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2224 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2225 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2226 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2227 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2228 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2229 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2230 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2231 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2232 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2233 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2234 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2235 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2236 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2237 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2238 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2239 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2240 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2241 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2242 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2243 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2244 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2245 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2246 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2247 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2248 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2249 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2250 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2251 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2252 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2253 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2254 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2256 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2257 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2258 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2259 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2260 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2261 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2262 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2263 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2264 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2265 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2266 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2267 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2268 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2269 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2270 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2271 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2272 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2273 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2274 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2275 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2276 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2277 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2278 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2279 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2280 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2281 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2282 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2283 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2284 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2285 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2286 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2287 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2288 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2289 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2290 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2291 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2292 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2293 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2294 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2295 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2296 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2297 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2298 "notforloan>0</notforloan> <"
2299 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2300 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2301 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2302 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2303 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2304 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2305 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2306 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2307 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2308 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2309 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2310 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2311 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2312 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2313 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2314 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2315 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2316 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2317 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2318 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2319 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2320 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2321 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2322 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2323 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2324 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2325 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2326 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2327 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2328 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2329 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2330 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2332 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2333 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2334 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2335 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2336 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2337 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2338 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2339 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2340 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2341 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2342 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2343 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2344 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2345 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2346 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2347 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2348 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2349 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2350 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2351 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2352 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2353 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2354 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2355 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2356 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2357 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2358 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2359 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2360 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2361 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2362 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2367 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2368 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2369 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2371 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2372 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2373 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2379 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2380 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2381 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2382 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2384 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2385 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2386 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2387 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2392 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2393 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2395 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2396 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2402 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2403 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2405 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2406 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2407 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2413 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2414 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2415 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2416 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2417 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2418 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2419 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2420 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2421 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2422 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2423 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2424 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2425 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2426 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2427 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2428 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2429 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2430 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2431 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2432 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2433 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2436 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2437 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2438 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2439 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2440 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2441 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2442 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2443 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2444 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2445 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2446 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2447 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2448 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2449 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2450 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2451 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2452 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2453 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2454 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2455 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2456 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2461 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2462 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2463 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2464 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2465 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2466 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2467 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2468 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2469 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2470 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2471 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2472 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2473 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2474 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2475 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2476 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2477 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2478 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2480 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2481 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2482 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2483 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2484 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2485 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2486 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2487 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2488 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2489 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2490 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2491 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2492 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2493 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2494 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2495 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2496 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2497 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2499 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2500 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2503 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2504 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2508 msgid " Author phrase"
2509 msgstr " Autor (přesně)"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2513 msgid " Conference name"
2514 msgstr " Název konference"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2518 msgid " Conference name phrase"
2519 msgstr " Název konference (přesně)"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2523 msgid " Corporate name"
2524 msgstr " Název společnosti"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2528 msgid " ISBN"
2529 msgstr " ISBN"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2533 msgid " ISSN"
2534 msgstr " ISSN"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2538 msgid " Personal name"
2539 msgstr " Osobní jméno"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2543 msgid " Personal name phrase"
2544 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2548 msgid " Subject and broader terms"
2549 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2553 msgid " Subject and narrower terms"
2554 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2558 msgid " Subject and related terms"
2559 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2563 msgid " Subject phrase"
2564 msgstr " Předmět (přesně)"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2568 msgid " Title phrase"
2569 msgstr " Název (přesně)"
2571 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2574 msgid " (%s votes)"
2575 msgstr " (%s hlasů)"
2577 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2580 msgid "(%s biblios)"
2581 msgstr "(%s záznamů)"
2583 #. For the first occurrence,
2584 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2585 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2592 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2593 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2595 #. For the first occurrence,
2596 #. %1$s: overdues_count
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2603 msgstr "(%s celkem)"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2607 msgid "(123) 456-7890"
2608 msgstr "(123) 456-7890"
2610 #. For the first occurrence,
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2618 msgid "(Checked out)"
2619 msgstr "(Vypůjčeno)"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2624 msgid "(Not supported by Koha)"
2625 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2632 msgid "(Not supported yet)"
2633 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2648 msgstr "(Volitelné)"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2655 msgid "(Optional, default 0)"
2656 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2660 msgid "(Optional, default 1)"
2661 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2667 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2669 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2702 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2703 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2707 msgid "(Use OPAC instead)"
2708 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2713 msgid "(Use SRU instead)"
2714 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2726 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2727 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
2729 #. For the first occurrence,
2730 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2734 msgid "(modified on %s)"
2735 msgstr "(změněno %s)"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2740 msgstr "(Rezervováno)"
2742 #. %1$s: ar.item.barcode
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2752 msgstr "(po termínu)"
2754 #. For the first occurrence,
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2759 msgid "(priority %s)"
2760 msgstr "(priorita %s)"
2762 #. %1$s: koha_new.newdate
2763 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2766 msgid "(published on %s%s by "
2767 msgstr "(vydáno %s%s, napsal(a) "
2769 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2770 #. %2$s: relate.related_search
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2774 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2775 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2785 msgstr "(odstranit)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2789 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2790 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2794 msgid ", you cannot place holds."
2795 msgstr ", není možné rezervovat."
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2799 msgid "-- Choose --"
2800 msgstr "-- Vyberte --"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2805 msgid "-- Choose format --"
2806 msgstr "-- Vyberte formát --"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2811 msgstr "-- žádný -- "
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2817 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2818 msgstr ". %s Pro podrobnější informací prosím kontaktujte knihovnu. %s "
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2822 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2824 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2829 msgid ". Please contact the library for more information."
2830 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2837 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2838 msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2864 msgid "1 item is on order."
2865 msgstr "1 jednotka je objednána."
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2929 msgid ": %sa list:%s"
2930 msgstr ": %sa seznam:%s"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2935 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2936 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2938 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
2939 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
2940 "vypůjčit další dokumenty."
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2944 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2945 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2949 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2950 msgstr "Poplatek za rezervaci jednotky byl připsán na váš účet."
2952 #. %1$s: message_value
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2956 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2957 msgstr "Platba s identifikátorem platby '%s' již byla poslána na účet."
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2961 msgid "A specific item"
2962 msgstr "Konkrétní jednotka"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2966 msgid "About the author"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2971 msgid "Abstracts/summaries"
2972 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2977 msgid "Access denied"
2978 msgstr "Přístup odepřen"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2984 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2985 "Please contact the library. "
2987 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2992 msgid "Acquired in the last:"
2993 msgstr "Zakoupené za posledních:"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2998 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2999 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3004 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3005 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3007 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3018 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3021 msgid "Add %s items to %s"
3022 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3024 #. A name=ButtonPlus
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3026 msgid "Add another field"
3027 msgstr "Vložit další pole"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3033 msgstr "Vložit štítek"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3038 msgstr "Vložit štítek"
3040 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3044 msgstr "Vložit do %s"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3048 msgid "Add to a list"
3049 msgstr "Vložit do seznamu"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3053 msgid "Add to a new list:"
3054 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3060 msgstr "Přidat do košíku"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3064 msgid "Add to list:"
3065 msgstr "Vložit do seznamu:"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3070 msgid "Add to your cart"
3071 msgstr "Přidat do košíku"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3076 msgstr "Vložit do..."
3078 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3079 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3082 msgid "Added %s %s by "
3083 msgstr "Vloženo %s %s uživatelem "
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3087 msgid "Additional authors:"
3088 msgstr "Další autoři:"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3092 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3093 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3097 msgid "Additional information"
3098 msgstr "Další informace"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3123 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3133 msgid "Advanced search"
3134 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3146 msgstr "Všechny štítky"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3150 msgid "All collections"
3151 msgstr "Všechny sbírky"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3155 msgid "All item types"
3156 msgstr "Všechny typy jednotek"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3162 msgid "All libraries"
3163 msgstr "Všechny knihovny"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3167 msgid "Allow changes to contents from: "
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3173 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3174 msgstr "Povolíte svému garantovi vidět své aktuální výpůjčky?"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3179 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3182 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3183 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3187 msgid "Alternate address"
3188 msgstr "Alternativní adresa"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3192 msgid "Alternate address information: "
3193 msgstr "Alternativní adresa: "
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3197 msgid "Alternate contact"
3198 msgstr "Alternativní kontakt"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3205 msgstr "Částka (Kč)"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3209 msgid "Amount outstanding"
3210 msgstr "Neuhrazená částka"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3214 msgid "Amount to pay: "
3215 msgstr "Částka k zaplacení: "
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3220 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3222 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3226 msgid "An error occurred when creating this list."
3227 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3231 msgid "An error occurred when deleting this list."
3232 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3236 msgid "An error occurred when updating this list."
3237 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3241 msgid "An error occurred while processing your request."
