Translation update for 3.16.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / cs-CZ-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the GPL
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:04-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-05-19 06:39+0000\n"
10 "Last-Translator: Josef <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/opac-prog/cs/>\n"
12 "Language: cs\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1400481545.0\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
21 #, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "#záznam"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29
30 #. %1$s:  USE Koha 
31 #. %2$s:  USE KohaDates 
32 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
33 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
34 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
35 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
36 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
37 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
38 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
41 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
42 #. %13$s:  END 
43 #. %14$s:  END 
44 #. %15$s:  END 
45 #. %16$s:  END 
46 #. %17$s:  END 
47 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
48 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
49 #. %20$s:  ELSE 
50 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
51 #. %22$s:  END 
52 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
54 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
55 #. %26$s:  ELSE 
56 #. %27$s:  END 
57 #. %28$s:  title |html 
58 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
59 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
60 #. %31$s:  END 
61 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
62 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
63 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
68 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
69 msgstr ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%"
71 "sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Podrobnosti pro: %s%s, %s%s %s %s %s"
72
73 #. %1$s:  USE Koha 
74 #. %2$s:  USE KohaDates 
75 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
76 #. %4$s:  USE ItemTypes 
77 #. %5$s:  USE Branches 
78 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
79 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
81 #. %9$s:  ELSE 
82 #. %10$s:  END 
83 #. %11$s:  course.course_name 
84 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
85 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
86 #. %14$s:  END 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
91 "%s %s %s%s "
92 msgstr ""
93 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Rezervace pro kurz "
94 "%s %s %s%s "
95
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
98 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
99 #. %4$s:  IF av_lib_include 
100 #. %5$s:  av_lib_include 
101 #. %6$s:  ELSE 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
106 #, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
108 msgstr "%s %s %s %s %s %s Jednotka poškozena %s %s Dostupné %s"
109
110 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
111 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
112 #. %3$s:  END 
113 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
114 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
115 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
116 #. %7$s:  ELSE 
117 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
118 #. %9$s:  END 
119 #. %10$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
121 #, c-format
122 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s %s %s (priorita %s) %s %s %s %s "
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END 
127 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
128 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
129 #. %5$s:  ELSE 
130 #. %6$s:  END 
131 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
132 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
133 #. %9$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
137 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END 
141 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
142 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
143 #. %5$s:  ELSE 
144 #. %6$s:  END 
145 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
146 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
147 #. %9$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
149 #, c-format
150 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
151 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
152
153 #. %1$s:  USE Koha 
154 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
155 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
156 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
157 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %7$s:  ELSE 
160 #. %8$s:  END 
161 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
162 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
163 #. %11$s:  query_desc | html
164 #. %12$s:  END 
165 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
166 #. %14$s:  limit_desc | html 
167 #. %15$s:  END 
168 #. %16$s:  ELSE 
169 #. %17$s:  END 
170 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
171 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
172 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
177 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
178 "criteria. %s %s %s %s "
179 msgstr ""
180 "%s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Výsledky vyhledávání "
181 "%spro '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s %s Nezadali jste žádná "
182 "vyhledávací kritéria. %s %s %s %s  "
183
184 #. %1$s:  USE Koha 
185 #. %2$s:  USE KohaDates 
186 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
187 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
188 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %7$s:  ELSE 
191 #. %8$s:  END 
192 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
193 #. %10$s:  ELSE 
194 #. %11$s:  END 
195 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
196 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
197 #. %14$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
202 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
203 msgstr ""
204 "%s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sÚprava osobních údajů"
205 "%sRegistrace nového účtu%s %s %s%s "
206
207 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
208 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
209 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
210 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
211 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
212 #. %6$s:  END 
213 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
214 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
215 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
216 #. %10$s:  ELSE 
217 #. %11$s:  END 
218 #. %12$s:  END 
219 #. %13$s:  END 
220 #. %14$s:  ELSE 
221 #. %15$s:  END 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
226 msgstr ""
227 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
228 "jednotky. %s "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
232 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
233 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
235 #, c-format
236 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
237 msgstr ""
238 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
239 "fondu knihovny "
240
241 #. %1$s:  IF showpriority 
242 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
243 #. %3$s:  END 
244 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
245 #. %5$s:  END 
246 #. %6$s:  IF showholds 
247 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
248 #. %8$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
250 #, c-format
251 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
252 msgstr "%s %s %s %s z %s %s %s %s "
253
254 #. %1$s:  USE Koha 
255 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
256 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
257 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
258 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
259 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
260 #. %7$s:  ELSE 
261 #. %8$s:  END 
262 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
263 #. %10$s:  shelfname |html 
264 #. %11$s:  ELSE 
265 #. %12$s:  END 
266 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
267 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
268 #. %15$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
273 "%s%s %s%s "
274 msgstr ""
275 "%s %s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
276 "%s %s%s "
277
278 #. %1$s:  USE Koha 
279 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
280 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
281 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
282 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
283 #. %6$s:  ELSE 
284 #. %7$s:  END 
285 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
286 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
287 #. %10$s:  END 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
289 #, c-format
290 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
291 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Kurzy %s %s%s "
292
293 #. %1$s:  USE Koha 
294 #. %2$s:  USE KohaDates 
295 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
296 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
297 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
298 #. %6$s:  ELSE 
299 #. %7$s:  END 
300 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
301 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
302 #. %10$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
304 #, c-format
305 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
306 msgstr ""
307 "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vytvoření rezervace %s %s%s "
308
309 #. %1$s:  USE Koha 
310 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
311 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
312 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
313 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
314 #. %6$s:  ELSE 
315 #. %7$s:  END 
316 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
317 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
318 #. %10$s:  END 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
320 #, c-format
321 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
322 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Váš košík %s %s%s "
323
324 #. %1$s:  USE Koha 
325 #. %2$s:  USE KohaDates 
326 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
328 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
329 #. %6$s:  ELSE 
330 #. %7$s:  END 
331 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
332 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše historie výpůjček %s %s "
339
340 #. %1$s:  USE Koha 
341 #. %2$s:  USE KohaDates 
342 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
343 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
344 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
345 #. %6$s:  ELSE 
346 #. %7$s:  END 
347 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
348 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
349 #. %10$s:  END 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
354 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše knihovna %s %s%s "
355
356 #. %1$s:  USE Koha 
357 #. %2$s:  USE KohaDates 
358 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
359 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
360 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
361 #. %6$s:  ELSE 
362 #. %7$s:  END 
363 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
364 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
365 #. %10$s:  END 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
370 msgstr ""
371 "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše historie hledání %s %s%s "
372
373 #. %1$s:  END 
374 #. %2$s:  ELSE 
375 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
377 #, c-format
378 msgid "%s %s %s Item in transit from "
379 msgstr "%s %s %s Na cestě z "
380
381 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
382 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
383 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
385 #, c-format
386 msgid "%s %s %s Item waiting at "
387 msgstr "%s %s %s Čeká v "
388
389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
391 #. %3$s:  ELSE 
392 #. %4$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
394 #, c-format
395 msgid "%s %s %s Koha online %s "
396 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
397
398 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
399 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
400 #. %3$s:  ELSE 
401 #. %4$s:  END 
402 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
404 #, c-format
405 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
406 msgstr "%s %s %s Žádné další jednotky. %s %s "
407
408 #. %1$s:  END 
409 #. %2$s:  END 
410 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
411 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
413 #, c-format
414 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
415 msgstr "%s %s %s Nelze vypůjčit %s"
416
417 #. %1$s:  END 
418 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
419 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
420 #. %4$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
422 #, c-format
423 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
424 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
425
426 #. %1$s:  USE Koha 
427 #. %2$s:  USE KohaDates 
428 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
429 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
430 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
431 #. %6$s:  ELSE 
432 #. %7$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
434 #, c-format
435 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
436 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužné výpůjčky "
437
438 #. %1$s:  USE Koha 
439 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
440 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
441 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
442 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
443 #. %6$s:  ELSE 
444 #. %7$s:  END 
445 #. %8$s:  summary.mainentry 
446 #. %9$s:  IF authtypetext 
447 #. %10$s:  authtypetext 
448 #. %11$s:  END 
449 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
450 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
451 #. %14$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
456 "(%s)%s %s %s%s "
457 msgstr ""
458 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Výsledky hledání autorit "
459 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
460
461 #. %1$s:  USE Koha 
462 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
463 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
464 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
465 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
466 #. %6$s:  ELSE 
467 #. %7$s:  END 
468 #. %8$s:  authtypetext 
469 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
470 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
471 #. %11$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
473 #, c-format
474 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
475 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Záznam %s %s %s%s "
476
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  USE KohaDates 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  bibliotitle 
485 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
491 "%s %s %s "
492 msgstr ""
493 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Informace o předplatném pro %s "
494 "%s %s "
495
496 #. %1$s:  USE Koha 
497 #. %2$s:  USE KohaDates 
498 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
499 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
500 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
501 #. %6$s:  ELSE 
502 #. %7$s:  END 
503 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
504 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
505 #. %10$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
507 #, c-format
508 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
509 msgstr ""
510 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Naposledy přidané komentáře %s "
511 "%s%s"
512
513 #. %1$s:  USE Koha 
514 #. %2$s:  USE KohaDates 
515 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
516 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
517 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
518 #. %6$s:  ELSE 
519 #. %7$s:  END 
520 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
521 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
523 #, c-format
524 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
525 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Tagy %s %s "
526
527 #. %1$s:  USE Koha 
528 #. %2$s:  USE KohaDates 
529 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
530 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
531 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
532 #. %6$s:  ELSE 
533 #. %7$s:  END 
534 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
535 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
536 #. %10$s:  END 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
538 #, c-format
539 msgid ""
540 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
541 msgstr ""
542 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše upomínky a poplatky %s %s"
543 "%s "
544
545 #. For the first occurrence,
546 #. %1$s:  USE Koha 
547 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
548 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
549 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
550 #. %5$s:  ELSE 
551 #. %6$s:  END 
552 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
553 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
554 #. %9$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
558 #, c-format
559 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
560 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s %s%s "
561
562 #. %1$s:  USE Koha 
563 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
564 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
565 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
566 #. %5$s:  ELSE 
567 #. %6$s:  END 
568 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
569 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
570 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
571 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
572 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
573 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
574 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
575 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
576 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
577 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
578 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
579 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
580 #. %19$s:  ELSE 
581 #. %20$s:  END 
582 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
583 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
584 #. %23$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
589 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
590 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
591 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
592 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
593 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
594 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
595 msgstr ""
596 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
597 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
598 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
599 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
600 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
601 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
602 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
603
604 #. %1$s:  USE Koha 
605 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
606 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
607 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
608 #. %5$s:  ELSE 
609 #. %6$s:  END 
610 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
611 #. %8$s:  ELSE 
612 #. %9$s:  END 
613 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
614 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
615 #. %12$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
620 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
621 msgstr ""
622 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Přihlášení %s Přihlašování do "
623 "katalogu není povoleno %s %s %s%s "
624
625 #. %1$s:  USE Koha 
626 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
627 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
628 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
629 #. %5$s:  ELSE 
630 #. %6$s:  END 
631 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
632 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
633 #. %9$s:  query_desc | html
634 #. %10$s:  END 
635 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
636 #. %12$s:  limit_desc | html 
637 #. %13$s:  END 
638 #. %14$s:  ELSE 
639 #. %15$s:  END 
640 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
645 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
646 "criteria. %s %s "
647 msgstr ""
648 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Výsledky vyhledávání %spro "
649 "'%s'%s%s&nbsp;s omezením(s):&nbsp;'%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací "
650 "kritéria. %s %s "
651
652 #. %1$s:  USE Koha 
653 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
654 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
655 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
656 #. %5$s:  ELSE 
657 #. %6$s:  END 
658 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
659 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
660 #. %9$s:  query_desc | html 
661 #. %10$s:  END 
662 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
663 #. %12$s:  limit_desc | html 
664 #. %13$s:  END 
665 #. %14$s:  ELSE 
666 #. %15$s:  END 
667 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
668 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
669 #. %18$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
674 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
675 "criteria. %s %s %s%s "
676 msgstr ""
677 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Výsledky vyhledávání %spro "
678 "'%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací "
679 "kritéria. %s %s %s%s "
680
681 #. %1$s:  USE Koha 
682 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
683 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
684 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
685 #. %5$s:  ELSE 
686 #. %6$s:  END 
687 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
688 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
689 #. %9$s:  END 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
691 #, c-format
692 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
693 msgstr ""
694 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Pokročilé vyhledávání %s %s%s "
695
696 #. %1$s:  USE Koha 
697 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
698 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
699 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
700 #. %5$s:  ELSE 
701 #. %6$s:  END 
702 #. %7$s:  biblio.title |html 
703 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
704 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
706 #, c-format
707 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
708 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Obrázky pro: %s %s %s "
709
710 #. %1$s:  USE Koha 
711 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
712 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
713 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
714 #. %5$s:  ELSE 
715 #. %6$s:  END 
716 #. %7$s:  q | html 
717 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
718 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
723 msgstr ""
724 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Hledání \"%s\" v databázi "
725 "OverDrive %s %s "
726
727 #. %1$s:  USE Koha 
728 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
729 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
730 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
731 #. %5$s:  ELSE 
732 #. %6$s:  END 
733 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
734 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
735 #. %9$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
740 "%s %s%s "
741 msgstr ""
742 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Potvrďte svou registraci %s %s%s "
743
744 #. %1$s:  USE Koha 
745 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
746 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
747 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
748 #. %5$s:  ELSE 
749 #. %6$s:  END 
750 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
751 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
752 #. %9$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
754 #, c-format
755 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
756 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Mrak témat %s %s%s "
757
758 #. %1$s:  USE Koha 
759 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
760 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
761 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
762 #. %5$s:  ELSE 
763 #. %6$s:  END 
764 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
765 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
766 #. %9$s:  END 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
768 #, c-format
769 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
770 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Úprava odeslána %s %s%s "
771
772 #. %1$s:  END 
773 #. %2$s:  END 
774 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
775 #. %4$s:  review.title 
776 #. %5$s:  ELSE 
777 #. %6$s:  END 
778 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
779 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
780 #. %9$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
782 #, c-format
783 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
784 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
785
786 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
787 #. %2$s:  USE Koha 
788 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
789 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
790 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
791 #. %6$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
793 #, c-format
794 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
795 msgstr "%s %s %sHledat návrhy %s %s%s "
796
797 #. %1$s:  END 
798 #. %2$s:  ELSE 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
800 #, c-format
801 msgid "%s %s Item in transit to "
802 msgstr "%s %s Na cestě do "
803
804 #. %1$s:  END 
805 #. %2$s:  ELSE 
806 #. %3$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
808 #, c-format
809 msgid "%s %s No results found. %s "
810 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
811
812 #. %1$s:  END 
813 #. %2$s:  ELSE 
814 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
816 #, c-format
817 msgid "%s %s Not for loan %s"
818 msgstr "%s %s Nelze vypůjčit %s"
819
820 #. %1$s:  END 
821 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
823 #, c-format
824 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
825 msgstr "%s %s Vyberte server, který se má použít k ověření: "
826
827 #. %1$s: - SWITCH index -
828 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
829 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
830 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
831 #. %5$s: - END -
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
836 "%s Search also for related subjects %s "
837 msgstr ""
838 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
839 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
840
841 #. %1$s:  END 
842 #. %2$s:  ELSE 
843 #. %3$s:  END 
844 #. %4$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
849 "issues %s %s "
850 msgstr ""
851 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
852 "přihlášeni %s %s "
853
854 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
855 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
857 #, c-format
858 msgid "%s %s by "
859 msgstr "%s %s od "
860
861 #. %1$s:  ELSE 
862 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
863 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
864 #. %4$s:  CASE 'full' 
865 #. %5$s:  review.borrtitle 
866 #. %6$s:  review.firstname 
867 #. %7$s:  review.surname 
868 #. %8$s:  CASE 'first' 
869 #. %9$s:  review.firstname 
870 #. %10$s:  CASE 'surname' 
871 #. %11$s:  review.surname 
872 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
873 #. %13$s:  review.firstname 
874 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
875 #. %15$s:  CASE 'username' 
876 #. %16$s:  review.userid 
877 #. %17$s:  END 
878 #. %18$s:  END 
879 #. %19$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
881 #, c-format
882 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
883 msgstr "%s %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
884
885 #. %1$s:  firstname 
886 #. %2$s:  surname 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
888 #, c-format
889 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
890 msgstr "%s %s Vám poslal obsah svého košíku z našeho on-line katalogu."
891
892 #. %1$s:  firstname 
893 #. %2$s:  surname 
894 #. %3$s:  shelfname 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
896 #, c-format
897 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
898 msgstr ""
899 "%s %s Vám z našeho on-line katalogu poslal seznam dokumentů s názvem: %s."
900
901 #. %1$s:  added_count 
902 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
903 #. %3$s:  ELSE 
904 #. %4$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
906 #, c-format
907 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
908 msgstr "%s %s štítek byl úspěšně přidán%sštítky byly úspěšně přidány%s."
909
910 #. %1$s:  USE Koha 
911 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
912 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
913 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
914 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
915 #. %6$s:  ELSE 
916 #. %7$s:  END 
917 #. %8$s:  ELSE 
918 #. %9$s:  END 
919 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
920 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
921 #. %12$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
926 "settings %s %s%s "
927 msgstr ""
928 "%s %s%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Nastavení "
929 "upozornění %s %s%s "
930
931 #. %1$s:  USE KohaDates 
932 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
933 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
934 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
935 #. %5$s:  ELSE 
936 #. %6$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
938 #, c-format
939 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
940 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
941
942 #. %1$s:  USE Koha 
943 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
944 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
945 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
946 #. %5$s:  ELSE 
947 #. %6$s:  END 
948 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
949 #. %8$s:  END 
950 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
951 #. %10$s:  END 
952 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
953 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
954 #. %13$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
959 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
960 msgstr ""
961 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sVložte nový návrh na nákup%s "
962 "%sNávrhy na nákup%s %s %s%s "
963
964 #. %1$s:  USE Koha 
965 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
966 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
967 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
968 #. %5$s:  ELSE 
969 #. %6$s:  END 
970 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
971 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
972 #. %9$s:  END 
973 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
974 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
975 #. %12$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
980 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
981 msgstr ""
982 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sOdebírat upozornění na nová "
983 "čísla %sZrušit odběr upozornění na nová čísla %s %s %s%s "
984
985 #. %1$s:  USE Koha 
986 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
987 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
988 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
989 #. %5$s:  ELSE 
990 #. %6$s:  END 
991 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
992 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
993 #. %9$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
995 #, c-format
996 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
997 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vyhledávání autorů %s %s%s "
998
999 #. %1$s:  USE Koha 
1000 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1001 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1002 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1003 #. %5$s:  ELSE 
1004 #. %6$s:  END 
1005 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1006 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1007 #. %9$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1009 #, c-format
1010 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1011 msgstr ""
1012 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Procházení katalogu %s %s%s "
1013
1014 #. %1$s:  USE Koha 
1015 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1016 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1017 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1018 #. %5$s:  ELSE 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1021 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1022 #. %9$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1024 #, c-format
1025 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1026 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Změna hesla %s %s%s "
1027
1028 #. %1$s:  USE Koha 
1029 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1030 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1031 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1032 #. %5$s:  ELSE 
1033 #. %6$s:  END 
1034 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1035 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1036 #. %9$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1038 #, c-format
1039 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1040 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; ISBD %s %s%s "
1041
1042 #. %1$s:  USE Koha 
1043 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1044 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %5$s:  ELSE 
1047 #. %6$s:  END 
1048 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1049 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1050 #. %9$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1055 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Čísla časopisu %s %s%s "
1056
1057 #. %1$s:  USE Koha 
1058 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1059 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1061 #. %5$s:  ELSE 
1062 #. %6$s:  END 
1063 #. %7$s:  biblionumber 
1064 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1065 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1066 #. %10$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1071 "%s%s "
1072 msgstr ""
1073 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Podrobný MARC pro záznam č. %s %s "
1074 "%s%s "
1075
1076 #. %1$s:  USE Koha 
1077 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1078 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1079 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1080 #. %5$s:  ELSE 
1081 #. %6$s:  END 
1082 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1083 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1085 #, c-format
1086 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1087 msgstr ""
1088 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Nejoblíbenější tituly %s %s "
1089
1090 #. %1$s:  USE Koha 
1091 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1092 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %5$s:  ELSE 
1095 #. %6$s:  END 
1096 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1097 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1098 #. %9$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1100 #, c-format
1101 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1102 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Sdílet seznam %s %s%s "
1103
1104 #. %1$s:  USE Koha 
1105 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1106 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1107 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1108 #. %5$s:  ELSE 
1109 #. %6$s:  END 
1110 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1111 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1112 #. %9$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1117 msgstr ""
1118 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Správa vašeho soukromí %s %s%s "
1119
1120 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1121 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1122 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1123 #. %4$s:  ELSE 
1124 #. %5$s:  END 
1125 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1126 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1128 #, c-format
1129 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1130 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s %s "
1131
1132 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1133 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1134 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1135 #. %4$s:  ELSE 
1136 #. %5$s:  END 
1137 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1138 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1139 #. %8$s:  END 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1141 #, c-format
1142 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1143 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s %s%s "
1144
1145 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1146 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1147 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1148 #. %4$s:  ELSE 
1149 #. %5$s:  END 
1150 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1151 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1152 #. %8$s:  END 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1154 #, c-format
1155 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1156 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Přidat do seznamu %s %s%s "
1157
1158 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %4$s:  ELSE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #. %6$s:  title |html 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1167 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo;Komentáře k titulu %s "
1168
1169 #. %1$s:  SWITCH type 
1170 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1171 #. %3$s:  CASE 'later' 
1172 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1173 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1174 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1175 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1176 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1177 #. %9$s:  CASE 
1178 #. %10$s:  IF type 
1179 #. %11$s:  type | html 
1180 #. %12$s:  END 
1181 #. %13$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1186 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1187 "(%s)%s %s "
1188 msgstr ""
1189 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
1190 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
1191 "%s(%s)%s %s "
1192
1193 #. %1$s:  collectiontitle 
1194 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1195 #. %3$s:  collectionissn 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1198 #. %6$s:  collectionvolume 
1199 #. %7$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1201 #, c-format
1202 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1203 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1204
1205 #. %1$s:  SWITCH option 
1206 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1207 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1208 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1209 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1210 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1211 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1212 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1213 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1214 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1215 #. %11$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1220 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1221 "%sRIS %s "
1222 msgstr ""
1223 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1224 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1225 "%sRIS %s "
1226
1227 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1228 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1229 #. %3$s:  ELSE 
1230 #. %4$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1232 #, c-format
1233 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1234 msgstr "%s %s %s %s"
1235
1236 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1237 #. %2$s:  ELSE 
1238 #. %3$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1240 #, c-format
1241 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1242 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s a %s "
1243
1244 #. %1$s:  bibliotitle 
1245 #. %2$s:  biblionumber 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1247 #, c-format
1248 msgid "%s (Record no. %s)"
1249 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
1250
1251 #. %1$s:  IF ( related ) 
1252 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1253 #. %3$s:  relate.related_search 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #. %5$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1257 #, c-format
1258 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1259 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
1260
1261 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1262 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1263 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1265 #, c-format
1266 msgid "%s Account frozen %s %s "
1267 msgstr "%s Účet zablokován %s %s "
1268
1269 #. For the first occurrence,
1270 #. %1$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1274 #, c-format
1275 msgid "%s Address 2:"
1276 msgstr "%s 2. adresa:"
1277
1278 #. For the first occurrence,
1279 #. %1$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1283 #, c-format
1284 msgid "%s Address:"
1285 msgstr "%s Adresa:"
1286
1287 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1288 #. %2$s:  ELSE 
1289 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1290 #. %4$s:  ELSE 
1291 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1292 #. %6$s:  ELSE 
1293 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1294 #. %8$s:  ELSE 
1295 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1296 #. %10$s:  END 
1297 #. %11$s:  END 
1298 #. %12$s:  END 
1299 #. %13$s:  END 
1300 #. %14$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1305 "%s %s "
1306 msgstr ""
1307 "%s Očekáváno %s %s Dodáno %s %s Opožděno %s %s Chybějící %s %s Nevydáno %s "
1308 "%s %s %s %s "
1309
1310 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1311 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1312 #. %3$s:  END 
1313 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1314 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1315 #. %6$s:  END 
1316 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1317 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1318 #. %9$s:  END 
1319 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1320 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1321 #. %12$s:  END 
1322 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1323 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1324 #. %15$s:  END 
1325 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1326 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1327 #. %18$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1332 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1333 msgstr ""
1334 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
1335 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
1336
1337 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1338 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1339 #. %3$s:  END 
1340 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1341 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1342 #. %6$s:  END 
1343 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1344 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1345 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1346 #. %10$s:  END 
1347 #. %11$s:  END 
1348 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1349 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1350 #. %14$s:  END 
1351 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1352 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1353 #. %17$s:  END 
1354 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1355 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1356 #. %20$s:  END 
1357 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1358 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1359 #. %23$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1364 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1365 msgstr ""
1366 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
1367 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
1368 "(%s),%s "
1369
1370 #. For the first occurrence,
1371 #. %1$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1375 #, c-format
1376 msgid "%s City:"
1377 msgstr "%s Město:"
1378
1379 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1380 #. %2$s:  ELSE 
1381 #. %3$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1383 #, c-format
1384 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1385 msgstr "%s Sbírka %s Typ jednotky %s "
1386
1387 #. %1$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1389 #, c-format
1390 msgid "%s Contact Note:"
1391 msgstr "%s Poznámka ke kontaktním údajům:"
1392
1393 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1394 #. %2$s:  ELSE 
1395 #. %3$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1400 "you cannot add items to this list. %s "
1401 msgstr ""
1402 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
1403 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
1404
1405 #. For the first occurrence,
1406 #. %1$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1410 #, c-format
1411 msgid "%s Country:"
1412 msgstr "%s Země:"
1413
1414 #. %1$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1416 #, c-format
1417 msgid "%s Date of birth:"
1418 msgstr "%s Datum narození:"
1419
1420 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1422 #, c-format
1423 msgid "%s Did you mean: "
1424 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
1425
1426 #. %1$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1428 #, c-format
1429 msgid "%s Email:"
1430 msgstr "%s Email:"
1431
1432 #. %1$s:  END 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1434 #, c-format
1435 msgid "%s Fax:"
1436 msgstr "%s Fax:"
1437
1438 #. For the first occurrence,
1439 #. %1$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1442 #, c-format
1443 msgid "%s First name:"
1444 msgstr "%s Křestní jméno:"
1445
1446 #. %1$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1448 #, c-format
1449 msgid "%s Home library:"
1450 msgstr "%s Domovská knihovna:"
1451
1452 #. %1$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1454 #, c-format
1455 msgid "%s Initials:"
1456 msgstr "%s Iniciály:"
1457
1458 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1460 #, c-format
1461 msgid "%s Internet user critics"
1462 msgstr "%s Kritika uživatelů internetu"
1463
1464 #. %1$s:  ELSE 
1465 #. %2$s:  END 
1466 #. %3$s:  END 
1467 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1468 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1469 #. %6$s:  item.cardnumber 
1470 #. %7$s:  item.firstname 
1471 #. %8$s:  item.surname 
1472 #. %9$s:  ELSE 
1473 #. %10$s:  END 
1474 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1475 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1476 #. %13$s:  item.transfertto 
1477 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1478 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1479 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1480 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1481 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1482 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1483 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1488 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1489 msgstr ""
1490 "%s Ztraceno %s %s %s %s Vypůjčeno čtenáři %s %s %s %s Vypůjčeno %s %s Na "
1491 "cestě z %s do %s od %s %s Zamluveno %s Jednotka odepsána %s %s %s %s"
1492
1493 #. %1$s:  ELSE 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1495 #, c-format
1496 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1497 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
1498
1499 #. %1$s:  issues_count 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1501 #, c-format
1502 msgid "%s Item(s) checked out"
1503 msgstr "Počet aktuálních vypůjček: %s"
1504
1505 #. %1$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Log out"
1509 msgstr "%s Odhlásit se"
1510
1511 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1513 #, c-format
1514 msgid "%s MARC view"
1515 msgstr "%sMARC"
1516
1517 #. %1$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1519 #, c-format
1520 msgid "%s Mobile phone:"
1521 msgstr "%s Mobilní telefon:"
1522
1523 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1524 #. %2$s:  LibraryName 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1526 #, c-format
1527 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1528 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné záznamy. "
1529
1530 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1531 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1532 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1534 #, c-format
1535 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1536 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Prodloužení bude možné %s "
1537
1538 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1539 #. %2$s:  ELSE 
1540 #. %3$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1542 #, c-format
1543 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1544 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
1545
1546 #. %1$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1548 #, c-format
1549 msgid "%s Other names:"
1550 msgstr "%s Další jména:"
1551
1552 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1553 #. %2$s:  END 
1554 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1555 #. %4$s:  minpasslen 
1556 #. %5$s:  END 
1557 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1558 #. %7$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1560 #, c-format
1561 msgid ""
1562 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1563 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1564 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1565 "re-set your password for you. %s "
1566 msgstr ""
1567 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
1568 "nové heslo musí obsahovat nejméně %s znaků. %s %s Vaše současné heslo bylo "
1569 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
1570 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
1571
1572 #. For the first occurrence,
1573 #. %1$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1576 #, c-format
1577 msgid "%s Phone:"
1578 msgstr "%s Telefon:"
1579
1580 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1582 #, c-format
1583 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1584 msgstr "%s Prosím obraťte se na pracovníka knihovny. "
1585
1586 #. %1$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1588 #, c-format
1589 msgid "%s Primary email:"
1590 msgstr "%s Hlavní e-mail:"
1591
1592 #. %1$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1594 #, c-format
1595 msgid "%s Primary phone:"
1596 msgstr "%s Hlavní telefon:"
1597
1598 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1600 #, c-format
1601 msgid "%s Professional critics"
1602 msgstr "%s Profesionální kritika"
1603
1604 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1605 #. %2$s:  ELSE 
1606 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1607 #. %4$s:  ELSE 
1608 #. %5$s:  END 
1609 #. %6$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1614 "suggestions %s %s "
1615 msgstr ""
1616 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
1617
1618 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1620 #, c-format
1621 msgid "%s Quotations"
1622 msgstr "%s Citace"
1623
1624 #. %1$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1626 #, c-format
1627 msgid "%s Salutation:"
1628 msgstr "%s Oslovení:"
1629
1630 #. %1$s:  LibraryName |html 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1632 #, c-format
1633 msgid "%s Search"
1634 msgstr "%s Hledat"
1635
1636 #. %1$s:  LibraryName |html 
1637 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1638 #. %3$s:  query_desc |html 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1641 #. %6$s:  limit_desc |html 
1642 #. %7$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1644 #, c-format
1645 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1646 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s"
1647
1648 #. %1$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1650 #, c-format
1651 msgid "%s Secondary email:"
1652 msgstr "%s Další e-mail:"
1653
1654 #. %1$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1656 #, c-format
1657 msgid "%s Secondary phone:"
1658 msgstr "%s Další telefon:"
1659
1660 #. %1$s:  LibraryName 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1662 #, c-format
1663 msgid "%s Self checkout system"
1664 msgstr "%s - Systém samoobslužných výpůjček"
1665
1666 #. %1$s:  IF ( available ) 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1668 #, c-format
1669 msgid "%s Showing only "
1670 msgstr "%s Zobrazuje se pouze "
1671
1672 #. For the first occurrence,
1673 #. %1$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1677 #, c-format
1678 msgid "%s State:"
1679 msgstr "%s Kraj:"
1680
1681 #. %1$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1683 #, c-format
1684 msgid "%s Street number:"
1685 msgstr "%s Číslo popisné:"
1686
1687 #. For the first occurrence,
1688 #. %1$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1691 #, c-format
1692 msgid "%s Surname:"
1693 msgstr "%s Příjmení:"
1694
1695 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1696 #. %2$s:  ELSE 
1697 #. %3$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1699 #, c-format
1700 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1701 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
1702
1703 #. %1$s:  ELSE 
1704 #. %2$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1706 #, c-format
1707 msgid "%s This record has no items. %s "
1708 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
1709
1710 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1711 #. %2$s:  holds_count 
1712 #. %3$s:  END 
1713 #. %4$s:  IF priority 
1714 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1715 #. %6$s:  priority 
1716 #. %7$s:  ELSE 
1717 #. %8$s:  priority 
1718 #. %9$s:  END 
1719 #. %10$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1724 "%s "
1725 msgstr ""
1726 "%s Počet rezervací: %s %s %s %s (přednost %s) %s Celková přednost ve frontě: "
1727 "%s %s %s "
1728
