1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:50-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-11-21 08:36+0000\n"
10 "Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/>"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1542789377.794949\n"
20 "X-Pootle-Path: /cs/18.05/cs-CZ-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title | html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield | html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield | html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
51 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
52 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
53 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
54 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
55 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
57 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
58 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
59 #. %9$s: IF ( loop.last )
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
76 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
77 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
80 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
81 msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
84 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
85 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
86 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
89 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
91 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
94 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
95 #. %2$s: - newline="\n" | html -
96 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
98 #. %5$s: - newline | html -
100 #. %7$s: barcode | html
102 #. %9$s: title | html
103 #. %10$s: - newline | html -
104 #. %11$s: title | html
105 #. %12$s: barcode | html
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
110 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
111 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
113 "%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
114 "prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
115 "má být dnes vrácena do knihovny %s "
117 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
118 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
119 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
122 msgid "%s %s %s Item waiting at "
123 msgstr "%s %s %s Čeká v "
125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
126 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
131 msgid "%s %s %s Koha online %s "
132 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
135 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
138 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
139 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
143 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
144 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
147 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
148 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
152 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
153 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
157 #. %3$s: IF ( review.title )
158 #. %4$s: review.title | html
161 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
162 #. %8$s: subtitl.subfield | html
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
166 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
167 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
170 #. %2$s: MY_TAG.term | html
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
174 msgid "%s %s (not approved) %s "
175 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
177 #. For the first occurrence,
179 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
183 msgid "%s %s End date: "
184 msgstr "%s %s Konec omezení: "
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
190 msgid "%s %s Item in transit to "
191 msgstr "%s %s Na cestě do "
194 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
195 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
196 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
197 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
198 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
199 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
200 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
205 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
206 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
207 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
215 msgid "%s %s No results found. %s "
216 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
218 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
219 #. %2$s: IF branchcode
220 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
224 #. %7$s: IF branchcode
225 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
232 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
233 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
234 "library news. %s %s "
236 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s. %s RSS kanál novinek z knihovny. %s "
237 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s a celého knihovního systému. %s RSS "
238 "kanál novinek z knihoven tohoto systému. %s %s "
240 #. %1$s: - SWITCH index -
241 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
242 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
243 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
248 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
249 "%s Search also for related subjects %s "
251 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
252 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
254 #. %1$s: SWITCH m.code
255 #. %2$s: CASE 'too_many'
256 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
257 #. %4$s: CASE 'already_exists'
258 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
260 #. %7$s: m.code | html
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
265 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
266 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
267 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
268 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
269 "has been submitted. %s %s %s "
271 "%s %s Návrh nebyl uložen. Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které "
272 "můžete vložit (%s). Jakmile knihovna zpracuje předchozí vaše návrhy, budete "
273 "moci vkládat další. %s Návrh nebyl vložen. Stejný návrh již existuje. %s Váš "
274 "návrh byl odeslán. %s %s %s "
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
283 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
286 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
289 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
290 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
296 #. %1$s: i.title | html
298 #. %3$s: i.author | html
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
302 msgid "%s %s by %s %s "
303 msgstr "%s %s od %s%s "
305 #. %1$s: firstname | $raw
306 #. %2$s: surname | $raw
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
309 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
310 msgstr "%s %s vám poslal obsah košíku z našeho on-line katalogu."
312 #. %1$s: firstname | $raw
313 #. %2$s: surname | $raw
314 #. %3$s: shelfname | $raw
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
317 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
319 "%s %s vám poslal z našeho on-line katalogu seznam dokumentů s názvem: %s."
322 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
323 #. %3$s: interface | html
325 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
329 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
332 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
336 #. %2$s: CASE 'earlier'
337 #. %3$s: CASE 'later'
338 #. %4$s: CASE 'acronym'
339 #. %5$s: CASE 'musical'
340 #. %6$s: CASE 'broader'
341 #. %7$s: CASE 'narrower'
342 #. %8$s: CASE 'parent'
345 #. %11$s: type | html
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
351 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
352 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
355 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
356 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
359 #. %1$s: SWITCH option
360 #. %2$s: CASE 'bibtex'
361 #. %3$s: CASE 'endnote'
362 #. %4$s: CASE 'marcxml'
363 #. %5$s: CASE 'marc8'
365 #. %7$s: CASE 'marcstd'
368 #. %10$s: CASE 'isbd'
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
373 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
374 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
376 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
377 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
379 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
381 #. %3$s: CASE 'Pay00'
382 #. %4$s: CASE 'Pay01'
383 #. %5$s: CASE 'Pay02'
392 #. %14$s: CASE 'Rent'
401 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
403 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
404 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
406 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
407 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
409 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
410 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
415 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
416 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
417 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
418 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
419 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
422 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (kartou VISA přes "
423 "SIP2) %sZaplaceno (kreditní kartou přes SIP2) %sNová průkazka %sUpomínka "
424 "%sRegistrační poplatek %sOstatní %sZtracený dokument %sProminuto "
425 "%sNabíhající upomínka %sNevyzvednutá rezervace %sPoplatek za vypůjčení "
426 "%sOdpuštěno %sVrácení poplatku za ztrátu dokumentu %sPoplatek za zpracování "
427 "%sPlatba %sProminuto %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
429 #. %1$s: IF s.is_private
430 #. %2$s: IF s.is_shared
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
437 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
438 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
440 #. %1$s: added_count | html
441 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
446 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
447 msgstr "%s %sštítek%sštítky%s úspěšně přidán(y)."
449 #. %1$s: deleted_count | html
450 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
455 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
456 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
458 #. %1$s: IF loop.index == 0
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
463 msgid "%s %s and %s "
464 msgstr "%s %s a %s "
466 #. %1$s: bibliotitle | html
467 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
470 msgid "%s (Record no. %s)"
471 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
473 #. %1$s: IF ( related )
474 #. %2$s: FOREACH relate IN related
475 #. %3$s: relate.related_search | html
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
480 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
481 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
483 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
484 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
485 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
486 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
487 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
490 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
491 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
493 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
494 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
495 #. %3$s: IF ( canrenew )
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
498 msgid "%s Account frozen %s %s "
499 msgstr "%s Účet pozastaven %s %s "
501 #. %1$s: IF review.your_comment
502 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
504 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
505 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
506 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
508 #. %8$s: review.borrtitle | html
509 #. %9$s: review.firstname | html
510 #. %10$s: review.surname | html
511 #. %11$s: CASE 'first'
512 #. %12$s: review.firstname | html
513 #. %13$s: CASE 'surname'
514 #. %14$s: review.surname | html
515 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
516 #. %16$s: review.firstname | html
517 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
518 #. %18$s: CASE 'username'
519 #. %19$s: review.userid | html
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
526 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
529 "%s Přidáno vámi %s %s %s Přidáno %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
530 "%s %s %s %s %s %s%s"
532 #. %1$s: IF (sendmailError)
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
535 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
536 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
538 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
543 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
544 "resolve this problem. %s "
546 "%s Při generování PDF souboru došlo k chybě. Kontaktujte zaměstnance "
547 "knihovny, kteří pomohou vyřešit teto problém. %s "
549 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
552 msgid "%s Automatic renewal "
553 msgstr "%s Automatické prodloužení "
555 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
558 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
560 "%s Automatické prodloužení selhalo, protože vypršelo vaše registrační "
563 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
564 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
566 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
567 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
569 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
570 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
572 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
573 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
575 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
576 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
578 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
579 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
587 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
588 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
590 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
591 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
593 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
594 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
596 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
597 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
598 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
601 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
602 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
604 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
605 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
607 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
608 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
610 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
611 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
619 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
620 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
627 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
628 msgstr "%s Pokud se chcete odhlásit z toho klubu, kontaktujte knihovnu. %s "
630 #. %1$s: IF (errcode==1)
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
636 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
637 "you cannot add items to this list. %s "
639 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
640 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
642 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
645 msgid "%s Did you mean: "
646 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
648 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
651 msgid "%s Internet user critics"
652 msgstr "%s hodnocení uživatelů internetu"
654 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
658 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
660 "%s Možnost vkládat poznámky k vydání není zapnuta. Prosíme, kontaktujte "
661 "pracovníky knihovny. %s "
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
666 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
667 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
669 #. %1$s: issues_count | html
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
672 msgid "%s Item(s) checked out"
673 msgstr "%s vypůjčených jednotek"
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
679 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
680 msgstr "%s K tomuto záznamu není možné zadat požadavek na článek. %s "
682 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
683 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
687 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
689 "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení selhalo protože nemáte "
690 "zaplacené všechny poplatky. "
692 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
693 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
696 msgid "%s No renewal before %s "
697 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
699 #. %1$s: IF ( searchdesc )
700 #. %2$s: LibraryName | html
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
703 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
704 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy. "
707 #. %2$s: END # / IF results
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
710 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
711 msgstr "%s Žádné výsledky, zkuste změnit nastavení filtrů. %s "
713 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
716 msgid "%s Not allowed"
717 msgstr "%s Nepovoleno"
719 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
722 msgid "%s Not renewable "
723 msgstr "%s Nelze prodloužit "
725 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
726 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
729 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
730 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
732 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
737 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
738 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
740 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
742 #. %3$s: IF password_too_short
743 #. %4$s: minPasswordLength | html
745 #. %6$s: IF password_too_weak
747 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
749 #. %10$s: IF ( WrongPass )
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
754 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
755 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
756 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
757 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
758 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
759 "password for you. %s "
761 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
762 "nové heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků. %s %s Heslo musí obsahovat "
763 "alespoň jednu číslici, jedno malé a jedno velké písmeno. %s %s Heslo nesmí "
764 "obsahovat mezeru na začátku nebo na konci. %s %s Vaše současné heslo bylo "
765 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
766 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
768 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
769 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
770 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
771 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
775 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
776 msgstr "%s Čekající %s Ve zpracování %s Dokončeno %s Zrušeno %s "
778 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
781 msgid "%s Professional critics"
782 msgstr "%s Hodnocení od odborníků"
784 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
786 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
793 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
796 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
798 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
801 msgid "%s Quotations"
804 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
808 msgid "%s Renewal not allowed %s "
809 msgstr "%s Prodloužení není povoleno %s "
811 #. For the first occurrence,
812 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
813 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
815 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
820 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
821 msgstr "%s Omezení přidána během zpracovávání upomínek %s %s %s %s "
823 #. %1$s: LibraryName | html
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
829 #. %1$s: LibraryName | html
830 #. %2$s: IF ( query_desc )
831 #. %3$s: query_desc | html
833 #. %5$s: IF ( limit_desc )
834 #. %6$s: limit_desc | html
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
838 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
839 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
841 #. %1$s: LibraryName | html
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
844 msgid "%s Self check-in"
845 msgstr "%s Samoobslužné vracení"
847 #. %1$s: LibraryName | html
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
850 msgid "%s Self checkout system"
851 msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
853 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
858 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
859 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
861 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
864 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
866 "%s Odkaz, na který jste klikl(a) již není platný, nebo vypršela jeho "
869 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
870 #. %2$s: ELSIF password_too_short
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
873 msgid "%s The passwords do not match. %s "
874 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s "
876 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
877 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
878 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
879 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
880 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
881 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
882 #. %7$s: DEBT | $Price
883 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
884 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
885 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
886 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
887 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
888 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
889 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
890 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
891 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
896 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
897 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
898 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
899 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
900 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
901 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
902 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
903 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
904 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
906 "%s Systém nedokázal identifikovat čárový kód. %s Máte více výpůjček než "
907 "knihovna umožňuje, další dokument si proto již půjčit nemůžete. %s Tento "
908 "dokument má vypůjčený jiný čtenář. %s Tuto výpůjčku nelze znovu prodloužit. "
909 "%s Tento dokument není možné vypůjčit. %s Máte v knihovně dluh ve výši %s a "
910 "proto si nemůžete v tuto chvíli nic vypůjčit. %s Tento dokument již byl "
911 "odepsán z fondu knihovny. %s Tento dokument je možné vypůjčit jen s "
912 "omezením. %s Tento dokument má rezervovaný jiný čtenář. %s Tento dokument "
913 "patří do jiné pobočky/oddělení. %s Vaše registrace vypršela. %s Váš účet byl "
914 "zablokován. %s Tento průkaz byl označen jako ztracený. %s Vaše kontaktní "
915 "informace jsou neúplné. %s Termín pro vrácení není správně zadán. %s "
916 "Kontaktujte zaměstnance knihovny."
920 #. %3$s: FOREACH role IN content
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
923 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
924 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
930 msgid "%s This record has no items. %s "
931 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
938 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
940 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
943 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
946 msgid "%s Video extracts"
947 msgstr "%s Video ukázky"
949 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
952 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
955 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
956 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
957 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
959 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
960 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
966 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
969 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
972 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
977 msgid "%s Yes %s No %s "
978 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
980 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
981 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
986 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
988 "%s Ano (včas nevrácená nebo ztracená jednotka) %s Ano (poplak za půjčení) %s "
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
995 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
996 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
998 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1002 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1003 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1005 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1006 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
1008 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
1013 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1014 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1016 "%s Při vyzvednutí rezervovaného dokumentu vám bude naúčtován poplatek ve "
1017 "výši %s %s Při zadání rezervace vám bude naúčtován poplatek ve výši %s %s "
1019 #. %1$s: resul.used | html
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s: IF ( review.author )
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1034 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1035 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1037 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1040 msgid "%s by %s %s %s "
1041 msgstr "%s od %s %s %s "
1043 #. %1$s: LoginBranchname | html
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1047 msgstr "Jednotky v knihovně %s"
1049 # řekl bych že ano ;)
1050 #. For the first occurrence,
1051 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1055 msgid "%s items are on order."
1056 msgstr "%s jednotek je objednáno."