3242 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3247 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3250 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3254 msgid "An invitation to share list "
3255 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3264 msgid "Any audience"
3265 msgstr "Uživatelské určení"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3270 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3275 msgstr "Jakýkoliv formát"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3280 msgstr "Libovolná jednotka "
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3284 msgid "Any item type"
3285 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3290 msgstr "Jakákoliv fráze"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3295 msgstr "Jakékoliv slovo"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3305 msgid "Anyone seeing this list"
3306 msgstr "Odstranit tento seznam"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3320 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3321 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3325 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3326 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3330 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3331 msgstr "Určitě chcete odstranit tento štítek (štítky)?"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3335 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3336 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3340 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3341 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3345 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3346 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3350 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3351 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3355 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3356 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odstranit tyto dokumenty?"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3360 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3361 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3365 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3366 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3370 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3371 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3375 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3376 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3385 msgid "Article requests "
3386 msgstr "Požadavky na článek "
3388 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3391 msgid "Article requests (%s)"
3392 msgstr "Požadavků na text článku (%s)"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3396 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3397 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3407 msgid "Ask for a discharge"
3409 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3413 msgid "At least one item is available at this library"
3414 msgstr "V knihovně je dostupná alespoň jedna jednotka"
3416 #. For the first occurrence,
3417 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3421 msgid "At library: %s"
3422 msgstr "V knihovně: %s"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3427 msgstr "Uživatelské určení"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3431 msgid "Audiovisual profile:"
3432 msgstr "Audiovizuální profil:"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3448 msgid "AuthenticatePatron"
3449 msgstr "AuthenticatePatron"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3454 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3457 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3481 msgid "Author (A-Z)"
3482 msgstr "Autor (A-Z)"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3487 msgid "Author (Z-A)"
3488 msgstr "Autor (Z-A)"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3492 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3493 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3500 #. For the first occurrence,
3501 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3502 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3504 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3505 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3507 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3508 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3509 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3510 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3512 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3519 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3520 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3541 msgid "Authority search"
3542 msgstr "Vyhledávání autority"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3546 msgid "Authority search results"
3547 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3551 msgid "Authority type: "
3552 msgstr "Typ autority: "
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3556 msgid "Authorized headings"
3557 msgstr "Hlavní záhlaví"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3566 msgid "Availability "
3567 msgstr "Dostupnost: "
3569 #. For the first occurrence,
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3574 msgid "Availability:"
3575 msgstr "Dostupnost:"
3577 #. %1$s: IF restrictedopac
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3580 msgid "Available %s"
3581 msgstr "Dostupné %s"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3585 msgid "Available issues"
3586 msgstr "Dostupná vydání"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3596 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3606 msgid "Back to lists"
3607 msgstr "Zpět na seznamy"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3611 msgid "Back to results"
3612 msgstr "Zpět na výsledky"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3616 msgid "Back to the results search list"
3617 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3634 msgstr "Čárový kód:"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3640 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3643 "Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3654 msgid "Biblio records"
3655 msgstr "Bibliografické záznamy"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3659 msgid "Bibliographies"
3660 msgstr "Bibliografie"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3674 msgid "Blocked record"
3675 msgstr "Blokovaný záznam"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3679 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3680 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3685 msgstr "Braillovo písmo"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3689 msgid "Brief display"
3690 msgstr "Krátká ukázka"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3695 msgid "Brief history"
3696 msgstr "Stručná historie"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3700 msgid "Broader Term"
3701 msgstr "Širší termín"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3705 msgid "Browse by hierarchy"
3706 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3710 msgid "Browse our catalog"
3711 msgstr "Procházet katalog"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3716 msgid "Browse results"
3717 msgstr "Procházet výsledky"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3722 msgid "Browse shelf"
3723 msgstr "Prohlédnout regál"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3729 msgstr "CAS přihlášení"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3739 msgstr "CD se softwarem"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3743 msgid "CGI debug is on."
3744 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3746 #. For the first occurrence,
3747 #. %1$s: csv_profile.profile
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3795 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3796 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3801 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3802 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3806 msgid "Call number:"
3809 #. %1$s: subscription.callnumber
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3812 msgid "Call number: %s"
3813 msgstr "Signatura: %s"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3851 msgid "Cancel email notification"
3852 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3856 msgid "Cancel email notification "
3857 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3861 msgid "Cancel enrollment "
3862 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3878 msgid "CancelRecall "
3879 msgstr "CancelRecall "
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3883 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3884 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3888 msgid "Cannot be put on hold"
3889 msgstr "Není možné rezervovat"
3891 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3894 msgid "Card number can be up to %s characters."
3895 msgstr "Číslo průkazu musí být dlouhé %s znaků."
3897 #. %1$s: minlength_cardnumber
3898 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3901 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3902 msgstr "Délka čísla průkazu musí být mezi %s a %s znaky."
3904 #. %1$s: minlength_cardnumber
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3907 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3908 msgstr "Číslo průkazu musí být alespoň %s znaků dlouhé."
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3912 msgid "Card number:"
3913 msgstr "Číslo průkazu:"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3923 msgid "Cassette recording"
3924 msgstr "Záznamy na kazetě"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3945 msgid "Change your password"
3946 msgstr "Změnit heslo"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3950 msgid "Change your password "
3951 msgstr "Změnit heslo "
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3964 #. INPUT type=submit name=confirm
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3966 msgid "Check in item"
3967 msgstr "Vrátit jednotku"
3969 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3973 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3974 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3978 msgid "Check-in date:"
3979 msgstr "Datum vrácení:"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3987 #. %1$s: issues_count
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3990 msgid "Checked out (%s)"
3991 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3995 msgid "Checked out on"
3996 msgstr "Vypůjčeno dne"
3998 #. %1$s: item.firstname
3999 #. %2$s: item.surname
4000 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4001 #. %4$s: item.cardnumber
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4005 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4006 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4016 msgid "Checkout history"
4017 msgstr "Historie výpůjček"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4025 #. %1$s: borrowername
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4028 msgid "Checkouts for %s "
4029 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4058 msgid "Classification"
4059 msgstr "Klasifikace"
4061 #. For the first occurrence,
4062 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4066 msgid "Classification: %s "
4067 msgstr "Klasifikace: %s "
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4076 #. For the first occurrence,
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4088 msgstr "Odebrat označení"
4090 #. For the first occurrence,
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4096 msgstr "Vymazat datum"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4101 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4102 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4104 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4105 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4108 msgid "Click here if you're not %s %s"
4109 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4113 msgid "Click here to login."
4114 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4118 msgid "Click here to view"
4119 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4123 msgid "Click here to view them all."
4124 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4128 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4129 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4131 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4133 msgid "Click to add to cart"
4134 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4138 msgid "Click to expand this role"
4139 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4143 msgid "Click to forward the list to"
4144 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4155 msgid "Click to open in new window"
4156 msgstr "Otevřít v novém okně"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4160 msgid "Click to rewind the list to"
4161 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4166 msgid "Click to view in Google Books"
4167 msgstr "Otevřít v Google Books"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4176 msgid "Close shelf browser"
4177 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4181 msgid "Close this window"
4182 msgstr "Zavřít okno"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4186 msgid "Close this window."
4187 msgstr "Zavřít okno."
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4191 msgid "Close window"
4192 msgstr "Zavřít okno"
4194 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4195 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4198 msgid "Clubs (%s/%s) "
4199 msgstr "Čtenářské kluby (%s/%s) "
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4203 msgid "Clubs currently enrolled in"
4204 msgstr "Čtenářské kluby, ve kterých jste registrová/a "
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4208 msgid "Clubs you can enroll in"
4209 msgstr "Čtenářské kluby, do kterých se můžete registrovat "
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4213 msgid "Collect items you are interested in"
4214 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4226 msgid "Collection library:"
4227 msgstr "Název sbírky:"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4231 msgid "Collection title:"
4232 msgstr "Název sbírky:"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4236 msgid "Collection: "
4239 #. For the first occurrence,
4240 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4244 msgid "Collection: %s "
4245 msgstr "Sbírka: %s "
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4254 msgid "Column visibility"
4255 msgstr "Viditelnost sloupce"
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s: review.firstname
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4263 msgid "Comment by %s"
4264 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4266 #. %1$s: review.firstname
4267 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4270 msgid "Comment by %s %s"
4271 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4273 #. %1$s: review.title
4274 #. %2$s: review.firstname
4275 #. %3$s: review.surname
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4278 msgid "Comment by %s %s %s"
4279 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4289 msgid "Comments on "
4290 msgstr "Komentáře k "
4292 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4296 msgstr "Komentáře ( %s )"
4298 #. INPUT type=submit
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4300 msgid "Confirm hold"
4301 msgstr "Potvrdit rezervaci"
4303 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4304 #. %2$s: USER_INFO.surname
4305 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4308 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4309 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s (%s)"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4313 msgid "Confirm new password:"
4314 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4319 msgid "Confirm password"
4320 msgstr "Potvrdit heslo"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4324 msgid "Contact information"
4325 msgstr "Kontaktní informace"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4330 msgid "Contact information: "
4331 msgstr "Kontaktní informace: "
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4336 msgid "Contact note:"
4337 msgstr "Poznámka ke kontaktním údajům:"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4346 msgid "Content Cafe"
4347 msgstr "Content Cafe"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4352 msgstr "Počet položek"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4356 msgid "Contents of "
4357 msgstr "Obsah seznamu "
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4364 msgstr "Číslo kopie"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4374 msgid "Copyright date"
4375 msgstr "Datum vydání"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4379 msgid "Copyright date:"
4380 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4384 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4385 msgstr "Rok vzniku autorských práv nebo vydání, například: 2016"
4387 #. For the first occurrence,
4388 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4392 msgid "Copyright year: %s "
4393 msgstr "Rok vydání: %s "
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4417 msgid "Course number:"
4418 msgstr "Číslo kurzu:"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4425 msgid "Course reserves"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4431 msgid "Course reserves for "
4432 msgstr "Rezervace pro kurz "
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4446 msgid "Create a new list"
4447 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4452 msgid "Create a new request "
4453 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4457 msgid "Create new list"
4458 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4463 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4465 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4470 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4471 "bibliographic record Koha."
4472 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4479 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4482 msgid "Credits (%s)"
4483 msgstr "Kredit (%s)"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4487 msgid "Current location"
4488 msgstr "Aktuální umístění"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4492 msgid "Current password:"
4493 msgstr "Současné heslo:"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4498 msgid "Current session"
4499 msgstr "Aktuální termíny"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4503 msgid "Currently in local use"
4504 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4506 #. %1$s: item.firstname
4507 #. %2$s: item.surname
4508 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4509 #. %4$s: item.cardnumber
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4513 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4514 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4523 msgid "DVD video / Videodisc"
4524 msgstr "DVD / jiný typ videodisku"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4542 msgstr "Datum vložení"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4547 msgstr "Datum vložení:"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4560 msgstr "Termín návratu:"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4564 msgid "Date enrolled"
4565 msgstr "Datum přihlášení"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4570 msgid "Date of birth:"
4571 msgstr "Datum narození:"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4576 msgstr "Datum vydání:"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4580 msgid "Date received"
4581 msgstr "Datum dodání"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4598 msgid "Days in advance"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4619 msgid "Default sorting"
4620 msgstr "Výchozí řazení"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4625 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4626 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4627 "permitted by local laws."
4629 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4630 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4631 "omezení daných platnými zákony."