1729 #. %1$s:  ELSE 
1730 #. %2$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1732 #, c-format
1733 msgid ""
1734 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1735 msgstr ""
1736 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
1737 "povolené. %s "
1738
1739 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1741 #, c-format
1742 msgid "%s Video extracts"
1743 msgstr "%s Video ukázky"
1744
1745 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1746 #. %2$s:  ELSE 
1747 #. %3$s:  END 
1748 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1749 #. %5$s:  ELSE 
1750 #. %6$s:  END 
1751 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1752 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1753 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1754 #. %10$s:  ELSE 
1755 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1756 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1757 #. %13$s:  END 
1758 #. %14$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1763 "%s %s %s %s %s. "
1764 msgstr ""
1765 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
1766 "%s %s %s %s. "
1767
1768 #. For the first occurrence,
1769 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1770 #. %2$s:  ELSE 
1771 #. %3$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1774 #, c-format
1775 msgid "%s Yes %s No %s "
1776 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
1777
1778 #. %1$s:  ELSE 
1779 #. %2$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1781 #, c-format
1782 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1783 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1784
1785 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1786 #. %2$s:  ELSE 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1788 #, c-format
1789 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1790 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1791
1792 #. For the first occurrence,
1793 #. %1$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1797 #, c-format
1798 msgid "%s Zip/Postal code:"
1799 msgstr "%s PSČ:"
1800
1801 #. %1$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1806 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1807 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1808 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1809 msgstr ""
1810 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1811 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1812 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1813 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1814
1815 #. %1$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1817 #, c-format
1818 msgid ""
1819 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1820 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1821 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1822 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1823 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1824 msgstr ""
1825 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1826 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1827 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1828 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1829 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1830
1831 #. %1$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1836 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1837 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1838 msgstr ""
1839 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1840 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1841 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1842
1843 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1848 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1849 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1850 msgstr ""
1851 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1852 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1853 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1854
1855 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1857 #, c-format
1858 msgid ""
1859 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1860 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1861 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1862 msgstr ""
1863 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1864 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1865 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1866
1867 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1868 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1869 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1870 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1871 #. %5$s:  SWITCH type 
1872 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1877 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1878 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1879 msgstr ""
1880 "%s [%%# Parametry: heading: samotné záhlaví linkType: odkazy \"viz\" a \"viz "
1881 "též\", určuje popisek typu záznamu: id propojené autority %%] %s %s %s %s %s "
1882
1883 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1884 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1885 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1886 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1887 #. %5$s:  av_lib_include 
1888 #. %6$s:  ELSE 
1889 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1894 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1895 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1896 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1897 msgstr ""
1898 "%s [%%#- Tento vkládaný soubor může mít dva parametry: strukturu jednotky "
1899 "volitelně také strukturu výpůjčky. Struktura výpůjčky se používá pro stránky "
1900 "s rezervacemi kurzů, které nepoužívají API ke zpracování termínů vrácení "
1901 "jednotlivých výpůjček (item.datedue). -%%] %s %s %s %s %s %s "
1902
1903 #. For the first occurrence,
1904 #. %1$s:  ind.label 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1907 #, c-format
1908 msgid "%s asc"
1909 msgstr "%s vzestupně"
1910
1911 #. %1$s:  resul.used 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1913 #, c-format
1914 msgid "%s biblios"
1915 msgstr "%s záznamů"
1916
1917 #. For the first occurrence,
1918 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1922 #, c-format
1923 msgid "%s by "
1924 msgstr "%s od "
1925
1926 # má se slovo copy překládat?
1927 #
1928 # V tomto případě ne, jelikož  zde se jedná o html entitu - znak pro copyright
1929 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1930 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1931 #. %3$s:  END 
1932 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1933 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1934 #. %6$s:  END 
1935 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1937 #, c-format
1938 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1939 msgstr "%s od autora %s%s %s &copy;%s%s %s "
1940
1941 #. For the first occurrence,
1942 #. %1$s:  ind.label 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1945 #, c-format
1946 msgid "%s desc"
1947 msgstr "%s sestupně"
1948
1949 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1951 #, c-format
1952 msgid "%s more than "
1953 msgstr "%s částku větší než "
1954
1955 #. For the first occurrence,
1956 #. %1$s:  count 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1959 #, c-format
1960 msgid "%s records"
1961 msgstr "%s"
1962
1963 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1964 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1965 #. %3$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1967 #, c-format
1968 msgid "%s since %s%s "
1969 msgstr "%s od %s%s "
1970
1971 #. %1$s:  ELSE 
1972 #. %2$s:  heading 
1973 #. %3$s:  END 
1974 #. %4$s:  END 
1975 #. %5$s:  BLOCK language 
1976 #. %6$s:  SWITCH lang 
1977 #. %7$s: ERROR
1978 #. %8$s: ERROR
1979 #. %9$s: ERROR
1980 #. %10$s: ERROR
1981 #. %11$s: ERROR
1982 #. %12$s:  CASE 
1983 #. %13$s:  lang 
1984 #. %14$s:  END 
1985 #. %15$s:  END 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1990 "Spanish %s%s %s %s "
1991 msgstr ""
1992 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Angličtina %s %%]Francouzština %s %%]Italština %s %%]"
1993 "Němčina %s %%]Španělština %s%s %s %s "
1994
1995 #. %1$s:  FILTER trim 
1996 #. %2$s:  SWITCH type 
1997 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1998 #. %4$s:  CASE 'later' 
1999 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2000 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2001 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2002 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2003 #. %9$s:  CASE 
2004 #. %10$s:  type 
2005 #. %11$s:  END 
2006 #. %12$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2011 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2012 msgstr ""
2013 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
2014 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
2015
2016 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2017 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2018 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2019 #. %4$s:  ELSE 
2020 #. %5$s:  END 
2021 #. %6$s:  ELSE 
2022 #. %7$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2024 #, c-format
2025 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2026 msgstr "%s%s %s %s %s%s0%s"
2027
2028 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2029 #. %2$s:  LoginBranchname 
2030 #. %3$s:  ELSE 
2031 #. %4$s:  END 
2032 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2033 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2034 #. %7$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2036 #, c-format
2037 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2038 msgstr "%s%s jednotky%sJednotky%s %s ( %s )%s"
2039
2040 #. %1$s:  deleted_count 
2041 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2042 #. %3$s:  ELSE 
2043 #. %4$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2045 #, c-format
2046 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2047 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
2048
2049 #. %1$s:  END 
2050 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2052 #, c-format
2053 msgid "%s%s with the comment "
2054 msgstr "%s%s s poznámkou "
2055
2056 #. For the first occurrence,
2057 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2058 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2059 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2060 #. %4$s:  ELSE 
2061 #. %5$s:  END 
2062 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2063 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2064 #. %8$s:  END 
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2071 #, c-format
2072 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2073 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Došlo k chybě %s %s %s "
2074
2075 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2076 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2077 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2078 #. %4$s:  ELSE 
2079 #. %5$s:  END 
2080 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2081 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2082 #. %8$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2084 #, c-format
2085 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2086 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Stáhnout košík %s %s%s "
2087
2088 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2089 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2090 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2091 #. %4$s:  ELSE 
2092 #. %5$s:  END 
2093 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2094 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2095 #. %8$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2097 #, c-format
2098 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2099 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Stáhnout seznam%s %s%s "
2100
2101 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2102 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2103 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2104 #. %4$s:  ELSE 
2105 #. %5$s:  END 
2106 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2107 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2108 #. %8$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2110 #, c-format
2111 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2112 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Odeslání košíku %s %s%s "
2113
2114 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2115 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2116 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2117 #. %4$s:  ELSE 
2118 #. %5$s:  END 
2119 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2120 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2121 #. %8$s:  END 
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2123 #, c-format
2124 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2125 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Odeslání seznamu %s %s%s "
2126
2127 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2128 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2129 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2130 #. %4$s:  ELSE 
2131 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2132 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2133 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2134 #. %8$s:  ELSE 
2135 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2136 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2137 #. %11$s:  END 
2138 #. %12$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2143 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2144 "%s%s"
2145 msgstr ""
2146 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2147 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2148 "%s%s"
2149
2150 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2151 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2152 #. %3$s:  ELSE 
2153 #. %4$s:  END 
2154 #. %5$s:  END 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2156 #, c-format
2157 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2158 msgstr "%S%sSoukromé%sSdílené%s%s  "
2159
2160 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2161 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2162 #. %3$s:  ELSE 
2163 #. %4$s:  END 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2165 #, c-format
2166 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2167 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2168
2169 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2170 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2171 #. %3$s:  END 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2173 #, c-format
2174 msgid "%s, by %s%s "
2175 msgstr "%s, od %s%s "
2176
2177 #. %1$s:  END 
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2179 #, c-format
2180 msgid ""
2181 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2182 "fees. If "
2183 msgstr ""
2184 "%s. Obvyklým důvodem ke zmrazení účtu jsou nevyrovnané poplatky. Pokud "
2185
2186 #. For the first occurrence,
2187 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2188 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2191 #, c-format
2192 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2193 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2194
2195 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2196 #. %2$s:  review.biblionumber 
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2198 #, c-format
2199 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2200 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2201
2202 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2203 #. %2$s:  review.biblionumber 
2204 #. %3$s:  review.reviewid 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2206 #, c-format
2207 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2208 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2209
2210 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2211 #. %2$s:  query_cgi |html 
2212 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2214 #, c-format
2215 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2216 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2217
2218 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2219 #. %2$s:  query_cgi |html 
2220 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2222 #, c-format
2223 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2224 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2225
2226 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2228 #, c-format
2229 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2230 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2231
2232 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2233 #. %2$s:  starting_homebranch 
2234 #. %3$s:  END 
2235 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2236 #. %5$s:  starting_location 
2237 #. %6$s:  END 
2238 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2239 #. %8$s:  starting_ccode 
2240 #. %9$s:  END 
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2245 "%s "
2246 msgstr ""
2247 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
2248
2249 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2250 #. %2$s:  ELSE 
2251 #. %3$s:  END 
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2253 #, c-format
2254 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2255 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2256
2257 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2258 #. %2$s:  END 
2259 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2260 #. %4$s:  END 
2261 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2262 #. %6$s:  END 
2263 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2264 #. %8$s:  END 
2265 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2266 #. %10$s:  END 
2267 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2268 #. %12$s:  END 
2269 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2270 #. %14$s:  END 
2271 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2272 #. %16$s:  END 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2274 #, c-format
2275 msgid ""
2276 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2277 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2278 msgstr ""
2279 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sNedostupné%s %sOdepsáno"
2280 "%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2281
2282 # nejsem si vůbec jistá u všech těchto pojmů 
2283 #
2284 # trochu jsem to upravil, ale ještě to nechám označené --Josef
2285 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2286 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2287 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2288 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2289 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2290 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2291 #. %7$s:  ELSE 
2292 #. %8$s:  END 
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2297 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2298 msgstr ""
2299 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2300 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2301 "%sNeznámý typ %s"
2302
2303 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2304 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2305 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2306 #. %4$s:  ELSE 
2307 #. %5$s:  END 
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2309 #, c-format
2310 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2311 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sNěco jiného %s "
2312
2313 #. %1$s:  END 
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2315 #, c-format
2316 msgid "%sLog out"
2317 msgstr "%sOdhlásit se"
2318
2319 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2320 #. %2$s:  END 
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2322 #, c-format
2323 msgid "%sPublic%s "
2324 msgstr "%sVeřejný%s "
2325
2326 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2327 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2328 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2329 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2330 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2331 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2332 #. %7$s:  ELSE 
2333 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2334 #. %9$s:  END 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2339 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2340 msgstr ""
2341 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2342 "%sNávrh zamítnut  %sDostupné v knihovně %s %s %s "
2343
2344 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2345 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2346 #. %3$s:  END 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2351 "%s"
2352 msgstr ""
2353 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit odběr upozornění na nová čísla "
2354 "%s"
2355
2356 #. %1$s:  ELSE 
2357 #. %2$s:  END 
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2359 #, c-format
2360 msgid "%sThis record has no items.%s "
2361 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2362
2363 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2364 #. %2$s:  ELSE 
2365 #. %3$s:  END 
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2367 #, c-format
2368 msgid "%sYes%sNo%s "
2369 msgstr "%sAno%sNe%s "
2370
2371 #. %1$s:  ELSE 
2372 #. %2$s:  END 
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2374 #, c-format
2375 msgid "%sa list:%s"
2376 msgstr "%sseznam:%s"
2377
2378 #. %1$s:  ELSE 
2379 #. %2$s:  END 
2380 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2385 msgstr ""
2386 "%skontaktní údaje%s v databázi. Prosím kontaktujte knihovnu%s nebo použijte "
2387
2388 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2389 #. %2$s:  ELSE 
2390 #. %3$s:  END 
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2392 #, c-format
2393 msgid "%sentry%sentries%s. "
2394 msgstr "%száznam%száznamů%s. "
2395
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2398 #, c-format
2399 msgid "&laquo; Previous"
2400 msgstr "&laquo; Předchozí"
2401
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2405 #, c-format
2406 msgid "&lt;&lt; Previous"
2407 msgstr "&lt;&lt; Předchozí"
2408
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2413 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2414 msgstr ""
2415 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2416 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2417
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2422 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2423 msgstr ""
2424 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2425 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2426
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2431 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2432 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2433 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2434 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2435 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2436 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2437 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2438 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2439 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2440 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2441 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2442 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2443 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2444 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2445 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2446 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2447 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2448 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2449 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2450 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2451 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2452 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2453 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2454 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2455 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2456 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2457 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2458 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2459 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2460 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2461 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2462 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2463 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2464 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2465 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2466 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2467 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2468 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2469 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2470 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2471 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2472 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2473 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2474 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2475 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2476 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2477 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2478 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2479 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2480 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2481 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2482 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2483 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2484 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2485 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2486 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2487 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2488 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2489 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2490 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2491 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2492 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2493 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2494 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2495 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2496 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2497 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2498 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2499 msgstr ""
2500 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2501 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2502 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2503 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2504 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2505 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2506 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2507 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2508 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2509 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2510 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2511 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2512 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2513 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2514 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2515 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2516 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2517 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2518 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2519 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2520 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2521 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2522 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2523 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2524 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2525 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2526 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2527 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2528 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2529 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2530 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2531 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2532 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2533 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2534 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2535 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2536 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2537 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2538 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2539 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2540 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2541 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2542 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2543 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2544 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2545 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2546 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2547 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2548 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2549 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2550 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2551 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2552 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2553 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2554 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2555 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2556 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2557 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2558 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2559 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2560 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2561 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2562 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2563 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2564 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2565 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2566 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2567 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2568 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2569
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2571 #, c-format
2572 msgid ""
2573 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2574 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2575 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2576 "GetPatronStatus&gt;"
2577 msgstr ""
2578 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2579 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2580 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2581
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2583 #, c-format
2584 msgid ""
2585 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2586 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2587 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2588 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2589 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2590 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2591 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2592 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2593 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2594 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2595 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2596 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2597 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2598 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2599 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2600 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2601 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2602 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2603 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2604 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2605 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2606 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2607 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2608 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2609 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2610 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2611 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2612 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2613 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2614 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2615 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2616 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2617 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2618 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2619 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2620 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2621 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2622 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2623 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2624 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2625 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2626 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2627 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2628 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2629 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2630 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2631 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2632 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2633 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2634 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2635 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2636 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2637 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2638 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2639 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2640 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2641 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2642 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2643 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2644 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2645 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2646 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2647 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2648 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2649 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2650 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2651 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2652 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2653 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2654 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2655 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2656 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2657 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2658 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2659 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2660 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2661 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2662 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2663 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2664 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2665 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2666 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2667 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2668 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2669 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2670 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2671 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2672 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2673 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2674 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2675 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2676 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2677 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2678 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2679 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2680 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2681 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2682 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2683 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2684 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2685 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2686 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2687 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2688 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2689 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2690 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2691 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2692 msgstr ""
2693 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2694 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2695 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2696 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2697 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2698 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2699 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2700 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2701 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2702 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2703 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2704 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2705 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2706 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2707 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2708 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2709 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2710 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2711 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2712 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2713 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2714 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2715 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2716 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2717 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2718 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2719 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2720 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2721 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2722 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2723 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2724 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2725 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2726 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2727 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2728 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2729 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2730 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2731 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2732 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2733 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2734 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2735 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2736 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2737 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2738 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2739 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2740 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2741 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2742 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2743 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2744 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2745 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2746 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2747 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2748 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2749 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2750 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2751 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2752 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2753 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2754 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2755 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2756 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2757 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2758 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2759 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2760 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2761 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2762 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2763 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2764 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2765 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2766 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2767 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2768 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2769 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2770 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2771 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2772 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2773 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2774 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2775 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2776 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2777 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2778 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2779 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2780 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2781 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2782 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2783 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2784 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2785 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2786 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2787 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2788 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2789 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2790 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2791 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2792 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2793 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2794 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2795 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2796 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2797 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2798 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2799 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2802 #, c-format
2803 msgid ""
2804 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2805 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2806 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2807 msgstr ""
2808 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2809 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2810 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2814 #, c-format
2815 msgid ""
2816 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2817 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2818 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2819 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2820 msgstr ""
2821 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2822 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2823 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2824 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2827 #, c-format
2828 msgid ""
2829 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2830 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2831 msgstr ""
2832 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2833 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2834
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2839 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2840 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2841 msgstr ""
2842 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2843 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2844 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2847 #, c-format
2848 msgid ""
2849 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2850 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2851 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2852 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2853 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2854 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2855 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2856 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2857 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2858 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2859 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2860 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2861 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2862 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2863 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2864 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2865 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2866 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2867 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2868 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2869 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2870 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2871 msgstr ""
2872 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2873 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2874 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2875 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2876 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2877 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2878 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2879 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2880 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2881 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2882 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2883 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2884 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2885 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2886 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2887 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2888 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2889 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2890 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2891 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2892 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2893 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2896 #, c-format
2897 msgid ""
2898 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2899 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2900 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2901 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2902 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2903 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2904 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2905 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2906 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2907 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2908 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2909 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2910 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2911 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2912 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2913 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2914 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2915 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2916 msgstr ""
2917 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2918 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2919 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2920 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2921 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2922 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2923 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2924 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2925 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2926 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2927 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2928 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2929 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2930 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2931 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2932 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2933 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2934 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2935
2936 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2937 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2939 #, c-format
2940 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2941 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2944 #, c-format
2945 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2946 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (přesně)"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2950 #, c-format
2951 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2952 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Signatura"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2955 #, c-format
2956 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2957 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název konference"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2960 #, c-format
2961 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2962 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název konference (přesně)"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2965 #, c-format
2966 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2967 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název společnosti"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2970 #, c-format
2971 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2972 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2975 #, c-format
2976 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2977 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2978
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2980 #, c-format
2981 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2982 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobní jméno"
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2985 #, c-format
2986 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2987 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobní jméno (přesně)"
2988
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2990 #, c-format
2991 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2992 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět a širší pojmy"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2995 #, c-format
2996 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2997 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět a užší pojmy"
2998
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3000 #, c-format
3001 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3002 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět a související pojmy"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3005 #, c-format
3006 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3007 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět (přesně)"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3010 #, c-format
3011 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3012 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název (přesně)"
3013
3014 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3016 #, c-format
3017 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3018 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s hlasů)"
3019
3020 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3022 #, c-format
3023 msgid "(%s biblios)"
3024 msgstr "(%s záznamů)"
3025
3026 #. For the first occurrence,
3027 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3028 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3032 #, c-format
3033 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3034 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
3035
3036 #. For the first occurrence,
3037 #. %1$s:  overdues_count 
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3041 #, c-format
3042 msgid "(%s total)"
3043 msgstr "(%s celkem)"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3046 #, c-format
3047 msgid "(Checked out)"
3048 msgstr "(Vypůjčeno)"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3052 #, c-format
3053 msgid "(Not supported by Koha)"
3054 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3060 #, c-format
3061 msgid "(Not supported yet)"
3062 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3065 #, c-format
3066 msgid "(On hold)"
3067 msgstr "(Rezervováno)"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3080 #, c-format
3081 msgid "(Optional)"
3082 msgstr "(Volitelné)"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3087 #, c-format
3088 msgid "(Optional, default 0)"
3089 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3092 #, c-format
3093 msgid "(Optional, default 1)"
3094 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3118 #, c-format
3119 msgid "(Required)"
3120 msgstr "(Povinné)"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3126 #, c-format
3127 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3128 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3131 #, c-format
3132 msgid "(Use OPAC instead)"
3133 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3137 #, c-format
3138 msgid "(Use SRU instead)"
3139 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3145 #, c-format
3146 msgid "(done)"
3147 msgstr "(hotovo)"
3148
3149 #. SCRIPT
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3151 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3152 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
3153
3154 #. For the first occurrence,
3155 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3158 #, c-format
3159 msgid "(modified on %s)"
3160 msgstr "(změněno %s)"
3161
3162 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3164 #, c-format
3165 msgid "(published on %s)"
3166 msgstr "(vydáno %s)"
3167
3168 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3169 #. %2$s:  relate.related_search 
3170 #. %3$s:  END 
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3172 #, c-format
3173 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3174 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3182 #, c-format
3183 msgid "(remove)"
3184 msgstr "(odstranit)"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3188 #, c-format
3189 msgid "(su"
3190 msgstr "(su"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3195 #, c-format
3196 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3197 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3200 #, c-format
3201 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3202 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3205 #, c-format
3206 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3207 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3210 #, c-format
3211 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3212 msgstr ", nemůžete rezervovat, protože knihovna nemá aktualizováno "
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3215 #, c-format
3216 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3217 msgstr ", nemůžete rezervovat, protože váš účet byl zablokován."