1058 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1059 #. %2$s: total | html
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1062 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1064 "Nahráno %s z %s výsledků, upřesněte své hledání pro zobrazení dalších záznamů"
1066 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1067 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1068 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1069 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1074 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1075 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1078 #. %2$s: heading | html
1081 #. %5$s: BLOCK language
1082 #. %6$s: SWITCH lang
1083 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1084 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1085 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1086 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1087 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1089 #. %13$s: lang | html
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1095 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1097 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1098 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1100 #. %1$s: FILTER trim
1101 #. %2$s: SWITCH type
1102 #. %3$s: CASE 'earlier'
1103 #. %4$s: CASE 'later'
1104 #. %5$s: CASE 'acronym'
1105 #. %6$s: CASE 'musical'
1106 #. %7$s: CASE 'broader'
1107 #. %8$s: CASE 'narrower'
1109 #. %10$s: type | html
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1115 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1116 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1118 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1119 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1121 #. %1$s: IF contents.count
1122 #. %2$s: contents.count | html
1123 #. %3$s: IF contents.count == 1
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1130 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1131 msgstr "%s%s %sjednotka%sjednotky%s%sPrázdné%s"
1133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1134 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1140 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1143 "%s%s - Obnovení zapomenutého hesla%sKoha online%s katalog - obnovení "
1144 "zapomenutého hesla"
1146 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1147 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1151 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1152 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1156 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1157 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1161 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1169 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1171 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1173 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1174 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1179 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1180 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné vracení"
1182 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1183 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1188 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1189 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1192 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1195 #. %5$s: borrowernumber | html
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1198 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1200 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1203 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1204 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1209 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1210 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1223 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1224 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1226 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1227 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1230 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1231 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1232 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1233 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1234 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1235 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1236 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1237 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1238 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1239 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1240 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1241 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1247 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1248 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1249 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1250 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1251 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1252 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1254 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1255 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1256 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1257 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1258 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1259 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1261 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1262 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1265 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1274 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1275 "katalogu není povoleno %s"
1277 #. For the first occurrence,
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1282 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1283 #. %6$s: IF ( query_desc )
1284 #. %7$s: query_desc | html
1286 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1287 #. %10$s: limit_desc | html
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1296 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1299 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1300 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1304 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1307 #. %5$s: IF ( total )
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1316 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1323 #. %5$s: IF op == 'view'
1324 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1329 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1330 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1332 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1333 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1336 #. %5$s: IF ( op_add )
1338 #. %7$s: IF ( op_else )
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1343 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1344 "%sPurchase Suggestions%s"
1346 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1347 "%sNávrhy na nákup%s"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #. %5$s: IF ( typeissue )
1354 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1359 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1360 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1362 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1363 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1369 #. %5$s: IF action == 'edit'
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1375 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1376 "%sRegister a new account%s"
1378 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1388 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1397 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1406 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1415 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1421 #. %5$s: summary.mainentry | html
1422 #. %6$s: IF authtypetext
1423 #. %7$s: authtypetext | html
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1428 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1430 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1440 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1449 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1455 #. %5$s: title | html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1459 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1465 #. %5$s: course.course_name | html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1469 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1478 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1484 #. %5$s: title | html
1485 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1486 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1488 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1493 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s%s, %s %s%s"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1502 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Zrušení konta"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1511 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1517 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1521 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1527 #. %5$s: authtypetext | html
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1531 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1537 #. %5$s: bibliotitle | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1542 "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o historii předplatného pro %s"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1551 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #. %5$s: biblio.title | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1561 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1570 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1576 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1580 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1589 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1600 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi OverDrive"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1609 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1618 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1627 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1638 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi RecordedBooks"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1647 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Požadavek na článek"
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1656 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1665 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1674 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1683 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1692 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1701 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1710 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1719 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1728 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše souhlasy"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1737 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1747 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše požadavky na meziknihovní výpůjčky"
1749 #. For the first occurrence,
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1758 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1767 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1776 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Distribuční seznamy"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1782 #. %5$s: unimarc3 | html
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1786 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání ppn %s v databázi IdRef"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1795 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1797 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1798 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1799 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1801 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1802 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1803 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1805 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1806 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1812 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1813 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1816 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1817 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1820 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1821 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1826 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1827 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1829 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1830 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1834 msgid "%s, by %s%s "
1835 msgstr "%s, od %s%s "
1837 #. For the first occurrence,
1838 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1839 #. %2$s: i.biblionumber | html
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1847 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1848 #. %2$s: review.biblionumber | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1854 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1855 #. %2$s: review.biblionumber | html
1856 #. %3$s: review.reviewid | html
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1862 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1868 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1869 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1872 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1873 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1875 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1876 #. %2$s: query_cgi | html
1877 #. %3$s: limit_cgi | html
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1883 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1884 #. %2$s: query_cgi | html
1885 #. %3$s: limit_cgi | html
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1888 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1889 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1891 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1892 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1898 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1901 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1902 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1908 msgid "%s0 biblios%s "
1909 msgstr "%s0 záznamů%s "
1911 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1912 #. %2$s: starting_homebranch | html
1914 #. %4$s: IF ( starting_location )
1915 #. %5$s: starting_location | html
1917 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1918 #. %8$s: starting_ccode | html
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1923 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1926 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
1928 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1933 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1934 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
1936 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1938 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1940 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1942 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1944 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1946 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1948 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1950 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1952 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1954 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1956 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1958 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1963 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1964 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1965 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1967 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
1968 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
1969 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
1971 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1972 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1973 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1974 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1975 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1976 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1982 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1983 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1985 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
1986 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
1989 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1990 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1991 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1996 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1997 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
1999 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2000 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2001 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2002 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2003 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2004 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2006 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2008 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2009 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2014 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2015 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2018 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2019 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2021 #. %1$s: IF ( typeissue )
2022 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2027 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2030 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2037 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2038 msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2044 msgid "%sThis record has no items.%s "
2045 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2047 #. For the first occurrence,
2048 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2054 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2055 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
2057 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2062 msgid "%sYes%sNo%s "
2063 msgstr "%sAno%sNe%s "
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2070 msgstr "%sseznam:%s"
2072 #. For the first occurrence,
2073 #. %1$s: IF ( author )
2074 #. %2$s: author | html
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2084 msgid "« Previous"
2085 msgstr "« Předchozí"
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2090 msgid "<< Previous"
2091 msgstr "<< Předchozí"
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2096 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2097 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2099 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2100 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2105 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2106 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2108 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2109 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2114 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2115 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2116 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2117 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2118 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2119 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2120 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2121 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2122 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2123 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2124 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2125 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2126 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2127 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2128 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2129 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2130 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2131 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2132 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2133 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2134 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2135 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2136 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2137 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2138 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2139 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2140 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2141 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2142 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2143 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2144 "notforloan>0</notforloan> <"
2145 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2146 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2147 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2148 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2149 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2150 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2151 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2152 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2153 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2154 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2155 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2156 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2157 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2158 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2159 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2160 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2161 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2162 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2163 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2164 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2165 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2166 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2167 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2168 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2169 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2170 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2171 "notforloan>0</notforloan> <"
2172 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2173 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2174 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2175 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2176 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2177 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2178 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2179 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2180 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2181 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2182 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2184 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2185 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2186 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2187 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2188 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2189 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2190 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2191 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2192 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2193 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2194 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2195 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2196 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2197 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2198 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2199 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2200 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2201 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2202 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2203 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2204 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2205 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2206 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2207 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2208 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2209 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2210 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2211 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2212 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2213 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2214 "notforloan>0</notforloan> <"
2215 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2216 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2217 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2218 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2219 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2220 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2221 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2222 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2223 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2224 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2225 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2226 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2227 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2228 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2229 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2230 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2231 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2232 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2233 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2234 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2235 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2236 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2237 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2238 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2239 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2240 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2241 "notforloan>0</notforloan> <"
2242 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2243 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2244 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2245 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2246 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2247 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2248 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2249 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2250 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2251 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2252 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2257 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2258 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2259 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2260 "GetPatronStatus>"
2262 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2263 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2264 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2269 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2270 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2271 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2272 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2273 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2274 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2275 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2276 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2277 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2278 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2279 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2280 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2281 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2282 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2283 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2284 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2285 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2286 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2287 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2288 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2289 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2290 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2291 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2292 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2293 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2294 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2295 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2296 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2297 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2298 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2299 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2300 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2301 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2302 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2303 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2304 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2305 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2306 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2307 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2308 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2309 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2310 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2311 "notforloan>0</notforloan> <"
2312 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2313 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2314 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2315 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2316 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2317 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2318 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2319 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2320 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2321 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2322 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2323 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2324 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2325 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2326 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2327 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2328 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2329 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2330 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2331 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2332 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2333 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2334 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2335 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2336 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2337 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2338 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2339 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2340 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2341 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2342 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2343 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2344 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2345 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2346 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2347 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2348 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2349 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2350 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2351 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2352 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2353 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2354 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2355 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2356 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2357 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2358 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2359 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2360 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2361 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2362 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2363 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2364 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2365 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2366 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2367 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2368 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2369 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2370 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2371 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2372 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2373 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2374 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2375 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2377 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2378 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2379 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2380 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2381 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2382 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2383 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2384 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2385 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2386 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2387 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2389 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2390 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2391 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2392 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2393 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2394 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2395 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2396 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2397 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2398 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2399 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2400 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2401 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2402 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2403 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2404 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2405 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2406 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2407 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2408 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2409 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2410 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2411 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2412 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2413 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2414 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2415 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2416 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2417 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2418 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2419 "notforloan>0</notforloan> <"
2420 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2421 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2422 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2423 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2424 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2425 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2426 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2427 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2428 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2429 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2430 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2431 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2432 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2433 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2434 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2435 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2436 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2437 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2438 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2439 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2440 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2442 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2443 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2444 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2445 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2446 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2447 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2448 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2449 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2450 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2451 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2453 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2454 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2455 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2456 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2457 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2458 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2459 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2460 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2461 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2462 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2463 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2464 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2465 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2466 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2467 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2468 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2469 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2470 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2471 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2472 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2473 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2474 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2475 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2476 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2477 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2478 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2479 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2480 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2481 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2482 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2483 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2488 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2489 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2490 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2492 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2493 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2494 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2501 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2502 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2503 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2505 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2506 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2507 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2508 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2513 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2514 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2516 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2517 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2522 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2523 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2524 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2526 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2527 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2528 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2533 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2534 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2535 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2536 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2537 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2538 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2539 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2540 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2541 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2542 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2543 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2544 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2545 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2546 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2547 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2548 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2549 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2550 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2551 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2552 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2553 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2554 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2556 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2557 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2558 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2559 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2560 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2561 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2562 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2563 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2564 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2565 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2566 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2567 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2568 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2569 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2570 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2571 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2572 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2573 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2574 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2575 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2576 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2577 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2582 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2583 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2584 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2585 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2586 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2587 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2588 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2589 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2590 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2591 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2592 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2593 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2594 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2595 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2596 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2597 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2598 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2599 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2601 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2602 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2603 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2604 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2605 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2606 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2607 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2608 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2609 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2610 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2611 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2612 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2613 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2614 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2615 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2616 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2617 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2618 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2620 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2621 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2624 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2625 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2629 msgid " Author phrase"
2630 msgstr " Autor (přesně)"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2634 msgid " Conference name"
2635 msgstr " Název konference"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2639 msgid " Conference name phrase"
2640 msgstr " Název konference (přesně)"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2644 msgid " Corporate name"
2645 msgstr " Název společnosti"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2649 msgid " ISBN"
2650 msgstr " ISBN"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2654 msgid " ISSN"
2655 msgstr " ISSN"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2659 msgid " Personal name"
2660 msgstr " Osobní jméno"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2664 msgid " Personal name phrase"
2665 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2669 msgid " Subject and broader terms"
2670 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2674 msgid " Subject and narrower terms"
2675 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2679 msgid " Subject and related terms"
2680 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2684 msgid " Subject phrase"
2685 msgstr " Předmět (přesně)"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2689 msgid " Title phrase"
2690 msgstr " Název (přesně)"
2692 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2695 msgid " (%s votes)"
2696 msgstr " (%s hlasů)"
2698 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2701 msgid "(%s biblios)"
2702 msgstr "(%s záznamů)"
2704 #. For the first occurrence,
2705 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2706 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2714 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2715 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2717 #. For the first occurrence,
2718 #. %1$s: overdues_count | html
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2725 msgstr "(%s celkem)"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2729 msgid "(123) 456-7890"
2730 msgstr "(123) 456-7890"
2732 #. For the first occurrence,
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2741 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2742 msgstr "(Čárový kód nebyl nalezen, požádejte prosím o pomoc obsluhu)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2746 msgid "(Checked out)"
2747 msgstr "(Vypůjčeno)"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2752 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2755 "(jednitka je evidovaná jako vyřazená a její vrácení je blokováno, požádejte "
2756 "prosím zaměstnance knihovny o pomoc)"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2761 msgid "(Not supported by Koha)"
2762 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2769 msgid "(Not supported yet)"
2770 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2785 msgstr "(Volitelné)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2792 msgid "(Optional, default 0)"
2793 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2797 msgid "(Optional, default 1)"
2798 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2804 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2806 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2837 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2838 msgstr "(Dokument nebyl vypůjčený, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2843 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2846 "(Dokument nemůže být vrácen v této knihovně, požádejte o pomoc pracovníky "
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2852 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2855 "(Při vracení se vyskytl problém, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2862 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2863 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2867 msgid "(Use OPAC instead)"
2868 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2873 msgid "(Use SRU instead)"
2874 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2886 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2887 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
2889 #. For the first occurrence,
2890 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2894 msgid "(modified on %s)"
2895 msgstr "(změněno %s)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2900 msgstr "(Rezervováno)"
2902 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2912 msgstr "(po termínu)"
2914 #. For the first occurrence,
2915 #. %1$s: priority | html
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2919 msgid "(priority %s)"
2920 msgstr "(priorita %s)"
2922 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2923 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2926 msgid "(published on %s%s by "
2927 msgstr "(vydáno %s%s, napsal(a) "
2929 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2930 #. %2$s: relate.related_search | html
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2934 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2935 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2945 msgstr "(odstranit)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2949 msgid "-- Choose --"
2950 msgstr "-- Vyberte --"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2955 msgid "-- Choose format --"
2956 msgstr "-- Vyberte formát --"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2961 msgstr "-- žádný -- "
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2965 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2967 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2972 msgid ". Please contact the library for more information."