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4636 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4639 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4642 #. INPUT type=submit
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4654 #. INPUT type=submit
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4658 msgstr "Odstranit seznam"
4660 #. INPUT type=submit
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4662 msgid "Delete selected"
4663 msgstr "Odstranit označené"
4665 #. INPUT type=submit
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4667 msgid "Delete selected tags"
4668 msgstr "Odstranit označené štítky"
4670 #. INPUT type=submit
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4672 msgid "Delete this list"
4673 msgstr "Odstranit tento seznam"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4677 msgid "Delete your search history"
4678 msgstr "Vymazat historii hledání"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4712 msgstr "Podrobnosti"
4714 #. For the first occurrence,
4715 #. %1$s: bibliotitle
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4720 msgid "Details for %s"
4721 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4725 msgid "Details for: "
4726 msgstr "Podrobnosti pro: "
4728 #. %1$s: request.backend
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4731 msgid "Details from %s"
4732 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4736 msgid "Details from library"
4737 msgstr "Štítky z této knihovny:"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4744 #. For the first occurrence,
4745 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4754 msgid "Dictionaries"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4759 msgid "Did you mean:"
4760 msgstr "Měli jste na mysli:"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4764 msgid "Digests only "
4765 msgstr "Pouze souhrny "
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4776 msgstr "Ukončení členství"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4780 msgid "Discographies"
4781 msgstr "Diskografie"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4785 msgid "Display news for: "
4786 msgstr "Zobrazit novinky pro: "
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4790 msgid "Do not notify"
4791 msgstr "Neupozorňovat"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4796 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4798 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4802 msgid "Don't have a library card?"
4803 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4807 msgid "Don't have a password yet?"
4808 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4814 msgid "Don't have an account? "
4815 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4829 msgid "Download as iCal/.ics file"
4830 msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4834 msgid "Download cart"
4835 msgstr "Stáhnout košík"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4839 msgid "Download list"
4840 msgstr "Stáhnout seznam"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4845 msgid "Download list "
4846 msgstr "Stáhnout seznam "
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4851 msgstr "Dublin Core"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4861 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4865 msgstr "Půjčeno do %s"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4869 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4870 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
4872 #. %1$s: bad_biblionumber
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4875 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4876 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4880 msgid "ERROR: No record id specified. "
4881 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
4883 #. INPUT type=submit
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4892 msgid "Edit / Create note"
4893 msgstr "Upravit / Vytvořit poznámku"
4895 #. INPUT type=submit
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4899 msgstr "Upravit seznam"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4904 msgstr "Upravit seznam "
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4915 msgid "Editing issue note for %s %s"
4916 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s %s"
4918 #. %1$s: ISSUE.title
4919 #. %2$s: ISSUE.author
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4922 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4923 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s - %s"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4927 msgid "Edition statement:"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4946 msgid "Email address:"
4947 msgstr "Emailová adresa:"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4958 msgid "Empty and close"
4959 msgstr "Vysypat košík"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4963 msgid "Encyclopedias "
4964 msgstr "Encyklopedie "
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4968 msgid "Enhanced content: "
4969 msgstr "Rozšířený obsah: "
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4973 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4974 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4979 msgstr "Registrovat se "
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4984 msgstr "Registrován v "
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4988 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4989 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
4991 #. INPUT type=text name=q
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4994 msgid "Enter search terms"
4995 msgstr "Vložte hledané výrazy"
4997 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5002 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5005 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5006 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5008 #. For the first occurrence,
5009 #. %1$s: authtypetext
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5026 #. For the first occurrence,
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5036 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5037 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OpenLibrary"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5041 msgid "Error searching OverDrive collection"
5042 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5046 msgid "Error searching OverDrive collection."
5047 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5051 msgid "Error! Adding tags failed at"
5052 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5056 msgid "Error! Illegal parameter"
5057 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5061 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5062 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5066 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5067 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5072 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5074 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5075 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5080 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5083 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5084 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5096 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5097 msgstr "Chyba: nebylo možné najít požadovaný bibliograficný záznam."
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5108 msgid "Example Call"
5109 msgstr "Příklad dotazu"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5114 msgid "Example Response"
5115 msgstr "Příklad odpovědi"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5127 msgid "Example call"
5128 msgstr "Příklad dotazu"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5141 msgid "Example response"
5142 msgstr "Příklad odpovědi"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5151 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5152 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5161 msgid "Expecting a specific item selection."
5162 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5166 msgid "Expiration date:"
5167 msgstr "Platnost registrace do:"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5173 msgstr "Vypršení registrace:"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5192 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5193 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5197 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5198 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5221 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5222 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5225 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5226 msgstr "Poplatek podle typu jendotky '%s': %s"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5235 msgid "Fewer options"
5236 msgstr "Méně možností"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5245 msgid "Fiction notes:"
5246 msgstr "Syndetics Fiction:"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5250 msgid "Filmographies"
5251 msgstr "Filmografie"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5256 msgstr "Výše poplatku"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5271 msgstr "Poplatky (%s)"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5277 msgid "Fines and charges"
5278 msgstr "Upomínky a poplatky"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5293 msgid "Finish enrollment"
5294 msgstr "Dokončit registraci"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5313 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5314 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5317 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5318 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5321 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5326 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5327 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5329 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5330 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5336 msgstr "Uchovávat vše"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5341 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5342 "who want to keep track of what they are reading."
5344 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5345 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5351 msgid "Forgot your password?"
5352 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5357 msgid "Forgotten password recovery"
5358 msgstr "Obnoveni zapomenutého hesla"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5370 #. For the first occurrence,
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5395 msgstr "Z knihovny: "
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5400 msgid "Full history"
5401 msgstr "Celá historie"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5405 msgid "Full subscription history"
5406 msgstr "Celá historie předplatného"
5408 #. %1$s: bibliotitle
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5411 msgid "Full subscription history for %s"
5412 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5417 msgstr "Blíže neurčeno"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5421 msgid "Get new password recovery link"
5422 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5427 msgid "Get your discharge"
5428 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5434 msgid "GetAuthorityRecords"
5435 msgstr "GetAuthorityRecords"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5441 msgid "GetAvailability"
5442 msgstr "GetAvailability"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5448 msgid "GetPatronInfo"
5449 msgstr "GetPatronInfo"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5455 msgid "GetPatronStatus"
5456 msgstr "GetPatronStatus"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5470 msgstr "GetServices"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5475 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5476 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5477 "specific metadata schema for the record objects."
5479 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5480 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5481 "vrácené záznamy použít."
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5486 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5487 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5488 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5489 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5490 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5491 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5493 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5494 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5495 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5496 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5497 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5498 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5503 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5504 "availability of the items associated with the identifiers."
5506 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5507 "informace o dostupnosti."
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5521 #. For the first occurrence,
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5524 msgid "Go to detail"
5525 msgstr "Podrobnosti"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5530 msgid "Go to your account page"
5531 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5535 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5536 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5540 msgid "Google login"
5541 msgstr "Přihlašení přes Google"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5550 msgid "Groups of libraries"
5551 msgstr "Skupiny knihoven"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5560 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5561 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5565 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5566 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5570 msgid "HarvestExpandedRecords "
5571 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5575 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5576 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5580 msgid "Heading ascendant"
5581 msgstr "Hlavní záhlaví"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5585 msgid "Heading descendant"
5586 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5588 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5592 msgstr "Přihlášen jako %s "
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5607 msgid "Hide options"
5608 msgstr "Skrýt možnosti"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5625 msgstr "Datum rezervace:"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5629 msgid "Hold not needed after:"
5630 msgstr "Rezervace platí do:"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5635 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5639 msgid "Hold starts on date:"
5640 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5658 msgid "Holding libraries"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5678 #. %1$s: RESERVES.count
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5682 msgstr "Rezervace (%s)"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5741 msgid "Home libraries"
5742 msgstr "Domovské knihovny"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5748 msgid "Home library"
5749 msgstr "Domovská knihovna"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5754 msgid "Home library:"
5755 msgstr "Domovská knihovna"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5759 msgid "How PayPal Works"
5760 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5764 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5765 msgstr "Nastal problém s nastavením MVS modulu. Kontaktujte vašeho správce."
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5787 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5788 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5813 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5829 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5835 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5837 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5842 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5843 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5868 msgid "If this is an error, please contact the library."
5869 msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5874 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5875 "local library and the error will be corrected."
5877 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
5878 "požádejte o opravu."
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5883 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5884 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5887 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
5888 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5892 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5893 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
5895 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5899 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5900 "expire in %s seconds."
5902 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
5903 "po %s vteřinách nečinnosti."
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5908 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5909 msgstr "Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám."
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5914 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5917 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5922 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5925 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
5926 "získali v knihovně: "
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5931 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5934 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5939 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5940 "you may login below."
5942 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5948 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5950 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5956 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5957 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5959 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5965 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5967 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5971 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5972 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5976 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5977 msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5981 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5982 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5986 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5987 msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5991 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5993 "Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5997 msgid "If you want to, you can try to "
5998 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6006 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6009 msgid "Images for %s "
6010 msgstr "Obrázky pro %s "
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6015 msgid "Immediate deletion"
6016 msgstr "Okamžité odstranění"
6018 #. For the first occurrence,
6019 #. %1$s: OPACBaseURL
6020 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6024 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6025 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6027 #. For the first occurrence,
6028 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6029 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6030 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6034 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6035 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6042 msgid "In your cart"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6048 msgstr "V rejstříku:"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6073 msgid "Instructors:"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6079 msgid "Interlibrary loan request"
6080 msgstr "Požadavek na MVS"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6086 msgid "Interlibrary loan requests"
6087 msgstr "Požadavky na MVS"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6091 msgid "Invalid shelf number."
6092 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6113 msgid "Issues for a subscription"
6114 msgstr "Vydání periodika"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6118 msgid "Issues summary"
6119 msgstr "Přehled čísel periodik"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6123 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6124 msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6129 msgstr "URI jednotky "
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6133 msgid "Item call number"
6134 msgstr "Signatura jednotky"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6138 msgid "Item cannot be checked out."
6139 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6143 msgid "Item damaged"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6148 msgid "Item hold queue priority"
6149 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6154 msgstr "Rezervace jednotky"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6171 msgstr "Typ jednotky"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6178 msgstr "Typ jednotky:"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6184 msgstr "Typ jednotky: "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6189 msgstr "Typy jednotek"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6193 msgid "Item withdrawn"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6198 msgid "Items available at:"
6199 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6201 #. For the first occurrence,
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6206 msgid "Items available:"
6207 msgstr "Dostupné jednotky:"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6211 msgid "Items in your cart: "
6212 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6253 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6258 msgstr "Klíčové slovo"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6281 msgid "Koha [% Version %]"
6282 msgstr "Koha [% Version %]"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6294 #. For the first occurrence,
6295 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6319 msgid "Languages: "
6320 msgstr "Jazyky: "
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6325 msgstr "Velkoformátový tisk"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6335 msgid "Last location"
6336 msgstr "Poslední umístění"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6340 msgid "Last updated"
6341 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6345 msgid "Last updated:"
6346 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6355 msgid "Law reports and digests"
6356 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6360 msgid "Legal articles"
6361 msgstr "Právnické články"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6365 msgid "Legal cases and case notes"
6366 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6371 msgstr "Legislativa"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6375 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6376 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6380 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6381 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6385 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6386 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6390 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6391 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6408 msgid "Library card number:"
6409 msgstr "Číslo čtenářského průkazu: "
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6414 msgid "Library catalog"
6415 msgstr "Katalog knihovny"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6426 msgstr "Knihovna : "
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6430 msgid "Limit to any of the following:"
6431 msgstr "Omezit na některý z následujících:"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6435 msgid "Limit to currently available items."