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3223 "or stolen."
3224 msgstr ""
3225 ", nemůžete rezervovat, protože vaše karta do knihovny byla označena za "
3226 "ztracenou nebo ukradenou."
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3229 #, c-format
3230 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3231 msgstr ", nemůžete si rezervovat, protože Vám vypršela registrace do knihovny."
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3234 #, c-format
3235 msgid ""
3236 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3237 "renew your books."
3238 msgstr ""
3239 ", nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Prosím zaplaťte poplatek, pokud "
3240 "si chcete prodlužovat výpůjčky on-line."
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3244 #, c-format
3245 msgid ",complete-subfield"
3246 msgstr ",complete-subfield"
3247
3248 #. SCRIPT
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3250 msgid "- You must enter a Title"
3251 msgstr "- Musíte zadat název"
3252
3253 #. SCRIPT
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3255 msgid "- You must enter a list name"
3256 msgstr "- Musíte zadat název seznamu"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3259 #, c-format
3260 msgid "-- Choose --"
3261 msgstr "-- Vyberte --"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3265 #, c-format
3266 msgid "-- Choose format --"
3267 msgstr "-- Vyberte formát --"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3270 #, c-format
3271 msgid "-- none -- "
3272 msgstr "-- žádný -- "
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3275 #, c-format
3276 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3277 msgstr ""
3278 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3279 "obnovit!"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3282 #, c-format
3283 msgid ". Please contact the library for more information."
3284 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3287 #, c-format
3288 msgid "...or..."
3289 msgstr "...nebo..."
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3292 #, c-format
3293 msgid ".png"
3294 msgstr ".png"
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3302 #, c-format
3303 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3304 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3314 #, c-format
3315 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3316 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3324 #, c-format
3325 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3326 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3335 #, c-format
3336 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3337 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3342 #, c-format
3343 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3344 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3354 #, c-format
3355 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3356 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3359 #, c-format
3360 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3361 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3367 #, c-format
3368 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3369 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3372 #, c-format
3373 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3374 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3380 #, c-format
3381 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3382 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3387 #, c-format
3388 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3389 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3393 #, c-format
3394 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3395 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3398 #, c-format
3399 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3400 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3410 #, c-format
3411 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3412 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3420 #, c-format
3421 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3422 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3425 #, c-format
3426 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3427 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3430 #, c-format
3431 msgid "000 "
3432 msgstr "000 "
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3436 #, c-format
3437 msgid "10 titles"
3438 msgstr "10 titulů"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3442 #, c-format
3443 msgid "100 titles"
3444 msgstr "100 titulů"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3448 #, c-format
3449 msgid "100,110,111,700,710,711"
3450 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3455 #, c-format
3456 msgid "12 months"
3457 msgstr "12 měsíců"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3460 #, c-format
3461 msgid "130,240"
3462 msgstr "130,240"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3466 #, c-format
3467 msgid "15 titles"
3468 msgstr "15 titulů"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3472 #, c-format
3473 msgid "20 titles"
3474 msgstr "20 titulů"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3479 #, c-format
3480 msgid "3 months"
3481 msgstr "3 měsíce"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3485 #, c-format
3486 msgid "30 titles"
3487 msgstr "30 titulů"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3491 #, c-format
3492 msgid "40 titles"
3493 msgstr "40 titulů"
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3496 #, c-format
3497 msgid "440,490"
3498 msgstr "440,490"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3502 #, c-format
3503 msgid "50 titles"
3504 msgstr "50 titulů"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3509 #, c-format
3510 msgid "6 months"
3511 msgstr "6 měsíců"
3512
3513 #. SPAN
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3515 msgid "9999-12-31"
3516 msgstr "9999-12-31"
3517
3518 #. %1$s:  ELSE 
3519 #. %2$s:  END 
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3521 #, c-format
3522 msgid ": %sa list:%s"
3523 msgstr ": %sa seznam:%s"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3526 #, c-format
3527 msgid "; Audience: "
3528 msgstr "; Uživatelské určení: "
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3532 #, c-format
3533 msgid "; Format: "
3534 msgstr "; Formát: "
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3538 #, c-format
3539 msgid "; Innhold: "
3540 msgstr "; Innhold: "
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3544 #, c-format
3545 msgid "; Literary form: "
3546 msgstr "; Literární forma: "
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3550 #, c-format
3551 msgid "; Litterær form: "
3552 msgstr "; Litterær form: "
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3558 #, c-format
3559 msgid "; Målgruppe: "
3560 msgstr "; Målgruppe: "
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3564 #, c-format
3565 msgid "; Nature of contents: "
3566 msgstr "; Povaha obsahu: "
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3569 #, c-format
3570 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3571 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3574 #, c-format
3575 msgid "; Type of computer file: "
3576 msgstr "; Typ počítačového souboru: "
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3579 #, c-format
3580 msgid "; Type of continuing resource: "
3581 msgstr "; Typ pokračujícího zdroje: "
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3584 #, c-format
3585 msgid "; Type of visual material: "
3586 msgstr "; Typ vizuálního materiálu: "
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3589 #, c-format
3590 msgid "; Type periodikum: "
3591 msgstr "; Type periodikum: "
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3599 #, c-format
3600 msgid ";biblionumber="
3601 msgstr ";biblionumber="
3602
3603 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3604 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3605 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3606 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3607 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3608 #. %6$s:  END 
3609 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3611 #, c-format
3612 msgid ""
3613 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3614 "by your browser.] "
3615 msgstr ""
3616 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [HTML tag \"%s\" není "
3617 "ve Vašem prohlížeči podporován.] "
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3620 #, c-format
3621 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3622 msgstr "E-mail s potvrzením byl odeslán na adresu "
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3625 #, c-format
3626 msgid "A list named "
3627 msgstr "Seznam s názvem "
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3630 #, c-format
3631 msgid "A record matching barcode "
3632 msgstr "Záznam odpovídající čárovému kódu "
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3635 #, c-format
3636 msgid "A specific item"
3637 msgstr "Konkrétní jednotka "
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3641 #, c-format
3642 msgid "AND "
3643 msgstr "AND "
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3646 #, c-format
3647 msgid "AR"
3648 msgstr "AR"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3651 #, c-format
3652 msgid "About the author"
3653 msgstr "O autorovi"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3656 #, c-format
3657 msgid "Absorbed by:"
3658 msgstr "Absorbováno:"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3661 #, c-format
3662 msgid "Absorbed in part by:"
3663 msgstr "Absorbováno částečně:"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3666 #, c-format
3667 msgid "Absorbed in part:"
3668 msgstr "Absorbováno částečně:"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3671 #, c-format
3672 msgid "Absorbed:"
3673 msgstr "Absorbováno:"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3677 #, c-format
3678 msgid "Abstract: "
3679 msgstr "Abstrakt: "
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3682 #, c-format
3683 msgid "Abstracts/summaries"
3684 msgstr "Abstrakty, shrnutí"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3688 #, c-format
3689 msgid "Access denied"
3690 msgstr "Přístup odepřen"
3691
3692 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3694 #, c-format
3695 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3696 msgstr "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální %s"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3699 #, c-format
3700 msgid "Acquired in the last:"
3701 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3705 #, c-format
3706 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3707 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3711 #, c-format
3712 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3713 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3714
3715 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3722 msgid "Add"
3723 msgstr "Vložit"
3724
3725 #. %1$s:  total 
3726 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3728 #, c-format
3729 msgid "Add %s items to %s"
3730 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3731
3732 #. A name=ButtonPlus
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3734 msgid "Add another field"
3735 msgstr "Vložit další pole"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3739 #, c-format
3740 msgid "Add tag"
3741 msgstr "Vložit štítek"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3744 #, c-format
3745 msgid "Add tag(s)"
3746 msgstr "Vložit štítek"
3747
3748 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3750 #, c-format
3751 msgid "Add to %s"
3752 msgstr "Vložit do %s"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3755 #, c-format
3756 msgid "Add to a list"
3757 msgstr "Vložit do seznamu"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3760 #, c-format
3761 msgid "Add to a new list:"
3762 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3767 #, c-format
3768 msgid "Add to cart"
3769 msgstr "Vložit do košíku"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3772 #, c-format
3773 msgid "Add to list:"
3774 msgstr "Vložit do seznamu:"
3775
3776 #. SCRIPT
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3778 msgid "Add to list: "
3779 msgstr "Vložit do seznamu: "
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3783 #, c-format
3784 msgid "Add to your cart"
3785 msgstr "Přidat do košíku"
3786
3787 #. SCRIPT
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3789 msgid "Add to..."
3790 msgstr "Vložit do..."
3791
3792 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3793 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3795 #, c-format
3796 msgid "Added %s %s by "
3797 msgstr "Vloženo %s %s uživatelem "
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3800 #, c-format
3801 msgid "Additional authors:"
3802 msgstr "Další autoři:"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3805 #, c-format
3806 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3807 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3810 #, c-format
3811 msgid "Adolescent"
3812 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3815 #, c-format
3816 msgid "Adolescent; "
3817 msgstr "Adolescent; "
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3820 #, c-format
3821 msgid "Adressebøker"
3822 msgstr "Adressebøker"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3825 #, c-format
3826 msgid "Adult"
3827 msgstr "Dospělí"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3830 #, c-format
3831 msgid "Adult; "
3832 msgstr "Adult; "
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3836 #, c-format
3837 msgid "Advanced search"
3838 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3842 #, c-format
3843 msgid "All"
3844 msgstr "Vše"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3847 #, c-format
3848 msgid "All Tags"
3849 msgstr "Všechny štítky"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3853 #, c-format
3854 msgid "All collections"
3855 msgstr "Všechny sbírky"
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3859 #, c-format
3860 msgid "All item types"
3861 msgstr "Všechny typy jednotek"
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3867 #, c-format
3868 msgid "All libraries"
3869 msgstr "Všechny knihovny"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3874 #, c-format
3875 msgid "Allow"
3876 msgstr "Povolit"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3879 #, c-format
3880 msgid ""
3881 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3882 "expires."
3883 msgstr ""
3884 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3885 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3888 #, c-format
3889 msgid "Alternate address"
3890 msgstr "Alternativní adresa"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3893 #, c-format
3894 msgid "Alternate contact"
3895 msgstr "Alternativní kontakt"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3900 #, c-format
3901 msgid "Amount"
3902 msgstr "Částka"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3905 #, c-format
3906 msgid "Amount outstanding"
3907 msgstr "Neuhrazená částka"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3915 #, c-format
3916 msgid "An error has occurred"
3917 msgstr "Došlo k chybě"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3920 #, c-format
3921 msgid "An error occurred while try to process your request."
3922 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o zpracování vašich požadavků."
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3925 #, c-format
3926 msgid "An invitation to share list "
3927 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu  "
3928
3929 # spíš bych si myslela že by mohlo jít o analýzu či rozbor ale to by v aj muselo být analysis
3930 #
3931 # Opravdu je to analytika, nachází se to ve exportu do MARC21, takže to odpovídá.
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3935 #, c-format
3936 msgid "Analytics: "
3937 msgstr "Analytika: "
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3940 #, c-format
3941 msgid "Anamorfisk kart"
3942 msgstr "Anamorfisk kart"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3945 #, c-format
3946 msgid "Andre typer innhold"
3947 msgstr "Andre typer innhold"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3950 #, c-format
3951 msgid "Andre typer periodika"
3952 msgstr "Andre typer periodika"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3955 #, c-format
3956 msgid "Anmeldelser"
3957 msgstr "Anmeldelser"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3960 #, c-format
3961 msgid "Annen filmtype"
3962 msgstr "Annen filmtype"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3965 #, c-format
3966 msgid "Annen globustype"
3967 msgstr "Annen globustype"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3970 #, c-format
3971 msgid "Annen karttype"
3972 msgstr "Annen karttype"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3976 #, c-format
3977 msgid "Annen materialtype"
3978 msgstr "Annen materialtype"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3981 #, c-format
3982 msgid "Annen mikroformtype"
3983 msgstr "Annen mikroformtype"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3986 #, c-format
3987 msgid "Annen tale/annet"
3988 msgstr "Annen tale/annet"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3991 #, c-format
3992 msgid "Annen type gjenstand"
3993 msgstr "Annen type gjenstand"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3996 #, c-format
3997 msgid "Annen type videoopptak"
3998 msgstr "Annen type videoopptak"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
4001 #, c-format
4002 msgid "Annet lagringsmedium"
4003 msgstr "Annet lagringsmedium"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
4006 #, c-format
4007 msgid "Annet lydmateriale"
4008 msgstr "Annet lydmateriale"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4011 #, c-format
4012 msgid "Annual"
4013 msgstr "Roční"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4016 #, c-format
4017 msgid "Antologi"
4018 msgstr "Antologi"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4031 #, c-format
4032 msgid "Any"
4033 msgstr "Libovolné"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4036 #, c-format
4037 msgid "Any audience"
4038 msgstr "Uživatelské určení"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4041 #, c-format
4042 msgid "Any content"
4043 msgstr "Jakýkoliv obsah"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4046 #, c-format
4047 msgid "Any format"
4048 msgstr "Jakýkoliv formát"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4051 #, c-format
4052 msgid "Any phrase"
4053 msgstr "Jakákoliv fráze"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4056 #, c-format
4057 msgid "Any regularity"
4058 msgstr "Jakákoliv pravidelnost"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4061 #, c-format
4062 msgid "Any type"
4063 msgstr "Jakýkoliv typ"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4066 #, c-format
4067 msgid "Any word"
4068 msgstr "Jakékoliv slovo"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4071 #, c-format
4072 msgid "Anyone"
4073 msgstr "Kdokoli"
4074
4075 #. SCRIPT
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4077 msgid "Apr"
4078 msgstr "Duben"
4079
4080 #. SCRIPT
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4082 msgid "April"
4083 msgstr "Duben"
4084
4085 #. SCRIPT
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4087 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4088 msgstr "Určitě chcete zrušit tuto rezervaci?"
4089
4090 #. SCRIPT
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4092 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4093 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
4094
4095 #. For the first occurrence,
4096 #. SCRIPT
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4099 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4100 msgstr "Určitě chcete zrušit historii vyhledávání?"
4101
4102 #. SCRIPT
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4104 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4105 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
4106
4107 #. SCRIPT
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4109 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4110 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
4111
4112 #. SCRIPT
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4114 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4115 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
4116
4117 #. SCRIPT
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4119 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4120 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
4121
4122 #. SCRIPT
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4124 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4125 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
4126
4127 #. SCRIPT
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4129 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4130 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
4131
4132 #. SCRIPT
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4134 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4135 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4139 #, c-format
4140 msgid "Article"
4141 msgstr "Článek"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4144 #, c-format
4145 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4146 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4149 #, c-format
4150 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4151 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4155 #, c-format
4156 msgid "Ascending"
4157 msgstr "Vzestupně"
4158
4159 #. For the first occurrence,
4160 #. %1$s:  subscription.branchname 
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4163 #, c-format
4164 msgid "At library: %s"
4165 msgstr "V knihovně: %s"
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4169 #, c-format
4170 msgid "Atlas"
4171 msgstr "Atlas"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4175 #, c-format
4176 msgid "Audience"
4177 msgstr "Uživatelské určení"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4180 #, c-format
4181 msgid "Audience: "
4182 msgstr "Uživatelské určení: "
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4185 #, c-format
4186 msgid "Audiovisual profile:"
4187 msgstr "Audiovizuální profil:"
4188
4189 #. SCRIPT
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4191 msgid "Aug"
4192 msgstr "Srpen"
4193
4194 #. SCRIPT
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4196 msgid "August"
4197 msgstr "Srpen"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4202 #, c-format
4203 msgid "AuthenticatePatron"
4204 msgstr "AuthenticatePatron"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4207 #, c-format
4208 msgid ""
4209 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4210 "patron."
4211 msgstr ""
4212 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4225 #, c-format
4226 msgid "Author"
4227 msgstr "Autor"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4231 #, c-format
4232 msgid "Author (A-Z)"
4233 msgstr "Autor (A-Z)"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4237 #, c-format
4238 msgid "Author (Z-A)"
4239 msgstr "Autor (Z-A)"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4242 #, c-format
4243 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4244 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4247 #, c-format
4248 msgid "Author(s)"
4249 msgstr "Autoři"
4250
4251 #. For the first occurrence,
4252 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4253 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4254 #. %3$s:  END 
4255 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4256 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4257 #. %6$s:  END 
4258 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4259 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4260 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4261 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4262 #. %11$s:  END 
4263 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4264 #. %13$s:  END 
4265 #. %14$s:  END 
4266 #. %15$s:  END 
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4269 #, c-format
4270 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4271 msgstr "Autoři: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4274 #, c-format
4275 msgid "Author:"
4276 msgstr "Autor:"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4284 #, c-format
4285 msgid "Authority search"
4286 msgstr "Vyhledávání v autoritách"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4289 #, c-format
4290 msgid "Authority search results"
4291 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4294 #, c-format
4295 msgid "Authority searches"
4296 msgstr "Vyhledávání v autoritách"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4299 #, c-format
4300 msgid "Authority type: "
4301 msgstr "Typ autority: "
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4304 #, c-format
4305 msgid "Authorized headings"
4306 msgstr "Hlavní záhlaví"
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4309 #, c-format
4310 msgid "Authors"
4311 msgstr "Autor"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4314 #, c-format
4315 msgid "Availability "
4316 msgstr "Dostupnost: "
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4320 #, c-format
4321 msgid "Availability:"
4322 msgstr "Dostupnost:"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4327 #, c-format
4328 msgid "Availability: "
4329 msgstr "Dostupnost: "
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4332 #, c-format
4333 msgid "Available issues"
4334 msgstr "Dostupná vydání"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4337 #, c-format
4338 msgid "Avis"
4339 msgstr "Avis"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4342 #, c-format
4343 msgid "Avløser delvis: "
4344 msgstr "Avløser delvis: "
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4347 #, c-format
4348 msgid "Avløser: "
4349 msgstr "Avløser: "
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4352 #, c-format
4353 msgid "Avløst av: "
4354 msgstr "Avløst av: "
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4357 #, c-format
4358 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4359 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4362 #, c-format
4363 msgid "Awards:"
4364 msgstr "Ocenění:"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4367 #, c-format
4368 msgid "Awards: "
4369 msgstr "Ocenění: "
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4372 #, c-format
4373 msgid "BE CAREFUL"
4374 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4380 #, c-format
4381 msgid "BK"
4382 msgstr "BK"
4383
4384 #. %1$s:  heading | html 
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4386 #, c-format
4387 msgid "BT: %s"
4388 msgstr "BT: %s"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4392 #, c-format
4393 msgid "Back to lists"
4394 msgstr "Zpět na seznamy"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4397 #, c-format
4398 msgid "Back to results"
4399 msgstr "Zpět na výsledky"
4400
4401 #. A
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4403 msgid "Back to the results search list"
4404 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4411 #, c-format
4412 msgid "Barcode"
4413 msgstr "Čárový kód"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4417 #, c-format
4418 msgid "Barcode:"
4419 msgstr "Čárový kód:"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4424 #, c-format
4425 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4426 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4432 #, c-format
4433 msgid "Barn og ungdom;"
4434 msgstr "Barn og ungdom;"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4437 #, c-format
4438 msgid "Barn over 7 år;"
4439 msgstr "Barn over 7 år;"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4442 #, c-format
4443 msgid "Beskrivelse: "
4444 msgstr "Beskrivelse: "
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4448 #, c-format
4449 msgid "BibTeX"
4450 msgstr "BibTex"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4453 #, c-format
4454 msgid "Biblio records"
4455 msgstr "Bibliografické záznamy"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4458 #, c-format
4459 msgid "Bibliografier"
4460 msgstr "Bibliografier"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4463 #, c-format
4464 msgid "Bibliografiske data"
4465 msgstr "Bibliografická data"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4468 #, c-format
4469 msgid "Bibliographies"
4470 msgstr "Bibliografie"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4473 #, c-format
4474 msgid "Bibliography: "
4475 msgstr "Bibliografie: "
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4478 #, c-format
4479 msgid "Biennial"
4480 msgstr "Jednou za dva roky"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4483 #, c-format
4484 msgid "Bilde"
4485 msgstr "Bilde"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4488 #, c-format
4489 msgid "Billedbånd"
4490 msgstr "Billedbånd"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4493 #, c-format
4494 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4495 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4498 #, c-format
4499 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4500 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4503 #, c-format
4504 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4505 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4508 #, c-format
4509 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4510 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4513 #, c-format
4514 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4515 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4518 #, c-format
4519 msgid "Billedbøker for voksne;"
4520 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4523 #, c-format
4524 msgid "Billedbøker;"
4525 msgstr "Billedbøker;"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4528 #, c-format
4529 msgid "Billedkort"
4530 msgstr "Billedkort"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4533 #, c-format
4534 msgid "Bimonthly"
4535 msgstr "Jednou za dva měsíce"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4538 #, c-format
4539 msgid "Biografi "
4540 msgstr "Biografi "
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4543 #, c-format
4544 msgid "Biografier"
4545 msgstr "Biografier"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4549 #, c-format
4550 msgid "Biography"
4551 msgstr "Biografie"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4554 #, c-format
4555 msgid "Biweekly"
4556 msgstr "Jednou za dva týdny"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4559 #, c-format
4560 msgid "Blocked"
4561 msgstr "Blokováno"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4564 #, c-format
4565 msgid "Blocked record"
4566 msgstr "Blokovaný záznam"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4569 #, c-format
4570 msgid "Blokkdiagram"
4571 msgstr "Blokkdiagram"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4574 #, c-format
4575 msgid "Blu-ray-plate"
4576 msgstr "Blu-ray-plate"
4577
4578 #. IMG
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4581 #, c-format
4582 msgid "Bok"
4583 msgstr "Bok"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4590 #, c-format
4591 msgid "Book"
4592 msgstr "Kniha"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4595 #, c-format
4596 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4597 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4600 #, c-format
4601 msgid "Braille"
4602 msgstr "Braillovo písmo"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4605 #, c-format
4606 msgid "Braille or Moon script"
4607 msgstr "Braillovo nebo Moon písmo"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4610 #, c-format
4611 msgid "Brief display"
4612 msgstr "Krátká ukázka"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4616 #, c-format
4617 msgid "Brief history"
4618 msgstr "Stručná historie"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4621 #, c-format
4622 msgid "Browse by hierarchy"
4623 msgstr "Procházet podle hierarchie"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4626 #, c-format
4627 msgid "Browse our catalog"
4628 msgstr "Procházet katalog"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4632 #, c-format
4633 msgid "Browse results"
4634 msgstr "Procházet výsledky"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4638 #, c-format
4639 msgid "Browse shelf"
4640 msgstr "Prohlédnout regál"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4643 #, c-format
4644 msgid "CAS"
4645 msgstr "CAS"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4648 #, c-format
4649 msgid "CAS login"
4650 msgstr "CAS přihlášení"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4653 #, c-format
4654 msgid "CD audio"
4655 msgstr "Audio CD"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4658 #, c-format
4659 msgid "CD software"
4660 msgstr "CD se softwarem"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4664 #, c-format
4665 msgid "CF"
4666 msgstr "CF"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4669 #, c-format
4670 msgid "CGI debug is on."
4671 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4674 #, c-format
4675 msgid "CR"
4676 msgstr "CR"
4677
4678 #. For the first occurrence,
4679 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4682 #, c-format
4683 msgid "CSV - %s"
4684 msgstr "CSV - %s"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4687 #, c-format
4688 msgid "Call No."
4689 msgstr "Signatura"
4690
4691 #. OPTGROUP
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4693 msgid "Call Number"
4694 msgstr "Signatura"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4699 #, c-format
4700 msgid "Call no."