2973 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2980 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2981 msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3007 msgid "1 item is on order."
3008 msgstr "1 jednotka je objednána."
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3072 msgid ": %sa list:%s"
3073 msgstr ": %sa seznam:%s"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3078 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3079 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3081 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3082 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3083 "vypůjčit další dokumenty."
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3087 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3088 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3092 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3093 msgstr "Poplatek za rezervaci jednotky byl zapsán na váš účet."
3095 #. %1$s: message_value | html
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3099 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3100 msgstr "Platba s identifikátorem platby '%s' již byla poslána na účet."
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3104 msgid "A specific item"
3105 msgstr "Konkrétní jednotka"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3109 msgid "About the author"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3114 msgid "Abstracts/summaries"
3115 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3121 msgid "Access denied"
3122 msgstr "Přístup odepřen"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3128 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3129 "Please contact the library. "
3131 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3136 msgid "Acquired in the last:"
3137 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3142 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3143 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3148 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3149 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3151 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3163 #. %1$s: total | html
3164 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3167 msgid "Add %s items to %s"
3168 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3170 #. A name=ButtonPlus
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3172 msgid "Add another field"
3173 msgstr "Vložit další pole"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3179 msgstr "Vložit štítek"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3184 msgstr "Vložit štítek"
3186 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3190 msgstr "Vložit do %s"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3194 msgid "Add to a list"
3195 msgstr "Vložit do seznamu"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3199 msgid "Add to a new list:"
3200 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3205 msgstr "Přidat do košíku"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3209 msgid "Add to list:"
3210 msgstr "Vložit do seznamu:"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3216 msgid "Add to your cart"
3217 msgstr "Přidat do košíku"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3222 msgstr "Vložit do..."
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3231 msgid "Additional authors:"
3232 msgstr "Další autoři:"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3236 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3237 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3241 msgid "Additional information"
3242 msgstr "Další informace"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3271 msgid "Adlibris cover image"
3272 msgstr "Obálka z Adlibris"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3276 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3278 "Náhled obálky z Adlibris pro ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3283 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3293 msgid "Advanced search"
3294 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3306 msgstr "Všechny štítky"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3310 msgid "All collections"
3311 msgstr "Všechny sbírky"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3315 msgid "All item types"
3316 msgstr "Všechny typy jednotek"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3322 msgid "All libraries"
3323 msgstr "Všechny knihovny"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3327 msgid "Allow changes to contents from: "
3328 msgstr "Změny obsahu může provádět: "
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3333 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3334 msgstr "Povolíte svému garantovi vidět své aktuální výpůjčky?"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3339 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3342 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3343 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3347 msgid "Alternate address"
3348 msgstr "Alternativní adresa"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3352 msgid "Alternate address information: "
3353 msgstr "Alternativní adresa: "
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3357 msgid "Alternate contact"
3358 msgstr "Alternativní kontakt"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3365 msgstr "Částka (Kč)"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3369 msgid "Amount outstanding"
3370 msgstr "Neuhrazená částka"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3374 msgid "Amount to pay: "
3375 msgstr "Částka k zaplacení: "
3377 #. %1$s: shelfname | html
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3380 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3382 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3386 msgid "An error occurred when creating this list."
3387 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3391 msgid "An error occurred when deleting this list."
3392 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3396 msgid "An error occurred when updating this list."
3397 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3401 msgid "An error occurred while processing your request."
3402 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3407 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3410 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3414 msgid "An invitation to share list "
3415 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3424 msgid "Any audience"
3425 msgstr "Uživatelské určení"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3430 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3435 msgstr "Jakýkoliv formát"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3440 msgstr "Libovolná jednotka "
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3444 msgid "Any item type"
3445 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3450 msgstr "Jakákoliv fráze"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3455 msgstr "Jakékoliv slovo"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3465 msgid "Anyone seeing this list"
3466 msgstr "Kdokoliv kdo může seznam zobrazit"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3480 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3481 msgstr "Opravdu chcete zrušit tento požadavek na zpřístupnění článku?"
3483 #. For the first occurrence,
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3487 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3488 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3493 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3494 msgstr "Opravdu chcete vypůjčit tuto jednotku?"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3498 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3499 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3503 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3504 msgstr "Určitě chcete odstranit tento štítek (štítky)?"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3508 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3509 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3513 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3514 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3518 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3519 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3523 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3524 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3528 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3529 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odebrat tyto dokumenty?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3533 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3534 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3538 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3539 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3543 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3544 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3549 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3550 msgstr "Opravdu chcete vrátit tuto jednotku?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3554 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3555 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3564 msgid "Article requests "
3565 msgstr "Požadavky na článek "
3567 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3570 msgid "Article requests (%s)"
3571 msgstr "Požadavků na text článku (%s)"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3575 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3576 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3586 msgid "Ask for a discharge"
3588 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3593 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3596 "Kdykoliv můžete stisknout tlačítko 'Zrušit' a pole s kódem bude vymazáno a "
3597 "vy můžete začít znovu."
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3601 msgid "At least one item is available at this library"
3602 msgstr "V knihovně je dostupná alespoň jedna jednotka"
3604 #. For the first occurrence,
3605 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3609 msgid "At library: %s"
3610 msgstr "V knihovně: %s"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3615 msgstr "Uživatelské určení"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3619 msgid "Audiovisual profile:"
3620 msgstr "Audiovizuální profil:"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3636 msgid "AuthenticatePatron"
3637 msgstr "AuthenticatePatron"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3642 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3645 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3668 msgid "Author (A-Z)"
3669 msgstr "Autor (A-Z)"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3674 msgid "Author (Z-A)"
3675 msgstr "Autor (Z-A)"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3679 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3680 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3689 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3691 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3692 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3694 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3695 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3696 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3697 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3699 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3706 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3707 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3728 msgid "Authority search"
3729 msgstr "Vyhledávání autority"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3733 msgid "Authority search results"
3734 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3738 msgid "Authority type: "
3739 msgstr "Typ autority: "
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3743 msgid "Authorized headings"
3744 msgstr "Hlavní záhlaví"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3753 msgid "Availability"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3759 msgid "Availability:"
3760 msgstr "Dostupnost:"
3762 #. %1$s: IF restrictedopac
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3765 msgid "Available %s"
3766 msgstr "Dostupné %s"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3770 msgid "Available issues"
3771 msgstr "Dostupná vydání"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3781 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3791 msgid "Back to lists"
3792 msgstr "Zpět na seznamy"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3796 msgid "Back to results"
3797 msgstr "Zpět na výsledky"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3801 msgid "Back to the results search list"
3802 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3821 msgstr "Čárový kód:"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3827 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3830 "Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3841 msgid "Biblio records"
3842 msgstr "Bibliografické záznamy"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3846 msgid "Bibliographies"
3847 msgstr "Bibliografie"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3861 msgid "Blocked record"
3862 msgstr "Blokovaný záznam"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3866 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3867 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3872 msgstr "Braillovo písmo"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3876 msgid "Brief display"
3877 msgstr "Krátká ukázka"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3882 msgid "Brief history"
3883 msgstr "Stručná historie"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3887 msgid "Broader Term"
3888 msgstr "Širší termín"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3892 msgid "Browse by hierarchy"
3893 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3897 msgid "Browse our catalog"
3898 msgstr "Procházet katalog"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3903 msgid "Browse results"
3904 msgstr "Procházet výsledky"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3909 msgid "Browse shelf"
3910 msgstr "Prohlédnout regál"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3916 msgstr "CAS přihlášení"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3926 msgstr "CD se softwarem"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3930 msgid "CGI debug is on."
3931 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3933 #. For the first occurrence,
3934 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3982 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3983 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3988 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3989 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3993 msgid "Call number:"
3996 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3999 msgid "Call number: %s"
4000 msgstr "Signatura: %s"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4041 msgid "Cancel email notification"
4042 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4046 msgid "Cancel email notification "
4047 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4051 msgid "Cancel enrollment "
4052 msgstr "Zrušit členství v klubu "
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4056 msgid "Cancel rating"
4057 msgstr "Zrušit hodnocení"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4073 msgid "CancelRecall "
4074 msgstr "CancelRecall "
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4078 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4079 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4083 msgid "Cannot be put on hold"
4084 msgstr "Není možné rezervovat"
4086 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4089 msgid "Card number can be up to %s characters."
4090 msgstr "Číslo průkazu musí být dlouhé %s znaků."
4092 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4093 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4096 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4097 msgstr "Délka čísla průkazu musí být mezi %s a %s znaky."
4099 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4102 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4103 msgstr "Číslo průkazu musí být alespoň %s znaků dlouhé."
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4107 msgid "Card number:"
4108 msgstr "Číslo průkazu:"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4119 msgid "Cassette recording"
4120 msgstr "Záznamy na kazetě"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4141 msgid "Change your password"
4142 msgstr "Změnit heslo"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4146 msgid "Change your password "
4147 msgstr "Změnit heslo "
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4160 #. For the first occurrence,
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4168 #. INPUT type=submit name=confirm
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4170 msgid "Check in item"
4171 msgstr "Vrátit jednotku"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4179 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4183 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4184 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4188 msgid "Check-in date:"
4189 msgstr "Datum vrácení:"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4202 #. %1$s: issues_count | html
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4205 msgid "Checked out (%s)"
4206 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4210 msgid "Checked out on"
4211 msgstr "Vypůjčeno dne"
4213 #. %1$s: item.firstname | html
4214 #. %2$s: item.surname | html
4215 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4216 #. %4$s: item.cardnumber | html
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4220 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4221 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4225 msgid "Checked out until %s"
4226 msgstr "Vypůjčeno do %s"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4238 msgid "Checkout history"
4239 msgstr "Historie výpůjček"
4241 #. For the first occurrence,
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4250 #. %1$s: borrowername | html
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4253 msgid "Checkouts for %s "
4254 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4279 msgstr "Reklamováno"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4283 msgid "Classification"
4284 msgstr "Klasifikace"
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4291 msgid "Classification: %s "
4292 msgstr "Klasifikace: %s "
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4301 #. For the first occurrence,
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4314 msgstr "Odebrat označení"
4316 #. For the first occurrence,
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4322 msgstr "Vymazat datum"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4327 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4328 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4330 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4333 msgid "Click here if you're not %s"
4334 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4338 msgid "Click here to login."
4339 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4343 msgid "Click here to view"
4344 msgstr "Klikněte zde pro zobrazení"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4348 msgid "Click here to view them all."
4349 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4353 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4354 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4358 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4359 msgstr "Pro potvrzení klikněte na tlačítko 'Vrátit'."
4361 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4363 msgid "Click to add to cart"
4364 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4368 msgid "Click to expand this role"
4369 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4376 msgid "Click to open in new window"
4377 msgstr "Otevřít v novém okně"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4382 msgid "Click to view in Google Books"
4383 msgstr "Otevřít v Google Books"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4393 msgid "Close shelf browser"
4394 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4398 msgid "Close this window"
4399 msgstr "Zavřít okno"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4403 msgid "Close this window."
4404 msgstr "Zavřít okno."
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4408 msgid "Close window"
4409 msgstr "Zavřít okno"
4411 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4412 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4415 msgid "Clubs (%s/%s) "
4416 msgstr "Čtenářské kluby (%s/%s) "
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4420 msgid "Clubs currently enrolled in"
4421 msgstr "Čtenářské kluby, ve kterých jste členem"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4425 msgid "Clubs you can enroll in"
4426 msgstr "Čtenářské kluby, do kterých se můžete zapsat"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4430 msgid "Collect items you are interested in"
4431 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4444 msgid "Collection library:"
4445 msgstr "Vyzvednout v: "
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4449 msgid "Collection title:"
4450 msgstr "Název sbírky:"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4454 msgid "Collection: "
4457 #. For the first occurrence,
4458 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4462 msgid "Collection: %s "
4463 msgstr "Sbírka: %s "
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4472 msgid "Column visibility"
4473 msgstr "Viditelnost sloupce"
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4481 msgid "Comment by %s"
4482 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4484 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4485 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4488 msgid "Comment by %s %s"
4489 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4491 #. %1$s: review.patron.title | html
4492 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4493 #. %3$s: review.patron.surname | html
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4496 msgid "Comment by %s %s %s"
4497 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4507 msgid "Comments on "
4508 msgstr "Komentáře k "
4510 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4514 msgstr "Komentáře%s"
4516 #. INPUT type=submit
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4518 msgid "Confirm hold"
4519 msgstr "Potvrdit rezervaci"
4521 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4522 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4525 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4526 msgstr "Potvrdit rezervaci pro:%s (%s)"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4530 msgid "Confirm new password:"
4531 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4536 msgid "Confirm password"
4537 msgstr "Potvrdit heslo"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4541 msgid "Contact information"
4542 msgstr "Kontaktní informace"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4547 msgid "Contact information: "
4548 msgstr "Kontaktní informace: "
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4553 msgid "Contact note:"
4554 msgstr "Poznámka ke kontaktním údajům:"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4563 msgid "Content Cafe"
4564 msgstr "Content Cafe"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4569 msgstr "Počet položek"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4573 msgid "Contents of "
4574 msgstr "Obsah seznamu "
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4581 msgstr "Číslo kopie"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4591 msgid "Copyright date"
4592 msgstr "Datum vydání"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4596 msgid "Copyright date:"
4597 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4601 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4602 msgstr "Rok vzniku autorských práv nebo vydání, například: 2016"
4604 #. For the first occurrence,
4605 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4609 msgid "Copyright year: %s "
4610 msgstr "Rok vydání: %s "
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4634 msgid "Course number:"
4635 msgstr "Číslo kurzu:"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4642 msgid "Course reserves"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4648 msgid "Course reserves for "
4649 msgstr "Rezervace pro kurz "
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4664 msgid "Create a new list"
4665 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4670 msgid "Create a new request "
4671 msgstr "Vytvořit nový požadavek"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4675 msgid "Create new list"
4676 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4681 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4683 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4688 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4689 "bibliographic record Koha."