6436 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6446 msgstr "Omezit na: "
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6456 msgid "Link to resource "
6457 msgstr "Odkaz na zdroj "
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6472 msgid "List created."
6473 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6477 msgid "List deleted."
6478 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6483 msgstr "Název seznamu"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6489 msgstr "Název seznamu:"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6494 msgstr "Název seznamu: "
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6498 msgid "List updated."
6499 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6503 msgid "List(s) this item appears in: "
6504 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6522 msgstr "Načítá se..."
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6527 msgstr "Načítá se... "
6529 #. For the first occurrence,
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6535 msgstr "Načítá se..."
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6540 msgstr "Načítá se... "
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6545 msgstr "Lokální přihlášení"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6551 msgstr "Lokální přihlášení"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6560 msgid "Location (Status)"
6561 msgstr "Umístění (Stav)"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6565 msgid "Location and availability: "
6566 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6570 msgid "Location(s) (Status)"
6571 msgstr "Umístění (Stav)"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6578 #. INPUT type=submit
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6589 msgstr "Přihlaste se"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6596 msgid "Log in to add tags."
6597 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6602 msgid "Log in to create your own lists"
6603 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6608 msgid "Log in to see your own saved tags."
6609 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6619 msgid "Log in to your account"
6620 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6625 msgid "Log in to your account:"
6626 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6630 msgid "Log in with Google"
6631 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6637 msgstr "Odhlásit se"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6641 msgid "Log out and try again with a different user."
6642 msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6646 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6647 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6652 msgstr "Přihlásit se"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6657 msgstr "Přihlašovací stránka"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6666 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6671 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6672 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6674 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6675 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6681 msgid "LookupPatron"
6682 msgstr "LookupPatron"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6692 msgid "MARC Card View"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6710 #. %1$s: bibliotitle
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6713 msgid "MARC view: %s"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6724 msgid "Main address"
6725 msgstr "Hlavní adresa"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6733 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6739 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6743 msgid "Make payment"
6744 msgstr "Provést platbu"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6754 msgstr "Zpracoval(a)"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6774 msgstr "Shoduje se:"
6776 #. For the first occurrence,
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6791 msgid "Message sent"
6792 msgstr "Zpráva odeslána"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6796 msgid "Messages for you"
6797 msgstr "Zprávy pro Vás"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6806 msgid "Missing (damaged)"
6807 msgstr "Chybí (poškozeno)"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6811 msgid "Missing (lost)"
6812 msgstr "Připojení přerušeno"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6816 msgid "Missing (never received)"
6817 msgstr "Chybí (nikdy nedorazilo)"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6821 msgid "Missing (sold out)"
6822 msgstr "Chybí (vyprodáno)"
6824 #. %1$s: subscription.missinglist
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6827 msgid "Missing issues: %s "
6828 msgstr "Chybějící čísla: %s "
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6852 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6853 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6858 msgid "More details"
6859 msgstr "Více podrobností"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6864 msgstr "Více seznamů"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6868 msgid "More options"
6869 msgstr "Více možností"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6873 msgid "More searches "
6874 msgstr "Další hledání "
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6878 msgid "Most popular"
6879 msgstr "Nejoblíbenější"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6883 msgid "Most popular titles"
6884 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6888 msgid "Musical recording"
6889 msgstr "Hudební nahrávka"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6905 msgid "Narrower Term"
6906 msgstr "Užší termín"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6912 msgstr "Neuchovávat nic"
6914 # Neomezená platnost?
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6917 msgid "Never expires "
6918 msgstr "Neomezená platnost "
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6923 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6924 "the item that was checked-out upon check-in."
6926 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
6927 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6937 msgid "New Interlibrary loan request"
6938 msgstr "Nový MVS požadavek"
6940 #. %1$s: review.title |html
6941 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6942 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6946 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6947 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6955 msgstr "Nový seznam"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6960 msgid "New password:"
6961 msgstr "Nové heslo:"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6966 msgid "New purchase suggestion"
6967 msgstr "Nový návrh na nákup"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6972 msgstr "Nové hledání"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6979 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6980 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6986 msgstr "Nový štítek:"
6988 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6989 #. %2$s: LibraryNameTitle
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6994 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6995 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7010 msgid "Next >>"
7011 msgstr "Další >>"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7016 msgid "Next »"
7017 msgstr "Další »"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7021 msgid "Next available item"
7022 msgstr "Další dostupná jednotka"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7035 msgid "No available items."
7036 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7040 msgid "No changes were made."
7041 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7080 msgid "No cover image available"
7081 msgstr "Obálka není dostupná"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7085 msgid "No data available in table"
7086 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7090 msgid "No entries to show"
7091 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7095 msgid "No item was added to your cart"
7096 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7100 msgid "No item was selected"
7101 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7105 msgid "No items available."
7106 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7111 msgid "No items available:"
7112 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7119 msgstr "Bez omezení"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7123 msgid "No matching records found"
7124 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7128 msgid "No news to display."
7129 msgstr "Žádné novinky k zobrazení."
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7133 msgid "No operation parameter has been passed."
7134 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7138 msgid "No other items."
7139 msgstr "Žádné další jednotky."
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7143 msgid "No physical items for this record"
7144 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7148 msgid "No private lists"
7149 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7153 msgid "No private lists."
7154 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7158 msgid "No public lists"
7159 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7163 msgid "No public lists."
7164 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7168 msgid "No reading history to delete"
7169 msgstr "Není zde žádná čtenářská historie ke smazání"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7173 msgid "No record was removed."
7174 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7178 msgid "No renewals allowed"
7179 msgstr "Není možné prodloužit"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7183 msgid "No reserves have been selected for this course."
7184 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7188 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7189 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7193 msgid "No results found!"
7194 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7198 msgid "No suggestion was selected"
7199 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7203 msgid "No tag was specified."
7204 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7208 msgid "No tags from this library for this title."
7209 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7219 msgstr "Literatura faktu"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7223 msgid "Non-musical recording"
7224 msgstr "Nehudební záznam"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7233 msgid "None specified: "
7234 msgstr "Není specifikováno: "
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7250 msgid "Not finding what you're looking for? "
7251 msgstr "Nenašli jste co jste hledali?"
7253 #. For the first occurrence,
7254 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7258 msgid "Not for loan %s"
7259 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7261 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7264 msgid "Not for loan (%s)"
7265 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7275 msgstr "Není rezervováno"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7279 msgid "Not what you expected? Check for "
7280 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7300 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7304 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7305 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7307 "Poznámka: Výpůjční pravidla knihovny neumožňují rezervaci/připravení "
7308 "dostupných jednotek. Prosíme, vyzvědněte si požadované jednotky přímo v "
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7314 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7315 "have been populated, and an index built by separate script."
7317 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7318 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7319 "zvláštním skriptem."
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7323 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7324 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7328 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7329 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7331 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7335 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7336 "code that was removed. "
7338 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7339 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7344 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7345 "see your current tags."
7347 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7348 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7353 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7354 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7355 "retain the comment as is."
7357 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7358 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7363 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7365 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7380 #. For the first occurrence,
7381 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7386 msgstr "Poznámky: %s "
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7390 msgid "Notes/Comments"
7391 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7409 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7411 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7428 msgid "Novelist Select"
7429 msgstr "NoveList Select"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7433 msgid "Novelist Select: "
7434 msgstr "NoveList Select: "
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7448 msgid "Number of holds: "
7449 msgstr "Počet požadavků: "
7451 #. For the first occurrence,
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7456 msgid "Number of records used in: %s"
7457 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7464 #. INPUT type=submit
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7488 msgstr "Rezervováno"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7497 msgid "On-site checkouts"
7498 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7504 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7506 msgstr "Jakmile knihovna zpracuje vaše návrhy, bude možné vložit další."
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7510 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7511 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7515 msgid "Online resources:"
7516 msgstr "Online zdroje:"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7521 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7522 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7523 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7526 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7527 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7528 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7532 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7533 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7537 msgid "Open Library: "
7538 msgstr "Open Library: "
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7542 msgid "Order by author"
7543 msgstr "Seřadit podle autora"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7547 msgid "Order by date"
7548 msgstr "Seřadit podle data"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7552 msgid "Order by title"
7553 msgstr "Seřadit podle názvu"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7558 msgstr "Řadit podle: "
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7562 msgid "Other editions of this work"
7563 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7567 msgid "Other forms:"
7568 msgstr "Další tvary:"
7570 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7573 msgid "Other holdings %s"
7574 msgstr "Další jednotky ( %s )"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7579 msgid "Other names:"
7580 msgstr "Další jména:"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7585 msgid "Other phone:"
7586 msgstr "Další telefon:"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7590 msgid "OutputIntermediateFormat "
7591 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7595 msgid "OutputRewritablePage "
7596 msgstr "OutputRewritablePage "
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7600 msgid "OverDrive Account"
7601 msgstr "Účet OverDrive"
7603 #. For the first occurrence,
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7608 msgid "OverDrive search for '%s'"
7609 msgstr "Vyhledávání '%s' v databázi OverDrive"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7614 msgid "Overall queue priority: %s"
7615 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací: %s"
7617 #. %1$s: overdues_count
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7620 msgid "Overdue (%s)"
7621 msgstr "Po termínu (%s)"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7626 msgstr "Po termínu "
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7632 msgstr "Pouze majitel"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7672 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7673 msgstr "Heslo obsahuje přední a/nebo koncové mezery! "
7675 #. For the first occurrence,
7676 #. %1$s: minPasswordLength
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7680 msgid "Password must be at least %s characters long."
7681 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7686 msgid "Password must contain at least %s characters"
7687 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7693 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7695 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7701 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7702 msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici, malé a velké písmeno."