4701 msgstr "Signatura"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4717 #, c-format
4718 msgid "Call number"
4719 msgstr "Signatura"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4723 #, c-format
4724 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4725 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4729 #, c-format
4730 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4731 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4736 #, c-format
4737 msgid "Call number:"
4738 msgstr "Signatura:"
4739
4740 #. For the first occurrence,
4741 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4744 #, c-format
4745 msgid "Call number: %s"
4746 msgstr "Signatura: %s"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4771 #, c-format
4772 msgid "Cancel"
4773 msgstr "Zrušit"
4774
4775 #. A
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4777 msgid "Cancel email notification"
4778 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4781 #, c-format
4782 msgid "Cancel email notification "
4783 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4788 #, c-format
4789 msgid "CancelHold"
4790 msgstr "CancelHold"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4793 #, c-format
4794 msgid "CancelRecall "
4795 msgstr "CancelRecall "
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4798 #, c-format
4799 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4800 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4801
4802 #. IMG
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4804 msgid "Cannot be put on hold"
4805 msgstr "Není možné rezervovat"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4808 #, c-format
4809 msgid "Card number"
4810 msgstr "Číslo průkazu"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4814 #, c-format
4815 msgid "Cart"
4816 msgstr "Košík"
4817
4818 # Nahrávání kazet? Jedná se o typ dokumentu, takže záznam na kazetě je na místě.
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4820 #, c-format
4821 msgid "Cassette recording"
4822 msgstr "Záznamy na kazetě"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4825 #, c-format
4826 msgid "Cast: "
4827 msgstr "Hrají: "
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4830 #, c-format
4831 msgid "Catalog searches"
4832 msgstr "Hledání v katalogu"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4835 #, c-format
4836 msgid "Catalogs"
4837 msgstr "Katalogy"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4842 #, c-format
4843 msgid "Category:"
4844 msgstr "Kategorie:"
4845
4846 #. ACRONYM
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4848 msgid "Central Authentication Service"
4849 msgstr "Centrální Autentifikační Služba"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4852 #, c-format
4853 msgid "Change your password"
4854 msgstr "Změnit heslo"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4857 #, c-format
4858 msgid "Change your password "
4859 msgstr "Změnit heslo "
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4862 #, c-format
4863 msgid "Changed back to:"
4864 msgstr "Změněno zpět na:"
4865
4866 #. INPUT type=submit name=confirm
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4868 msgid "Check in item"
4869 msgstr "Vrátit jednotku"
4870
4871 #. SCRIPT
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4873 msgid "Check out"
4874 msgstr "Půjčit"
4875
4876 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4877 #. %2$s:  END 
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4879 #, c-format
4880 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4881 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4884 #, c-format
4885 msgid "Check-in date:"
4886 msgstr "Datum vrácení:"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4891 #, c-format
4892 msgid "Checked out ("
4893 msgstr "Vypůjčeno ("
4894
4895 #. %1$s:  issues_count 
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4897 #, c-format
4898 msgid "Checked out (%s)"
4899 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4902 #, c-format
4903 msgid "Checkout history"
4904 msgstr "Historie výpůjček"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4907 #, c-format
4908 msgid "Checkouts"
4909 msgstr "Výpůjčky"
4910
4911 #. %1$s:  borrowername 
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4913 #, c-format
4914 msgid "Checkouts for %s "
4915 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4918 #, c-format
4919 msgid "Checkouts: "
4920 msgstr "Výpůjčky: "
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4923 #, c-format
4924 msgid "Classification"
4925 msgstr "Klasifikace"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4928 #, c-format
4929 msgid "Classification: "
4930 msgstr "Klasifikace: "
4931
4932 #. For the first occurrence,
4933 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4936 #, c-format
4937 msgid "Classification: %s "
4938 msgstr "Klasifikace: %s "
4939
4940 #. INPUT type=reset
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4942 msgid "Clear"
4943 msgstr "Vymazat"
4944
4945 #. For the first occurrence,
4946 #. SCRIPT
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4951 #, c-format
4952 msgid "Clear all"
4953 msgstr "Odebrat označení"
4954
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. SCRIPT
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4959 #, c-format
4960 msgid "Clear date"
4961 msgstr "Vymazat datum"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4965 #, c-format
4966 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4967 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4968
4969 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4970 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4972 #, c-format
4973 msgid "Click here if you're not %s %s"
4974 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4980 #, c-format
4981 msgid "Click here to access online"
4982 msgstr "Pro on-line přístup klikněte sem"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4985 #, c-format
4986 msgid "Click here to access online "
4987 msgstr "Pro on-line přístup klikněte sem "
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4990 #, c-format
4991 msgid "Click here to view them all."
4992 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4995 #, c-format
4996 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4997 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4998
4999 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5001 msgid "Click to add to cart"
5002 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
5003
5004 #. SCRIPT
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5006 msgid "Click to forward the list to"
5007 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5017 #, c-format
5018 msgid "Click to open in new window"
5019 msgstr "Otevřít v novém okně"
5020
5021 #. SCRIPT
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5023 msgid "Click to rewind the list to"
5024 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
5025
5026 #. DIV
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5029 msgid "Click to view in Google Books"
5030 msgstr "Otevřít v Google Books"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5033 #, c-format
5034 msgid "Close"
5035 msgstr "Zavřít"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5038 #, c-format
5039 msgid "Close shelf browser"
5040 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5043 #, c-format
5044 msgid "Close this window"
5045 msgstr "Zavřít okno"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5048 #, c-format
5049 msgid "Close this window."
5050 msgstr "Zavřít okno."
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5053 #, c-format
5054 msgid "Close window"
5055 msgstr "Zavřít okno"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5058 #, c-format
5059 msgid "Coauthor"
5060 msgstr "Spoluautor"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5063 #, c-format
5064 msgid "Coded fields"
5065 msgstr "Kódovaná pole"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5068 #, c-format
5069 msgid "Collage"
5070 msgstr "Koláž"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5075 #, c-format
5076 msgid "Collection"
5077 msgstr "Sbírka"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5080 #, c-format
5081 msgid "Collection title:"
5082 msgstr "Název sbírky:"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5085 #, c-format
5086 msgid "Collection: "
5087 msgstr "Sbírka: "
5088
5089 #. For the first occurrence,
5090 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5093 #, c-format
5094 msgid "Collection: %s "
5095 msgstr "Sbírka: %s "
5096
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. %1$s:  review.firstname 
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5102 #, c-format
5103 msgid "Comment by %s"
5104 msgstr "Komentáře uživatele %s"
5105
5106 #. %1$s:  review.firstname 
5107 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5109 #, c-format
5110 msgid "Comment by %s %s"
5111 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
5112
5113 #. %1$s:  review.title 
5114 #. %2$s:  review.firstname 
5115 #. %3$s:  review.surname 
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5117 #, c-format
5118 msgid "Comment by %s %s %s"
5119 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5123 #, c-format
5124 msgid "Comment:"
5125 msgstr "Komentář:"
5126
5127 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5129 #, c-format
5130 msgid "Comments ( %s )"
5131 msgstr "Komentáře ( %s )"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5134 #, c-format
5135 msgid "Comments on "
5136 msgstr "Komentáře k "
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5139 #, c-format
5140 msgid "Computer File"
5141 msgstr "Počítačový soubor"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5144 #, c-format
5145 msgid "Computer file"
5146 msgstr "Počítačový soubor"
5147
5148 #. INPUT type=submit
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5151 msgid "Confirm"
5152 msgstr "Potvrdit"
5153
5154 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5155 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5156 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5157 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5158 #. %5$s:  END 
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5160 #, c-format
5161 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5162 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s %s (%s) %s "
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5165 #, c-format
5166 msgid "Contact information"
5167 msgstr "Kontaktní informace"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5171 #, c-format
5172 msgid "Content"
5173 msgstr "Obsah"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5176 #, c-format
5177 msgid "Content Cafe"
5178 msgstr "Content Cafe"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5181 #, c-format
5182 msgid "Content advice: "
5183 msgstr "Doporučení k obsahu: "
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5187 #, c-format
5188 msgid "Contents"
5189 msgstr "Počet položek"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5192 #, c-format
5193 msgid "Contents note: "
5194 msgstr "Poznámka k obsahu: "
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5197 #, c-format
5198 msgid "Contents of "
5199 msgstr "Obsah seznamu "
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5202 #, c-format
5203 msgid "Contents:"
5204 msgstr "Obsahuje:"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5207 #, c-format
5208 msgid "Continued by:"
5209 msgstr "Pokračuje jako:"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5212 #, c-format
5213 msgid "Continued in part by:"
5214 msgstr "Pokračuje částečně jako:"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5217 #, c-format
5218 msgid "Continues in part:"
5219 msgstr "Pokračuje částečně:"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5222 #, c-format
5223 msgid "Continues:"
5224 msgstr "Pokračuje:"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5228 #, c-format
5229 msgid "Continuing Resource"
5230 msgstr "Pokračující zdroj"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5235 #, c-format
5236 msgid "Copy number"
5237 msgstr "Číslo výtisku"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5240 #, c-format
5241 msgid "Copyright"
5242 msgstr "Rok vydání"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5246 #, c-format
5247 msgid "Copyright date"
5248 msgstr "Datum vydání"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5251 #, c-format
5252 msgid "Copyright date:"
5253 msgstr "Datum vydání:"
5254
5255 #. For the first occurrence,
5256 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5259 #, c-format
5260 msgid "Copyright year: %s "
5261 msgstr "Rok copyrightu: %s "
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5264 #, c-format
5265 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5266 msgstr "Korporativní autor (Spoluautor)"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5269 #, c-format
5270 msgid "Corporate Author (Main)"
5271 msgstr "Korporativní autor (Hlavní)"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5274 #, c-format
5275 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5276 msgstr "Korporativní autor (Vedlejší)"
5277
5278 #. SCRIPT
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5280 msgid ""
5281 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5282 msgstr ""
5283 "Přihlášení se nezdařilo, Váš e-mail v systému Persona pravděpodobně "
5284 "nesouhlasí s tím, který máme v evidenci"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5287 #, c-format
5288 msgid "Count"
5289 msgstr "Počet"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5292 #, c-format
5293 msgid "Country: "
5294 msgstr "Země: "
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5297 #, c-format
5298 msgid "Course #"
5299 msgstr "Číslo kurzu"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5302 #, c-format
5303 msgid "Course number:"
5304 msgstr "Číslo kurzu:"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5310 #, c-format
5311 msgid "Course reserves"
5312 msgstr "Kurzy"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5316 #, c-format
5317 msgid "Course reserves for "
5318 msgstr "Rezervace pro kurz "
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5321 #, c-format
5322 msgid "Courses"
5323 msgstr "Kurzy"
5324
5325 #. IMG
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5328 msgid "Cover image"
5329 msgstr "Obálka"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5332 #, c-format
5333 msgid "Create a new list"
5334 msgstr "Vytvořit nový seznam"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5337 #, c-format
5338 msgid "Create new list"
5339 msgstr "Vytvořit nový seznam"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5342 #, c-format
5343 msgid ""
5344 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5345 "record in Koha."
5346 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5349 #, c-format
5350 msgid ""
5351 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5352 "bibliographic record Koha."
5353 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5356 #, c-format
5357 msgid "CreativeWork"
5358 msgstr "CreativeWork"
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5361 #, c-format
5362 msgid "Credits"
5363 msgstr "Kredit"
5364
5365 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5367 #, c-format
5368 msgid "Credits (%s)"
5369 msgstr "Kredit (%s)"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5372 #, c-format
5373 msgid "Current password:"
5374 msgstr "Současné heslo:"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5378 #, c-format
5379 msgid "Current session"
5380 msgstr "Současné sezení"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5383 #, c-format
5384 msgid "Curriculum"
5385 msgstr "Osnovy"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5388 #, c-format
5389 msgid "DVD video / Videodisc"
5390 msgstr "DVD nebo jiný videodisk"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5393 #, c-format
5394 msgid "Daily"
5395 msgstr "Denně"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5400 #, c-format
5401 msgid "Damaged ("
5402 msgstr "Poškozeno ("
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5405 #, c-format
5406 msgid "Database"
5407 msgstr "Databáze"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5417 #, c-format
5418 msgid "Date"
5419 msgstr "Datum"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5422 #, c-format
5423 msgid "Date added"
5424 msgstr "Datum vložení"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5427 #, c-format
5428 msgid "Date added:"
5429 msgstr "Datum vložení:"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5433 #, c-format
5434 msgid "Date due"
5435 msgstr "Půjčeno do"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5440 #, c-format
5441 msgid "Date due:"
5442 msgstr "Půjčeno do: "
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5445 #, c-format
5446 msgid "Date range:"
5447 msgstr "Datum vydání:"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5450 #, c-format
5451 msgid "Date received"
5452 msgstr "Datum dodání"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5456 #, c-format
5457 msgid "Date:"
5458 msgstr "Datum:"
5459
5460 #. OPTGROUP
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5462 msgid "Dates"
5463 msgstr "Datum"
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5466 #, c-format
5467 msgid "Days in advance"
5468 msgstr "Dní předem"
5469
5470 #. SCRIPT
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5472 msgid "Dec"
5473 msgstr "Prosinec"
5474
5475 #. SCRIPT
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5477 msgid "December"
5478 msgstr "Prosinec"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5483 #, c-format
5484 msgid "Default"
5485 msgstr "Výchozí"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5488 #, c-format
5489 msgid "Default sorting"
5490 msgstr "Výchozí řazení"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5493 #, c-format
5494 msgid ""
5495 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5496 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5497 "permitted by local laws."
5498 msgstr ""
5499 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
5500 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
5501 "omezení daných platnými zákony."
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5504 #, c-format
5505 msgid ""
5506 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5507 "values: "
5508 msgstr ""
5509 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
5510 "hodnoty: "
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5517 #, c-format
5518 msgid "Delete"
5519 msgstr "Odstranit"
5520
5521 #. INPUT type=submit
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5524 msgid "Delete list"
5525 msgstr "Odstranit seznam"
5526
5527 #. INPUT type=submit
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5529 msgid "Delete selected"
5530 msgstr "Odstranit označené"
5531
5532 #. INPUT type=submit
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5534 msgid "Delete this list"
5535 msgstr "Odstranit tento seznam"
5536
5537 #. INPUT type=submit
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5539 msgid "Delete your current authority search history"
5540 msgstr "Vymazat historii hledání v autoritních záznamech"
5541
5542 #. INPUT type=submit
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5544 msgid "Delete your current catalog history"
5545 msgstr "Vymazat historii hledání v katalogu"
5546
5547 #. INPUT type=submit
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5549 msgid "Delete your previous authority search history"
5550 msgstr "Vymazat předešlou historii hledání v autoritních záznamech"
5551
5552 #. INPUT type=submit
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5554 msgid "Delete your previous catalog search history"
5555 msgstr "Vymazat předešlou historii hledání v katalogu"
5556
5557 #. A
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5559 msgid "Delete your search history"
5560 msgstr "Vymazat historii hledání"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5563 #, c-format
5564 msgid "Delicious"
5565 msgstr "Delicious"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5568 #, c-format
5569 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5570 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5573 #, c-format
5574 msgid "Delvis gått inn i: "
5575 msgstr "Delvis gått inn i: "
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5578 #, c-format
5579 msgid "Delvsi avløst av: "
5580 msgstr "Delvsi avløst av: "
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5583 #, c-format
5584 msgid "Department:"
5585 msgstr "Oddělení:"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5588 #, c-format
5589 msgid "Dept."
5590 msgstr "Odd."
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5594 #, c-format
5595 msgid "Descending"
5596 msgstr "Sestupně"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5599 #, c-format
5600 msgid "Description"
5601 msgstr "Popis"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5606 #, c-format
5607 msgid "Description: "
5608 msgstr "Popis: "
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5611 #, c-format
5612 msgid "Details"
5613 msgstr "Podrobnosti"
5614
5615 #. For the first occurrence,
5616 #. %1$s:  bibliotitle 
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5620 #, c-format
5621 msgid "Details for %s"
5622 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5623
5624 #. %1$s:  title |html 
5625 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5626 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5627 #. %4$s:  END 
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5629 #, c-format
5630 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5631 msgstr "Podrobný záznam titulu %s%s, %s%s"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5634 #, c-format
5635 msgid "Dewey"
5636 msgstr "Dewey"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5639 #, c-format
5640 msgid "Dewey: "
5641 msgstr "Dewey: "
5642
5643 #. For the first occurrence,
5644 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5647 #, c-format
5648 msgid "Dewey: %s "
5649 msgstr "Dewey: %s "
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5652 #, c-format
5653 msgid "Dia"
5654 msgstr "Dia"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5657 #, c-format
5658 msgid "Dias"
5659 msgstr "Dias"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5662 #, c-format
5663 msgid "Dictionaries"
5664 msgstr "Slovníky"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5667 #, c-format
5668 msgid "Did you mean:"
5669 msgstr "Měli jste na mysli:"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5672 #, c-format
5673 msgid "Digests only?"
5674 msgstr "Pouze souhrny?"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5678 #, c-format
5679 msgid "Dikt"
5680 msgstr "Dikt"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5683 #, c-format
5684 msgid "Diorama"
5685 msgstr "Diorama"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5688 #, c-format
5689 msgid "Directories"
5690 msgstr "Adresáře"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5693 #, c-format
5694 msgid "Discographies"
5695 msgstr "Diskografie"
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5699 #, c-format
5700 msgid "Diskett"
5701 msgstr "Disketa"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5704 #, c-format
5705 msgid "Diskografier"
5706 msgstr "Diskografier"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5709 #, c-format
5710 msgid "Dissertation note: "
5711 msgstr "Poznámka k dizertační práci: "
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5716 #, c-format
5717 msgid "Do not allow"
5718 msgstr "Zakázat"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5721 #, c-format
5722 msgid "Do not notify"
5723 msgstr "Neupozorňovat"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5726 #, c-format
5727 msgid ""
5728 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5729 "arrives?"
5730 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5733 #, c-format
5734 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5735 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5738 #, c-format
5739 msgid "Don't have a library card?"
5740 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5743 #, c-format
5744 msgid "Don't have a password yet?"
5745 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5750 #, c-format
5751 msgid "Don't have an account? "
5752 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
5753
5754 #. SCRIPT
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5756 msgid "Done"
5757 msgstr "Hotovo"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5760 #, c-format
5761 msgid "Download"
5762 msgstr "Stáhnout"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5765 #, c-format
5766 msgid "Download cart"
5767 msgstr "Stáhnout košík"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5771 #, c-format
5772 msgid "Download list"
5773 msgstr "Stáhnout seznam"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5776 #, c-format
5777 msgid "Drama"
5778 msgstr "Drama"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5783 #, c-format
5784 msgid "Due"
5785 msgstr "Půjčeno do"
5786
5787 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5789 #, c-format
5790 msgid "Due %s"
5791 msgstr "Půjčeno do %s"
5792
5793 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5795 #, c-format
5796 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5797 msgstr "CHYBA: Chyba databáze. Mazání selhalo (seznam číslo %s)."
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5800 #, c-format
5801 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5802 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen."
5803
5804 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5806 #, c-format
5807 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5808 msgstr "CHYBA: Seznam číslo %s nebyl rozpoznán."
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5811 #, c-format
5812 msgid "ERROR: No barcode given."
5813 msgstr "CHYBA: Nebyl zadán čárový kód."
5814
5815 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5817 #, c-format
5818 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5819 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam."
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5822 #, c-format
5823 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5824 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu."
5825
5826 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5828 #, c-format
5829 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5830 msgstr "CHYBA: Pod čárovým kódem %s nebyla nalezena žádná jednotka."
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5833 #, c-format
5834 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5835 msgstr "CHYBA: Nebylo zadané číslo seznamu."
5836
5837 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5839 #, c-format
5840 msgid ""
5841 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5842 "this type of list. Please check."
5843 msgstr ""
5844 "CHYBA: Seznam nemohl být přejmenován na %s. Ověřte prosím, zda již "
5845 "neexistuje seznam s tímto názvem."
5846
5847 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5849 #, c-format
5850 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5851 msgstr "CHYBA: Nemáte dostatečná oprávnění k vykonání této akce na seznamu %s."
5852
5853 #. For the first occurrence,
5854 #. SCRIPT
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5859 #, c-format
5860 msgid "Edit"
5861 msgstr "Upravit"
5862
5863 #. INPUT type=submit
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5866 msgid "Edit list"
5867 msgstr "Upravit seznam"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5870 #, c-format
5871 msgid "Edit list "
5872 msgstr "Upravit seznam "
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5875 #, c-format
5876 msgid "Editing "
5877 msgstr "Upravit "
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5880 #, c-format
5881 msgid "Edition Statement"
5882 msgstr "Údaj o vydání"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5885 #, c-format
5886 msgid "Edition statement:"
5887 msgstr "Vydání:"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5892 #, c-format
5893 msgid "Edition: "
5894 msgstr "Vydání: "
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5897 #, c-format
5898 msgid "Editions"
5899 msgstr "Vydání"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5902 #, c-format
5903 msgid "Elektroniske ressurser"
5904 msgstr "Elektroniske ressurser"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5909 #, c-format
5910 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5911 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5916 #, c-format
5917 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5918 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5923 #, c-format
5924 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5925 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5930 #, c-format
5931 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5932 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5936 #, c-format
5937 msgid "Email"
5938 msgstr "Email"
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5943 #, c-format
5944 msgid "Email address:"
5945 msgstr "Emailová adresa:"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5948 #, c-format
5949 msgid "Emne(r): "
5950 msgstr "Emne(r): "
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5953 #, c-format
5954 msgid "Empty and close"
5955 msgstr "Vysypat košík"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5958 #, c-format
5959 msgid "Encyclopedias "
5960 msgstr "Encyklopedie "
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5963 #, c-format
5964 msgid "Enhanced content: "
5965 msgstr "Rozšířený obsah: "
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5968 #, c-format
5969 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5970 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5973 #, c-format
5974 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5975 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5976
5977 #. INPUT type=text name=q
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5980 msgid "Enter search terms"
5981 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5982
5983 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5984 #. %2$s:  END 
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5986 #, c-format
5987 msgid ""
5988 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5989 "the enter key)."
5990 msgstr ""
5991 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5992 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5993
5994 #. For the first occurrence,
5995 #. %1$s:  authtypetext 
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5998 #, c-format
5999 msgid "Entry %s"
6000 msgstr "Záznam %s"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6004 #, c-format
6005 msgid "Error 400"
6006 msgstr "Chyba 400"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6010 #, c-format
6011 msgid "Error 401"
6012 msgstr "Chyba 401"
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6016 #, c-format
6017 msgid "Error 402"
6018 msgstr "Chyba 402"
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6022 #, c-format
6023 msgid "Error 403"
6024 msgstr "Chyba 403"
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6028 #, c-format
6029 msgid "Error 404"
6030 msgstr "Chyba 404"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6034 #, c-format
6035 msgid "Error 500"
6036 msgstr "Chyba 500"
6037
6038 #. SCRIPT
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6040 msgid "Error searching OverDrive collection"
6041 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
6042
6043 #. SCRIPT
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6045 msgid "Error searching OverDrive collection."
6046 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
6047
6048 #. SCRIPT
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6050 msgid "Error! Illegal parameter"
6051 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
6052
6053 #. SCRIPT
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6055 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6056 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6059 #, c-format
6060 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6061 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
6062
6063 #. SCRIPT
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6065 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6066 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6069 #, c-format
6070 msgid ""
6071 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6072 msgstr ""
6073 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
6074 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
6075
6076 #. SCRIPT
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6078 msgid ""
6079 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6080 "with plain text."
6081 msgstr ""
6082 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
6083 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6088 #, c-format
6089 msgid "Error:"
6090 msgstr "Chyba:"
6091
6092 #. SCRIPT
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6094 msgid "Errors: "
6095 msgstr "Chyby: "
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6098 #, c-format
6099 msgid "Essays"
6100 msgstr "Essays"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6103 #, c-format
6104 msgid "Eventyr"
6105 msgstr "Eventyr"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6110 #, c-format
6111 msgid "Example Call"
6112 msgstr "Příklad dotazu"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6116 #, c-format
6117 msgid "Example Response"
6118 msgstr "Příklad odpovědi"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6129 #, c-format
6130 msgid "Example call"
6131 msgstr "Příklad dotazu"
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6143 #, c-format
6144 msgid "Example response"
6145 msgstr "Příklad odpovědi"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6148 #, c-format
6149 msgid "Excerpt"
6150 msgstr "Výtah"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6153 #, c-format
6154 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6155 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
6156
6157 #. SCRIPT
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6159 msgid "Expecting a specific item selection."
6160 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6164 #, c-format
6165 msgid "Expiration:"
6166 msgstr "Vyprší dne:"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6169 #, c-format
6170 msgid "Expires on"
6171 msgstr "Vyprší"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6174 #, c-format
6175 msgid "Explain "
6176 msgstr "Explain "
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6179 #, c-format
6180 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6181 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6185 #, c-format
6186 msgid "FV"
6187 msgstr "FV"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6190 #, c-format
6191 msgid "Facebook"
6192 msgstr "Facebook"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6195 #, c-format
6196 msgid "Fantasikart"
6197 msgstr "Fantasikart"
6198
6199 #. SCRIPT
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6201 msgid "Feb"
6202 msgstr "Únor"
6203
6204 #. SCRIPT
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6206 msgid "February"
6207 msgstr "Únor"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6210 #, c-format
6211 msgid "Female:"
6212 msgstr "Žena:"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6215 #, c-format
6216 msgid "Festskrift "
6217 msgstr "Festskrift "
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6220 #, c-format
6221 msgid "Fiction"
6222 msgstr "Beletrie"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6225 #, c-format
6226 msgid "Fiction notes:"
6227 msgstr "Syndetics Fiction:"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6233 #, c-format
6234 msgid "Fil"
6235 msgstr "Fil"
6236
6237 #. IMG
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6241 #, c-format
6242 msgid "Film og video"
6243 msgstr "Film og video"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6246 #, c-format
6247 msgid "Filmkassett"
6248 msgstr "Filmkassett"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6251 #, c-format
6252 msgid "Filmlydspor"
6253 msgstr "Filmlydspor"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6256 #, c-format
6257 msgid "Filmografier"
6258 msgstr "Filmografier"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6261 #, c-format
6262 msgid "Filmographies"
6263 msgstr "Filmografie"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6266 #, c-format
6267 msgid "Filmsløyfe"
6268 msgstr "Filmsløyfe"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6272 #, c-format
6273 msgid "Filmspole"
6274 msgstr "Filmspole"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6277 #, c-format
6278 msgid "Fine amount"
6279 msgstr "Částka"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6284 #, c-format
6285 msgid "Fines"
6286 msgstr "Poplatky"
6287
6288 #. For the first occurrence,
6289 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6292 #, c-format
6293 msgid "Fines (%s)"
6294 msgstr "Poplatky (%s)"
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6299 #, c-format
6300 msgid "Fines and charges"
6301 msgstr "Upomínky a poplatky"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6305 #, c-format
6306 msgid "Fines:"
6307 msgstr "Poplatky:"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6310 #, c-format
6311 msgid "Finish"
6312 msgstr "Dokončit"
6313
6314 #. SCRIPT
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6316 msgid "First"
6317 msgstr "První"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6320 #, c-format
6321 msgid "Fjernanalysebilde"
6322 msgstr "Fjernanalysebilde"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6325 #, c-format
6326 msgid "Fjerntilgang (online)"
6327 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6330 #, c-format
6331 msgid "Flipover"
6332 msgstr "Flipover"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6335 #, c-format
6336 msgid "Flykart"
6337 msgstr "Flykart"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6340 #, c-format
6341 msgid "Font"
6342 msgstr "Font"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6345 #, c-format
6346 msgid ""
6347 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6348 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6349 "and after."