4690 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4697 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4700 msgid "Credits (%s)"
4701 msgstr "Kredit (%s)"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4705 msgid "Current location"
4706 msgstr "Aktuální umístění"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4710 msgid "Current password:"
4711 msgstr "Současné heslo:"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4716 msgid "Current session"
4717 msgstr "Aktuální termíny"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4721 msgid "Currently in local use"
4722 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4724 #. %1$s: item.firstname | html
4725 #. %2$s: item.surname | html
4726 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4727 #. %4$s: item.cardnumber | html
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4731 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4732 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4741 msgid "DVD video / Videodisc"
4742 msgstr "DVD / jiný typ videodisku"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4763 msgstr "Datum vložení"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4768 msgstr "Datum vložení:"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4781 msgstr "Termín návratu:"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4785 msgid "Date enrolled"
4786 msgstr "Datum přihlášení"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4791 msgid "Date of birth:"
4792 msgstr "Datum narození:"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4797 msgstr "Datum vydání:"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4801 msgid "Date received"
4802 msgstr "Datum dodání"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4819 msgid "Days in advance"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4840 msgid "Default sorting"
4841 msgstr "Výchozí řazení"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4846 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4847 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4848 "permitted by local laws."
4850 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4851 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4852 "omezení daných platnými zákony."
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4857 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4860 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4874 #. INPUT type=submit
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4878 msgstr "Odstranit seznam"
4880 #. INPUT type=submit
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4882 msgid "Delete selected"
4883 msgstr "Odstranit označené"
4885 #. INPUT type=submit
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4887 msgid "Delete selected tags"
4888 msgstr "Odstranit označené štítky"
4890 #. INPUT type=submit
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4892 msgid "Delete this list"
4893 msgstr "Odstranit tento seznam"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4897 msgid "Delete your search history"
4898 msgstr "Vymazat historii hledání"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4927 msgstr "Podrobnosti"
4929 #. For the first occurrence,
4930 #. %1$s: bibliotitle | html
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4935 msgid "Details for %s"
4936 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4940 msgid "Details for: "
4941 msgstr "Podrobnosti pro: "
4943 #. %1$s: request.backend | html
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4946 msgid "Details from %s"
4947 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4951 msgid "Details from library"
4952 msgstr "Podrobné informace z knihovny"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4959 #. For the first occurrence,
4960 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4969 msgid "Dictionaries"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4974 msgid "Did you mean:"
4975 msgstr "Měli jste na mysli:"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4979 msgid "Digests only "
4980 msgstr "Pouze souhrny "
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4991 msgstr "Ukončení členství"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4995 msgid "Discographies"
4996 msgstr "Diskografie"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5000 msgid "Display news for: "
5001 msgstr "Zobrazit novinky pro: "
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5005 msgid "Do not notify"
5006 msgstr "Neupozorňovat"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5011 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5013 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5017 msgid "Don't have a library card?"
5018 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5022 msgid "Don't have a password yet?"
5023 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5029 msgid "Don't have an account? "
5030 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5037 #. For the first occurrence,
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5047 msgid "Download as iCal/.ics file"
5048 msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5052 msgid "Download cart"
5053 msgstr "Stáhnout košík"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5057 msgid "Download list"
5058 msgstr "Stáhnout seznam"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5063 msgid "Download list "
5064 msgstr "Stáhnout seznam "
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5069 msgstr "Dublin Core"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5079 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5083 msgstr "Půjčeno do %s"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5087 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5088 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
5090 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5093 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5094 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5098 msgid "ERROR: No record id specified. "
5099 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5109 msgid "Edit / Create note"
5110 msgstr "Upravit / Vytvořit poznámku"
5112 #. INPUT type=submit
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5116 msgstr "Upravit seznam"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5121 msgstr "Upravit seznam "
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5128 #. %1$s: title | html
5129 #. %2$s: author | html
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5132 msgid "Editing issue note for %s %s"
5133 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s %s"
5135 #. %1$s: ISSUE.title | html
5136 #. %2$s: ISSUE.author | html
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5139 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5140 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s - %s"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5144 msgid "Edition statement:"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5163 msgid "Email address:"
5164 msgstr "Emailová adresa:"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5175 msgid "Empty and close"
5176 msgstr "Vysypat košík"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5180 msgid "Encyclopedias "
5181 msgstr "Encyklopedie "
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5185 msgid "Enhanced content: "
5186 msgstr "Rozšířený obsah: "
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5190 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5191 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5196 msgstr "Registrovat se "
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5201 msgstr "Registrován v "
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5205 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5206 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5208 #. INPUT type=text name=q
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5211 msgid "Enter search terms"
5212 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5214 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5219 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5222 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5223 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5225 #. For the first occurrence,
5226 #. %1$s: authtypetext | html
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5243 #. For the first occurrence,
5244 #. %1$s: errno | html
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5253 msgid "Error searching %s collection"
5254 msgstr "Chyba při vyhledávání ve sbírce %s"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5258 msgid "Error searching OverDrive collection."
5259 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5263 msgid "Error! Adding tags failed at"
5264 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5268 msgid "Error! Illegal parameter"
5269 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5273 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5274 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5278 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5279 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5284 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5286 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5287 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5292 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5295 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5296 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5308 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5309 msgstr "Chyba: nebylo možné najít požadovaný bibliograficný záznam."
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5320 msgid "Example Call"
5321 msgstr "Příklad dotazu"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5326 msgid "Example Response"
5327 msgstr "Příklad odpovědi"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5339 msgid "Example call"
5340 msgstr "Příklad dotazu"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5353 msgid "Example response"
5354 msgstr "Příklad odpovědi"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5363 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5364 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5373 msgid "Expecting a specific item selection."
5374 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5378 msgid "Expiration date:"
5379 msgstr "Platnost registrace do:"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5385 msgstr "Konec platnosti: "
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5404 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5405 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5409 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5410 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5433 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5434 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5437 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5438 msgstr "Poplatek podle typu jendotky '%s': %s"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5447 msgid "Fewer options"
5448 msgstr "Méně možností"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5457 msgid "Fiction notes:"
5458 msgstr "Syndetics Fiction:"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5462 msgid "Filmographies"
5463 msgstr "Filmografie"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5468 msgstr "Výše poplatku"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5477 #. For the first occurrence,
5478 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5483 msgstr "Poplatky (%s)"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5489 msgid "Fines and charges"
5490 msgstr "Upomínky a poplatky"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5506 msgid "Finish enrollment"
5507 msgstr "Dokončit registraci"
5509 #. For the first occurrence,
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5528 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5529 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5532 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5533 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5536 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5541 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5542 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5544 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5545 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5551 msgstr "Uchovávat vše"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5556 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5557 "who want to keep track of what they are reading."
5559 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5560 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5566 msgid "Forgot your password?"
5567 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5572 msgid "Forgotten password recovery"
5573 msgstr "Obnoveni zapomenutého hesla"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5593 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5594 msgstr "Bylo nalezeno %s výsledků v knihovních sbírkách %s"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5614 msgstr "Z knihovny: "
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5619 msgid "Full history"
5620 msgstr "Celá historie"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5624 msgid "Full subscription history"
5625 msgstr "Celá historie předplatného"
5627 #. %1$s: bibliotitle | html
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5630 msgid "Full subscription history for %s"
5631 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5635 msgid "GDPR consent"
5636 msgstr "GDPR souhlas"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5640 msgid "GDPR consents"
5641 msgstr "GDPR souhlasy"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5646 msgstr "Blíže neurčeno"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5650 msgid "Get new password recovery link"
5651 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5656 msgid "Get your discharge"
5657 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5663 msgid "GetAuthorityRecords"
5664 msgstr "GetAuthorityRecords"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5670 msgid "GetAvailability"
5671 msgstr "GetAvailability"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5677 msgid "GetPatronInfo"
5678 msgstr "GetPatronInfo"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5684 msgid "GetPatronStatus"
5685 msgstr "GetPatronStatus"
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5699 msgstr "GetServices"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5704 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5705 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5706 "specific metadata schema for the record objects."
5708 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5709 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5710 "vrácené záznamy použít."
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5715 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5716 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5717 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5718 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5719 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5720 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5722 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5723 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5724 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5725 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5726 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5727 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5732 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5733 "availability of the items associated with the identifiers."
5735 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5736 "informace o dostupnosti."
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5753 msgid "Go to detail"
5754 msgstr "Podrobnosti"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5759 msgid "Go to your account page"
5760 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5764 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5765 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5769 msgid "Google login"
5770 msgstr "Přihlašení přes Google"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5779 msgid "Groups of libraries"
5780 msgstr "Skupiny knihoven"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5789 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5790 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5794 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5795 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5799 msgid "HarvestExpandedRecords "
5800 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5804 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5805 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5809 msgid "Heading ascendant"
5810 msgstr "Hlavní záhlaví"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5814 msgid "Heading descendant"
5815 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5817 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5821 msgstr "Přihlášen jako %s "
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5837 msgid "Hide options"
5838 msgstr "Skrýt možnosti"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5855 msgstr "Datum rezervace:"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5859 msgid "Hold not needed after:"
5860 msgstr "Rezervace platí do:"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5865 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5869 msgid "Hold starts on date:"
5870 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5888 msgid "Holding libraries"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5913 #. %1$s: RESERVES.count | html
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5917 msgstr "Rezervace (%s)"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5979 msgid "Home libraries"
5980 msgstr "Domovské knihovny"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5986 msgid "Home library"
5987 msgstr "Domovská knihovna"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5992 msgid "Home library:"
5993 msgstr "Domovská knihovna:"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5997 msgid "How PayPal Works"
5998 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6002 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6003 msgstr "Souhlasím se zpracováním mých osobních údajů v uvedeném rozsahu "
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6007 msgid "I have read the "
6008 msgstr "Četl/a jsem"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6012 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6013 msgstr "Nastal problém s nastavením MVS modulu. Kontaktujte vašeho správce."
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6035 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6036 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6061 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6077 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6083 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6084 #. %2$s: isbn | $raw
6085 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6090 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6091 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6116 msgid "If this is an error, please contact the library."
6117 msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6122 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6123 "local library and the error will be corrected."
6125 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
6126 "požádejte o opravu."
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6131 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6132 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6135 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
6136 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6140 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6141 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
6143 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6147 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6148 "expire in %s seconds."
6150 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
6151 "po %s vteřinách nečinnosti."
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6156 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6157 msgstr "Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám."
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6162 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6165 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6170 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6173 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
6174 "získali v knihovně: "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6179 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6182 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6187 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6188 "you may login below."
6190 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6196 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6198 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6204 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6205 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6207 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6213 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6215 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6219 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6220 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6224 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6225 msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6229 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6230 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6234 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6235 msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6239 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6241 "Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6245 msgid "If you want to, you can try to "
6246 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6254 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6257 msgid "Images for %s "
6258 msgstr "Obrázky pro %s "
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6263 msgid "Immediate deletion"
6264 msgstr "Okamžité odstranění"
6266 #. For the first occurrence,
6267 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6268 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6272 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6273 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6278 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6279 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6283 #. For the first occurrence,
6284 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6285 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6286 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6290 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6291 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6298 msgid "In your cart"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6304 msgstr "V rejstříku:"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6329 msgid "Instructors:"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6335 msgid "Interlibrary loan request"
6336 msgstr "Požadavek na MVS"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6342 msgid "Interlibrary loan requests"
6343 msgstr "Požadavky na MVS"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6347 msgid "Invalid shelf number."
6348 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6369 msgid "Issues for a subscription"
6370 msgstr "Vydání periodika"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6374 msgid "Issues summary"
6375 msgstr "Přehled čísel periodik"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6379 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6381 "Tuto výpůjčku jste provedli teprve nedávno, proto ji zatím není možné "
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6387 msgstr "URI jednotky "
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6391 msgid "Item call number"
6392 msgstr "Signatura jednotky"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6396 msgid "Item cannot be checked out."
6397 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6401 msgid "Item damaged"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6406 msgid "Item hold queue priority"
6407 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6412 msgstr "Rezervace jednotky"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6421 msgid "Item renewal is not allowed."
6422 msgstr "Prodloužení jednotky není povoleno."
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6434 msgstr "Typ jednotky"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6441 msgstr "Typ jednotky:"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6447 msgstr "Typ jednotky: "
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6452 msgstr "Typy jednotek"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6456 msgid "Item withdrawn"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6461 msgid "Items available at:"
6462 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6467 msgid "Items available:"
6468 msgstr "Dostupné jednotky:"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6509 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6514 msgstr "Klíčové slovo"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6538 msgid "Koha [% Version | html %]"
6539 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6551 #. For the first occurrence,
6552 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6576 msgid "Languages: "
6577 msgstr "Jazyky: "
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6582 msgstr "Velkoformátový tisk"
6584 #. For the first occurrence,
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6594 msgid "Last location"
6595 msgstr "Poslední umístění"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6599 msgid "Last updated"
6600 msgstr "Poslední aktualizace"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6604 msgid "Last updated:"
6605 msgstr "Poslední aktualizace:"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6614 msgid "Law reports and digests"
6615 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6619 msgid "Legal articles"
6620 msgstr "Právnické články"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6624 msgid "Legal cases and case notes"
6625 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6630 msgstr "Legislativa"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6634 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6635 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6639 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6640 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6644 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6645 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6649 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6650 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6667 msgid "Library card number:"
6668 msgstr "Číslo čtenářského průkazu:"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6673 msgid "Library catalog"
6674 msgstr "Katalog knihovny"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6685 msgstr "Knihovna : "
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6689 msgid "Limit to any of the following:"
6690 msgstr "Omezit na některý z následujících:"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6694 msgid "Limit to currently available items."