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7707 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7708 msgstr "Heslo obsahuje přední a/nebo koncové mezery! "
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7712 msgid "Password updated"
7713 msgstr "Heslo bylo změněno"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7726 msgid "Passwords do not match! "
7727 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7731 msgid "Patent document"
7732 msgstr "Patentové dokumenty"
7734 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7737 msgid "Patron comment on %s"
7738 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7742 msgid "Pay selected fines and charges"
7743 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7747 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7748 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7752 msgid "Payment applied:"
7753 msgstr "Platba provedena:"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7757 msgid "Payment method"
7758 msgstr "Platební metoda"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7775 msgid "Physical details:"
7776 msgstr "Fyzický popis:"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7780 msgid "Pick up location"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7786 msgid "Pick up location:"
7787 msgstr "Vyzvednout v:"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7791 msgid "Pickup library"
7792 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7796 msgid "Pickup library:"
7797 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace:"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7801 msgid "Place a hold on"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7806 msgid "Place a hold on "
7807 msgstr "Rezervovat "
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7811 msgid "Place a hold on: "
7812 msgstr "Rezervovat: "
7814 #. %1$s: biblio.title
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7817 msgid "Place article request for %s"
7818 msgstr "Požadavek na článek z %s"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7833 #. INPUT type=submit
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7835 msgid "Place request"
7836 msgstr "Odeslat požadavek"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7851 msgid "Placing a hold"
7852 msgstr "Vytvoření rezervace"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7857 msgstr "Přehrát média"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7862 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7863 "it's your privacy!"
7865 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
7868 #. For the first occurrence,
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7872 msgid "Please choose a download format"
7873 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7877 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7878 msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7882 msgid "Please choose your privacy rule:"
7884 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
7885 "historie Vašich výpůjček:"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7889 msgid "Please click here to log in."
7890 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7895 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7898 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7904 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7905 "arrives for this subscription."
7907 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7912 msgid "Please confirm the checkout:"
7913 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7917 msgid "Please confirm your registration"
7918 msgstr "Potvrďte svou registraci"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7923 msgid "Please contact a librarian for details."
7924 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7929 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7930 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7935 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7936 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7938 "Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
7939 "operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7943 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7944 msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7948 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7949 msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7954 msgid "Please correct and resubmit."
7955 msgstr "Prosím, zkuste to opravit a odeslat znovu. "
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7960 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7962 "Prosíme nepoužívejte tento email k žádostem o rezervace nebo prodloužení "
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7967 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7968 msgstr "Zadejte prosím další informace ohledně požadované jednotky:"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7972 msgid "Please enter numbers only. "
7973 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7977 msgid "Please enter the same password as above"
7978 msgstr "Zadejte prosím stejné heslo jako výše"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7982 msgid "Please enter your card number:"
7983 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7988 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7989 "email when the library processes your suggestion."
7991 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
7992 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7996 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7997 msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8002 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8003 "the library no matter which privacy option you choose."
8005 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
8006 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8011 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8012 "address registered with this library."
8014 "Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
8015 "použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8021 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8022 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8023 "Reference Manager or ProCite."
8025 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
8026 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
8027 "Reference Manager a ProCite."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8032 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8033 "of items returned damaged."
8035 "Upozornění, poslední osoba která vracela dokument je sledována pro případ "
8036 "vrácení poškozeného dokumentu."
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8044 msgid "Please note:"
8045 msgstr "Upozornění:"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8051 msgid "Please note: "
8052 msgstr "Upozornění: "
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8056 msgid "Please select a specific item for this article request."
8058 "Vyberte prosím konkrétní jednotku, ke které si přejete vyžádat text článku."
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8062 msgid "Please select a tag to delete."
8063 msgstr "Prosím vyberte štítek, který chcete smazat."
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8067 msgid "Please try again later."
8068 msgstr "Zkuste to prosím později"
8070 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8071 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8075 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8076 "information. %s Account identification with this email address only is "
8079 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
8080 "záznamem čtenáře. %s Proces obnovy hesla byl pro tento účet již spuštěn (\""
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8086 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8088 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8092 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8094 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
8096 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8097 #. %2$s: IF username
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8101 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8102 "has already been started for this account %s (\""
8104 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
8105 "záznamem čtenáře. %s Proces obnovy hesla byl pro tento účet již spuštěn (\""
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8115 msgid "Popularity (least to most)"
8116 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8121 msgid "Popularity (most to least)"
8122 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8127 msgid "Post your comments on this item. "
8128 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
8130 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8133 msgid "Powered by %s "
8134 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8138 msgid "Pre-adolescent"
8139 msgstr "Děti 9-13 let"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8143 msgid "Preferred form: "
8144 msgstr "Preferovaný tvar: "
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8149 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8172 msgid "Previous sessions"
8173 msgstr "Předchozí záznamy"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8178 msgstr "Děti 6-8 let"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8183 msgid "Primary email:"
8184 msgstr "Hlavní e-mail:"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8189 msgid "Primary phone:"
8190 msgstr "Hlavní telefon:"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8201 msgstr "Tisk seznamu"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8227 msgid "Private lists"
8228 msgstr "Soukromé seznamy"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8232 msgid "Private lists shared with me"
8233 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8237 msgid "Processing..."
8238 msgstr "Zpracovává se..."
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8242 msgid "Programmed texts"
8243 msgstr "Učební texty"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8248 msgstr "Poskytovatel SMS:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8265 msgid "Public lists"
8266 msgstr "Veřejné seznamy"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8270 msgid "Public lists:"
8271 msgstr "Veřejné seznamy:"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8275 msgid "Publication date range"
8276 msgstr "Rozmezí data vydání"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8280 msgid "Publication place:"
8281 msgstr "Místo vydání:"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8286 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8287 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8292 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8293 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8299 msgid "Publication:"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8304 msgid "Published by :"
8305 msgstr "Vydavatel :"
8307 #. For the first occurrence,
8308 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8309 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8310 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8312 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8313 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8315 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8316 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8321 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8322 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8333 msgid "Publisher location"
8334 msgstr "Místo vydání"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8344 msgid "Purchase suggestions"
8345 msgstr "Návrhy na nákup"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8354 msgid "Quote of the Day"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8360 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8361 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8363 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8366 msgid "RSS feed for public list %s"
8367 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8374 #. INPUT type=submit name=rate_button
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8379 #. For the first occurrence,
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8383 msgid "Rating based on reviews of "
8384 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8388 msgid "Re-type new password:"
8389 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8393 msgid "Reason for suggestion: "
8394 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8399 msgstr "RecallItem "
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8404 msgid "Recent comments"
8405 msgstr "Nejnovější komentáře"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8409 msgid "Recent comments "
8410 msgstr "Nejnovější komentáře "
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8415 msgstr "URL záznamu"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8419 msgid "Record not found"
8420 msgstr "Záznam nenalezen"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8424 msgid "Record title"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8432 msgid "Refine your search"
8433 msgstr "Upřesnit hledání"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8439 msgid "Register a new account"
8440 msgstr "Vytvořit nový účet"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8446 msgid "Register here."
8447 msgstr "Zaregistrujte se."
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8451 msgid "Registration Complete!"
8452 msgstr "Registrace kompletní!"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8456 msgid "Registration complete"
8457 msgstr "Registrace byla dokončena"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8461 msgid "Registration invalid!"
8462 msgstr "Neplatná registrace!"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8466 msgid "Regular print"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8471 msgid "Related Term"
8472 msgstr "Související termín"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8481 msgid "Relatives' checkouts"
8482 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8492 msgid "Relevance asc"
8493 msgstr "Relevance vzestupně"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8498 msgid "Relevance desc"
8499 msgstr "Relevance sestupně"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8508 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8509 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8513 msgid "Remove field"
8514 msgstr "Odstranit pole"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8518 msgid "Remove from list"
8519 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8523 msgid "Remove from this list"
8524 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8526 #. INPUT type=submit
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8528 msgid "Remove selected items"
8529 msgstr "Odebrat vybrané položky"
8531 #. INPUT type=submit
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8536 msgid "Remove selected searches"
8537 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
8539 #. INPUT type=submit
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8542 msgid "Remove share"
8543 msgstr "Zrušit sdílení"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8552 msgstr "Prodloužení"
8554 #. INPUT type=submit
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8558 msgstr "Prodloužit vše"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8566 msgstr "Prodloužit jednotku"
8568 #. INPUT type=submit
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8571 msgid "Renew selected"
8572 msgstr "Prodloužit vybrané"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8584 msgstr "Prodlouženo!"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8588 msgid "Report issues and broken links"
8589 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8595 msgid "Request article"
8596 msgstr "Vyžádat text článku"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8600 msgid "Request cancellation"
8601 msgstr "request_location"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8606 msgid "Request placed"
8607 msgstr "Vyžádat text článku"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8611 msgid "Request placed:"
8612 msgstr "Vyžádat text článku"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8616 msgid "Request specific item type:"
8617 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8621 msgid "Request type"
8622 msgstr "Vyžádat text článku"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8626 msgid "Request type:"
8627 msgstr "Vyžádat text článku"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8631 msgid "Request updated"
8632 msgstr "Vyžádat text článku"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8636 msgid "Requested from"
8637 msgstr "Navrhnuto pro"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8641 msgid "Requested from:"
8642 msgstr "Navrženo pro:"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8646 msgid "Requested item:"
8647 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8698 #. INPUT type=submit
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8717 msgid "Results %s to %s of %s"
8718 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8720 #. For the first occurrence,
8721 #. %1$s: IF ( query_desc )
8722 #. %2$s: query_desc | html
8724 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8725 #. %5$s: limit_desc | html
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8730 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8731 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8740 msgid "Resume all suspended holds"
8741 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8745 msgid "Resume your hold on "
8746 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8751 msgid "Return this item"
8752 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
8754 #. INPUT type=submit name=confirm
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8756 msgid "Return to account summary"
8757 msgstr "Zpět na přehled účtu"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8761 msgid "Return to fine details"
8762 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8766 msgid "Return to the catalog home page."
8767 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8772 msgid "Return to the last advanced search"
8773 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8777 msgid "Return to the main page"
8778 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8782 msgid "Return to the self-checkout"
8783 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8788 msgid "Return to your lists"
8789 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
8791 #. INPUT type=submit
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8793 msgid "Return to your record"
8794 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8798 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8799 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8804 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8805 "particular patron."