6350 msgstr ""
6351 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
6352 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
6353 "2008."
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6358 #, c-format
6359 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6360 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6361
6362 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6363 #. %2$s:  END 
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6365 #, c-format
6366 msgid ""
6367 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6368 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6369 msgstr ""
6370 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
6371 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6374 #, c-format
6375 msgid "Foredrag, taler"
6376 msgstr "Foredrag, taler"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6380 #, c-format
6381 msgid "Forever"
6382 msgstr "Uchovávat vše"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6385 #, c-format
6386 msgid ""
6387 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6388 "who want to keep track of what they are reading."
6389 msgstr ""
6390 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
6391 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
6392
6393 #. For the first occurrence,
6394 #. SCRIPT
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6397 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6398 msgstr "Formulář nebyl odeslán kvůli následujícím problémům"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6401 #, c-format
6402 msgid "Format"
6403 msgstr "Formát"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6406 #, c-format
6407 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6408 msgstr "Vytvořené spojením: ... a: ..."
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6411 #, c-format
6412 msgid "Fortellinger, noveller"
6413 msgstr "Fortellinger, noveller"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6416 #, c-format
6417 msgid "Fortsettelse av: "
6418 msgstr "Fortsettelse av: "
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6421 #, c-format
6422 msgid "Fortsettelse i: "
6423 msgstr "Fortsettelse i: "
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6426 #, c-format
6427 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6428 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6431 #, c-format
6432 msgid "Fortsettes delvis i: "
6433 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6437 #, c-format
6438 msgid "Fotografi"
6439 msgstr "Fotografi"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6442 #, c-format
6443 msgid "Fotografi - negativ"
6444 msgstr "Fotografi - negativ"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6447 #, c-format
6448 msgid "Fotokart"
6449 msgstr "Fotokart"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6452 #, c-format
6453 msgid "Fotomosaikk"
6454 msgstr "Fotomosaikk"
6455
6456 #. For the first occurrence,
6457 #. SCRIPT
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6460 msgid "Found"
6461 msgstr "Nalezeno"
6462
6463 #. SCRIPT
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6465 msgid "Fr"
6466 msgstr "Pá"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6469 #, c-format
6470 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6471 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6472
6473 #. SCRIPT
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6475 msgid "Fri"
6476 msgstr "Pá"
6477
6478 #. SCRIPT
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6480 msgid "Friday"
6481 msgstr "Pátek"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6485 #, c-format
6486 msgid "From: "
6487 msgstr "Z knihovny: "
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6490 #, c-format
6491 msgid "Full heading"
6492 msgstr "Celé záhlaví"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6496 #, c-format
6497 msgid "Full history"
6498 msgstr "Celá historie"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6501 #, c-format
6502 msgid "Full subscription history"
6503 msgstr "Celá historie předplatného"
6504
6505 #. %1$s:  bibliotitle 
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6507 #, c-format
6508 msgid "Full subscription history for %s"
6509 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6512 #, c-format
6513 msgid "Fysiske bøker"
6514 msgstr "Fysiske bøker"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6517 #, c-format
6518 msgid "General"
6519 msgstr "Blíže neurčeno"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6522 #, c-format
6523 msgid "General; "
6524 msgstr "Blíže neurčeno; "
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6530 #, c-format
6531 msgid "Generell;"
6532 msgstr "Generell;"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6537 #, c-format
6538 msgid "GetAuthorityRecords"
6539 msgstr "GetAuthorityRecords"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6544 #, c-format
6545 msgid "GetAvailability"
6546 msgstr "GetAvailability"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6551 #, c-format
6552 msgid "GetPatronInfo"
6553 msgstr "GetPatronInfo"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6558 #, c-format
6559 msgid "GetPatronStatus"
6560 msgstr "GetPatronStatus"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6565 #, c-format
6566 msgid "GetRecords"
6567 msgstr "GetRecords"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6572 #, c-format
6573 msgid "GetServices"
6574 msgstr "GetServices"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6577 #, c-format
6578 msgid ""
6579 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6580 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6581 "specific metadata schema for the record objects."
6582 msgstr ""
6583 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
6584 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
6585 "vrácené záznamy použít."
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6588 #, c-format
6589 msgid ""
6590 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6591 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6592 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6593 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6594 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6595 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6596 msgstr ""
6597 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
6598 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
6599 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
6600 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
6601 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
6602 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6605 #, c-format
6606 msgid ""
6607 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6608 "availability of the items associated with the identifiers."
6609 msgstr ""
6610 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
6611 "informace o dostupnosti."
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6622 #, c-format
6623 msgid "Go"
6624 msgstr "OK"
6625
6626 #. For the first occurrence,
6627 #. SCRIPT
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6629 msgid "Go to detail"
6630 msgstr "Podrobnosti"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6633 #, c-format
6634 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6635 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6638 #, c-format
6639 msgid "Grafisk blad"
6640 msgstr "Grafisk blad"
6641
6642 #. IMG
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6646 #, c-format
6647 msgid "Grafisk materiale"
6648 msgstr "Grafisk materiale"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6651 #, c-format
6652 msgid "Grafiske data"
6653 msgstr "Grafiske data"
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6657 #, c-format
6658 msgid "Grammofonplate"
6659 msgstr "Grammofonplate"
6660
6661 #. OPTGROUP
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6663 msgid "Groups"
6664 msgstr "Skupiny"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6667 #, c-format
6668 msgid "Groups of libraries"
6669 msgstr "Skupiny knihoven"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6672 #, c-format
6673 msgid "Gått inn i: "
6674 msgstr "Gått inn i: "
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6677 #, c-format
6678 msgid "Handbooks"
6679 msgstr "Příručky"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6682 #, c-format
6683 msgid "Har delvis tatt opp: "
6684 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6687 #, c-format
6688 msgid "Har tatt opp: "
6689 msgstr "Har tatt opp: "
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6692 #, c-format
6693 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6694 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6697 #, c-format
6698 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6699 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6702 #, c-format
6703 msgid "HarvestExpandedRecords "
6704 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6707 #, c-format
6708 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6709 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6712 #, c-format
6713 msgid "Heading ascendant"
6714 msgstr "Hlavní záhlaví"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6717 #, c-format
6718 msgid "Heading descendant"
6719 msgstr "Vedlejší záhlaví"
6720
6721 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6723 #, c-format
6724 msgid "Hello, %s "
6725 msgstr "Přihlášen jako %s "
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6728 #, c-format
6729 msgid "Help"
6730 msgstr "Nápověda"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6734 #, c-format
6735 msgid "Hi,"
6736 msgstr "Dobrý den,"
6737
6738 #. SCRIPT
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6740 msgid "Hide options"
6741 msgstr "Skrýt možnosti"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6744 #, c-format
6745 msgid "Hide window"
6746 msgstr "Skrýt okno"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6751 #, c-format
6752 msgid "Highlight"
6753 msgstr "Zvýraznit"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6756 #, c-format
6757 msgid "Hold date"
6758 msgstr "Datum rezervace"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6762 #, c-format
6763 msgid "Hold date:"
6764 msgstr "Datum rezervace:"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6767 #, c-format
6768 msgid "Hold not needed after:"
6769 msgstr "Rezervace platí do:"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6772 #, c-format
6773 msgid "Hold notes:"
6774 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6777 #, c-format
6778 msgid "Hold starts on date:"
6779 msgstr "Rezervace platí od:"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6784 #, c-format
6785 msgid "HoldItem"
6786 msgstr "HoldItem"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6791 #, c-format
6792 msgid "HoldTitle"
6793 msgstr "HoldTitle"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6796 #, c-format
6797 msgid "Holding libraries"
6798 msgstr "Knihovny rezervací"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6801 #, c-format
6802 msgid "Holdings"
6803 msgstr "Jednotky"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6806 #, c-format
6807 msgid "Holdings note: "
6808 msgstr "Poznámka k jednotkám: "
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6812 #, c-format
6813 msgid "Holdings:"
6814 msgstr "Jednotky:"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6817 #, c-format
6818 msgid "Holds "
6819 msgstr "Rezervace "
6820
6821 #. %1$s:  reserves_count 
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6823 #, c-format
6824 msgid "Holds (%s)"
6825 msgstr "Rezervace (%s)"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6828 #, c-format
6829 msgid "Holds and priority: "
6830 msgstr "Rezervace a pořadí: "
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6833 #, c-format
6834 msgid "Holds waiting"
6835 msgstr "Čekající rezervace"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6838 #, c-format
6839 msgid "Hologram"
6840 msgstr "Hologram"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6890 #, c-format
6891 msgid "Home"
6892 msgstr "Katalog"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6895 #, c-format
6896 msgid "Home libraries"
6897 msgstr "Domovské knihovny"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6900 #, c-format
6901 msgid "Home library"
6902 msgstr "Domovská knihovna"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6905 #, c-format
6906 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6907 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6910 #, c-format
6911 msgid "Håndbøker"
6912 msgstr "Håndbøker"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6928 #, c-format
6929 msgid "ILS-DI"
6930 msgstr "ILS-DI"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6933 #, c-format
6934 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6935 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6941 #, c-format
6942 msgid "ISBD view"
6943 msgstr "ISBD"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6950 #, c-format
6951 msgid "ISBN"
6952 msgstr "ISBN"
6953
6954 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6956 #, c-format
6957 msgid "ISBN %s"
6958 msgstr "ISBN %s"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6961 #, c-format
6962 msgid "ISBN:"
6963 msgstr "ISBN:"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6969 #, c-format
6970 msgid "ISBN: "
6971 msgstr "ISBN: "
6972
6973 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6975 #, c-format
6976 msgid "ISBN: %s "
6977 msgstr "ISBN: %s "
6978
6979 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6980 #. %2$s:  isbn 
6981 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6982 #. %4$s:  END 
6983 #. %5$s:  END 
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6985 #, c-format
6986 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6987 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6990 #, c-format
6991 msgid "ISSN"
6992 msgstr "ISSN"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
6995 #, c-format
6996 msgid "ISSN:"
6997 msgstr "ISSN:"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7002 #, c-format
7003 msgid "ISSN: "
7004 msgstr "ISSN: "
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7007 #, c-format
7008 msgid "Identity"
7009 msgstr "Totožnost"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7012 #, c-format
7013 msgid ""
7014 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7015 "local library and the error will be corrected."
7016 msgstr ""
7017 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
7018 "požádejte o opravu."
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7021 #, c-format
7022 msgid ""
7023 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7024 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7025 "yourself started."
7026 msgstr ""
7027 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
7028 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
7029
7030 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7032 #, c-format
7033 msgid ""
7034 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7035 "expire in %s seconds."
7036 msgstr ""
7037 "Pokud nekliknete na tlačítko \"Dokončit\", Vaše přihlášení automaticky "
7038 "vyprší po %s vteřinách nečinnosti."
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7041 #, c-format
7042 msgid ""
7043 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7044 msgstr ""
7045 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7048 #, c-format
7049 msgid ""
7050 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7051 msgstr ""
7052 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
7053 "vystavíme"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7056 #, c-format
7057 msgid ""
7058 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7059 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7060 msgstr ""
7061 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
7062 "ho nastavíme."
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7065 #, c-format
7066 msgid "If you have a "
7067 msgstr "Pokud máte "
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7070 #, c-format
7071 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7072 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7075 #, c-format
7076 msgid "Illustration"
7077 msgstr "Ilustrace"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7081 #, c-format
7082 msgid "Images"
7083 msgstr "Obrázky"
7084
7085 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7087 #, c-format
7088 msgid "Images for %s "
7089 msgstr "Obrázky pro %s "
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7093 #, c-format
7094 msgid "Immediate deletion"
7095 msgstr "Okamžité odstranění"
7096
7097 #. For the first occurrence,
7098 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7099 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7102 #, c-format
7103 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7104 msgstr "V on-line katalogu%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7109 #, c-format
7110 msgid "In transit ("
7111 msgstr "Na cestě ("
7112
7113 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7114 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7115 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7117 #, c-format
7118 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7119 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7125 #, c-format
7126 msgid "In your cart"
7127 msgstr "V košíku"
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7132 #, c-format
7133 msgid "In: "
7134 msgstr "V: "
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7137 #, c-format
7138 msgid "Incomplete contents:"
7139 msgstr "Neúplný obsah:"
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7142 #, c-format
7143 msgid "Indexed in:"
7144 msgstr "V rejstříku:"
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7147 #, c-format
7148 msgid "Indexes"
7149 msgstr "Indexy"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7152 #, c-format
7153 msgid "Information"
7154 msgstr "Informace"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7157 #, c-format
7158 msgid "Instructors"
7159 msgstr "Vyučující"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7162 #, c-format
7163 msgid "Instructors:"
7164 msgstr "Vyučující:"
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7167 #, c-format
7168 msgid "Interaktivt multimedium"
7169 msgstr "Interaktivt multimedium"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7172 #, c-format
7173 msgid "Intervjuer"
7174 msgstr "Intervjuer"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7177 #, c-format
7178 msgid "Invalid shelf number."
7179 msgstr "Neplatné číslo poličky"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7182 #, c-format
7183 msgid "Issue #"
7184 msgstr "Číslo #"
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7188 #, c-format
7189 msgid "Issues for a subscription"
7190 msgstr "Vydání periodika"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7193 #, c-format
7194 msgid "Issues summary"
7195 msgstr "Přehled čísel periodik"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7198 #, c-format
7199 msgid "It has "
7200 msgstr "Obsahuje "
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7203 #, c-format
7204 msgid "Item call number"
7205 msgstr "Signatura jednotky"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7208 #, c-format
7209 msgid "Item cannot be checked out."
7210 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7213 #, c-format
7214 msgid "Item hold queue priority"
7215 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7218 #, c-format
7219 msgid "Item holds"
7220 msgstr "Rezervace jednotky"
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7228 #, c-format
7229 msgid "Item type"
7230 msgstr "Typ jednotky"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7235 #, c-format
7236 msgid "Item type:"
7237 msgstr "Typ jednotky:"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7241 #, c-format
7242 msgid "Item type: "
7243 msgstr "Typ jednotky: "
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7246 #, c-format
7247 msgid "Item types"
7248 msgstr "Typ jednotky"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7251 #, c-format
7252 msgid "Items available at:"
7253 msgstr "Jednotky dostupné v:"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7258 #, c-format
7259 msgid "Items available for loan: "
7260 msgstr "Dostupné k výpůjčce: "
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7265 #, c-format
7266 msgid "Items available for reference: "
7267 msgstr "Dostupné prezenčně: "
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7271 #, c-format
7272 msgid "Items available:"
7273 msgstr "Dostupné jednotky:"
7274
7275 #. SCRIPT
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7277 msgid "Items in your cart: "
7278 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7282 #, c-format
7283 msgid "Items: "
7284 msgstr "Jednotky: "
7285
7286 #. SCRIPT
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7288 msgid "Jan"
7289 msgstr "Leden"
7290
7291 #. SCRIPT
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7293 msgid "January"
7294 msgstr "Leden"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7297 #, c-format
7298 msgid "Jordglobus"
7299 msgstr "Jordglobus"
7300
7301 #. SCRIPT
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7303 msgid "Jul"
7304 msgstr "Červenec"
7305
7306 #. SCRIPT
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7308 msgid "July"
7309 msgstr "Červenec"
7310
7311 #. SCRIPT
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7313 msgid "Jun"
7314 msgstr "Červen"
7315
7316 #. SCRIPT
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7318 msgid "June"
7319 msgstr "Červen"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7322 #, c-format
7323 msgid "Juvenile"
7324 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7327 #, c-format
7328 msgid "Juvenile; "
7329 msgstr "Juvenile; "
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7333 #, c-format
7334 msgid "Kar"
7335 msgstr "Kar"
7336
7337 #. IMG
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7342 #, c-format
7343 msgid "Kart"
7344 msgstr "Kart"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7347 #, c-format
7348 msgid "Kartografisk materiale"
7349 msgstr "Kartografisk materiale"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7352 #, c-format
7353 msgid "Kartprofil"
7354 msgstr "Kartprofil"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7357 #, c-format
7358 msgid "Kartseksjon"
7359 msgstr "Kartseksjon"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7362 #, c-format
7363 msgid "Kassett"
7364 msgstr "Kassett"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7367 #, c-format
7368 msgid "Kataloger"
7369 msgstr "Kataloger"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7372 #, c-format
7373 msgid "Keyword"
7374 msgstr "Klíčové slovo"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7378 #, c-format
7379 msgid "Kit"
7380 msgstr "Sada"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7383 #, c-format
7384 msgid "Klikk her for tilgang "
7385 msgstr "Klikk her for tilgang "
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7389 #, c-format
7390 msgid "Koha"
7391 msgstr "Koha"
7392
7393 #. LINK
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7395 msgid "Koha - RSS"
7396 msgstr "Koha - RSS"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7399 #, c-format
7400 msgid "Koha Wiki"
7401 msgstr "Koha Wiki"
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7406 msgid "Koha [% Version %]"
7407 msgstr "Koha [% Version %]"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7410 #, c-format
7411 msgid "Kombidokument"
7412 msgstr "Kombidokument"
7413
7414 #. IMG
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7417 #, c-format
7418 msgid "Kombidokumenter"
7419 msgstr "Kombidokumenter"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7422 #, c-format
7423 msgid "Komedier"
7424 msgstr "Komedier"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7428 #, c-format
7429 msgid "Kompaktplate"
7430 msgstr "Kompaktplate"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7433 #, c-format
7434 msgid "Konferansepublikasjon "
7435 msgstr "Konferansepublikasjon "
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7438 #, c-format
7439 msgid "Konversasjonsleksika"
7440 msgstr "Konversasjonsleksika"
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7445 #, c-format
7446 msgid "Kunstreproduksjon"
7447 msgstr "Kunstreproduksjon"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7450 #, c-format
7451 msgid "LCCN"
7452 msgstr "LCCN"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7455 #, c-format
7456 msgid "LCCN:"
7457 msgstr "LCCN:"
7458
7459 #. For the first occurrence,
7460 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7463 #, c-format
7464 msgid "LCCN: %s "
7465 msgstr "LCCN: %s "
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7468 #, c-format
7469 msgid "Lagringsbrikke"
7470 msgstr "Lagringsbrikke"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7473 #, c-format
7474 msgid "Language"
7475 msgstr "Jazyk"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7479 #, c-format
7480 msgid "Language: "
7481 msgstr "Jazyk: "
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7484 #, c-format
7485 msgid "Languages:&nbsp;"
7486 msgstr "Jazyky:&nbsp;"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7489 #, c-format
7490 msgid "Large print"
7491 msgstr "Velkoformátový tisk"
7492
7493 #. SCRIPT
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7495 msgid "Last"
7496 msgstr "Poslední"
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7499 #, c-format
7500 msgid "Last location"
7501 msgstr "Poslední umístění"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7504 #, c-format
7505 msgid "Law reports and digests"
7506 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7509 #, c-format
7510 msgid "Legal articles"
7511 msgstr "Právnické články"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7514 #, c-format
7515 msgid "Legal cases and case notes"
7516 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7519 #, c-format
7520 msgid "Legislation"
7521 msgstr "Legislativa"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7526 #, c-format
7527 msgid "Lettlest;"
7528 msgstr "Lettlest;"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7531 #, c-format
7532 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7533 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7536 #, c-format
7537 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7538 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7541 #, c-format
7542 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7543 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7546 #, c-format
7547 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7548 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
7549
7550 #. OPTGROUP
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7552 msgid "Libraries"
7553 msgstr "Knihovny"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7558 #, c-format
7559 msgid "Library"
7560 msgstr "Knihovna"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7563 #, c-format
7564 msgid "Library : "
7565 msgstr "Knihovna : "
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7569 #, c-format
7570 msgid "Library catalog"
7571 msgstr "Katalog knihovny"
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7575 #, c-format
7576 msgid "Library:"
7577 msgstr "Knihovna:"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7580 #, c-format
7581 msgid "Limit to any of the following:"
7582 msgstr "Omezit na:"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7585 #, c-format
7586 msgid "Limit to currently available items."
7587 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7591 #, c-format
7592 msgid "Limit to: "
7593 msgstr "Omezit na: "
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7596 #, c-format
7597 msgid "Link to resource "
7598 msgstr "Odkaz na zdroj "
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7601 #, c-format
7602 msgid "LinkedIn"
7603 msgstr "LinkedIn"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7607 #, c-format
7608 msgid "Links"
7609 msgstr "Odkazy"
7610
7611 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7613 #, c-format
7614 msgid "List %s Deleted."
7615 msgstr "Seznam %s Odstraněn."
7616
7617 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7618 #. %2$s:  END 
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7620 #, c-format
7621 msgid ""
7622 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7623 "account.)%s"
7624 msgstr ""
7625 "Seznam nemohl být vytvořen. %s(Nepoužívejte účet administrátora databáze.)%s"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7629 #, c-format
7630 msgid "List name"
7631 msgstr "Název seznamu"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7636 #, c-format
7637 msgid "List name:"
7638 msgstr "Název seznamu:"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7641 #, c-format
7642 msgid "List name: "
7643 msgstr "Název seznamu: "
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7646 #, c-format
7647 msgid "List(s) this item appears in: "
7648 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7652 #, c-format
7653 msgid "Lists"
7654 msgstr "Seznamy"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7657 #, c-format
7658 msgid "Literary genre"
7659 msgstr "Literární žánr"
7660
7661 #. SCRIPT
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7663 msgid "Loading"
7664 msgstr "Načítá se"
7665
7666 #. For the first occurrence,
7667 #. SCRIPT
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7670 msgid "Loading..."
7671 msgstr "Načítá se..."
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7674 #, c-format
7675 msgid "Local login"
7676 msgstr "Lokální přihlášení"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7680 #, c-format
7681 msgid "Location"
7682 msgstr "Umístění"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7685 #, c-format
7686 msgid "Location (Status)"
7687 msgstr "Umístění (Stav)"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7690 #, c-format
7691 msgid "Location and availability: "
7692 msgstr "Umístění a dostupnost: "
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7695 #, c-format
7696 msgid "Location(s) (Status)"
7697 msgstr "Umístění (Stav)"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7700 #, c-format
7701 msgid "Location(s): "
7702 msgstr "Umístění: "
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7705 #, c-format
7706 msgid "Locations"
7707 msgstr "Umístění"
7708
7709 #. INPUT type=submit
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7718 #, c-format
7719 msgid "Log in"
7720 msgstr "Přihlaste se"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7725 #, c-format
7726 msgid "Log in to add tags."
7727 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7730 #, c-format
7731 msgid "Log in to create your own lists"
7732 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7735 #, c-format
7736 msgid "Log in to see your own saved tags."
7737 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7745 #, c-format
7746 msgid "Log in to your account"
7747 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7751 #, c-format
7752 msgid "Log in to your account:"
7753 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7756 #, c-format
7757 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7758 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7761 #, c-format
7762 msgid "Login"
7763 msgstr "Přihlásit se"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7769 #, c-format
7770 msgid "Login:"
7771 msgstr "Přihlašovací jméno:"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7774 #, c-format
7775 msgid ""
7776 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7777 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7778 msgstr ""
7779 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
7780 "identifikátor (uživatelské číslo)."