6695 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6705 msgstr "Omezit na: "
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6715 msgid "Link to resource "
6716 msgstr "Odkaz na zdroj "
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6736 msgid "List created."
6737 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6741 msgid "List deleted."
6742 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6747 msgstr "Název seznamu"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6753 msgstr "Název seznamu:"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6758 msgstr "Název seznamu: "
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6762 msgid "List updated."
6763 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6767 msgid "List(s) this item appears in: "
6768 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6788 msgstr "Načítá se..."
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6793 msgstr "Načítá se... "
6795 #. For the first occurrence,
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6801 msgstr "Načítá se..."
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6806 msgstr "Načítá se... "
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6811 msgstr "Lokální přihlášení"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6817 msgstr "Lokální přihlášení"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6826 msgid "Location (Status)"
6827 msgstr "Umístění (Stav)"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6831 msgid "Location and availability: "
6832 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6836 msgid "Location(s) (Status)"
6837 msgstr "Umístění (Stav)"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6844 #. INPUT type=submit
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6855 msgstr "Přihlaste se"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6862 msgid "Log in to add tags."
6863 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6868 msgid "Log in to create your own lists"
6869 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6874 msgid "Log in to see your own saved tags."
6875 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6885 msgid "Log in to your account"
6886 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6891 msgid "Log in to your account:"
6892 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6896 msgid "Log in with Google"
6897 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6902 msgstr "Odhlásit se"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6907 msgid "Log out and try again with a different user."
6908 msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6912 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6913 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6920 msgstr "Přihlásit se"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6925 msgstr "Přihlašovací stránka"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6934 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6939 msgstr "Odhlásit se"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6944 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6945 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6947 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6948 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6954 msgid "LookupPatron"
6955 msgstr "LookupPatron"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6965 msgid "MARC Card View"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6983 #. %1$s: bibliotitle | html
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6986 msgid "MARC view: %s"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6997 msgid "Main address"
6998 msgstr "Hlavní adresa"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7006 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7016 msgid "Make payment"
7017 msgstr "Provést platbu"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7027 msgstr "Zpracoval(a)"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7047 msgstr "Shoduje se:"
7049 #. For the first occurrence,
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7064 msgid "Message sent"
7065 msgstr "Zpráva odeslána"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7069 msgid "Messages for you"
7070 msgstr "Zprávy pro Vás"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7079 msgid "Missing (damaged)"
7080 msgstr "Chybí (poškozeno)"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7084 msgid "Missing (lost)"
7085 msgstr "Nezvěstné (ztraceno)"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7089 msgid "Missing (never received)"
7090 msgstr "Chybějící (objednáno, ale nedodáno)"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7094 msgid "Missing (sold out)"
7095 msgstr "Chybí (vyprodáno)"
7097 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7100 msgid "Missing issues: %s "
7101 msgstr "Chybějící čísla: %s "
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7125 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7126 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7131 msgid "More details"
7132 msgstr "Více podrobností"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7137 msgstr "Více seznamů"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7141 msgid "More options"
7142 msgstr "Více možností"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7146 msgid "More searches "
7147 msgstr "Další hledání "
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7151 msgid "Most popular"
7152 msgstr "Nejoblíbenější"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7156 msgid "Most popular titles"
7157 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7161 msgid "Musical recording"
7162 msgstr "Hudební nahrávka"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7187 msgid "Narrower Term"
7188 msgstr "Užší termín"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7194 msgstr "Neuchovávat nic"
7196 # Neomezená platnost?
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7199 msgid "Never expires "
7200 msgstr "Neomezená platnost "
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7205 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7206 "the item that was checked-out upon check-in."
7208 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
7209 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7216 #. %1$s: review.title | html
7217 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7218 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7222 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7223 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7228 msgid "New interlibrary loan request"
7229 msgstr "Nový požadavek na MVS"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7237 msgstr "Nový seznam"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7242 msgid "New password:"
7243 msgstr "Nové heslo:"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7248 msgid "New purchase suggestion"
7249 msgstr "Nový návrh na nákup"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7254 msgstr "Nové hledání"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7261 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7262 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7268 msgstr "Nový štítek:"
7270 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7271 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7276 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7277 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7297 msgid "Next >>"
7298 msgstr "Další >>"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7302 msgid "Next »"
7303 msgstr "Další »"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7307 msgid "Next available item"
7308 msgstr "Další dostupná jednotka"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7322 msgid "No changes were made."
7323 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
7325 #. For the first occurrence,
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7328 msgid "No checkouts"
7329 msgstr "Žádné výpůjčky"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7368 msgid "No cover image available"
7369 msgstr "Obálka není dostupná"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7373 msgid "No data available in table"
7374 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7378 msgid "No entries to show"
7379 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7384 msgstr "Žádné rezervace"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7388 msgid "No item was added to your cart"
7389 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7393 msgid "No item was selected"
7394 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7398 msgid "No items available."
7399 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7404 msgid "No items available:"
7405 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7412 msgstr "Bez omezení"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7416 msgid "No matching records found"
7417 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7421 msgid "No news to display."
7422 msgstr "Žádné novinky k zobrazení."
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7426 msgid "No operation parameter has been passed."
7427 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7431 msgid "No other items."
7432 msgstr "Žádné další jednotky."
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7436 msgid "No physical items for this record"
7437 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7441 msgid "No private lists"
7442 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7446 msgid "No private lists."
7447 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7451 msgid "No public lists"
7452 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7456 msgid "No public lists."
7457 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7461 msgid "No reading history to delete"
7462 msgstr "Není zde žádná čtenářská historie ke smazání"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7466 msgid "No record was removed."
7467 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7471 msgid "No renewals allowed"
7472 msgstr "Není možné prodloužit"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7476 msgid "No reserves have been selected for this course."
7477 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7482 msgid "No results found in the library's %s collection"
7483 msgstr "V knihovní sbírce %s nebyli nelezeny žádné výsledky"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7487 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7488 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7492 msgid "No results found!"
7493 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7497 msgid "No suggestion was selected"
7498 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7502 msgid "No tag was specified."
7503 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7507 msgid "No tags from this library for this title."
7508 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7512 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7514 "Nesouhlasím se zpracováním osobních údajů. Prosím, odstraňte můj účet v co "
7515 "nejkratší možné době."
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7525 msgstr "Literatura faktu"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7529 msgid "Non-musical recording"
7530 msgstr "Nehudební záznam"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7539 msgid "None specified: "
7540 msgstr "Není specifikováno: "
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7553 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7556 msgid "Not checked in %s"
7557 msgstr "Nevráceno %s"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7562 msgid "Not finding what you're looking for? "
7563 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? "
7565 #. For the first occurrence,
7566 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7570 msgid "Not for loan %s"
7571 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7573 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7576 msgid "Not for loan (%s)"
7577 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7582 msgstr "Není vypůjčeno"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7587 msgstr "Není rezervováno"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7591 msgid "Not what you expected? Check for "
7592 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7612 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7616 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7617 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7619 "Poznámka: Výpůjční pravidla knihovny neumožňují rezervaci/připravení "
7620 "dostupných jednotek. Prosíme, vyzvedněte si požadované jednotky přímo v "
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7626 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7627 "have been populated, and an index built by separate script."
7629 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7630 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7631 "zvláštním skriptem."
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7635 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7636 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7640 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7641 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7643 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7647 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7648 "code that was removed. "
7650 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7651 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7656 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7657 "see your current tags."
7659 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7660 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7665 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7666 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7667 "retain the comment as is."
7669 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7670 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7675 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7677 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7692 #. For the first occurrence,
7693 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7698 msgstr "Poznámky: %s "
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7702 msgid "Notes/Comments"
7703 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7721 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7723 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7740 msgid "Novelist Select"
7741 msgstr "NoveList Select"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7745 msgid "Novelist Select: "
7746 msgstr "NoveList Select: "
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7760 msgid "Number of holds: "
7761 msgstr "Počet požadavků: "
7763 #. For the first occurrence,
7764 #. %1$s: count | html
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7768 msgid "Number of records used in: %s"
7769 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7776 #. INPUT type=submit
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7801 msgstr "Rezervováno"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7810 msgid "On-site checkouts"
7811 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7817 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7819 msgstr "Jakmile knihovna zpracuje vaše návrhy, bude možné vložit další."
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7823 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7824 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7828 msgid "Online resources:"
7829 msgstr "Online zdroje:"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7834 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7835 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7836 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7839 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7840 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7841 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7845 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7846 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7850 msgid "Open Library: "
7851 msgstr "Open Library: "
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7855 msgid "Order by author"
7856 msgstr "Seřadit podle autora"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7860 msgid "Order by date"
7861 msgstr "Seřadit podle data"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7865 msgid "Order by title"
7866 msgstr "Seřadit podle názvu"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7871 msgstr "Řadit podle: "
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7875 msgid "Other editions of this work"
7876 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7880 msgid "Other forms:"
7881 msgstr "Další tvary:"
7883 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7886 msgid "Other holdings %s"
7887 msgstr "Další jednotky %s"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7892 msgid "Other names:"
7893 msgstr "Další jména:"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7898 msgid "Other phone:"
7899 msgstr "Další telefon:"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7903 msgid "OutputIntermediateFormat "
7904 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7908 msgid "OutputRewritablePage "
7909 msgstr "OutputRewritablePage "
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7913 msgid "OverDrive Account"
7914 msgstr "Účet OverDrive"
7916 #. For the first occurrence,
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7921 msgid "OverDrive search for '%s'"
7922 msgstr "Vyhledávání '%s' v databázi OverDrive"
7924 #. %1$s: priority | html
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7927 msgid "Overall queue priority: %s"
7928 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací: %s"
7930 #. %1$s: overdues_count | html
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7933 msgid "Overdue (%s)"
7934 msgstr "Po termínu (%s)"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7939 msgstr "Po termínu "
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7945 msgstr "Pouze majitel"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7984 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7985 msgstr "Heslo obsahuje počáteční a/nebo koncové mezery"
7987 #. For the first occurrence,
7988 #. %1$s: minPasswordLength | html
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7992 msgid "Password must be at least %s characters long."
7993 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7997 msgid "Password must contain at least %s characters"
7998 msgstr "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků."
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8003 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8006 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno malé "
8007 "písmeno, velké písmeno a číslo."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8013 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8014 msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici, malé a velké písmeno."
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8019 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8020 msgstr "Heslo obsahuje nesmí obsahovat počáteční ani koncové mezery."
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8024 msgid "Password updated"
8025 msgstr "Heslo bylo změněno"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8039 msgid "Passwords do not match! "
8040 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8044 msgid "Patent document"
8045 msgstr "Patentové dokumenty"
8047 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8050 msgid "Patron comment on %s"
8051 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8055 msgid "Pay selected fines and charges"
8056 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8060 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8061 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8065 msgid "Payment applied:"
8066 msgstr "Platba provedena:"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8070 msgid "Payment method"
8071 msgstr "Platební metoda"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8088 msgid "Physical details:"
8089 msgstr "Fyzický popis:"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8093 msgid "Pick up location"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8099 msgid "Pick up location:"
8100 msgstr "Vyzvednout v:"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8104 msgid "Pickup library"
8105 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8109 msgid "Pickup library:"
8110 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace:"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8114 msgid "Place a hold on"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8119 msgid "Place a hold on "
8120 msgstr "Rezervovat "
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8124 msgid "Place a hold on: "
8125 msgstr "Rezervovat: "
8127 #. %1$s: biblio.title | html
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8130 msgid "Place article request for %s"
8131 msgstr "Požadavek na článek z %s"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8147 #. INPUT type=submit
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8149 msgid "Place request"
8150 msgstr "Odeslat požadavek"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8166 msgid "Placing a hold"
8167 msgstr "Vytvoření rezervace"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8172 msgstr "Přehrát média"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8177 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8178 "it's your privacy!"
8180 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
8183 #. For the first occurrence,
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8187 msgid "Please choose a download format"
8188 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8192 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8193 msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8197 msgid "Please choose your privacy rule:"
8199 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
8200 "historie Vašich výpůjček:"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8204 msgid "Please click here to log in."
8205 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8210 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8213 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8219 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8220 "arrives for this subscription."
8222 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8227 msgid "Please confirm the checkout:"
8228 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8232 msgid "Please confirm your registration"
8233 msgstr "Potvrďte svou registraci"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8238 msgid "Please contact a librarian for details."
8239 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8244 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8245 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8250 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8251 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8253 "Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
8254 "operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8258 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8259 msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8263 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8264 msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8269 msgid "Please correct and resubmit."
8270 msgstr "Prosím, zkuste to opravit a odeslat znovu. "
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8275 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8277 "Prosíme nepoužívejte tento email k žádostem o rezervace nebo prodloužení "
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8282 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8283 msgstr "Zadejte prosím další informace ohledně požadované jednotky:"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8287 msgid "Please enter numbers only. "
8288 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8292 msgid "Please enter the same password as above"
8293 msgstr "Zadejte prosím stejné heslo jako výše"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8297 msgid "Please enter your card number:"
8298 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8303 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8304 "email when the library processes your suggestion."
8306 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
8307 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail."
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8311 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8312 msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8317 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8318 "the library no matter which privacy option you choose."
8320 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
8321 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8326 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8327 "address registered with this library."