8807 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8812 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8813 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8814 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8816 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
8817 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
8818 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8822 msgid "Review date: "
8823 msgstr "Datum recenze: "
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8827 msgid "Review result: "
8828 msgstr "Hodnocení recenze: "
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8838 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8839 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8843 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8844 msgstr "Recenze od Syndetics"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8858 msgid "SMS provider:"
8859 msgstr "Poskytovatel SMS:"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8899 msgid "Save record "
8900 msgstr "Uložit záznam "
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8904 msgid "Save to Lists"
8905 msgstr "Uložit do seznamů"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8909 msgid "Save to another list"
8910 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8914 msgid "Save to your lists"
8915 msgstr "Uložit do seznamu "
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8925 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8926 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8931 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8932 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8933 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8935 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
8936 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
8937 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8943 msgid "Scan index for: "
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8949 msgstr "Procházet rejstřík:"
8951 #. INPUT type=submit name=do
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8968 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8969 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8970 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8975 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8976 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8980 msgid "Search for this title in:"
8981 msgstr "Hledat tento titul v:"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8988 msgid "Search for works by this author"
8989 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9001 msgid "Search history"
9002 msgstr "Historie hledání"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9006 msgid "Search options:"
9007 msgstr "Možnosti hledání:"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9012 msgid "Search suggestions"
9013 msgstr "Hledat návrhy"
9015 #. %1$s: LibraryName |html
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9018 msgid "Search the %s"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9028 msgid "SearchCourseReserves "
9029 msgstr "SearchCourseReserves "
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9033 msgid "Searching Open Library..."
9034 msgstr "Prohledávám databázi Open Library..."
9036 #. For the first occurrence,
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9040 msgid "Searching OverDrive..."
9041 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9046 msgid "Secondary email:"
9047 msgstr "Další e-mail:"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9052 msgid "Secondary phone:"
9053 msgstr "Další telefon:"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9077 msgid "See Baker & Taylor"
9078 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9093 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9096 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9102 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9105 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9110 msgid "Select a list"
9111 msgstr "Vyberte seznam"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9116 msgid "Select a specific item:"
9117 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
9119 #. For the first occurrence,
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9131 msgstr "Označit vše"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9139 msgid "Select searches to: "
9140 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9145 msgid "Select suggestions to: "
9146 msgstr "Vybrané návrhy: "
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9150 msgid "Select the item(s) to search"
9151 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9155 msgid "Select the term(s) to search"
9156 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9164 msgid "Select titles to: "
9165 msgstr "Vybrané záznamy: "
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9169 msgid "Self checkout help"
9170 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
9172 #. INPUT type=submit
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9184 msgstr "Odeslat e-mail"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9189 msgstr "Odeslat seznam"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9193 msgid "Sending your cart"
9194 msgstr "Váš košík se odesílá"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9198 msgid "Sending your list"
9199 msgstr "Váš seznam se odesílá"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9219 msgid "Serial collection"
9220 msgstr "Sbírka periodik"
9222 #. For the first occurrence,
9223 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9228 msgstr "Periodikum: %s "
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9240 msgid "Series Title"
9241 msgstr "Název edice"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9245 msgid "Series information:"
9246 msgstr "Informace o edici:"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9250 msgid "Series title"
9251 msgstr "Název edice"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9260 msgid "Session lost"
9261 msgstr "Připojení přerušeno"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9265 msgid "Settings updated"
9266 msgstr "Nastavení aktualizováno"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9276 msgid "Share a list"
9277 msgstr "Sdílet seznam"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9281 msgid "Share a list with another patron"
9282 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9286 msgid "Share by email"
9287 msgstr "Sdílet e-mailem"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9292 msgstr "Sdílet seznam"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9296 msgid "Share on Delicious"
9297 msgstr "Sdílet na Delicious"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9301 msgid "Share on Facebook"
9302 msgstr "Sdílet na Facebooku"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9306 msgid "Share on LinkedIn"
9307 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9311 msgid "Shelving location"
9312 msgstr "Aktuální umístění"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9317 msgid "Shibboleth Login"
9318 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9327 msgid "Show _MENU_ entries"
9328 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9333 msgid "Show all items"
9334 msgstr "Zobrazit všechny položky"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9339 msgid "Show last 50 items"
9340 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9345 msgstr "Zobrazit seznamy"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9350 msgstr "Zobrazit více"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9355 msgid "Show more options"
9356 msgstr "Zobrazit více možností"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9361 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9363 "Zobrazit seznam stránek ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9367 msgid "Show the top "
9368 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9373 msgstr "Zobrazit rok: "
9375 #. %1$s: resultcount
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9379 msgid "Showing %s of about %s results"
9380 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9384 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9385 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9389 msgid "Showing all items. "
9390 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9395 msgid "Showing last 50 items. "
9396 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9400 msgid "Showing only available items"
9401 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9405 msgid "Similar items"
9406 msgstr "Podobné jednotky"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9410 msgid "Simple DC-RDF"
9411 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9416 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9417 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9419 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
9420 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
9422 #. %1$s: failaddress
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9426 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9427 "them. These are: %s"
9429 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
9432 #. For the first occurrence,
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9435 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9436 msgstr "Něco se pokazilo. Poznámka nebyla uložena"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9443 msgstr "Omlouváme se"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9448 msgstr "Omlouváme se,"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9453 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9454 "Contact the patron who sent you the invitation."
9456 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
9457 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9461 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9462 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9466 msgid "Sorry, no suggestions."
9467 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9471 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9472 msgstr "Omlouváme se, ale pouze tvůrce tohoto komentáře jej může změnit."
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9476 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9477 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9481 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9482 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9487 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9490 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
9491 "můžete jej použít níže."
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9495 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9496 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9500 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9501 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9506 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9508 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9512 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9513 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9518 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9519 "the administrator to resolve this problem."
9521 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9522 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9526 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9528 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
9531 #. %1$s: too_many_reserves
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9534 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9535 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9539 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9540 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9545 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9547 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9552 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9553 "you have a local login, you may use that below."
9555 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
9556 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9560 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9562 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9567 msgstr "Řadit podle:"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9572 msgstr "Řadit podle: "
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9576 msgid "Sort this list by: "
9577 msgstr "Seřadit seznam podle: "
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9592 msgid "Standard number"
9593 msgstr "Standardní číslo"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9597 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9598 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9634 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9638 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9639 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9643 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9644 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9648 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9649 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9659 msgid "Street number:"
9660 msgstr "Číslo popisné:"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9673 msgstr "Předmětové heslo"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9679 msgid "Subject cloud"
9680 msgstr "Nejčastější témata"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9684 msgid "Subject phrase"
9685 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9690 msgstr "Předmětová hesla"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9696 msgstr "Předmětová hesla:"
9698 #. For the first occurrence,
9699 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9703 msgid "Subject: %s "
9704 msgstr "Předmětová hesla: %s "
9706 #. INPUT type=submit
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9718 #. INPUT type=submit
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9720 msgid "Submit and close this window"
9721 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
9723 #. INPUT type=submit
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9727 msgid "Submit changes"
9728 msgstr "Potvrdit změny"
9730 #. INPUT type=submit
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9733 msgid "Submit modifications"
9734 msgstr "Potvrdit změny"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9741 msgstr "Odeslat poznámku"
9743 #. INPUT type=submit
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9745 msgid "Submit update request"
9746 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
9748 #. INPUT type=submit
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9750 msgid "Submit your suggestion"
9751 msgstr "Odeslat návrh"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9755 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9756 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9762 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9763 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9767 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9768 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9772 msgid "Subscribe to recent comments"
9773 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9777 msgid "Subscribe to this list"
9778 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9785 msgid "Subscribe to this search"
9786 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9790 msgid "Subscription"
9793 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9794 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9795 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9800 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9801 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
9803 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9806 msgid "Subscription information for %s"
9807 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9811 msgid "Subscription: "
9812 msgstr "Předplatné: "
9814 #. %1$s: subscriptionsnumber
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9817 msgid "Subscriptions ( %s )"
9818 msgstr "Předplatné (%s)"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9828 msgid "Suggested by:"
9829 msgstr "Předloženo od:"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9833 msgid "Suggested for"
9834 msgstr "Navrhnuto pro"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9838 msgid "Suggested for:"
9839 msgstr "Navrženo pro:"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9843 msgid "Suggested on"
9844 msgstr "Navrhnuto dne"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9890 msgid "Suspend all holds"
9891 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9895 msgid "Suspend until:"
9896 msgstr "Odložit do:"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9900 msgid "Suspend your hold on "
9901 msgstr "Přerušit rezervaci na "
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9905 msgid "Switch languages"
9906 msgstr "Přepínat jazyky"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9910 msgid "System Maintenance"
9911 msgstr "Údržba systému"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9920 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9921 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9933 msgstr "Procházení štítků"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9938 msgstr "Oblak štítků"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9942 msgid "Tag status here."
9943 msgstr "Stav vkládaného štítku."
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9950 msgid "Tag status here. "
9951 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9963 #. For the first occurrence,
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9966 msgid "Tags added: "
9967 msgstr "Přidané štítky: "
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9972 msgid "Tags from this library:"
9973 msgstr "Štítky z této knihovny:"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9983 msgid "Technical reports"
9984 msgstr "Technické zprávy"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9997 msgstr "Hledaný výraz:"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10001 msgid "Term/Phrase"
10002 msgstr "Pojem/Fráze"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10024 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10027 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10028 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
10031 #. %2$s: IF selected_itemtype
10032 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10034 #. %5$s: IF ( branch )
10035 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10037 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10038 #. %9$s: timeLimit |html
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10044 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10047 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
10050 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10051 #. %2$s: LibraryNameTitle
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10057 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10058 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10060 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
10061 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10066 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10072 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10073 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10077 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10079 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
10081 #. %1$s: email_add | html
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10084 msgid "The cart was sent to: %s"
10085 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
10087 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10088 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10090 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10092 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10094 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10096 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10098 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10100 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10102 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10104 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10106 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10108 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10110 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10112 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10114 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10116 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10118 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10120 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10122 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10124 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10126 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10128 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10129 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10131 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10132 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10134 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10135 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10140 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10141 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10142 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10143 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10144 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10145 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10146 "%s %s%s months%s "
10148 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
10149 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
10150 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
10151 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
10152 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
10153 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
10154 "%s %s%s měsíčně%s "
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10158 msgid "The entered card number is already in use."
10159 msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10163 msgid "The entered card number is the wrong length."
10164 msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10168 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10169 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
10171 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10174 msgid "The first subscription was started on %s"
10175 msgstr "První předplatné začalo %s"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10179 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10180 msgstr "Následující pole jsou povinná, ale nejsou vyplněna: "
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10184 msgid "The following fields contain invalid information:"
10185 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10189 msgid "The item has been added to the list."