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7785 #, c-format
7786 msgid "LookupPatron"
7787 msgstr "LookupPatron"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7792 #, c-format
7793 msgid "Lost ("
7794 msgstr "Ztraceno ("
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7797 #, c-format
7798 msgid "Lover og forskrifter"
7799 msgstr "Lover og forskrifter"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7802 #, c-format
7803 msgid "Lyd"
7804 msgstr "Lyd"
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7807 #, c-format
7808 msgid "Lydbok"
7809 msgstr "Lydbok"
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7812 #, c-format
7813 msgid "Lydbånd"
7814 msgstr "Lydbånd"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7817 #, c-format
7818 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7819 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7822 #, c-format
7823 msgid "Lydkassett"
7824 msgstr "Lydkassett"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7827 #, c-format
7828 msgid "Lydopptak"
7829 msgstr "Lydopptak"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7832 #, c-format
7833 msgid "Lærebok, brevkurs"
7834 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7838 #, c-format
7839 msgid "MARC"
7840 msgstr "MARC"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7843 #, c-format
7844 msgid "MARC Card View"
7845 msgstr "Karta MARC"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7848 #, c-format
7849 msgid "MARC View"
7850 msgstr "MARC"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7857 #, c-format
7858 msgid "MARC view"
7859 msgstr "MARC"
7860
7861 #. %1$s:  bibliotitle 
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7863 #, c-format
7864 msgid "MARC view: %s"
7865 msgstr "MARC: %s"
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7869 #, c-format
7870 msgid "MARCXML"
7871 msgstr "MARCXML"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7874 #, c-format
7875 msgid "MESSAGE 10:"
7876 msgstr "ZPRÁVA 10:"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7879 #, c-format
7880 msgid "MESSAGE 11:"
7881 msgstr "ZPRÁVA 11:"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7884 #, c-format
7885 msgid "MESSAGE 12:"
7886 msgstr "ZPRÁVA 12:"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7889 #, c-format
7890 msgid "MESSAGE 13:"
7891 msgstr "ZPRÁVA 13:"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7894 #, c-format
7895 msgid "MESSAGE 14:"
7896 msgstr "ZPRÁVA 14:"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7899 #, c-format
7900 msgid "MESSAGE 15:"
7901 msgstr "ZPRÁVA 15:"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7904 #, c-format
7905 msgid "MESSAGE 1:"
7906 msgstr "ZPRÁVA 1:"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7909 #, c-format
7910 msgid "MESSAGE 2:"
7911 msgstr "ZPRÁVA 2:"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7914 #, c-format
7915 msgid "MESSAGE 3:"
7916 msgstr "ZPRÁVA 3:"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7919 #, c-format
7920 msgid "MESSAGE 4:"
7921 msgstr "ZPRÁVA 4:"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7924 #, c-format
7925 msgid "MESSAGE 5:"
7926 msgstr "ZPRÁVA 5:"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7929 #, c-format
7930 msgid "MESSAGE 6:"
7931 msgstr "ZPRÁVA 6:"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7934 #, c-format
7935 msgid "MESSAGE 7:"
7936 msgstr "ZPRÁVA 7:"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7939 #, c-format
7940 msgid "MESSAGE 8:"
7941 msgstr "ZPRÁVA 8:"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7944 #, c-format
7945 msgid "MESSAGE 9:"
7946 msgstr "ZPRÁVA 9:"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7950 #, c-format
7951 msgid "MP"
7952 msgstr "MP"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7956 #, c-format
7957 msgid "MU"
7958 msgstr "MU"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7962 #, c-format
7963 msgid "MX"
7964 msgstr "MX"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7967 #, c-format
7968 msgid "Magnetbåndkassett"
7969 msgstr "Magnetbåndkassett"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7972 #, c-format
7973 msgid "Magnetbåndspole"
7974 msgstr "Magnetbåndspole"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7977 #, c-format
7978 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7979 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7982 #, c-format
7983 msgid "Main Author"
7984 msgstr "Hlavní autor"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7987 #, c-format
7988 msgid "Main address"
7989 msgstr "Adresa"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7995 #, c-format
7996 msgid "Make a "
7997 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8000 #, c-format
8001 msgid "Male:"
8002 msgstr "Muž:"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8005 #, c-format
8006 msgid "Maleri"
8007 msgstr "Maleri"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
8010 #, c-format
8011 msgid "Managed by"
8012 msgstr "Zpracoval(a)"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8015 #, c-format
8016 msgid "Managed by:"
8017 msgstr "Zpracoval(a):"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8020 #, c-format
8021 msgid "Manuskripter"
8022 msgstr "Manuskripter"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8027 #, c-format
8028 msgid "Map"
8029 msgstr "Mapa"
8030
8031 #. SCRIPT
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8033 msgid "Mar"
8034 msgstr "Březen"
8035
8036 #. SCRIPT
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8038 msgid "March"
8039 msgstr "Březen"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8042 #, c-format
8043 msgid "Match:"
8044 msgstr "Shoduje se:"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8048 #, c-format
8049 msgid "Material type: "
8050 msgstr "Typ materiálu:  "
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8054 #, c-format
8055 msgid "Materialtype: "
8056 msgstr "Materialtype: "
8057
8058 #. For the first occurrence,
8059 #. SCRIPT
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8061 msgid "May"
8062 msgstr "Květen"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8065 #, c-format
8066 msgid "Me"
8067 msgstr "Já"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8070 #, c-format
8071 msgid "Memoarer"
8072 msgstr "Memoarer"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8075 #, c-format
8076 msgid "Merged with ... to form ..."
8077 msgstr "Sloučené s ... do ..."
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8081 #, c-format
8082 msgid "Message sent"
8083 msgstr "Zpráva odeslána"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8086 #, c-format
8087 msgid "Messages for you"
8088 msgstr "Zprávy pro Vás"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8091 #, c-format
8092 msgid "Mikro-opak"
8093 msgstr "Mikro-opak"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8096 #, c-format
8097 msgid "Mikrofilmkassett"
8098 msgstr "Mikrofilmkassett"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8102 #, c-format
8103 msgid "Mikrofilmkort"
8104 msgstr "Mikrofilmkort"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8108 #, c-format
8109 msgid "Mikrofilmspole"
8110 msgstr "Mikrofilmspole"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8113 #, c-format
8114 msgid "Mikroformer"
8115 msgstr "Mikroformer"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8118 #, c-format
8119 msgid "Mikroskopdia"
8120 msgstr "Mikroskopdia"
8121
8122 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8124 #, c-format
8125 msgid "Missing issues: %s "
8126 msgstr "Chybějící čísla: %s "
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8129 #, c-format
8130 msgid "Mixed Materials"
8131 msgstr "Různé materiály"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8134 #, c-format
8135 msgid "Mixed materials"
8136 msgstr "Smíšené materiály"
8137
8138 #. SCRIPT
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8140 msgid "Mo"
8141 msgstr "Po"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8144 #, c-format
8145 msgid "Modell"
8146 msgstr "Modell"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8149 #, c-format
8150 msgid "Modify"
8151 msgstr "Změnit"
8152
8153 #. For the first occurrence,
8154 #. SCRIPT
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8160 #, c-format
8161 msgid "Mon"
8162 msgstr "Po"
8163
8164 #. SCRIPT
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8166 msgid "Monday"
8167 msgstr "Pondělí"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8170 #, c-format
8171 msgid "Monografiserie"
8172 msgstr "Monografiserie"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8175 #, c-format
8176 msgid "Monographic series"
8177 msgstr "Knižní edice"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8180 #, c-format
8181 msgid "Monthly"
8182 msgstr "Měsíčně"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8185 #, c-format
8186 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8187 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8191 #, c-format
8192 msgid "More details"
8193 msgstr "Více podrobností"
8194
8195 #. SCRIPT
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8197 msgid "More lists"
8198 msgstr "Více seznamů"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8201 #, c-format
8202 msgid "More searches "
8203 msgstr "Další hledání "
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8206 #, c-format
8207 msgid "Most popular"
8208 msgstr "Nejoblíbenější"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8211 #, c-format
8212 msgid "Most popular titles"
8213 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8217 #, c-format
8218 msgid "Mus"
8219 msgstr "Mus"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8223 #, c-format
8224 msgid "Music"
8225 msgstr "Hudba"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8228 #, c-format
8229 msgid "MusicAlbum"
8230 msgstr "Hudba"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8233 #, c-format
8234 msgid "MusicGroup"
8235 msgstr "Hudba"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8238 #, c-format
8239 msgid "Musical recording"
8240 msgstr "Hudební nahrávka"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8245 #, c-format
8246 msgid "Musikk"
8247 msgstr "Musikk"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8250 #, c-format
8251 msgid "Musikktrykk"
8252 msgstr "Musikktrykk"
8253
8254 #. IMG
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8257 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8258 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8261 #, c-format
8262 msgid "My Tags"
8263 msgstr "Moje štítky"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8266 #, c-format
8267 msgid "N/A:"
8268 msgstr "Neuvádět:"
8269
8270 #. %1$s:  heading | html 
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8272 #, c-format
8273 msgid "NT: %s"
8274 msgstr "NT: %s"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8277 #, c-format
8278 msgid "Name"
8279 msgstr "Název"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8282 #, c-format
8283 msgid "Navigasjonskart"
8284 msgstr "Navigasjonskart"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8287 #, c-format
8288 msgid "Nettbasert ressurs: "
8289 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8292 #, c-format
8293 msgid "Nettressurser"
8294 msgstr "Nettressurser"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8298 #, c-format
8299 msgid "Never"
8300 msgstr "Neuchovávat nic"
8301
8302 #. %1$s:  END 
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8304 #, c-format
8305 msgid "Never expires %s "
8306 msgstr "Nikdy %s "
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8309 #, c-format
8310 msgid ""
8311 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8312 "the item that was checked-out upon check-in."
8313 msgstr ""
8314 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
8315 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
8316
8317 #. %1$s:  review.title |html 
8318 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8319 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8320 #. %4$s:  END 
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8322 #, c-format
8323 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8324 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8332 #, c-format
8333 msgid "New list"
8334 msgstr "Nový seznam"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8337 #, c-format
8338 msgid "New password:"
8339 msgstr "Nové heslo:"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8343 #, c-format
8344 msgid "New purchase suggestion"
8345 msgstr "Nový návrh na nákup"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8351 #, c-format
8352 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8353 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8357 #, c-format
8358 msgid "New tag:"
8359 msgstr "Nový štítek:"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8362 #, c-format
8363 msgid "Newspaper"
8364 msgstr "Noviny"
8365
8366 #. For the first occurrence,
8367 #. SCRIPT
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8373 #, c-format
8374 msgid "Next"
8375 msgstr "Další"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8379 #, c-format
8380 msgid "Next &gt;&gt;"
8381 msgstr "Další &gt;&gt;"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8385 #, c-format
8386 msgid "Next &raquo;"
8387 msgstr "Další &raquo;"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8390 #, c-format
8391 msgid "Next available item"
8392 msgstr "Další dostupná jednotka"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8396 #, c-format
8397 msgid "No"
8398 msgstr "Ne"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8401 #, c-format
8402 msgid "No available items."
8403 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
8404
8405 #. For the first occurrence,
8406 #. SCRIPT
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8439 #, c-format
8440 msgid "No cover image available"
8441 msgstr "Obálka není dostupná"
8442
8443 #. SCRIPT
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8445 msgid "No data available in table"
8446 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
8447
8448 #. SCRIPT
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8450 msgid "No entries to show"
8451 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
8452
8453 #. SCRIPT
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8455 msgid "No item was added to your cart"
8456 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
8457
8458 #. For the first occurrence,
8459 #. SCRIPT
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8461 msgid "No item was selected"
8462 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8467 #, c-format
8468 msgid "No items available "
8469 msgstr "Žádné dostupné jednotky "
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8472 #, c-format
8473 msgid "No items available."
8474 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8478 #, c-format
8479 msgid "No items available:"
8480 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8486 #, c-format
8487 msgid "No limit"
8488 msgstr "Bez omezení"
8489
8490 #. SCRIPT
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8492 msgid "No matching records found"
8493 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8496 #, c-format
8497 msgid "No operation parameter has been passed."
8498 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8501 #, c-format
8502 msgid "No physical items for this record"
8503 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8506 #, c-format
8507 msgid "No private lists"
8508 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8511 #, c-format
8512 msgid "No private lists."
8513 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8516 #, c-format
8517 msgid "No public lists"
8518 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8521 #, c-format
8522 msgid "No public lists."
8523 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8526 #, c-format
8527 msgid "No renewals allowed"
8528 msgstr "Není možné prodloužit"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8531 #, c-format
8532 msgid "No reserves have been selected for this course."
8533 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
8534
8535 #. SCRIPT
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8537 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8538 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8541 #, c-format
8542 msgid "No results found!"
8543 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
8544
8545 #. SCRIPT
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8547 msgid "No suggestion was selected"
8548 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
8549
8550 #. SCRIPT
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8552 msgid "No tag was specified."
8553 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8556 #, c-format
8557 msgid "No tags from this library for this title."
8558 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8561 #, c-format
8562 msgid "Non fiction"
8563 msgstr "Naučná literatura"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8566 #, c-format
8567 msgid "Non-musical recording"
8568 msgstr "Nehudební záznam"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8571 #, c-format
8572 msgid "None"
8573 msgstr "Neřadit"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8582 #, c-format
8583 msgid "Normal view"
8584 msgstr "Základní"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8590 #, c-format
8591 msgid "Not finding what you're looking for?"
8592 msgstr "Nenašli jste co jste hledali?"
8593
8594 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8596 #, c-format
8597 msgid "Not for loan (%s)"
8598 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8601 #, c-format
8602 msgid "Not on hold"
8603 msgstr "Není rezervováno"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8606 #, c-format
8607 msgid "Not what you expected? Check for "
8608 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8612 #, c-format
8613 msgid "Note"
8614 msgstr "Poznámka"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8617 #, c-format
8618 msgid "Note: "
8619 msgstr "Poznámka: "
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8622 #, c-format
8623 msgid ""
8624 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8625 "have been populated, and an index built by separate script."
8626 msgstr ""
8627 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
8628 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
8629 "zvláštním skriptem."
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8632 #, c-format
8633 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8634 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
8635
8636 #. SCRIPT
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8638 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8639 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
8640
8641 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8643 #, c-format
8644 msgid ""
8645 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8646 "code that was removed. "
8647 msgstr ""
8648 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
8649 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
8650
8651 #. SCRIPT
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8653 msgid ""
8654 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8655 "see your current tags."
8656 msgstr ""
8657 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
8658 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8661 #, c-format
8662 msgid ""
8663 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8664 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8665 "retain the comment as is."
8666 msgstr ""
8667 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
8668 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
8669
8670 #. SCRIPT
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8672 msgid ""
8673 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8674 msgstr ""
8675 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
8676 "štítek je "
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8685 #, c-format
8686 msgid "Notes"
8687 msgstr "Poznámky"
8688
8689 #. For the first occurrence,
8690 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8693 #, c-format
8694 msgid "Notes : %s "
8695 msgstr "Poznámky: %s "
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8698 #, c-format
8699 msgid "Notes/Comments"
8700 msgstr "Poznámky/Komentáře"
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8704 #, c-format
8705 msgid "Notes:"
8706 msgstr "Poznámky:"
8707
8708 #. SCRIPT
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8710 msgid ""
8711 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8712 msgstr ""
8713 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
8714
8715 #. SCRIPT
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8717 msgid "Nov"
8718 msgstr "Listopad"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8723 #, c-format
8724 msgid "Novelist Select"
8725 msgstr "NoveList Select"
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8728 #, c-format
8729 msgid "Novelist Select: "
8730 msgstr "NoveList Select: "
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8733 #, c-format
8734 msgid "Novelle / fortelling"
8735 msgstr "Novelle / fortelling"
8736
8737 #. SCRIPT
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8739 msgid "November"
8740 msgstr "Listopad"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8743 #, c-format
8744 msgid "Number"
8745 msgstr "Číslo"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8748 #, c-format
8749 msgid "Numeriske data"
8750 msgstr "Numeriske data"
8751
8752 #. INPUT type=submit
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8755 msgid "OK"
8756 msgstr "OK"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8759 #, c-format
8760 msgid "OR"
8761 msgstr "OR"
8762
8763 #. SCRIPT
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8765 msgid "Oct"
8766 msgstr "Říjen"
8767
8768 #. SCRIPT
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8770 msgid "October"
8771 msgstr "Říjen"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8776 #, c-format
8777 msgid "On hold ("
8778 msgstr "Rezervováno ("
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8783 #, c-format
8784 msgid "On order ("
8785 msgstr "Objednáno ("
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8788 #, c-format
8789 msgid "Online Access: "
8790 msgstr "Dostupné online: "
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8793 #, c-format
8794 msgid "Online Resources:"
8795 msgstr "Online zdroje:"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8798 #, c-format
8799 msgid "Online resources:"
8800 msgstr "Online zdroje:"
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8803 #, c-format
8804 msgid "Online resources: "
8805 msgstr "Online zdroje: "
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8808 #, c-format
8809 msgid "Online tjeneste"
8810 msgstr "Online tjeneste"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8813 #, c-format
8814 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8815 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8818 #, c-format
8819 msgid ""
8820 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8821 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8822 "\" field can be used to provide any additional information."
8823 msgstr ""
8824 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
8825 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
8826 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8829 #, c-format
8830 msgid "Optisk kassett"
8831 msgstr "Optisk kassett"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8834 #, c-format
8835 msgid "Optisk plate"
8836 msgstr "Optisk plate"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8839 #, c-format
8840 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8841 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8844 #, c-format
8845 msgid "Ordbøker"
8846 msgstr "Ordbøker"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8849 #, c-format
8850 msgid "Order by date"
8851 msgstr "Seřadit podle data"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8854 #, c-format
8855 msgid "Order by title"
8856 msgstr "Seřadit podle názvu"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8859 #, c-format
8860 msgid "Order by: "
8861 msgstr "Řadit podle: "
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8864 #, c-format
8865 msgid "Ordkort"
8866 msgstr "Ordkort"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8869 #, c-format
8870 msgid "Organization"
8871 msgstr "Organizace"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8874 #, c-format
8875 msgid "Originalt kunstverk"
8876 msgstr "Originalt kunstverk"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8879 #, c-format
8880 msgid "Ortofoto"
8881 msgstr "Ortofoto"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8885 #, c-format
8886 msgid "Other"
8887 msgstr "Jiný"
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8890 #, c-format
8891 msgid "Other editions of this work"
8892 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8895 #, c-format
8896 msgid "Other editions: "
8897 msgstr "Další vydání: "
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8900 #, c-format
8901 msgid "Other forms:"
8902 msgstr "Další tvary:"
8903
8904 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8906 #, c-format
8907 msgid "Other holdings ( %s )"
8908 msgstr "Další jednotky ( %s )"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8914 #, c-format
8915 msgid "Other title: "
8916 msgstr "Další název: "
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8919 #, c-format
8920 msgid "OutputIntermediateFormat "
8921 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8924 #, c-format
8925 msgid "OutputRewritablePage "
8926 msgstr "OutputRewritablePage "
8927
8928 #. For the first occurrence,
8929 #. %1$s:  q | html 
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8932 #, c-format
8933 msgid "OverDrive search for '%s'"
8934 msgstr "Vyhledávání \"%s\" v databázi OverDrive"
8935
8936 #. %1$s:  overdues_count 
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8938 #, c-format
8939 msgid "Overdue (%s)"
8940 msgstr "Po termínu (%s)"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8943 #, c-format
8944 msgid "Overdues "
8945 msgstr "Po termínu "
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8948 #, c-format
8949 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8950 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8954 #, c-format
8955 msgid "PR"
8956 msgstr "PR"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8960 #, c-format
8961 msgid "Parallelltittel: "
8962 msgstr "Parallelltittel: "
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8976 #, c-format
8977 msgid "Parameters"
8978 msgstr "Parametry"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8981 #, c-format
8982 msgid "Partial contents:"
8983 msgstr "Obsahuje částečně:"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
8986 #, c-format
8987 msgid "Password"
8988 msgstr "Heslo"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8991 #, c-format
8992 msgid "Password updated"
8993 msgstr "Heslo bylo změněno"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8999 #, c-format
9000 msgid "Password:"
9001 msgstr "Heslo:"
9002
9003 #. %1$s:  password_cleartext 
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9005 #, c-format
9006 msgid "Password: %s"
9007 msgstr "Heslo: %s"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9010 #, c-format
9011 msgid "Patent document"
9012 msgstr "Patentové dokumenty"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9015 #, c-format
9016 msgid "Patent information: "
9017 msgstr "Informace o patentu: "
9018
9019 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9021 #, c-format
9022 msgid "Patron comment on %s"
9023 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9026 #, c-format
9027 msgid "Pekebok"
9028 msgstr "Pekebok"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9032 #, c-format
9033 msgid "Per"
9034 msgstr "Per"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9037 #, c-format
9038 msgid "Periodical"
9039 msgstr "Periodický"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9042 #, c-format
9043 msgid "Periodicity"
9044 msgstr "Četnost vydání"
9045
9046 #. IMG
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9050 #, c-format
9051 msgid "Periodika"
9052 msgstr "Periodika"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9055 #, c-format
9056 msgid "Permissions: "
9057 msgstr "Oprávnění: "
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9060 #, c-format
9061 msgid "Person"
9062 msgstr "Osoba"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9065 #, c-format
9066 msgid "Perspektivkart"
9067 msgstr "Perspektivkart"
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9070 #, c-format
9071 msgid "Phone"
9072 msgstr "Telefon"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9075 #, c-format
9076 msgid "Physical details:"
9077 msgstr "Fyzický popis:"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9080 #, c-format
9081 msgid "Physical presentation"
9082 msgstr "Fyzický popis"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9085 #, c-format
9086 msgid "Pick up library"
9087 msgstr "Knihovna"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9090 #, c-format
9091 msgid "Pick up location"
9092 msgstr "Umístění"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9096 #, c-format
9097 msgid "Pick up location:"
9098 msgstr "Vyzvednout v:"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9101 #, c-format
9102 msgid "Picture"
9103 msgstr "Obrázek"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9107 #, c-format
9108 msgid "Piece-Analytic Level"
9109 msgstr "Piece-Analytic Level"
9110
9111 #. SCRIPT
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9113 msgid "Place a hold on"
9114 msgstr "Rezervovat"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9117 #, c-format
9118 msgid "Place a hold on "
9119 msgstr "Rezervovat "
9120
9121 #. SCRIPT
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9123 msgid "Place a hold on: "
9124 msgstr "Rezervovat: "
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9140 #, c-format
9141 msgid "Place hold"
9142 msgstr "Rezervovat"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9145 #, c-format
9146 msgid "Placed on"
9147 msgstr "Zadáno v"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9150 #, c-format
9151 msgid "Places"
9152 msgstr "Umístění"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9155 #, c-format
9156 msgid "Placing a hold"
9157 msgstr "Vytvoření rezervace"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9160 #, c-format
9161 msgid "Plakat"
9162 msgstr "Plakat"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9165 #, c-format
9166 msgid "Plan"
9167 msgstr "Plan"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9170 #, c-format
9171 msgid "Planet- eller måneglobus"
9172 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9175 #, c-format
9176 msgid "Plansje"
9177 msgstr "Plansje"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9180 #, c-format
9181 msgid "Platelager (harddisk)"
9182 msgstr "Platelager (harddisk)"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9185 #, c-format
9186 msgid "Play media"
9187 msgstr "Přehrát média"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9190 #, c-format
9191 msgid ""
9192 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9193 "it's your privacy!"
9194 msgstr ""
9195 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
9196 "soukromá věc!"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9199 #, c-format
9200 msgid "Please choose your privacy rule:"
9201 msgstr ""
9202 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
9203 "historie Vašich výpůjček:"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9206 #, c-format
9207 msgid ""
9208 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9209 "arrives for this subscription."
9210 msgstr ""
9211 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
9212 "periodika"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9215 #, c-format
9216 msgid "Please confirm the checkout:"
9217 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9220 #, c-format
9221 msgid "Please confirm your registration"
9222 msgstr "Potvrďte svou registraci"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9225 #, c-format
9226 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9227 msgstr "Pro prodloužení vaší karty kontaktujte svého knihovníka."
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9230 #, c-format
9231 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9232 msgstr "Kontaktujte knihovníka, nebo použijte "
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9235 #, c-format
9236 msgid "Please enter your card number:"
9237 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9240 #, c-format
9241 msgid ""
9242 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9243 "email when the library processes your suggestion"
9244 msgstr ""
9245 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
9246 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9249 #, c-format
9250 msgid ""
9251 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9252 "the library no matter which privacy option you choose."
9253 msgstr ""
9254 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
9255 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9259 #, c-format
9260 msgid ""
9261 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9262 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9263 "Reference Manager or ProCite."
9264 msgstr ""
9265 "Vezměte, prosím, navědomí, že přiložený soubor je soubor bibliografických "
9266 "záznamů MARC, který je možné importovat do Vašeho osobního bibliografického "
9267 "softwaru, jako je EndNote, Reference Manager nebo ProCite."
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9274 #, c-format
9275 msgid "Please note:"
9276 msgstr "Upozornění:"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9281 #, c-format
9282 msgid "Please note: "
9283 msgstr "Upozornění: "
9284
9285 #. %1$s:  ELSE 
9286 #. %2$s:  END 
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9288 #, c-format
9289 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9290 msgstr ""
9291 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9294 #, c-format
9295 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9296 msgstr ""
9297 "Prosíme vyplňte znaky z obrázku do předcházejícího formulářového políčka: "
9298
9299 #. OPTGROUP
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9301 msgid "Popularity"
9302 msgstr "Oblíbenost"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9306 #, c-format
9307 msgid "Popularity (least to most)"
9308 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9312 #, c-format
9313 msgid "Popularity (most to least)"
9314 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
9315
9316 # nebo jednotce?
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9318 #, c-format
9319 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9320 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9323 #, c-format
9324 msgid "Postkort"
9325 msgstr "Postkort"
9326
9327 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9329 #, c-format
9330 msgid "Powered by %s "
9331 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9334 #, c-format
9335 msgid "Pre-adolescent"
9336 msgstr "Děti 9-13 let"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9339 #, c-format
9340 msgid "Pre-adolescent; "
9341 msgstr "Pre-adolescent; "
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9344 #, c-format
9345 msgid "Preferred form: "
9346 msgstr "Preferovaný tvar: "
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9349 #, c-format
9350 msgid "Preschool"
9351 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9354 #, c-format
9355 msgid "Preschool; "
9356 msgstr "Preschool; "
9357
9358 #. SCRIPT
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9360 msgid "Prev"
9361 msgstr "Předcházející"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9367 #, c-format
9368 msgid "Previous"
9369 msgstr "Předchozí"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9373 #, c-format
9374 msgid "Previous sessions"
9375 msgstr "Předchozí připojení"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9378 #, c-format
9379 msgid "Primary"
9380 msgstr "Děti 6-8 let"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9383 #, c-format
9384 msgid "Primary; "
9385 msgstr "Primary; "
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9389 #, c-format
9390 msgid "Print"
9391 msgstr "Tisk"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9394 #, c-format
9395 msgid "Print list"
9396 msgstr "Tisk seznamu"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9399 #, c-format
9400 msgid "Priority"
9401 msgstr "Priorita"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9404 #, c-format
9405 msgid "Priority:"
9406 msgstr "Priorita:"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9412 #, c-format
9413 msgid "Private"
9414 msgstr "Soukromý"
9415
9416 #. OPTGROUP
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9418 msgid "Private Lists"
9419 msgstr "Soukromé seznamy"
9420
9421 #. SCRIPT
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9423 msgid "Processing..."