8329 "Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
8330 "použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8336 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8337 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8338 "Reference Manager or ProCite."
8340 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
8341 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
8342 "Reference Manager a ProCite."
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8347 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8348 "of items returned damaged."
8350 "Upozornění, poslední osoba která vracela dokument je sledována pro případ "
8351 "vrácení poškozeného dokumentu."
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8359 msgid "Please note:"
8360 msgstr "Upozornění:"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8366 msgid "Please note: "
8367 msgstr "Upozornění: "
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8371 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8372 msgstr "Prosíme o udělení souhlasu níže nebo odhlášení. Děkujeme Vám!"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8376 msgid "Please select a specific item for this article request."
8378 "Vyberte prosím konkrétní jednotku, ke které si přejete vyžádat text článku."
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8382 msgid "Please select a tag to delete."
8383 msgstr "Prosím vyberte štítek, který chcete smazat."
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8387 msgid "Please try again later."
8388 msgstr "Zkuste to prosím později"
8390 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8391 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8395 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8396 "information. %s Account identification with this email address only is "
8399 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
8400 "záznamem čtenáře. %s Podle této e-mailové adresy není možné jednoznačně "
8401 "identifikovat váš účet. "
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8407 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8409 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8413 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8415 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
8417 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8418 #. %2$s: IF username
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8422 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8423 "has already been started for this account %s (\""
8425 "Vyplňte také vaše přihlašovací jméno. %s Proces obnovy hesla byl pro tento "
8426 "účet již spuštěn %s (\""
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8436 msgid "Popularity (least to most)"
8437 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8442 msgid "Popularity (most to least)"
8443 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8448 msgid "Post your comments on this item. "
8449 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
8451 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8454 msgid "Powered by %s "
8455 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8459 msgid "Pre-adolescent"
8460 msgstr "Děti 9-13 let"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8464 msgid "Preferred form: "
8465 msgstr "Preferovaný tvar: "
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8470 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8495 msgid "Previous sessions"
8496 msgstr "Předchozí záznamy"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8501 msgstr "Děti 6-8 let"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8506 msgid "Primary email:"
8507 msgstr "Hlavní e-mail:"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8512 msgid "Primary phone:"
8513 msgstr "Hlavní telefon:"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8524 msgstr "Tisk seznamu"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8550 msgid "Private lists"
8551 msgstr "Soukromé seznamy"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8555 msgid "Private lists shared with me"
8556 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8560 msgid "Processing..."
8561 msgstr "Zpracovává se..."
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8565 msgid "Programmed texts"
8566 msgstr "Učební texty"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8571 msgstr "Poskytovatel:"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8588 msgid "Public lists"
8589 msgstr "Veřejné seznamy"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8593 msgid "Public lists:"
8594 msgstr "Veřejné seznamy:"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8598 msgid "Publication date"
8599 msgstr "Datum vydání"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8603 msgid "Publication date range"
8604 msgstr "Rozmezí data vydání"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8608 msgid "Publication place:"
8609 msgstr "Místo vydání:"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8614 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8615 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8620 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8621 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8627 msgid "Publication:"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8632 msgid "Published by :"
8633 msgstr "Vydavatel :"
8635 #. For the first occurrence,
8636 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8637 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8638 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8640 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8641 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8643 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8644 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8649 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8650 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8661 msgid "Publisher location"
8662 msgstr "Místo vydání"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8672 msgid "Purchase suggestions"
8673 msgstr "Návrhy na nákup"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8682 msgid "Quote of the day"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8688 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8689 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8691 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8694 msgid "RSS feed for public list %s"
8695 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8702 #. INPUT type=submit name=rate_button
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8707 #. For the first occurrence,
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8711 msgid "Rating based on reviews of "
8712 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8716 msgid "Re-type new password:"
8717 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8721 msgid "Reason for suggestion: "
8722 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8727 msgstr "RecallItem "
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8731 msgid "Received date"
8732 msgstr "Datum dodání"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8737 msgid "Recent comments"
8738 msgstr "Nejnovější komentáře"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8742 msgid "Recent comments "
8743 msgstr "Nejnovější komentáře "
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8748 msgstr "URL záznamu"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8752 msgid "Record not found"
8753 msgstr "Záznam nenalezen"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8757 msgid "Record title"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8762 msgid "RecordedBooks Account"
8763 msgstr "Účet RecordedBooks"
8765 #. For the first occurrence,
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8770 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8771 msgstr "Vyhledávání v RecordedBooks '%s'"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8777 msgid "Refine your search"
8778 msgstr "Upřesnit hledání"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8784 msgid "Register a new account"
8785 msgstr "Vytvořit nový účet"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8791 msgid "Register here."
8792 msgstr "Zaregistrujte se."
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8796 msgid "Registration Complete!"
8797 msgstr "Registrace kompletní!"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8801 msgid "Registration complete"
8802 msgstr "Registrace byla dokončena"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8806 msgid "Registration invalid!"
8807 msgstr "Neplatná registrace!"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8811 msgid "Regular print"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8816 msgid "Related Term"
8817 msgstr "Související termín"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8826 msgid "Relatives' checkouts"
8827 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8841 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8842 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8846 msgid "Remove field"
8847 msgstr "Odstranit pole"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8851 msgid "Remove from list"
8852 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8856 msgid "Remove from this list"
8857 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8859 #. INPUT type=submit
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8861 msgid "Remove selected items"
8862 msgstr "Odebrat vybrané položky"
8864 #. INPUT type=submit
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8869 msgid "Remove selected searches"
8870 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
8872 #. INPUT type=submit
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8875 msgid "Remove share"
8876 msgstr "Zrušit sdílení"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8885 msgstr "Prodloužení"
8887 #. INPUT type=submit
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8891 msgstr "Prodloužit vše"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8899 msgstr "Prodloužit jednotku"
8901 #. INPUT type=submit
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8904 msgid "Renew selected"
8905 msgstr "Prodloužit vybrané"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8917 msgstr "Prodlouženo!"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8921 msgid "Report issues and broken links"
8922 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8927 msgstr "ID požadavku"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8932 msgstr "ID požadavku:"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8938 msgid "Request article"
8939 msgstr "Vyžádat text článku"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8943 msgid "Request cancellation"
8944 msgstr "Požádat o zrušení"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8949 msgid "Request placed"
8950 msgstr "Požadavek byl zadán"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8954 msgid "Request placed:"
8955 msgstr "Požadavek byl zadán:"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8959 msgid "Request specific item type:"
8960 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8964 msgid "Request type"
8965 msgstr "Typ požadavku"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8969 msgid "Request type:"
8970 msgstr "Typ požadavku:"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8974 msgid "Request updated"
8975 msgstr "Požadavek byl upraven"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8979 msgid "Requested from"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8984 msgid "Requested from:"
8985 msgstr "Vyžádáno z:"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8989 msgid "Requested item:"
8990 msgstr "Požadovaný dokument:"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9042 #. INPUT type=submit
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9057 #. %1$s: from | html
9059 #. %3$s: total | html
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9062 msgid "Results %s to %s of %s"
9063 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
9065 #. For the first occurrence,
9066 #. %1$s: IF ( query_desc )
9067 #. %2$s: query_desc | html
9069 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9070 #. %5$s: limit_desc | html
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9075 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9076 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9085 msgid "Resume all suspended holds"
9086 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9090 msgid "Resume your hold on "
9091 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9096 msgid "Return this item"
9097 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
9099 #. INPUT type=submit name=confirm
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9101 msgid "Return to account summary"
9102 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9106 msgid "Return to fine details"
9107 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9111 msgid "Return to the catalog home page."
9112 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9117 msgid "Return to the last advanced search"
9118 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9122 msgid "Return to the main page"
9123 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9127 msgid "Return to the self-checkout"
9128 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9133 msgid "Return to your lists"
9134 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
9136 #. INPUT type=submit
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9138 msgid "Return to your record"
9139 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9143 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9144 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9149 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9150 "particular patron."
9152 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9157 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9158 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9159 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9161 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
9162 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
9163 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9167 msgid "Review date: "
9168 msgstr "Datum recenze: "
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9172 msgid "Review result: "
9173 msgstr "Hodnocení recenze: "
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9183 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9184 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9188 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9189 msgstr "Recenze od Syndetics"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9193 msgid "Routing lists"
9194 msgstr "Distribuční seznamy"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9208 msgid "SMS provider:"
9209 msgstr "Poskytovatel SMS:"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9237 #. INPUT type=submit
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9252 msgid "Save record "
9253 msgstr "Uložit záznam "
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9257 msgid "Save to another list"
9258 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9262 msgid "Save to lists"
9263 msgstr "Uložit do seznamu"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9267 msgid "Save to your lists"
9268 msgstr "Uložit do seznamu "
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9278 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9279 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9284 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9285 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9286 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9288 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
9289 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
9290 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9296 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9299 "Naskenujte nebo opište čárový kódy jednotek. Poté bude zobrazen jejich "
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9305 msgid "Scan index for: "
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9311 msgstr "Procházet rejstřík:"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9315 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9316 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9318 #. INPUT type=submit name=do
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9335 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9336 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9337 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9342 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9343 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9347 msgid "Search for this title in:"
9348 msgstr "Hledat tento titul v:"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9355 msgid "Search for works by this author"
9356 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9368 msgid "Search history"
9369 msgstr "Historie hledání"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9373 msgid "Search options:"
9374 msgstr "Možnosti hledání:"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9379 msgid "Search suggestions"
9380 msgstr "Hledat návrhy"
9382 #. %1$s: LibraryName | html
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9385 msgid "Search the %s"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9395 msgid "SearchCourseReserves "
9396 msgstr "SearchCourseReserves "
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9400 msgid "Searching %s..."
9401 msgstr "Prohledávám %s..."
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9405 msgid "Searching OverDrive..."
9406 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9411 msgid "Secondary email:"
9412 msgstr "Další e-mail:"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9417 msgid "Secondary phone:"
9418 msgstr "Další telefon:"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9442 msgid "See Baker & Taylor"
9443 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9454 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9457 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9464 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9467 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9472 msgid "Select a list"
9473 msgstr "Vyberte seznam"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9478 msgid "Select a specific item:"
9479 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
9481 #. For the first occurrence,
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9494 msgstr "Označit vše"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9502 msgid "Select searches to: "
9503 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9508 msgid "Select suggestions to: "
9509 msgstr "Vybrané návrhy: "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9513 msgid "Select the item(s) to search"
9514 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9518 msgid "Select the term(s) to search"
9519 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
9521 #. For the first occurrence,
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9529 msgid "Select titles to: "
9530 msgstr "Vybrané záznamy: "
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9534 msgid "Self check-in help"
9535 msgstr "Pomoc při samoobslužném vracení"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9539 msgid "Self checkout help"
9540 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
9542 #. INPUT type=submit
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9554 msgstr "Odeslat e-mail"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9559 msgstr "Odeslat seznam"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9563 msgid "Sending your cart"
9564 msgstr "Váš košík se odesílá"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9568 msgid "Sending your list"
9569 msgstr "Váš seznam se odesílá"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9589 msgid "Serial collection"
9590 msgstr "Sbírka periodik"
9592 #. For the first occurrence,
9593 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9598 msgstr "Periodikum: %s "
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9610 msgid "Series Title"
9611 msgstr "Název edice"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9615 msgid "Series information:"
9616 msgstr "Informace o edici:"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9620 msgid "Series title"
9621 msgstr "Název edice"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9631 msgid "Session lost"
9632 msgstr "Připojení přerušeno"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9636 msgid "Settings updated"
9637 msgstr "Nastavení aktualizováno"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9647 msgid "Share a list"
9648 msgstr "Sdílet seznam"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9652 msgid "Share a list with another patron"
9653 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9657 msgid "Share by email"
9658 msgstr "Sdílet e-mailem"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9663 msgstr "Sdílet seznam"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9667 msgid "Share on Facebook"
9668 msgstr "Sdílet na Facebooku"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9672 msgid "Share on LinkedIn"
9673 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9677 msgid "Shelving location"
9678 msgstr "Aktuální umístění"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9682 msgid "Shibboleth Login"
9683 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9687 msgid "Shibboleth login"
9688 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9697 msgid "Show _MENU_ entries"
9698 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9703 msgid "Show all items"
9704 msgstr "Zobrazit všechny položky"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9709 msgid "Show last 50 items"
9710 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9715 msgstr "Zobrazit seznamy"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9720 msgstr "Zobrazit více"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9725 msgid "Show more options"
9726 msgstr "Zobrazit více možností"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9730 msgid "Show the top "
9731 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9736 msgstr "Zobrazit rok: "
9738 #. %1$s: resultcount | html
9739 #. %2$s: total | html
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9742 msgid "Showing %s of about %s results"
9743 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9747 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9748 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9752 msgid "Showing all items. "
9753 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9758 msgid "Showing last 50 items. "
9759 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9763 msgid "Showing only available items"
9764 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9768 msgid "Similar items"
9769 msgstr "Podobné jednotky"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9773 msgid "Simple DC-RDF"
9774 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9779 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9780 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9782 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
9783 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
9785 #. %1$s: failaddress | html
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9789 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9790 "them. These are: %s"
9792 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
9795 #. For the first occurrence,
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9798 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9799 msgstr "Něco se pokazilo. Poznámka nebyla uložena"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9804 msgstr "Omlouváme se"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9809 msgstr "Omlouváme se,"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9814 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9815 "Contact the patron who sent you the invitation."
9817 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
9818 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9822 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9823 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9827 msgid "Sorry, no suggestions."
9828 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9832 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9833 msgstr "Omlouváme se, ale žádný z těchto dokumentů není možné rezervovat. "
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9837 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9838 msgstr "Omlouváme se, ale pouze tvůrce tohoto komentáře jej může změnit."
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9842 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9843 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9847 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9848 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9853 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9856 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
9857 "můžete jej použít níže."