10190 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10194 msgid "The item has been added to your cart"
10195 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10199 msgid "The item has been removed from the list."
10200 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10204 msgid "The item has been removed from your cart"
10205 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10210 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10213 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10218 msgid "The item is already in your cart"
10219 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10224 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10225 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10227 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
10228 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10232 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10233 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10237 msgid "The link is invalid."
10238 msgstr "Odkaz je neplatný."
10240 #. %1$s: email | html
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10243 msgid "The list was sent to: %s"
10244 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10249 msgid "The operation %s is not supported."
10250 msgstr "Operace %s není podporována."
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10255 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10256 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
10258 #. %1$s: minPasswordLength
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10261 msgid "The password must contain at least %s characters."
10262 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10266 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10267 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10271 msgid "The share has been removed."
10272 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10276 msgid "The share has not been removed."
10277 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
10279 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10282 msgid "The subscription expired on %s"
10283 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
10285 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10286 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10290 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10291 "code. It was NOT added. "
10293 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
10294 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
10296 #. %1$s: message_value
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10299 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10300 msgstr "Id '%s' použité pro tuto platbu je neplatné."
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10304 msgid "The userid "
10305 msgstr "Uživatel číslo "
10307 #. %1$s: subscriptionsnumber
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10310 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10311 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10315 msgid "There are no comments for this item."
10316 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10320 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10321 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10325 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10326 msgstr "Není stanoven minimální ani maximální počet znaků."
10328 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10329 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10330 #. %3$s: ERROR.badparam
10331 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10332 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10333 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10337 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10338 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10339 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10341 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
10342 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
10343 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10347 msgid "There was a problem with your submission"
10348 msgstr "Vyskytl se problém"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10352 msgid "There was an error sending the cart."
10353 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10357 msgid "There was an error sending the list."
10358 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10363 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10364 "library for help."
10366 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10372 msgstr "Závěrečné práce"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10377 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10378 "any subject below to see the items in our collection."
10380 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
10381 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
10383 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10386 msgid "This account has been locked! %s "
10387 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10392 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10393 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10394 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10395 "your reader account."
10397 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
10398 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10402 msgid "This email address already exists in our database."
10403 msgstr "Tato emailová adresa již v naši databázi existuje."
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10407 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10408 msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10412 msgid "This is a serial"
10413 msgstr "Toto je periodikum"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10417 msgid "This item does not exist."
10418 msgstr "Tato položka neexistuje."
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10423 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10424 msgstr "Výpůjčka bude prodloužena automaticky."
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10428 msgid "This item is already checked out to you."
10429 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10433 msgid "This item is on hold for another borrower."
10434 msgstr "Tato jednotka je rezerovavána pro jiného čtenáře."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10438 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10439 msgstr "Odkaz je platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10443 msgid "This list does not exist."
10444 msgstr "Tento seznam neexistuje."
10446 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10450 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10452 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10457 msgid "This message can have the following reason(s):"
10458 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10466 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10469 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
10470 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
10472 #. %1$s: items_count
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10475 msgid "This record has many physical items (%s). "
10476 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10480 msgid "This subscription is closed."
10481 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10485 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10487 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10491 msgid "This title cannot be requested."
10492 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10512 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10513 msgstr "Časový limit při čekání na potvrzení tisku"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10544 msgid "Title (A-Z)"
10545 msgstr "Název (A-Ž)"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10550 msgid "Title (Z-A)"
10551 msgstr "Název (Ž-A)"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10555 msgid "Title notes"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10560 msgid "Title phrase"
10561 msgstr "Název (přesně)"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10583 msgid "To log in, use the following credentials:"
10584 msgstr "Pro přihlášení použijte následující údaje:"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10588 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10590 "K provedení změn ve vašich osobních údajích kontaktujte pracovníky knihovny."
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10594 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10595 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10599 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10600 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10604 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10606 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno a emailovou "
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10617 msgstr "Nejvyšší úroveň"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10627 msgstr "Celkový dluh"
10629 #. %1$s: holds_count
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10632 msgid "Total holds: %s"
10633 msgstr "Celkem rezervací: %s"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10668 msgid "Type of heading"
10669 msgstr "Typ záhlaví"
10671 #. INPUT type=text name=q
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10674 msgid "Type search term"
10675 msgstr "Vložte hledaný výraz"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10697 #. For the first occurrence,
10698 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10707 msgid "Unable to add one or more tags."
10708 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10713 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10714 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10719 msgid "Unable to connect to PayPal."
10720 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10725 msgid "Unable to create enrollment!"
10726 msgstr "Nebylo možné vytvořit registraci!"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10730 msgid "Unable to update your setting!"
10731 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10736 msgid "Unable to verify payment."
10737 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10741 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10742 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10746 msgid "Unavailable issues"
10747 msgstr "Nedostupná čísla"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10753 msgid "Unhighlight"
10754 msgstr "Zrušit zvýraznění"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10758 msgid "Unified title"
10759 msgstr "Unifikovaný název"
10761 #. For the first occurrence,
10762 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10766 msgid "Unified title: %s "
10767 msgstr "Unifikovaný název: %s "
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10771 msgid "Uniform titles:"
10772 msgstr "Unifikovaný název:"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10781 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10782 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10787 msgstr "Aktualizovat"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10791 msgid "Updates to your record"
10792 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10796 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10798 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10803 msgstr "Používáno pro"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10807 msgid "Used for/see from:"
10808 msgstr "Další varianty jména:"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10813 msgstr "Uživatelské jméno:"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10818 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10819 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10821 "Použití tohoto účtu není doporučeno, některé části systému nemusí fungovat "
10822 "dle očekávání. Přihlašte se jiným účtem. "
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10827 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10828 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10830 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
10831 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10837 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10838 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10840 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
10841 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10846 msgid "VHS tape / Videocassette"
10847 msgstr "Kazeta VHS / Videokazeta"
10849 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10852 msgid "Value is already in use (%s)"
10853 msgstr "Hodnota se již používá (%s)"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10857 msgid "Verification:"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10863 msgstr "Zobrazit vše"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10869 msgstr "Zobrazit vše"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10874 msgid "View Interlibrary loan request"
10875 msgstr "Zobrazit požadavek na MVS"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10896 msgid "View details for this title"
10897 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10902 msgid "View on Amazon.com"
10903 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10907 msgid "View your search history"
10908 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10939 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10940 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10950 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10951 "define how long we keep your reading history."
10953 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
10954 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10959 msgstr "Webová stránka"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10979 msgid "What is a discharge?"
10980 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10984 msgid "What's next?"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10990 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10991 "history immediately by clicking here. "
10993 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
10994 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10999 msgstr "Kde hledat:"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11003 msgid "With selected searches: "
11004 msgstr "Vybrané tituly: "
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11008 msgid "With selected suggestions: "
11009 msgstr "Vybrané návrhy: "
11011 #. For the first occurrence,
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11016 msgid "With selected titles: "
11017 msgstr "Vybrané tituly: "
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11026 msgid "Would you like to print a receipt?"
11027 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
11029 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11030 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11033 msgid "Written on %s by %s"
11034 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11061 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11064 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11065 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11069 msgid "You are forbidden to view this page."
11070 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
11072 #. %1$s: borrowername
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11075 msgid "You are logged in as %s."
11076 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11080 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11082 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11087 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11088 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11092 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11093 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11097 msgid "You are not authorized to view this page."
11098 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11102 msgid "You are not authorized to view this record."
11103 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11108 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11109 "saved and sent as a single message."
11111 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
11112 "které Vám budou z knihovny posílány."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11116 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11117 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11122 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11124 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11129 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11130 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11134 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11135 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11139 msgid "You can't change your password."
11140 msgstr "Heslo není možné změnit."
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11144 msgid "You can't reset your password."
11145 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11151 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11152 "before asking for a discharge."
11154 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
11155 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11159 msgid "You cannot place any more suggestions"
11160 msgstr "Nemůžete přidávat další návrhy"
11162 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11165 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11167 "Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11172 msgid "You cannot share a public list."
11173 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11177 msgid "You currently have nothing checked out."
11178 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11183 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11184 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11188 msgid "You did not specify any search criteria"
11189 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11193 msgid "You did not specify any search criteria."
11194 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11198 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11199 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11203 msgid "You do not have permission to create a new list."
11204 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11208 msgid "You do not have permission to delete this list."
11209 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11213 msgid "You do not have permission to download this list."
11214 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11218 msgid "You do not have permission to send this list."
11219 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11223 msgid "You do not have permission to update this list."
11224 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11228 msgid "You do not have permission to view this list."
11229 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11234 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11235 "remember, passwords are case sensitive."
11237 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
11238 "Pamatujte, že u hesla je nutné dodržet malá a velká písmena."
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11242 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11244 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
11245 "webového prohlížeče"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11249 msgid "You have a credit of:"
11250 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11254 msgid "You have already requested this title."
11255 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11259 msgid "You have no article requests currently."
11260 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11264 msgid "You have no fines or charges"
11265 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11270 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11271 "fields and resubmit."
11273 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
11274 "znovu potvrďte formulář."
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11278 msgid "You have nothing checked out"
11279 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
11281 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11285 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11286 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s)."
11288 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11292 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11293 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11296 "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat (%s). Jakmile "
11297 "vaše nárhy knihovna zpracuje, budete moci podávat další."
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11301 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11302 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11306 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11308 "Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení. "
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11312 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11314 "Přihlásili jste se k odběru e-mailových upozornění na nová čísla periodik. "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11318 msgid "You have successfully registered your new account."
11319 msgstr "Registrace nového účtu byla úspěšná."
11321 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11324 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11325 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11330 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11332 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11336 msgid "You may register here."
11337 msgstr "Vytvořit účet."
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11341 msgid "You must be logged in to add tags."
11342 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
11344 #. For the first occurrence,
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11347 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11348 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11350 #. For the first occurrence,
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11353 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11354 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11358 msgid "You must have an email address to enroll"
11359 msgstr "Pokud se chcete registrovat, musíte vyplnit email"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11364 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11366 "Pro nastavení zasílání e-mailových upozornění na nová čísla periodik musíte "
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11371 msgid "You must reset your password"
11372 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11376 msgid "You must select a library for pickup. "
11378 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11382 msgid "You must select at least one item. "
11383 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11387 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11388 msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11392 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11393 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11398 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11400 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11405 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11408 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11413 msgid "You will receive an email shortly. "
11414 msgstr "Email obdržíte zanedlouho. "
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11419 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11422 "Vaše přihlášení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to znovu."