9424 msgstr "Zpracovává se..."
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9427 #, c-format
9428 msgid "Product"
9429 msgstr "Produkt"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9432 #, c-format
9433 msgid "Programmed texts"
9434 msgstr "Učební texty"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9437 #, c-format
9438 msgid "Programvare"
9439 msgstr "Programvare"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9442 #, c-format
9443 msgid "Provenance note: "
9444 msgstr "Poznámka k původu: "
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9450 #, c-format
9451 msgid "Public"
9452 msgstr "Veřejný"
9453
9454 #. OPTGROUP
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9456 msgid "Public Lists"
9457 msgstr "Veřejné seznamy"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9466 #, c-format
9467 msgid "Public lists"
9468 msgstr "Veřejné seznamy"
9469
9470 #. For the first occurrence,
9471 #. SCRIPT
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9473 msgid "Public lists:"
9474 msgstr "Veřejné seznamy:"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9477 #, c-format
9478 msgid "Publication date range"
9479 msgstr "Rozmezí data vydání"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9482 #, c-format
9483 msgid "Publication place:"
9484 msgstr "Místo vydání:"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9488 #, c-format
9489 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9490 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9494 #, c-format
9495 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9496 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9501 #, c-format
9502 msgid "Publication:"
9503 msgstr "Vydání:"
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9506 #, c-format
9507 msgid "Publication: "
9508 msgstr "Vydání: "
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9511 #, c-format
9512 msgid "Published by :"
9513 msgstr "Vydavatel :"
9514
9515 #. For the first occurrence,
9516 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9517 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9518 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9519 #. %4$s:  END 
9520 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9521 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9522 #. %7$s:  END 
9523 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9524 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9525 #. %10$s:  END 
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9528 #, c-format
9529 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9530 msgstr "Vydáno: %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9535 #, c-format
9536 msgid "Publisher"
9537 msgstr "Vydavatel"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9540 #, c-format
9541 msgid "Publisher location"
9542 msgstr "Místo vydání"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9545 #, c-format
9546 msgid "Publisher:"
9547 msgstr "Vydavatel:"
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9553 #, c-format
9554 msgid "Publisher: "
9555 msgstr "Vydavatel: "
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9559 #, c-format
9560 msgid "Purchase suggestions"
9561 msgstr "Návrhy na nákup"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9564 #, c-format
9565 msgid "Quarterly"
9566 msgstr "Čtvrtletně"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9569 #, c-format
9570 msgid "Quote of the Day"
9571 msgstr "Citát dne"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9574 #, c-format
9575 msgid "RECEIPT"
9576 msgstr "ÚČTENKA"
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9580 #, c-format
9581 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9582 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
9583
9584 #. %1$s:  heading | html 
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9586 #, c-format
9587 msgid "RT: %s"
9588 msgstr "RT: %s"
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9591 #, c-format
9592 msgid "Rapporter, referater"
9593 msgstr "Rapporter, referater"
9594
9595 #. INPUT type=submit name=rate_button
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9597 msgid "Rate me"
9598 msgstr "Ohodnoť"
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9601 #, c-format
9602 msgid "Re-type new password:"
9603 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9606 #, c-format
9607 msgid "Realia"
9608 msgstr "Realia"
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9611 #, c-format
9612 msgid "Reason for suggestion: "
9613 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9616 #, c-format
9617 msgid "RecallItem "
9618 msgstr "RecallItem "
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9623 #, c-format
9624 msgid "Recent comments"
9625 msgstr "Nejnovější komentáře"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9628 #, c-format
9629 msgid "Record not found"
9630 msgstr "Záznam nenalezen"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9633 #, c-format
9634 msgid "Referanseverk"
9635 msgstr "Referanseverk"
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9641 #, c-format
9642 msgid "Refine your search"
9643 msgstr "Upřesnit hledání"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9648 #, c-format
9649 msgid "Register a new account"
9650 msgstr "Vytvořit nový účet"
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9655 #, c-format
9656 msgid "Register here."
9657 msgstr "Zaregistrujte se."
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9660 #, c-format
9661 msgid "Registration Complete!"
9662 msgstr "Registrace kompletní!"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9665 #, c-format
9666 msgid "Registration complete"
9667 msgstr "Registrace byla dokončena"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9670 #, c-format
9671 msgid "Registration invalid!"
9672 msgstr "Neplatná registrace!"
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9675 #, c-format
9676 msgid "Registre"
9677 msgstr "Registre"
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9680 #, c-format
9681 msgid "Regular print"
9682 msgstr "Běžný tisk"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9685 #, c-format
9686 msgid "Regularity"
9687 msgstr "Pravidelnost"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9690 #, c-format
9691 msgid "Relevance"
9692 msgstr "Relevance"
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9696 #, c-format
9697 msgid "Relevance asc"
9698 msgstr "Relevance vzestupně"
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9702 #, c-format
9703 msgid "Relevance desc"
9704 msgstr "Relevance sestupně"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9707 #, c-format
9708 msgid "Remove"
9709 msgstr "Odstranit"
9710
9711 #. A
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9713 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9714 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
9715
9716 #. A
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9718 msgid "Remove field"
9719 msgstr "Odstranit pole"
9720
9721 #. SCRIPT
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9723 msgid "Remove from list"
9724 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9727 #, c-format
9728 msgid "Remove from this list"
9729 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9730
9731 #. INPUT type=submit
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9733 msgid "Remove selected items"
9734 msgstr "Odebrat vybrané položky"
9735
9736 #. INPUT type=submit
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9738 msgid "Remove share"
9739 msgstr "Zrušit sdílení"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9746 #, c-format
9747 msgid "Renew"
9748 msgstr "Prodloužit"
9749
9750 #. INPUT type=submit
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9753 msgid "Renew all"
9754 msgstr "Prodloužit vše"
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9760 #, c-format
9761 msgid "Renew item"
9762 msgstr "Prodloužit jednotku"
9763
9764 #. INPUT type=submit
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9767 msgid "Renew selected"
9768 msgstr "Prodloužit vybrané"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9773 #, c-format
9774 msgid "RenewLoan"
9775 msgstr "RenewLoan"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9778 #, c-format
9779 msgid "Report number: "
9780 msgstr "Číslo zprávy: "
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9819 #, c-format
9820 msgid "Required"
9821 msgstr "Povinné"
9822
9823 #. INPUT type=submit
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9825 msgid "Resort list"
9826 msgstr "Seřadit"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9833 #, c-format
9834 msgid "Results"
9835 msgstr "Výsledky"
9836
9837 #. %1$s:  from 
9838 #. %2$s:  to 
9839 #. %3$s:  total 
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9841 #, c-format
9842 msgid "Results %s to %s of %s"
9843 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
9844
9845 #. For the first occurrence,
9846 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9847 #. %2$s:  query_desc | html
9848 #. %3$s:  END 
9849 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9850 #. %5$s:  limit_desc | html 
9851 #. %6$s:  END 
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9854 #, c-format
9855 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9856 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9859 #, c-format
9860 msgid "Resume"
9861 msgstr "Pokračovat"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9864 #, c-format
9865 msgid "Resume all suspended holds"
9866 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9869 #, c-format
9870 msgid "Resume your hold on "
9871 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9875 #, c-format
9876 msgid "Return this item"
9877 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
9878
9879 #. INPUT type=submit name=confirm
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9881 msgid "Return to account summary"
9882 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9890 #, c-format
9891 msgid "Return to the "
9892 msgstr "Vraťte se na "
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9895 #, c-format
9896 msgid "Return to the self-checkout"
9897 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9901 #, c-format
9902 msgid "Return to your lists"
9903 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
9904
9905 #. INPUT type=submit
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9907 msgid "Return to your record"
9908 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9911 #, c-format
9912 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9913 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9916 #, c-format
9917 msgid ""
9918 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9919 "particular patron."
9920 msgstr ""
9921 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9924 #, c-format
9925 msgid ""
9926 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9927 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9928 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9929 msgstr ""
9930 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
9931 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
9932 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9935 #, c-format
9936 msgid "Review: "
9937 msgstr "Recenze: "
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9941 #, c-format
9942 msgid "Reviews"
9943 msgstr "Recenze"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9946 #, c-format
9947 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9948 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9951 #, c-format
9952 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9953 msgstr "Recenze od Syndetics"
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9956 #, c-format
9957 msgid "Roman"
9958 msgstr "Roman"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9961 #, c-format
9962 msgid "Romaner"
9963 msgstr "Romaner"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9966 #, c-format
9967 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9968 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9971 #, c-format
9972 msgid "Røntgenbilde"
9973 msgstr "Røntgenbilde"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9976 #, c-format
9977 msgid "SE"
9978 msgstr "SE"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9981 #, c-format
9982 msgid "SMS"
9983 msgstr "SMS"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
9986 #, c-format
9987 msgid "SMS number:"
9988 msgstr "SMS číslo:"
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9992 #, c-format
9993 msgid "ST"
9994 msgstr "ST"
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9997 #, c-format
9998 msgid "SUDOC serial history: "
9999 msgstr "SUDOC historie periodik: "
10000
10001 #. SCRIPT
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10003 msgid "Sa"
10004 msgstr "So"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10007 #, c-format
10008 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10009 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10012 #, c-format
10013 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10014 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10017 #, c-format
10018 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10019 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10020
10021 #. SCRIPT
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10023 msgid "Sat"
10024 msgstr "So"
10025
10026 #. SCRIPT
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10028 msgid "Saturday"
10029 msgstr "Sobota"
10030
10031 #. For the first occurrence,
10032 #. SCRIPT
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10039 msgid "Save"
10040 msgstr "Uložit"
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10043 #, c-format
10044 msgid "Save record "
10045 msgstr "Uložit záznam "
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10048 #, c-format
10049 msgid "Save to Lists"
10050 msgstr "Uložit do seznamů"
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10053 #, c-format
10054 msgid "Save to another list"
10055 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10058 #, c-format
10059 msgid "Save to your lists "
10060 msgstr "Uložit do seznamu "
10061
10062 # skenovat?
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10064 #, c-format
10065 msgid "Scan "
10066 msgstr "Scan "
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10069 #, c-format
10070 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10071 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10074 #, c-format
10075 msgid ""
10076 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10077 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10078 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10079 msgstr ""
10080 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
10081 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
10082 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
10083 "čárový kód ručně."
10084
10085 # index/rejstřík?
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10087 #, c-format
10088 msgid "Scan index for: "
10089 msgstr "Hledat: "
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10092 #, c-format
10093 msgid "Scan index:"
10094 msgstr "Procházet rejstřík:"
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10097 #, c-format
10098 msgid "Scope and content: "
10099 msgstr "Rozsah a obsah: "
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10103 #, c-format
10104 msgid "Score"
10105 msgstr "Hodnocení"
10106
10107 #. INPUT type=submit name=do
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10116 #, c-format
10117 msgid "Search"
10118 msgstr "Hledat"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10121 #, c-format
10122 msgid "Search "
10123 msgstr "Search "
10124
10125 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10126 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10127 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10128 #. %4$s:  END 
10129 #. %5$s:  END 
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10131 #, c-format
10132 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10133 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10136 #, c-format
10137 msgid "Search courses:"
10138 msgstr "Hledat:"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10141 #, c-format
10142 msgid "Search for this title in:"
10143 msgstr "Hledat tento titul v:"
10144
10145 #. A
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10151 msgid "Search for works by this author"
10152 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10156 #, c-format
10157 msgid "Search for:"
10158 msgstr "Vyhledat:"
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10163 #, c-format
10164 msgid "Search history"
10165 msgstr "Historie hledání"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10168 #, c-format
10169 msgid "Search options:"
10170 msgstr "Možnosti hledání:"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10173 #, c-format
10174 msgid "Search suggestions"
10175 msgstr "Hledat v návrzích na nákup"
10176
10177 #. %1$s:  LibraryName |html 
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10179 #, c-format
10180 msgid "Search the %s"
10181 msgstr "Hledat %s"
10182
10183 #. SCRIPT
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10185 msgid "Search:"
10186 msgstr "Hledat:"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10189 #, c-format
10190 msgid "SearchCourseReserves "
10191 msgstr "SearchCourseReserves "
10192
10193 #. For the first occurrence,
10194 #. SCRIPT
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10197 msgid "Searching OverDrive..."
10198 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10201 #, c-format
10202 msgid "Secondary Author"
10203 msgstr "Sekundární autor"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10206 #, c-format
10207 msgid "Section"
10208 msgstr "Část"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10211 #, c-format
10212 msgid "Section:"
10213 msgstr "Část:"
10214
10215 #. IMG
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10225 msgid "See Baker & Taylor"
10226 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10229 #, c-format
10230 msgid "See also:"
10231 msgstr "Viz též:"
10232
10233 #. SCRIPT
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10235 msgid "See biblio"
10236 msgstr "Viz biblio"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10239 #, c-format
10240 msgid "See the most popular titles"
10241 msgstr "Prohlédněte si nejoblíbenější tituly"
10242
10243 #. A
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10245 msgid ""
10246 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10247 "%]"
10248 msgstr ""
10249 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
10250 "%]"
10251
10252 #. A
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10254 msgid ""
10255 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10256 "biblio[% END %]"
10257 msgstr ""
10258 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
10259 "záznam[% END %]"
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10262 #, c-format
10263 msgid "Select a list"
10264 msgstr "Vyberte seznam"
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10267 #, c-format
10268 msgid "Select a specific item:"
10269 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
10270
10271 #. For the first occurrence,
10272 #. SCRIPT
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10277 #, c-format
10278 msgid "Select all"
10279 msgstr "Označit vše"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10283 #, c-format
10284 msgid "Select suggestions to: "
10285 msgstr "Vybrané návrhy: "
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10288 #, c-format
10289 msgid "Select the item(s) to search"
10290 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10293 #, c-format
10294 msgid "Select the term(s) to search"
10295 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
10296
10297 #. For the first occurrence,
10298 #. SCRIPT
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10304 #, c-format
10305 msgid "Select titles to: "
10306 msgstr "Vybrané záznamy: "
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10309 #, c-format
10310 msgid "Self checkout help"
10311 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10314 #, c-format
10315 msgid "Selvbiografier"
10316 msgstr "Selvbiografier"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10319 #, c-format
10320 msgid "Semiannual"
10321 msgstr "Dvakrát ročně"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10324 #, c-format
10325 msgid "Semimonthly"
10326 msgstr "Dvakrát měsíčně"
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10329 #, c-format
10330 msgid "Semiweekly"
10331 msgstr "Dvakrát týdně"
10332
10333 #. INPUT type=submit
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10338 #, c-format
10339 msgid "Send"
10340 msgstr "Odeslat"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10343 #, c-format
10344 msgid "Send list"
10345 msgstr "Odeslat seznam"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10348 #, c-format
10349 msgid "Sending your cart"
10350 msgstr "Váš košík se odesílá"
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10353 #, c-format
10354 msgid "Sending your list"
10355 msgstr "Váš seznam se odesílá"
10356
10357 #. SCRIPT
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10359 msgid "Sep"
10360 msgstr "Září"
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10363 #, c-format
10364 msgid "Separated from:"
10365 msgstr "Oddělený od:"
10366
10367 #. SCRIPT
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10369 msgid "September"
10370 msgstr "Září"
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10373 #, c-format
10374 msgid "Serial"
10375 msgstr "Periodikum"
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10379 #, c-format
10380 msgid "Serial collection"
10381 msgstr "Sbírka periodik"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10384 #, c-format
10385 msgid "Serial type"
10386 msgstr "Typ periodika"
10387
10388 #. For the first occurrence,
10389 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10392 #, c-format
10393 msgid "Serial: %s "
10394 msgstr "Periodikum: %s "
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10397 #, c-format
10398 msgid "Serials"
10399 msgstr "Periodika"
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10407 #, c-format
10408 msgid "Series"
10409 msgstr "Edice"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10412 #, c-format
10413 msgid "Series Title"
10414 msgstr "Název edice"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10417 #, c-format
10418 msgid "Series information:"
10419 msgstr "Informace o edici:"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10422 #, c-format
10423 msgid "Series title"
10424 msgstr "Název edice"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10427 #, c-format
10428 msgid "Series:"
10429 msgstr "Edice:"
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10434 #, c-format
10435 msgid "Series: "
10436 msgstr "Edice: "
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10439 #, c-format
10440 msgid "Session lost"
10441 msgstr "Připojení přerušeno"
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10445 #, c-format
10446 msgid "Set"
10447 msgstr "Sada"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10451 #, c-format
10452 msgid "Set Level"
10453 msgstr "Sada"
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10456 #, c-format
10457 msgid "Set: "
10458 msgstr "Sada: "
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10461 #, c-format
10462 msgid "Settings updated"
10463 msgstr "Nastavení aktualizováno"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10467 #, c-format
10468 msgid "Share"
10469 msgstr "Sdílet"
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10472 #, c-format
10473 msgid "Share a list"
10474 msgstr "Sdílet seznam"
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10477 #, c-format
10478 msgid "Share a list with another patron"
10479 msgstr "Sdílet seznam s jiným patronem"
10480
10481 #. A
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10483 msgid "Share by email"
10484 msgstr "Sdílet e-mailem"
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10487 #, c-format
10488 msgid "Share list"
10489 msgstr "Sdílet seznam "
10490
10491 #. A
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10493 msgid "Share on Delicious"
10494 msgstr "Sdílet na Delicious"
10495
10496 #. A
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10498 msgid "Share on Facebook"
10499 msgstr "Sdílet na Facebooku"
10500
10501 #. A
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10503 msgid "Share on LinkedIn"
10504 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10507 #, c-format
10508 msgid "Shelving location"
10509 msgstr "Část fondu"
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10512 #, c-format
10513 msgid "Show"
10514 msgstr "Zobrazit"
10515
10516 #. SCRIPT
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10518 msgid "Show _MENU_ entries"
10519 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10523 #, c-format
10524 msgid "Show all items"
10525 msgstr "Zobrazit všechny položky"
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10530 #, c-format
10531 msgid "Show analytics"
10532 msgstr "Zobrazit analýzu"
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10535 #, c-format
10536 msgid "Show last 50 items only"
10537 msgstr "Zobrazit pouze posledních 50 položek"
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10540 #, c-format
10541 msgid "Show more"
10542 msgstr "Zobrazit více"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10546 #, c-format
10547 msgid "Show more options"
10548 msgstr "Zobrazit více možností"
10549
10550 #. A
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10552 msgid ""
10553 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10554 msgstr ""
10555 "Zobrazit seznam stránek ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10559 #, c-format
10560 msgid "Show the top "
10561 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10564 #, c-format
10565 msgid "Show volumes"
10566 msgstr "Zobrazit svazky"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10569 #, c-format
10570 msgid "Show year: "
10571 msgstr "Zobrazit rok: "
10572
10573 #. %1$s:  resultcount 
10574 #. %2$s:  total 
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10576 #, c-format
10577 msgid "Showing %s of about %s results"
10578 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
10579
10580 #. SCRIPT
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10582 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10583 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10587 #, c-format
10588 msgid "Showing all items"
10589 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy"
10590
10591 # jednotek?
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10593 #, c-format
10594 msgid "Showing last 50 items"
10595 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů"
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10598 #, c-format
10599 msgid "Sign in with your Email"
10600 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10604 #, c-format
10605 msgid "Sign in with your email"
10606 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10609 #, c-format
10610 msgid "Similar items"
10611 msgstr "Podobné jednotky"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10614 #, c-format
10615 msgid "Since you have "
10616 msgstr "Protože knihovně dlužíte na poplatcích "
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10619 #, c-format
10620 msgid "Sjøkart"
10621 msgstr "Sjøkart"
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10624 #, c-format
10625 msgid "Skjønnlitteratur"
10626 msgstr "Skjønnlitteratur"
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10629 #, c-format
10630 msgid "Skuespill"
10631 msgstr "Skuespill"
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10634 #, c-format
10635 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10636 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10639 #, c-format
10640 msgid "Sløyfekassett"
10641 msgstr "Sløyfekassett"
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10644 #, c-format
10645 msgid "Småbarn;"
10646 msgstr "Småbarn;"
10647
10648 #. %1$s:  failaddress 
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10650 #, c-format
10651 msgid ""
10652 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10653 "them. These are: %s"
10654 msgstr ""
10655 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
10656 "je. Jsou to: %s"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10664 #, c-format
10665 msgid "Sorry"
10666 msgstr "Omlouváme se"
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10669 #, c-format
10670 msgid ""
10671 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10672 "Contact the patron who sent you the invitation."
10673 msgstr ""
10674 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
10675 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10678 #, c-format
10679 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10680 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10683 #, c-format
10684 msgid "Sorry, no suggestions."
10685 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
10686
10687 #. SCRIPT
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10689 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10690 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
10691
10692 #. SCRIPT
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10694 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10695 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10698 #, c-format
10699 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10700 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10703 #, c-format
10704 msgid ""
10705 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10706 msgstr ""
10707 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10710 #, c-format
10711 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10712 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10715 #, c-format
10716 msgid ""
10717 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10718 "the administrator to resolve this problem."
10719 msgstr ""
10720 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
10721 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
10722
10723 #. %1$s:  too_much_oweing 
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10725 #, c-format
10726 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10727 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat o rezervaci, protože dlužíte %s. "
10728
10729 #. %1$s:  too_many_reserves 
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10731 #, c-format
10732 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10733 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10736 #, c-format
10737 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10738 msgstr ""
10739 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10742 #, c-format
10743 msgid "Sort By: "
10744 msgstr "Řadit podle: "
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10747 #, c-format
10748 msgid "Sort by:"
10749 msgstr "Řadit podle:"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10752 #, c-format
10753 msgid "Sort by: "
10754 msgstr "Řadit podle: "
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10758 #, c-format
10759 msgid "Sort this list by: "
10760 msgstr "Seřadit seznam podle: "
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10763 #, c-format
10764 msgid "Sorting: "
10765 msgstr "Řazení: "
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10769 #, c-format
10770 msgid "Sound"
10771 msgstr "Zvuk"
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10774 #, c-format
10775 msgid "Source: "
10776 msgstr "Zdroj: "
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10779 #, c-format
10780 msgid "Specialized"
10781 msgstr "Speciální"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10784 #, c-format
10785 msgid "Specialized; "
10786 msgstr "Specialized; "
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10792 #, c-format
10793 msgid "Spesialisert;"
10794 msgstr "Spesialisert;"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10798 #, c-format
10799 msgid "Spill"
10800 msgstr "Spill"
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10803 #, c-format
10804 msgid "Split into .. and ...:"
10805 msgstr "Rozdělený do .. a ...:"
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10808 #, c-format
10809 msgid "Språkkurs"
10810 msgstr "Språkkurs"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10813 #, c-format
10814 msgid "Språkundervisning"
10815 msgstr "Språkundervisning"
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10820 #, c-format
10821 msgid "Standard number"
10822 msgstr "Standardní číslo"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10825 #, c-format
10826 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10827 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10830 #, c-format
10831 msgid "Standardtittel: "
10832 msgstr "Standardtittel: "
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10835 #, c-format
10836 msgid "Statistics"
10837 msgstr "Statistiky"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10840 #, c-format
10841 msgid "Statistikker"
10842 msgstr "Statistikker"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10850 #, c-format
10851 msgid "Status"
10852 msgstr "Stav"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10856 #, c-format
10857 msgid "Status:"
10858 msgstr "Stav:"
10859
10860 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10861 #. %2$s:  END 
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10863 #, c-format
10864 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10865 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10868 #, c-format
10869 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10870 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko \"Dokončit\""
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10873 #, c-format
10874 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10875 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10878 #, c-format
10879 msgid "Stereobilde"
10880 msgstr "Stereobilde"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10883 #, c-format
10884 msgid "Stjerneglobus"
10885 msgstr "Stjerneglobus"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10888 #, c-format
10889 msgid "Stjernekart"
10890 msgstr "Stjernekart"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10895 #, c-format
10896 msgid "Storskrift;"
10897 msgstr "Storskrift;"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10900 #, c-format
10901 msgid "Studieplansje"
10902 msgstr "Studieplansje"
10903
10904 #. SCRIPT
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10906 msgid "Su"
10907 msgstr "Ne"
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10914 #, c-format
10915 msgid "Subject"
10916 msgstr "Předmětové heslo"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10919 #, c-format
10920 msgid "Subject - Author/Title"
10921 msgstr "Předmětové heslo - Autor/Název"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10924 #, c-format
10925 msgid "Subject - Corporate Author"
10926 msgstr "Předmětové heslo - Korporativní autor"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10929 #, c-format
10930 msgid "Subject - Family"
10931 msgstr "Předmětové heslo - Rodina"
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10934 #, c-format
10935 msgid "Subject - Form"
10936 msgstr "Předmětové heslo - Forma"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10939 #, c-format
10940 msgid "Subject - Geographical Name"
10941 msgstr "Předmětové heslo - Zeměpisný název"
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10944 #, c-format
10945 msgid "Subject - Personal Name"
10946 msgstr "Předmětové heslo - Osobní jméno"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10949 #, c-format
10950 msgid "Subject - Topical Name"
10951 msgstr "Předmětové heslo - Název tématu"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10954 #, c-format
10955 msgid "Subject Category"
10956 msgstr "Kategorie předmětového hesla"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10961 #, c-format
10962 msgid "Subject cloud"
10963 msgstr "Nejčastější témata"
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10966 #, c-format
10967 msgid "Subject phrase"
10968 msgstr "Předmět (přesně)"
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10971 #, c-format
10972 msgid "Subject(s)"
10973 msgstr "Předmětová hesla"
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10977 #, c-format
10978 msgid "Subject(s):"
10979 msgstr "Předmětová hesla:"
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10982 #, c-format
10983 msgid "Subject(s): "
10984 msgstr "Předmětová hesla: "
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10987 #, c-format
10988 msgid "Subject: "
10989 msgstr "Předmětové heslo: "
10990
10991 #. For the first occurrence,
10992 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10995 #, c-format
10996 msgid "Subject: %s "
10997 msgstr "Předmětové heslo: %s "
10998
10999 #. INPUT type=submit
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11007 #, c-format
11008 msgid "Submit"
11009 msgstr "Potvrdit"
11010
11011 #. INPUT type=submit
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11013 msgid "Submit and close this window"
11014 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
11015
11016 #. INPUT type=submit
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11019 msgid "Submit changes"
11020 msgstr "Potvrdit změny"
11021
11022 #. INPUT type=submit
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11024 msgid "Submit update request"
11025 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
11026
11027 #. INPUT type=submit
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11029 msgid "Submit your suggestion"
11030 msgstr "Odeslat návrh"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11033 #, c-format
11034 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11035 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
11036
11037 #. A
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11039 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11040 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11043 #, c-format
11044 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11045 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
11046
11047 #. IMG
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11050 msgid "Subscribe to this search"
11051 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11054 #, c-format
11055 msgid "Subscription"
11056 msgstr "Předplatné"
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11059 #, c-format
11060 msgid "Subscription : "
11061 msgstr "Předplatné: "
11062
11063 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11064 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11065 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11066 #. %4$s:  ELSE 
11067 #. %5$s:  END 
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11069 #, c-format
11070 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11071 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
11072
11073 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11075 #, c-format
11076 msgid "Subscription information for %s"
11077 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11080 #, c-format
11081 msgid "Subscriptions"
11082 msgstr "Předplatné"
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11085 #, c-format
11086 msgid "Suggested by:"
11087 msgstr "Navrhl(a):"
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11090 #, c-format
11091 msgid "Suggested for"
11092 msgstr "Navrhnuto pro"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11095 #, c-format
11096 msgid "Suggested for:"
11097 msgstr "Navrženo pro:"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11100 #, c-format
11101 msgid "Suggestions"
11102 msgstr "Návrhy"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11105 #, c-format
11106 msgid "Summary"
11107 msgstr "Souhrn"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11110 #, c-format
11111 msgid "Summary: "
11112 msgstr "Souhrn: "
11113
11114 #. SCRIPT
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11116 msgid "Sun"
11117 msgstr "Ne"
11118
11119 #. SCRIPT
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11121 msgid "Sunday"
11122 msgstr "Neděle"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11125 #, c-format
11126 msgid "Superseded by:"
11127 msgstr "Nahrazený:"
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11130 #, c-format
11131 msgid "Superseded in part by:"
11132 msgstr "Částečně nahrazený:"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11135 #, c-format
11136 msgid "Supersedes in part:"
11137 msgstr "Částečně nahrazuje:"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11140 #, c-format
11141 msgid "Supersedes:"
11142 msgstr "Nahrazuje:"
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11145 #, c-format
11146 msgid "Surveys"
11147 msgstr "Ankety"
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11154 #, c-format
11155 msgid "Suspend"
11156 msgstr "Odložit"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11159 #, c-format
11160 msgid "Suspend all holds"
11161 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11164 #, c-format
11165 msgid "Suspend until:"
11166 msgstr "Odložit do:"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11169 #, c-format
11170 msgid "Suspend your hold on "
11171 msgstr "Přerušit rezervaci "
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11174 #, c-format
11175 msgid "Sylinder"
11176 msgstr "Sylinder"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11179 #, c-format
11180 msgid "Symbolkort"
11181 msgstr "Symbolkort"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11184 #, c-format
11185 msgid "System maintenance"
11186 msgstr "Údržba systému"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11189 #, c-format
11190 msgid "TOC"
11191 msgstr "Obsah"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11194 #, c-format
11195 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11196 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
11197
11198 #. INPUT type=submit
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11202 #, c-format
11203 msgid "Tag"
11204 msgstr "Štítek"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11207 #, c-format
11208 msgid "Tag browser"
11209 msgstr "Prohlížeč štítků"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11212 #, c-format
11213 msgid "Tag cloud"
11214 msgstr "Oblak štítků"
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11217 #, c-format
11218 msgid "Tag status here."