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9861 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9862 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9866 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9867 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9872 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9874 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9878 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9879 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9884 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9885 "the administrator to resolve this problem."
9887 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9888 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9893 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9894 "the administrator to resolve this problem."
9896 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9897 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9901 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9903 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9908 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9909 msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete vytvářet rezervace."
9911 #. %1$s: too_many_reserves | html
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9914 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9915 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9919 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9920 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9925 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9927 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9932 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9933 "you have a local login, you may use that below."
9935 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
9936 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9940 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9942 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9947 msgstr "Řadit podle:"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9952 msgstr "Řadit podle: "
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9956 msgid "Sort this list by: "
9957 msgstr "Seřadit seznam podle: "
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9972 msgid "Standard number"
9973 msgstr "Standardní číslo"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9977 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9978 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10015 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10019 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10020 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10024 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10025 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10029 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10030 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10040 msgid "Street number:"
10041 msgstr "Číslo popisné:"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10054 msgstr "Předmětové heslo"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10060 msgid "Subject cloud"
10061 msgstr "Nejčastější témata"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10065 msgid "Subject phrase"
10066 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10071 msgstr "Předmětová hesla"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10076 msgid "Subject(s):"
10077 msgstr "Předmětová hesla:"
10079 #. For the first occurrence,
10080 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10084 msgid "Subject: %s "
10085 msgstr "Předmětová hesla: %s "
10087 #. INPUT type=submit
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10099 #. INPUT type=submit
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10101 msgid "Submit and close this window"
10102 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
10104 #. INPUT type=submit
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10108 msgid "Submit changes"
10109 msgstr "Potvrdit změny"
10111 #. INPUT type=submit
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10113 msgid "Submit modifications"
10114 msgstr "Potvrdit změny"
10116 #. INPUT type=submit
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10121 msgid "Submit note"
10122 msgstr "Odeslat poznámku"
10124 #. INPUT type=submit
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10126 msgid "Submit update request"
10127 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
10129 #. INPUT type=submit
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10131 msgid "Submit your suggestion"
10132 msgstr "Odeslat návrh"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10136 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10137 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10143 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10144 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10148 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10149 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10153 msgid "Subscribe to recent comments"
10154 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10158 msgid "Subscribe to this list"
10159 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10166 msgid "Subscribe to this search"
10167 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10171 msgid "Subscription"
10172 msgstr "Předplatné"
10174 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10175 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10176 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10181 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10182 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
10184 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10187 msgid "Subscription information for %s"
10188 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10192 msgid "Subscription title"
10193 msgstr "Jméno odběru"
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10197 msgid "Subscription: "
10198 msgstr "Předplatné: "
10200 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10203 msgid "Subscriptions ( %s )"
10204 msgstr "Předplatné (%s)"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10214 msgid "Suggested by:"
10215 msgstr "Předloženo od:"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10219 msgid "Suggested for"
10220 msgstr "Navrhnuto pro"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10224 msgid "Suggested for:"
10225 msgstr "Navrženo pro:"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10229 msgid "Suggested on"
10230 msgstr "Navrhnuto dne"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10234 msgid "Suggestions"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10272 msgstr "Pozastavit"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10276 msgid "Suspend all holds"
10277 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10281 msgid "Suspend until:"
10282 msgstr "Odložit do:"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10286 msgid "Suspend your hold on "
10287 msgstr "Přerušit rezervaci na "
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10291 msgid "Switch languages"
10292 msgstr "Přepínat jazyky"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10296 msgid "System Maintenance"
10297 msgstr "Údržba systému"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10306 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10307 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
10309 #. INPUT type=submit
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10319 msgid "Tag browser"
10320 msgstr "Procházení štítků"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10325 msgstr "Oblak štítků"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10329 msgid "Tag status here."
10330 msgstr "Stav vkládaného štítku."
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10337 msgid "Tag status here. "
10338 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10350 #. For the first occurrence,
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10353 msgid "Tags added: "
10354 msgstr "Přidané štítky: "
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10359 msgid "Tags from this library:"
10360 msgstr "Štítky z této knihovny:"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10370 msgid "Technical reports"
10371 msgstr "Technické zprávy"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10384 msgstr "Hledaný výraz:"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10388 msgid "Term/Phrase"
10389 msgstr "Pojem/Fráze"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10411 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10414 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10415 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
10417 #. %1$s: limit | html
10418 #. %2$s: IF selected_itemtype
10419 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10421 #. %5$s: IF ( branch )
10422 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10424 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10425 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10431 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10434 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
10437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10438 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10444 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10445 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10447 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
10448 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10452 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10453 msgstr "Zobrazí se tlačítko 'Dokončit'."
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10458 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10461 "Povolení úpravy seznamu komukoliv nemá žádný efekt, pokud je seznam soukromý."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10465 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10466 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10470 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10472 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
10474 #. %1$s: email_add | html
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10477 msgid "The cart was sent to: %s"
10478 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
10480 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10481 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10483 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10485 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10487 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10489 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10491 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10493 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10495 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10497 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10499 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10501 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10503 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10505 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10507 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10509 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10511 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10513 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10515 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10517 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10519 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10521 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10522 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10524 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10525 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10527 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10528 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10533 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10534 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10535 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10536 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10537 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10538 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10539 "%s %s%s months%s "
10541 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
10542 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
10543 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
10544 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
10545 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
10546 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
10547 "%s %s%s měsíčně%s "
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10552 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10553 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10554 "informing your library of this error"
10556 "Pokus o vymazání vaší historie výpůjček selhal, protože zřejmě došlo k "
10557 "chybné konfiguraci této funkce. Oznamte to prosím pracovníkům knihovny, aby "
10558 "mohl být tento problém co nejdříve vyřešen."
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10562 msgid "The entered card number is already in use."
10563 msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10567 msgid "The entered card number is the wrong length."
10568 msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10572 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10573 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
10575 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10578 msgid "The first subscription was started on %s"
10579 msgstr "První předplatné začalo %s"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10583 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10584 msgstr "Následující pole jsou povinná, ale nejsou vyplněna: "
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10588 msgid "The following fields contain invalid information:"
10589 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10593 msgid "The item has been added to the list."
10594 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10598 msgid "The item has been added to your cart"
10599 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10603 msgid "The item has been removed from the list."
10604 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10608 msgid "The item has been removed from your cart"
10609 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10614 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10617 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10622 msgid "The item is already in your cart"
10623 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10628 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10629 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10631 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
10632 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10636 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10637 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10641 msgid "The link is invalid."
10642 msgstr "Odkaz je neplatný."
10644 #. %1$s: email | html
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10647 msgid "The list was sent to: %s"
10648 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10653 msgid "The operation %s is not supported."
10654 msgstr "Operace %s není podporována."
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10658 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10659 msgstr "Pro každý čárový kód bude zobrazen výsledek operace."
10661 #. %1$s: username | html
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10664 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10665 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
10667 #. %1$s: minPasswordLength | html
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10670 msgid "The password must contain at least %s characters."
10671 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10675 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10676 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10680 msgid "The share has been removed."
10681 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10685 msgid "The share has not been removed."
10686 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
10688 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10691 msgid "The subscription expired on %s"
10692 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
10694 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10695 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10699 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10700 "code. It was NOT added. "
10702 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
10703 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
10705 #. %1$s: message_value | html
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10708 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10709 msgstr "Id '%s' použité pro tuto platbu je neplatné."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10713 msgid "The userid "
10714 msgstr "Uživatel číslo "
10716 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10719 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10720 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10724 msgid "There are no comments for this item."
10725 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10729 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10730 msgstr "Žádnou z těchto položek není možné rezervovat."
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10734 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10735 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10739 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10740 msgstr "Není stanoven minimální ani maximální počet znaků."
10742 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10743 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10744 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10745 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10746 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10747 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10751 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10752 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10753 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10755 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
10756 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
10757 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10761 msgid "There was a problem with your submission"
10762 msgstr "Vyskytl se problém"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10766 msgid "There was an error sending the cart."
10767 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10771 msgid "There was an error sending the list."
10772 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10777 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10778 "library for help."
10780 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10786 msgstr "Závěrečné práce"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10791 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10792 "any subject below to see the items in our collection."
10794 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
10795 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10800 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10801 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10802 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10803 "your reader account."
10805 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
10806 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10810 msgid "This email address already exists in our database."
10811 msgstr "Tato emailová adresa již v naši databázi existuje."
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10815 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10816 msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10820 msgid "This is a serial"
10821 msgstr "Toto je periodikum"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10825 msgid "This item does not exist."
10826 msgstr "Tato položka neexistuje."
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10831 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10832 msgstr "Výpůjčka bude prodloužena automaticky."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10836 msgid "This item is already checked out to you."
10837 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10841 msgid "This item is on hold for another borrower."
10842 msgstr "Tato jednotka je rezerovavána pro jiného čtenáře."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10846 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10847 msgstr "Odkaz bude platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10851 msgid "This list does not exist."
10852 msgstr "Tento seznam neexistuje."
10854 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10858 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10860 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10865 msgid "This message can have the following reason(s):"
10866 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10872 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10875 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
10876 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
10878 #. %1$s: items_count | html
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10881 msgid "This record has many physical items (%s). "
10882 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10886 msgid "This subscription is closed."
10887 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10891 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10893 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10897 msgid "This title cannot be requested."
10898 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10918 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10919 msgstr "Časový limit při čekání na potvrzení tisku"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10949 msgid "Title (A-Z)"
10950 msgstr "Název (A-Ž)"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10955 msgid "Title (Z-A)"
10956 msgstr "Název (Ž-A)"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10960 msgid "Title notes"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10965 msgid "Title phrase"
10966 msgstr "Název (přesně)"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10988 msgid "To log in, use the following credentials:"
10989 msgstr "Pro přihlášení použijte následující údaje:"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10993 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10995 "K provedení změn ve vašich osobních údajích kontaktujte pracovníky knihovny."
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10999 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11000 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11004 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11005 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11009 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11011 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno nebo emailovou "
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11022 msgstr "Nejvyšší úroveň"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11032 msgstr "Celkový dluh"
11034 #. %1$s: holds_count | html
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11037 msgid "Total holds: %s"
11038 msgstr "Celkem rezervací: %s"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11065 #. For the first occurrence,
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11076 msgid "Type of heading"
11077 msgstr "Typ záhlaví"
11079 #. INPUT type=text name=q
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11082 msgid "Type search term"
11083 msgstr "Vložte hledaný výraz"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11105 #. For the first occurrence,
11106 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11115 msgid "Unable to add one or more tags."
11116 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11120 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11121 msgstr "Členství v klubu se nepodařilo zrušit!"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11126 msgid "Unable to connect to PayPal."
11127 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11131 msgid "Unable to create enrollment!"
11132 msgstr "Zapsání do klubu se nezdařilo!"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11136 msgid "Unable to update your setting!"
11137 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11142 msgid "Unable to verify payment."
11143 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11147 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11148 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11152 msgid "Unavailable issues"
11153 msgstr "Nedostupná čísla"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11159 msgid "Unhighlight"
11160 msgstr "Zrušit zvýraznění"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11164 msgid "Unified title"
11165 msgstr "Unifikovaný název"
11167 #. For the first occurrence,
11168 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11172 msgid "Unified title: %s "
11173 msgstr "Unifikovaný název: %s "
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11177 msgid "Uniform titles:"
11178 msgstr "Unifikovaný název:"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11187 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11188 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11193 msgstr "Aktualizovat"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11197 msgid "Updates to your record"
11198 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11202 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11204 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11209 msgstr "Používáno pro"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11213 msgid "Used for/see from:"
11214 msgstr "Další varianty jména:"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11219 msgstr "Uživatelské jméno:"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11224 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11225 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11227 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11228 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11234 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11235 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11237 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11238 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11243 msgid "VHS tape / Videocassette"
11244 msgstr "Kazeta VHS / Videokazeta"
11246 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11249 msgid "Value is already in use (%s)"
11250 msgstr "Hodnota se již používá (%s)"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11254 msgid "Verification"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11259 msgid "Verification:"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11271 msgstr "Zobrazit vše"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11292 msgid "View details for this title"
11293 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11298 msgid "View interlibrary loan request"
11299 msgstr "Zobrazit požadavek na MVS"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11304 msgid "View on Amazon.com"
11305 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11309 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11310 msgstr "Zobrazit záznam \"[% listitem.title | html %]\""
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11314 msgid "View your search history"
11315 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11341 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11342 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11352 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11353 "define how long we keep your reading history."
11355 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
11356 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11361 msgstr "Webová stránka"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11381 msgid "What is a discharge?"
11382 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11386 msgid "What's next?"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11392 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11393 "history immediately by clicking here. "
11395 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
11396 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11401 msgstr "Kde hledat:"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11405 msgid "With selected searches: "
11406 msgstr "Vybrané tituly: "
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11410 msgid "With selected suggestions: "
11411 msgstr "Vybrané návrhy: "
11413 #. For the first occurrence,
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11418 msgid "With selected titles: "
11419 msgstr "Vybrané tituly: "
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11428 msgid "Would you like to print a receipt?"
11429 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
11431 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11432 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11435 msgid "Written on %s by %s"
11436 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11463 msgid "Yes, I agree."
11464 msgstr "Ano, souhlasím."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11469 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11472 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11473 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11478 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11481 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11482 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11486 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11487 msgstr "Nejste přihlášení k žádnému odběru."
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11491 msgid "You are forbidden to view this page."
11492 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
11494 #. %1$s: borrowername | html
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11497 msgid "You are logged in as %s."
11498 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11502 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11504 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11509 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11510 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11514 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11515 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11519 msgid "You are not authorized to view this page."
11520 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11524 msgid "You are not authorized to view this record."
11525 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11530 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11531 "wish to make changes, please contact the library."