11424 #. For the first occurrence,
11425 #. %1$s: IF debarred_comment
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11429 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11430 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
11432 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11436 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11437 "renew your account."
11439 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11445 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11446 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11450 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11451 msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11455 msgid "Your account menu"
11456 msgstr "Menu Vašeho účtu"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11461 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11462 "confirmation email."
11464 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11469 msgid "Your authority search history is empty."
11470 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11474 msgid "Your card will expire on "
11475 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11485 msgstr "Váš košík "
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11489 msgid "Your cart is currently empty"
11490 msgstr "Váš košík je prázdný"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11495 msgid "Your cart is empty."
11496 msgstr "Váš košík je prázdný."
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11500 msgid "Your catalog search history is empty."
11501 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11505 msgid "Your checkout history"
11506 msgstr "Historie výpůjček"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11510 msgid "Your comment"
11511 msgstr "Váš komentář"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11515 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11516 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11521 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11522 "update your record as soon as possible."
11524 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11530 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11531 "this page within a few days."
11533 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11538 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11539 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11543 msgid "Your download should begin automatically."
11544 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11548 msgid "Your fines and charges"
11549 msgstr "Upomínky a poplatky"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11554 msgid "Your guarantor is "
11555 msgstr "Vaším garantem je "
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11559 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11560 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11564 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11565 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11570 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11571 "renew your card. "
11573 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11578 msgid "Your list : %s "
11579 msgstr "Váš seznam : %s "
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11589 msgstr "Vaše seznamy"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11593 msgid "Your lists:"
11594 msgstr "Vaše seznamy:"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11598 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11599 msgstr "Formulář nebyl odeslán kvůli následujícím problémům"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11604 msgid "Your messaging settings"
11605 msgstr "Nastavení upozornění"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11609 msgid "Your note about %s could not be saved."
11610 msgstr "Vaši poznámku o %s nebylo možné uložit."
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11614 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11615 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla uložena a odeslána do knihovny."
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11619 msgid "Your note about %s was removed."
11620 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla smazána."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11624 msgid "Your options are: "
11625 msgstr "Máte tyto možnosti: "
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11629 msgid "Your password has been changed "
11630 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
11632 #. For the first occurrence,
11633 #. %1$s: minPasswordLength
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11637 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11638 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11642 msgid "Your payment"
11643 msgstr "Vaše platba"
11645 #. %1$s: message_value
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11648 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11649 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11653 msgid "Your personal details"
11654 msgstr "Osobní údaje"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11658 msgid "Your priority: "
11659 msgstr "Vaše pořadí: "
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11664 msgid "Your privacy management"
11665 msgstr "Správa vašeho soukromí"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11669 msgid "Your privacy rules have been updated."
11670 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11674 msgid "Your purchase suggestions"
11675 msgstr "Návrhy na nákup"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11679 msgid "Your reading history has been deleted."
11680 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11687 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11688 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11692 msgid "Your search history"
11693 msgstr "Historie hledání"
11695 #. %1$s: total |html
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11698 msgid "Your search returned %s results."
11699 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11703 msgid "Your setting has been updated!"
11704 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11708 msgid "Your summary"
11709 msgstr "Přehled účtu"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11714 msgstr "Vaše štítky"
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11719 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11720 "before applying them."
11722 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
11723 "pracovníky knihovny."
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11727 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11728 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11737 msgid "ZIP/Postal code:"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11742 msgid "[ New list ]"
11743 msgstr "Nový seznam"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11748 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11749 "END %] catalog recent comments"
11751 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
11752 "END %] katalog - poslední komentáře"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11756 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11757 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
11759 #. INPUT type=text name=limit
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11761 msgid "[% limit or"
11762 msgstr "[% limit or"
11764 #. %1$s: HTML5MediaParent
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11767 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11768 msgstr "[%s tag není podporován vaším prohlížečem.]"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11777 msgid "already in your cart"
11778 msgstr "již jsou v košíku"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11784 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11785 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11789 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11790 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11799 msgid "ask for a discharge"
11800 msgstr "Požádat o ukončení"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11804 msgid "average rating: "
11805 msgstr "průměrné hodnocení: "
11807 #. %1$s: rating_avg
11808 #. %2$s: ratings.count
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11811 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11812 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11833 msgid "borrowernumber"
11834 msgstr "borrowernumber"
11836 #. For the first occurrence,
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11854 msgstr "cardnumber"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11858 msgid "change your password"
11859 msgstr "Změnit heslo"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11863 msgid "checkout(s)"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11868 msgid "click here to login"
11869 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11880 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11881 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11882 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11883 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11884 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11885 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11886 "series %]&rft.genre="
11888 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11889 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11890 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11891 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11892 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11893 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11894 "series %]&rft.genre="
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11899 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11900 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11905 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11906 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11911 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11914 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11919 msgid "desired_due_date"
11920 msgstr "desired_due_date"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11924 msgid "due in fines and charges"
11925 msgstr "Upomínky a poplatky"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11929 msgid "email address"
11930 msgstr "e-mailová adresa"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11934 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11935 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11947 msgid "hold(s) pending"
11948 msgstr "čekající rezervace"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11952 msgid "hold(s) waiting"
11953 msgstr "čekajících rezervací"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11957 msgid "iDreamBooks.com rating"
11958 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11978 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11980 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11984 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11985 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11989 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11990 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11994 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11995 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12000 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12003 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12008 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12009 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12013 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12014 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12018 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12019 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12023 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12024 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12029 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12030 "request_location=127.0.0.1 "
12032 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12033 "request_location=127.0.0.1 "
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12037 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12038 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12042 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12043 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12047 msgid "in OpenLibrary collection"
12048 msgstr "v databázi OpenLibrary"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12052 msgid "in OverDrive collection"
12053 msgstr "v databázi OverDrive"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12057 msgid "in any heading"
12058 msgstr "v libovolném záhlaví"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12062 msgid "in main entry"
12063 msgstr "v hlavním záznamu"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12067 msgid "in the complete record"
12068 msgstr "v celém záznamu"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12083 msgid "item(s) added to your cart"
12084 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12094 #. %1$s: LibraryName |html
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12097 msgid "koha opac %s"
12098 msgstr "koha opac %s"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12103 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12104 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12108 msgid "list of authority record identifiers"
12109 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12113 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12114 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12118 msgid "list of system record identifiers"
12119 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12123 msgid "log in using a different account"
12124 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12129 msgid "needed_before_date"
12130 msgstr "needed_before_date"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12155 msgstr "(po termínu)"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12177 msgid "pickup_expiry_date"
12178 msgstr "pickup_expiry_date"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12183 msgid "pickup_location"
12184 msgstr "pickup_location"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12188 msgid "primary email address"
12189 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12196 msgid "purchase suggestion"
12197 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12201 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12202 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12206 msgid "request_location"
12207 msgstr "request_location"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12212 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12213 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12218 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12221 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
12224 #. For the first occurrence,
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12232 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12233 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12238 msgstr "return_fmt"
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12242 msgid "return_type"
12243 msgstr "return_type"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12257 msgid "secondary email address"
12258 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12263 msgstr "podívejte se také na:"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12267 msgid "show_attributes"
12268 msgstr "show_attributes"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12272 msgid "show_contact"
12273 msgstr "show_contact"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12278 msgstr "show_fines"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12283 msgstr "show_holds"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12288 msgstr "show_loans"
12290 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12291 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12292 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12293 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12296 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12297 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12305 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12306 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12308 "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na další dostupný dokument "
12309 "druhu '%s' %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12313 msgid "site administrator"
12314 msgstr "administrátor stránky"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12319 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12321 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12326 msgid "starts with"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12336 msgid "suggestions"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12347 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12348 "element 'reserve_id')"
12350 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
12351 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12356 msgid "system item identifier"
12357 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12362 msgid "system-wide only"
12363 msgstr "novinky ze všech oddělení"
12365 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12367 msgid "tagsel_button"
12368 msgstr "tagsel_button"
12370 #. META http-equiv=Content-Type
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12377 msgid "text/html; charset=utf-8"
12378 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12384 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12387 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12392 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12394 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12399 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12400 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12404 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12405 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12409 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12410 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12419 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12420 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12422 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
12423 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12428 msgid "there was a problem processing your payment"
12429 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12434 msgid "to create new lists."
12435 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12439 msgid "to post a comment."
12440 msgstr "pro publikování komentáře."
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12459 msgid "used for/see from:"
12460 msgstr "použito pro/viz zde:"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12464 msgid "user's login identifier"
12465 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12469 msgid "user's password"
12470 msgstr "uživatelské heslo"
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12479 msgid "view labeled"
12480 msgstr "zobrazit popisky"
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12486 msgstr "jednoduchý náhled"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12495 msgid "waiting holds:"
12496 msgstr "Čekající rezerarvace:"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12500 msgid "was not found in the database. Please try again."
12501 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12506 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12509 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12514 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12515 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12519 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12521 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12525 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12526 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12530 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12532 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12536 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12537 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12539 #. %1$s: approvedaddress
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12542 msgid "will be sent shortly to %s."
12543 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12547 msgid "with biblionumber"
12548 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12552 msgid "would be entered as "
12553 msgstr "by mělo být zapsáno jako "
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12560 #. %1$s: new_reserves_allowed
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12564 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12565 "items you wish to not place holds on. "
12567 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12577 msgid "your interlibrary loan requests"
12578 msgstr "Vaše MVS požadavky"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12583 msgstr "Vaše seznamy"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12587 msgid "your messaging"
12588 msgstr "Nastavení upozornění"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12593 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12594 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12598 msgid "your personal details"
12599 msgstr "Osobní údaje"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12603 msgid "your privacy"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12608 msgid "your purchase suggestions"
12609 msgstr "Návrhy na nákup"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12613 msgid "your rating: "
12614 msgstr "vaše hodnocení: "
12616 #. %1$s: my_rating.rating_value
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12619 msgid "your rating: %s, "
12620 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12624 msgid "your reading history"
12625 msgstr "Historie výpůjček"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12629 msgid "your search history"
12630 msgstr "Historie hledání"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12634 msgid "your summary"
12635 msgstr "Přehled účtu"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12640 msgstr "Vaše štítky"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12655 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12657 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"