11533 "Jste přihlášení k odběru následujících předplatných periodik. Pokud si "
11534 "přejete provést nějakou změnu, kontaktujte pracovníky knihovny."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11539 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11540 "saved and sent as a single message."
11542 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
11543 "které Vám budou z knihovny posílány."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11547 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11548 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11553 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11555 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11560 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11561 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11565 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11566 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11570 msgid "You can't change your password."
11571 msgstr "Heslo není možné změnit."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11575 msgid "You can't reset your password."
11576 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11582 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11583 "before asking for a discharge."
11585 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
11586 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11590 msgid "You cannot place any more suggestions"
11591 msgstr "Nemůžete přidávat další návrhy"
11593 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11596 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11598 "Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11603 msgid "You cannot share a public list."
11604 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11608 msgid "You currently have nothing checked out."
11609 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11614 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11615 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11619 msgid "You did not specify any search criteria"
11620 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11624 msgid "You did not specify any search criteria."
11625 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11629 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11630 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11634 msgid "You do not have permission to create a new list."
11635 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11639 msgid "You do not have permission to delete this list."
11640 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11644 msgid "You do not have permission to download this list."
11645 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11649 msgid "You do not have permission to send this list."
11650 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11654 msgid "You do not have permission to update this list."
11655 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11659 msgid "You do not have permission to view this list."
11660 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
11662 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11667 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11668 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11669 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11670 "staff member if you continue to have problems."
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11675 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11677 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
11678 "webového prohlížeče"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11682 msgid "You have a credit of:"
11683 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11687 msgid "You have already requested this title."
11688 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11692 msgid "You have no article requests currently."
11693 msgstr "Nemáte žádné požadavky na kopie článků."
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11697 msgid "You have no fines or charges"
11698 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11703 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11704 "fields and resubmit."
11706 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
11707 "znovu potvrďte formulář."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11711 msgid "You have nothing checked out"
11712 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
11714 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11718 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11719 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s)."
11721 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11725 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11726 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11729 "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat (%s). Jakmile "
11730 "vaše nárhy knihovna zpracuje, budete moci podávat další."
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11734 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11735 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat."
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11739 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11741 "Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení. "
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11745 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11747 "Přihlásili jste se k odběru e-mailových upozornění na nová čísla periodik. "
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11751 msgid "You have successfully registered your new account."
11752 msgstr "Registrace nového účtu byla úspěšná."
11754 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11757 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11758 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11763 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11770 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11772 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11776 msgid "You may register here."
11777 msgstr "Vytvořit účet."
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11781 msgid "You must be logged in to add tags."
11782 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
11784 #. For the first occurrence,
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11787 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11788 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11790 #. For the first occurrence,
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11793 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11794 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11798 msgid "You must have an email address to enroll"
11799 msgstr "Pokud se chcete registrovat, musíte vyplnit email"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11804 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11806 "Pro nastavení zasílání e-mailových upozornění na nová čísla periodik musíte "
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11811 msgid "You must select a library for pickup. "
11813 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11817 msgid "You must select at least one item. "
11818 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11822 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11823 msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11827 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11828 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení."
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11833 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11835 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11840 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11843 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11848 msgid "You will receive an email shortly. "
11849 msgstr "Email obdržíte zanedlouho. "
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11854 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11857 "Vaše přihlášení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to znovu."
11859 #. For the first occurrence,
11860 #. %1$s: IF debarred_comment
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11864 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11865 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
11867 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11871 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11872 "renew your account."
11874 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11880 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11882 "Platnost vaší registrace vypršela. Pro více informací prosím kontaktujte "
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11887 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11888 msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11892 msgid "Your account menu"
11893 msgstr "Menu Vašeho účtu"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11898 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11899 "confirmation email."
11901 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11906 msgid "Your authority search history is empty."
11907 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11911 msgid "Your card will expire on "
11912 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11922 msgstr "Váš košík "
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11926 msgid "Your cart is currently empty"
11927 msgstr "Váš košík je prázdný"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11931 msgid "Your cart is empty."
11932 msgstr "Váš košík je prázdný."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11936 msgid "Your catalog search history is empty."
11937 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11941 msgid "Your checkout history"
11942 msgstr "Historie výpůjček"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11946 msgid "Your comment"
11947 msgstr "Váš komentář"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11951 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11952 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
11954 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11957 msgid "Your consent was registered on %s."
11958 msgstr "Váš souhlas byl zaznamenán %s."
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11963 msgid "Your consents"
11964 msgstr "Vaše souhlasy"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11969 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11970 "update your record as soon as possible."
11972 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11978 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11979 "this page within a few days."
11981 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11986 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11987 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11991 msgid "Your download should begin automatically."
11992 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11996 msgid "Your fines and charges"
11997 msgstr "Upomínky a poplatky"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12002 msgid "Your guarantor is "
12003 msgstr "Vaším garantem je "
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12007 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12008 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12012 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12013 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12018 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12019 "renew your card. "
12021 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
12023 #. %1$s: shelfname | $raw
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12026 msgid "Your list : %s "
12027 msgstr "Váš seznam : %s "
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12037 msgstr "Vaše seznamy"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12041 msgid "Your lists:"
12042 msgstr "Vaše seznamy:"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12046 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12047 msgstr "Prodloužení se nezdařilo z těchto důvodů: "
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12052 msgid "Your messaging settings"
12053 msgstr "Nastavení upozornění"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12057 msgid "Your note about %s could not be saved."
12058 msgstr "Vaši poznámku o %s nebylo možné uložit."
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12062 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12063 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla uložena a odeslána do knihovny."
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12067 msgid "Your note about %s was removed."
12068 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla smazána."
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12072 msgid "Your options are: "
12073 msgstr "Máte tyto možnosti: "
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12077 msgid "Your password has been changed "
12078 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
12080 #. For the first occurrence,
12081 #. %1$s: minPasswordLength | html
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12085 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12086 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12090 msgid "Your payment"
12091 msgstr "Vaše platba"
12093 #. %1$s: message_value | html
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12096 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12097 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12101 msgid "Your personal details"
12102 msgstr "Osobní údaje"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12106 msgid "Your priority: "
12107 msgstr "Vaše pořadí: "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12112 msgid "Your privacy management"
12113 msgstr "Správa vašeho soukromí"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12117 msgid "Your privacy rules have been updated."
12118 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12122 msgid "Your purchase suggestions"
12123 msgstr "Návrhy na nákup"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12127 msgid "Your reading history has been deleted."
12128 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12132 msgid "Your request included no check-ins."
12133 msgstr "Váš požadavek neobsahuje žádné vrácení."
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12137 msgid "Your routing lists"
12138 msgstr "Vaše distribuční seznamy"
12141 #. %2$s: hash | html
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12145 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12146 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12150 msgid "Your search history"
12151 msgstr "Historie hledání"
12153 #. %1$s: total | html
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12156 msgid "Your search returned %s results."
12157 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12161 msgid "Your setting has been updated!"
12162 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12166 msgid "Your summary"
12167 msgstr "Přehled účtu"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12172 msgstr "Vaše štítky"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12177 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12178 "before applying them."
12180 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
12181 "pracovníky knihovny."
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12185 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12186 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12195 msgid "ZIP/Postal code:"
12198 #. For the first occurrence,
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12202 msgid "[ New list ]"
12203 msgstr "Nový seznam"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12208 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12209 "online[% END %] catalog recent comments"
12211 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12212 "online[% END %] katalog - poslední komentáře"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12216 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12217 msgstr "[% LibraryName | html %] Hledat v RSS"
12219 #. INPUT type=text name=limit
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12221 msgid "[% limit or"
12222 msgstr "[% limit or"
12224 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12227 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12228 msgstr "[%s tag není podporován vaším prohlížečem.]"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12237 msgid "already in your cart"
12238 msgstr "již jsou v košíku"
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12244 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12245 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12249 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12250 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12259 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12264 msgid "ask for a discharge"
12265 msgstr "Požádat o ukončení"
12267 #. For the first occurrence,
12268 #. %1$s: rating_avg | html
12269 #. %2$s: ratings.count | html
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12273 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12274 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12295 msgid "borrowernumber"
12296 msgstr "borrowernumber"
12298 #. For the first occurrence,
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12305 #. For the first occurrence,
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12318 msgstr "cardnumber"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12322 msgid "change your password"
12323 msgstr "Změnit heslo"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12327 msgid "checkout(s)"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12332 msgid "click here to login"
12333 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12345 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12346 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12347 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12348 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12349 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12350 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12351 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12353 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[%"
12354 " BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12355 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12356 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12357 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12358 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12359 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12364 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12365 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12370 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12371 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12376 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12379 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12384 msgid "desired_due_date"
12385 msgstr "desired_due_date"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12389 msgid "due in fines and charges"
12390 msgstr "dlužných poplatků"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12399 msgid "email address"
12400 msgstr "e-mailová adresa"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12409 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12410 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12420 msgid "hold(s) pending"
12421 msgstr "nevyřízených rezervací"
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12425 msgid "hold(s) waiting"
12426 msgstr "čekajících rezervací"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12430 msgid "iDreamBooks.com rating"
12431 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12451 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12453 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12457 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12458 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12462 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12463 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12467 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12468 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12473 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12476 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12481 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12482 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12486 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12487 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12491 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12492 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12496 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12497 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12502 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12503 "request_location=127.0.0.1 "
12505 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12506 "request_location=127.0.0.1 "
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12510 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12511 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12515 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12516 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12520 msgid "in any heading"
12521 msgstr "v libovolném záhlaví"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12525 msgid "in main entry"
12526 msgstr "v hlavním záznamu"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12530 msgid "in the complete record"
12531 msgstr "v celém záznamu"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12546 msgid "item(s) added to your cart"
12547 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12557 #. %1$s: LibraryName | html
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12560 msgid "koha opac %s"
12561 msgstr "koha opac %s"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12565 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12566 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12570 msgid "list of authority record identifiers"
12571 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12575 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12576 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12580 msgid "list of system record identifiers"
12581 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12585 msgid "log in using a different account"
12586 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12591 msgid "needed_before_date"
12592 msgstr "needed_before_date"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12617 msgstr "výpůjček po termínu"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12639 msgid "pickup_expiry_date"
12640 msgstr "pickup_expiry_date"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12645 msgid "pickup_location"
12646 msgstr "pickup_location"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12650 msgid "primary email address"
12651 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12656 msgid "privacy policy"
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12664 msgid "purchase suggestion"
12665 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12669 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12670 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12674 msgid "request_location"
12675 msgstr "request_location"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12680 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12681 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12686 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12689 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12694 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12695 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12700 msgstr "return_fmt"
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12704 msgid "return_type"
12705 msgstr "return_type"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12719 msgid "secondary email address"
12720 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12725 msgstr "podívejte se také na:"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12729 msgid "show_attributes"
12730 msgstr "show_attributes"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12734 msgid "show_contact"
12735 msgstr "show_contact"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12740 msgstr "show_fines"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12745 msgstr "show_holds"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12750 msgstr "show_loans"
12752 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12753 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12754 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12755 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12758 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12759 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12767 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12768 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12770 "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na další dostupný dokument "
12771 "druhu '%s' %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12775 msgid "site administrator"
12776 msgstr "administrátor stránky"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12781 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12783 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12788 msgid "starts with"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12798 msgid "suggestions"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12809 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12810 "element 'reserve_id')"
12812 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
12813 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12818 msgid "system item identifier"
12819 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12824 msgid "system-wide only"
12825 msgstr "ze všech oddělení"
12827 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12829 msgid "tagsel_button"
12830 msgstr "tagsel_button"
12832 #. META http-equiv=Content-Type
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12840 msgid "text/html; charset=utf-8"
12841 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12847 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12850 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12855 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12857 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12862 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12863 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12867 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12868 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12872 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12873 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12882 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12883 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12885 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
12886 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12891 msgid "there was a problem processing your payment"
12892 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12897 msgid "to create new lists."
12898 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12902 msgid "to post a comment."
12903 msgstr "pro publikování komentáře."
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12922 msgid "used for/see from:"
12923 msgstr "použito pro/viz zde:"
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12927 msgid "user's login identifier"
12928 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12932 msgid "user's password"
12933 msgstr "uživatelské heslo"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12947 msgid "view labeled"
12948 msgstr "zobrazit popisky"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12954 msgstr "jednoduchý náhled"
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12958 msgid "waiting holds:"
12959 msgstr "Čekající rezerarvace:"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12963 msgid "was not found in the database. Please try again."
12964 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12969 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12972 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12977 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12978 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12982 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12984 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12988 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12989 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12993 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12995 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12999 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13000 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13002 #. %1$s: approvedaddress | html
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13005 msgid "will be sent shortly to %s."
13006 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13010 msgid "would be entered as "
13011 msgstr "by mělo být zapsáno jako "
13013 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
13017 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13018 "items you wish to not place holds on. "
13020 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13025 msgid "your consents"
13026 msgstr "Vaše souhlasy"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13035 msgid "your interlibrary loan requests"
13036 msgstr "Vaše MVS požadavky"
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13041 msgstr "Vaše seznamy"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13045 msgid "your messaging"
13046 msgstr "Nastavení upozornění"
13048 #. %1$s: payment | html
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13051 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13052 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13056 msgid "your personal details"
13057 msgstr "Osobní údaje"
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13061 msgid "your privacy"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13066 msgid "your purchase suggestions"
13067 msgstr "Návrhy na nákup"
13069 #. For the first occurrence,
13070 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13074 msgid "your rating: %s, "
13075 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13079 msgid "your reading history"
13080 msgstr "Historie výpůjček"
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13084 msgid "your routing lists"
13085 msgstr "vaše distribuční seznamy"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13089 msgid "your search history"
13090 msgstr "Historie hledání"
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13094 msgid "your summary"
13095 msgstr "Přehled účtu"
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13100 msgstr "Vaše štítky"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13118 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13121 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% "
13122 "MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | html %]"