11219 msgstr "Stav vkládaného štítku."
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11225 #, c-format
11226 msgid "Tag status here. "
11227 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11230 #, c-format
11231 msgid "Tag:"
11232 msgstr "Štítek:"
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11235 #, c-format
11236 msgid "Tags"
11237 msgstr "Štítky"
11238
11239 #. For the first occurrence,
11240 #. SCRIPT
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11242 msgid "Tags added: "
11243 msgstr "Přidané štítky: "
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11247 #, c-format
11248 msgid "Tags from this library:"
11249 msgstr "Štítky z této knihovny:"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11253 #, c-format
11254 msgid "Tags:"
11255 msgstr "Štítky:"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11258 #, c-format
11259 msgid "Technical reports"
11260 msgstr "Technické zprávy"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11263 #, c-format
11264 msgid "Tegneserie"
11265 msgstr "Tegneserie"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11268 #, c-format
11269 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11270 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11273 #, c-format
11274 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11275 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11278 #, c-format
11279 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11280 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11283 #, c-format
11284 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11285 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11288 #, c-format
11289 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11290 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11293 #, c-format
11294 msgid "Tegneserier for voksne;"
11295 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11298 #, c-format
11299 msgid "Tegneserier;"
11300 msgstr "Tegneserier;"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11303 #, c-format
11304 msgid "Tegnet kart"
11305 msgstr "Tegnet kart"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11308 #, c-format
11309 msgid "Tegning"
11310 msgstr "Tegning"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11313 #, c-format
11314 msgid "Teknisk tegning"
11315 msgstr "Teknisk tegning"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11318 #, c-format
11319 msgid "Tekniske rapporter"
11320 msgstr "Tekniske rapporter"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11323 #, c-format
11324 msgid "Tekst"
11325 msgstr "Tekst"
11326
11327 #. A
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11331 #, c-format
11332 msgid "Term"
11333 msgstr "Pojem"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11336 #, c-format
11337 msgid "Term(s):"
11338 msgstr "Hledaný výraz:"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11341 #, c-format
11342 msgid "Term/Phrase"
11343 msgstr "Pojem/Fráze"
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11346 #, c-format
11347 msgid "Term:"
11348 msgstr "Termín:"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11351 #, c-format
11352 msgid "Terrengmodell"
11353 msgstr "Terrengmodell"
11354
11355 #. SCRIPT
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11357 msgid "Th"
11358 msgstr "Čt"
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11361 #, c-format
11362 msgid "Thank you"
11363 msgstr "Děkujeme"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11366 #, c-format
11367 msgid "Thank you!"
11368 msgstr "Děkujeme!"
11369
11370 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11372 #, c-format
11373 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11374 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
11375
11376 #. %1$s:  limit 
11377 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11378 #. %3$s:  itemtype 
11379 #. %4$s:  END 
11380 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11381 #. %6$s:  branch 
11382 #. %7$s:  END 
11383 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11384 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11385 #. %10$s:  ELSE 
11386 #. %11$s:  END 
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11388 #, c-format
11389 msgid ""
11390 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11391 "all time%s "
11392 msgstr ""
11393 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
11394 "%s "
11395
11396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11398 #. %3$s:  ELSE 
11399 #. %4$s:  END 
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11401 #, c-format
11402 msgid ""
11403 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11404 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11405 msgstr ""
11406 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
11407 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11410 #, c-format
11411 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11412 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11415 #, c-format
11416 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11417 msgstr ""
11418 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
11419
11420 #. %1$s:  email_add 
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11422 #, c-format
11423 msgid "The cart was sent to: %s"
11424 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
11425
11426 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11427 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11428 #. %3$s:  END 
11429 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11430 #. %5$s:  END 
11431 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11432 #. %7$s:  END 
11433 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11434 #. %9$s:  END 
11435 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11436 #. %11$s:  END 
11437 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11438 #. %13$s:  END 
11439 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11440 #. %15$s:  END 
11441 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11442 #. %17$s:  END 
11443 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11444 #. %19$s:  END 
11445 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11446 #. %21$s:  END 
11447 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11448 #. %23$s:  END 
11449 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11450 #. %25$s:  END 
11451 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11452 #. %27$s:  END 
11453 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11454 #. %29$s:  END 
11455 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11456 #. %31$s:  END 
11457 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11458 #. %33$s:  END 
11459 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11460 #. %35$s:  END 
11461 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11462 #. %37$s:  END 
11463 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11464 #. %39$s:  END 
11465 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11466 #. %41$s:  END 
11467 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11468 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11469 #. %44$s:  END 
11470 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11471 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11472 #. %47$s:  END 
11473 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11474 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11475 #. %50$s:  END 
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11477 #, c-format
11478 msgid ""
11479 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11480 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11481 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11482 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11483 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11484 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11485 "%s %s%s months%s "
11486 msgstr ""
11487 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
11488 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý druhý týden %s %s každý třetí "
11489 "týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé čtvrtletí %s %s "
11490 "dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s nepravidelně %s %s "
11491 "v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek %s %s v pátek %s %"
11492 "s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně%s %s%s měsíčně%s "
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11495 #, c-format
11496 msgid ""
11497 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11498 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11499 "informing your library of this error."
11500 msgstr ""
11501 "Nepodařilo se vymazat Vaši čtenářskou historii, protože se vyskytl problém s "
11502 "konfigurací. Můžete nám pomoci tuto chybu opravit tím, že ji nahlásíte "
11503 "pracovníkům knihovny."
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11506 #, c-format
11507 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11508 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
11509
11510 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11512 #, c-format
11513 msgid "The first subscription was started on %s"
11514 msgstr "První předplatné začalo %s"
11515
11516 #. SCRIPT
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11518 msgid "The item has been added to your cart"
11519 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
11520
11521 #. SCRIPT
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11523 msgid "The item has been removed from your cart"
11524 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
11525
11526 #. SCRIPT
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11528 msgid "The item is already in your cart"
11529 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11532 #, c-format
11533 msgid ""
11534 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11535 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11536 msgstr ""
11537 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
11538 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11541 #, c-format
11542 msgid "The list "
11543 msgstr "Seznam "
11544
11545 #. %1$s:  email 
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11547 #, c-format
11548 msgid "The list was sent to: %s"
11549 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
11550
11551 #. %1$s:  op 
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11553 #, c-format
11554 msgid "The operation %s is not supported."
11555 msgstr "Operace %s není podporována."
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11558 #, c-format
11559 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11560 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
11561
11562 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11564 #, c-format
11565 msgid "The subscription expired on %s"
11566 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
11567
11568 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11570 #, c-format
11571 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11572 msgstr "Tento čárový kód se nepodařilo rozpoznat. %s "
11573
11574 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11575 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11577 #, c-format
11578 msgid ""
11579 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11580 "code. It was NOT added. "
11581 msgstr ""
11582 "Štítek byl přidán jako &quot;%s&quot;. %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
11583 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11586 #, c-format
11587 msgid "The userid "
11588 msgstr "Uživatel číslo "
11589
11590 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11592 #, c-format
11593 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11594 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11597 #, c-format
11598 msgid "There are no comments for this item."
11599 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11602 #, c-format
11603 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11604 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
11605
11606 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11608 #, c-format
11609 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11610 msgstr "Za rezervaci je účtován poplatek %s "
11611
11612 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11613 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11614 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11615 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11616 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11617 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11619 #, c-format
11620 msgid ""
11621 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11622 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11623 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11624 msgstr ""
11625 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
11626 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
11627 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11630 #, c-format
11631 msgid "There was a problem with your submission"
11632 msgstr "Vyskytl se problém"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11635 #, c-format
11636 msgid "There was an error sending the cart."
11637 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11640 #, c-format
11641 msgid "There was an error sending the list."
11642 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11645 #, c-format
11646 msgid ""
11647 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11648 "library for help."
11649 msgstr ""
11650 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
11651 "knihovnu."
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11654 #, c-format
11655 msgid "Theses"
11656 msgstr "Závěrečné práce"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11659 #, c-format
11660 msgid "Thesis: "
11661 msgstr "Závěrečná práce: "
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11664 #, c-format
11665 msgid ""
11666 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11667 "any subject below to see the items in our collection."
11668 msgstr ""
11669 "Tento &quot;mrak&quot; nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
11670 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
11671
11672 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11674 #, c-format
11675 msgid "This card has been declared lost. %s "
11676 msgstr "Tato průkazka byla označena jako ztracená. %s "
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11680 #, c-format
11681 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11682 msgstr "Tato chyba znamená, že byl použit neplatný odkaz."
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11685 #, c-format
11686 msgid ""
11687 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11688 msgstr ""
11689 "Tato chyba znamená, že použitý odkaz byl chybný, nebo stránka neexistuje."
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11692 #, c-format
11693 msgid ""
11694 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11695 "authorized to see."
11696 msgstr ""
11697 "Tato chyba znamená, že jste se pokoušeli přistoupit stránku, ke které nemáte "
11698 "oprávnění."
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11701 #, c-format
11702 msgid ""
11703 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11704 msgstr ""
11705 "Tato chyba znamená, že z nějakého důvodu nemáte dovoleno načíst tuto stránku."
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11708 #, c-format
11709 msgid "This is a serial"
11710 msgstr "Toto je periodikum"
11711
11712 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11714 #, c-format
11715 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11716 msgstr "Tato jednotka již byla odepsána. %s "
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11719 #, c-format
11720 msgid "This item is already checked out to you."
11721 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
11722
11723 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11725 #, c-format
11726 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11727 msgstr "Tuto jednotku má již vypůjčenu někdo jiný. %s "
11728
11729 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11731 #, c-format
11732 msgid "This item is not for loan. %s "
11733 msgstr "Tato jednotka není určena k půjčování. %s "
11734
11735 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11737 #, c-format
11738 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11739 msgstr "Tato jednotka je rezervována jiným uživatelem. %s "
11740
11741 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11743 #, c-format
11744 msgid ""
11745 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11746 msgstr ""
11747 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
11748 "jákéhokoliv "
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11754 #, c-format
11755 msgid ""
11756 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11757 "clicking "
11758 msgstr ""
11759 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
11760 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
11761
11762 #. %1$s:  items_count 
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11764 #, c-format
11765 msgid "This record has many physical items (%s). "
11766 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11769 #, c-format
11770 msgid "This subscription is closed."
11771 msgstr "Předplatné je již ukončeno."
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11774 #, c-format
11775 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11776 msgstr ""
11777 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11780 #, c-format
11781 msgid "This title cannot be requested."
11782 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
11783
11784 #. SCRIPT
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11786 msgid ""
11787 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11788 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11789 msgstr ""
11790 "Tento titul se skládá z několik a částí. Prosím, vyberte o kterou část máte "
11791 "zájem. Pomoci Vám může kliknutí na konkrétní jednotky."
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11794 #, c-format
11795 msgid "Three times a month"
11796 msgstr "Třikrát měsíčně"
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11799 #, c-format
11800 msgid "Three times a week"
11801 msgstr "Třikrát týdně"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11804 #, c-format
11805 msgid "Three times a year"
11806 msgstr "Třikrát ročně"
11807
11808 #. SCRIPT
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11810 msgid "Thu"
11811 msgstr "Čt"
11812
11813 #. IMG
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11816 msgid "Thumbnail"
11817 msgstr "Náhled"
11818
11819 #. SCRIPT
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11821 msgid "Thursday"
11822 msgstr "Čtvrtek"
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11825 #, c-format
11826 msgid "Tidsskrift"
11827 msgstr "Tidsskrift"
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11849 #, c-format
11850 msgid "Title"
11851 msgstr "Název"
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11855 #, c-format
11856 msgid "Title (A-Z)"
11857 msgstr "Název (A-Ž)"
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11861 #, c-format
11862 msgid "Title (Z-A)"
11863 msgstr "Název (Ž-A)"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11866 #, c-format
11867 msgid "Title notes"
11868 msgstr "Poznámky"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11871 #, c-format
11872 msgid "Title phrase"
11873 msgstr "Název (přesně)"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11877 #, c-format
11878 msgid "Title translated: "
11879 msgstr "Překlad názvu: "
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11883 #, c-format
11884 msgid "Title:"
11885 msgstr "Název:"
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11888 #, c-format
11889 msgid "Title: "
11890 msgstr "Název: "
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11893 #, c-format
11894 msgid "Titles"
11895 msgstr "Názvy"
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11898 #, c-format
11899 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11900 msgstr "K provedení změn kontaktujte pracovníky knihovny."
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11909 #, c-format
11910 msgid "To report this error, you can "
11911 msgstr "Pro nahlášení této chyby můžete napsat "
11912
11913 #. SCRIPT
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11915 msgid "Today"
11916 msgstr "Dnes"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11919 #, c-format
11920 msgid "Today's checkouts"
11921 msgstr "Dnešní výpůjčky"
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11924 #, c-format
11925 msgid "Top level"
11926 msgstr "Nejvyšší úroveň"
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11929 #, c-format
11930 msgid "Topics"
11931 msgstr "Témata"
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11934 #, c-format
11935 msgid "Total due"
11936 msgstr "Celkový dluh"
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11939 #, c-format
11940 msgid "Trademark"
11941 msgstr "Ochranná známka"
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11945 #, c-format
11946 msgid "Translation of"
11947 msgstr "Je překladem"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11950 #, c-format
11951 msgid "Transparent"
11952 msgstr "Transparent"
11953
11954 #. IMG
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11957 #, c-format
11958 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11959 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11962 #, c-format
11963 msgid "Treaties "
11964 msgstr "Smlouvy "
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11967 #, c-format
11968 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11969 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11972 #, c-format
11973 msgid "Triennial"
11974 msgstr "Jednou za tři roky"
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11977 #, c-format
11978 msgid "Try logging in to the catalog"
11979 msgstr "Zkuste se přihlásit do katalogu"
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11982 #, c-format
11983 msgid "Trykt kart"
11984 msgstr "Trykt kart"
11985
11986 #. SCRIPT
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11988 msgid "Tu"
11989 msgstr "Út"
11990
11991 #. SCRIPT
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11993 msgid "Tue"
11994 msgstr "Út"
11995
11996 #. SCRIPT
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11998 msgid "Tuesday"
11999 msgstr "Úterý"
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12002 #, c-format
12003 msgid "Tweet"
12004 msgstr "Tweet"
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12008 #, c-format
12009 msgid "Type"
12010 msgstr "Typ"
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12013 #, c-format
12014 msgid "Type of heading"
12015 msgstr "Typ záhlaví"
12016
12017 #. INPUT type=text name=q
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12020 msgid "Type search term"
12021 msgstr "Vložte hledaný výraz"
12022
12023 #. SCRIPT
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12025 msgid "Type:"
12026 msgstr "Typ:"
12027
12028 #. %1$s:  heading | html 
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12030 #, c-format
12031 msgid "UF: %s"
12032 msgstr "UF: %s"
12033
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12035 #, c-format
12036 msgid "URL(s)"
12037 msgstr "Odkaz(y)"
12038
12039 #. For the first occurrence,
12040 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12043 #, c-format
12044 msgid "URL: %s "
12045 msgstr "URL: %s "
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12051 #, c-format
12052 msgid "Ukjent;"
12053 msgstr "Ukjent;"
12054
12055 #. SCRIPT
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12057 msgid "Unable to add one or more tags."
12058 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12061 #, c-format
12062 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12063 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12066 #, c-format
12067 msgid "Unavailable issues"
12068 msgstr "Nedostupná čísla"
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12071 #, c-format
12072 msgid "Undervisning"
12073 msgstr "Undervisning"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12076 #, c-format
12077 msgid "Ungdom over 12 år;"
12078 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12083 #, c-format
12084 msgid "Unhighlight"
12085 msgstr "Zrušit zvýraznění"
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12088 #, c-format
12089 msgid "Unified title"
12090 msgstr "Unifikovaný název"
12091
12092 #. For the first occurrence,
12093 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12096 #, c-format
12097 msgid "Unified title: %s "
12098 msgstr "Unifikovaný název: %s "
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12101 #, c-format
12102 msgid "Uniform Conventional Heading"
12103 msgstr "Unifikované konvenční záhlaví"
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12106 #, c-format
12107 msgid "Uniform Title"
12108 msgstr "Unifikovaný název"
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12111 #, c-format
12112 msgid "Uniform titles:"
12113 msgstr "Unifikovaný název:"
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12117 #, c-format
12118 msgid "Uniform titles: "
12119 msgstr "Unifikované názvy: "
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12122 #, c-format
12123 msgid "Unknown"
12124 msgstr "Neznámé"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12127 #, c-format
12128 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12129 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12132 #, c-format
12133 msgid "Updates to your record"
12134 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12137 #, c-format
12138 msgid "Updating loose-leaf"
12139 msgstr "Volné listy"
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12142 #, c-format
12143 msgid "Updating website"
12144 msgstr "Aktualizované webové stránky"
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12147 #, c-format
12148 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12149 msgstr "Tlačítkem \"Potvrdit\" potvrďte odstranění. "
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12152 #, c-format
12153 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12154 msgstr ""
12155 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12158 #, c-format
12159 msgid "Used for/see from:"
12160 msgstr "Další varianty jména:"
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12164 #, c-format
12165 msgid "Used in "
12166 msgstr "Záznamy, v kterých je tato autorita použita: "
12167
12168 #. %1$s:  borrower.userid 
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12170 #, c-format
12171 msgid "Username: %s"
12172 msgstr "Uživatelské jméno: %s"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12175 #, c-format
12176 msgid ""
12177 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12178 "If "
12179 msgstr ""
12180 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu staré nevrácené výpůjčky, nebo "
12181 "nezaplacené poplatky. Pokud "
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12185 #, c-format
12186 msgid "Utgave: "
12187 msgstr "Utgave: "
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12191 #, c-format
12192 msgid "Utgiver: "
12193 msgstr "Utgiver: "
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12196 #, c-format
12197 msgid "Utskilt fra: "
12198 msgstr "Utskilt fra: "
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12201 #, c-format
12202 msgid "Utstilling"
12203 msgstr "Utstilling"
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12206 #, c-format
12207 msgid "VHS tape / Videocassette"
12208 msgstr "Videokazeta"
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12212 #, c-format
12213 msgid "VM"
12214 msgstr "VM"
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12217 #, c-format
12218 msgid "Verification:"
12219 msgstr "Ověření:"
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12222 #, c-format
12223 msgid "Video types"
12224 msgstr "Typ videa"
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12227 #, c-format
12228 msgid "Videokassett"
12229 msgstr "Videokassett"
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12232 #, c-format
12233 msgid "Videokassett (VHS)"
12234 msgstr "Videokassett (VHS)"
12235
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12237 #, c-format
12238 msgid "Videoplate"
12239 msgstr "Videoplate"
12240
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12242 #, c-format
12243 msgid "Videoplate (DVD)"
12244 msgstr "Videoplate (DVD)"
12245
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12247 #, c-format
12248 msgid "Videospole"
12249 msgstr "Videospole"
12250
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12252 #, c-format
12253 msgid "View All"
12254 msgstr "Zobrazit vše"
12255
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12257 #, c-format
12258 msgid "View all"
12259 msgstr "Zobrazit vše"
12260
12261 #. A
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12264 msgid "View at Amazon.com"
12265 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
12266
12267 #. A
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12287 msgid "View details for this title"
12288 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12291 #, c-format
12292 msgid "View full heading"
12293 msgstr "Zobrazit úplné záhlaví"
12294
12295 #. A
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12297 msgid "View your search history"
12298 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12301 #, c-format
12302 msgid "Vinduskort"
12303 msgstr "Vinduskort"
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12306 #, c-format
12307 msgid "Visual Material"
12308 msgstr "Vizuální materiál"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12311 #, c-format
12312 msgid "Visual material"
12313 msgstr "Vizuální materiál"
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12316 #, c-format
12317 msgid "Voksne over 15 år;"
12318 msgstr "Voksne over 15 år;"
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12321 #, c-format
12322 msgid "Voksne over 18 år;"
12323 msgstr "Voksne over 18 år;"
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12329 #, c-format
12330 msgid "Voksne;"
12331 msgstr "Voksne;"
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12335 #, c-format
12336 msgid "Vol info"
12337 msgstr "Část"
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12340 #, c-format
12341 msgid "Volumes: "
12342 msgstr "Svazky: "
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12345 #, c-format
12346 msgid "Waiting"
12347 msgstr "K vyzvednutí"
12348
12349 #. %1$s:  waiting_count 
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12351 #, c-format
12352 msgid "Waiting (%s)"
12353 msgstr "K vyzvednutí (%s)"
12354
12355 #. SCRIPT
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12357 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12358 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12361 #, c-format
12362 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12363 msgstr "Varování: Nebylo možné odstranit všechny vybrané položky."
12364
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12366 #, c-format
12367 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12368 msgstr "Varování: Nebylo možné odstranit žádnou z vybraných položek."
12369
12370 #. SCRIPT
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12372 msgid "We"
12373 msgstr "St"
12374
12375 #. %1$s:  total 
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12377 #, c-format
12378 msgid "We have %s results for your search "
12379 msgstr "Vašemu dotazu odpovídá %s záznamů "
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12382 #, c-format
12383 msgid ""
12384 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12385 "define how long we keep your reading history."
12386 msgstr ""
12387 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
12388 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12391 #, c-format
12392 msgid "Website"
12393 msgstr "Webová stránka"
12394
12395 #. SCRIPT
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12397 msgid "Wed"
12398 msgstr "St"
12399
12400 #. SCRIPT
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12402 msgid "Wednesday"
12403 msgstr "Středa"
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12406 #, c-format
12407 msgid "Weekly"
12408 msgstr "Jednou týdně"
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12412 #, c-format
12413 msgid "Welcome, "
12414 msgstr "Vítejte, "
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12417 #, c-format
12418 msgid ""
12419 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12420 "history immediately by clicking here. "
12421 msgstr ""
12422 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
12423 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
12424
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12426 #, c-format
12427 msgid "Where:"
12428 msgstr "Kde hledat:"
12429
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12431 #, c-format
12432 msgid "Wire"
12433 msgstr "Wire"
12434
12435 #. SCRIPT
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12437 msgid "With selected suggestions: "
12438 msgstr "Vybrané návrhy: "
12439
12440 #. For the first occurrence,
12441 #. SCRIPT
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12445 msgid "With selected titles: "
12446 msgstr "Vybrané tituly: "
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12451 #, c-format
12452 msgid "Withdrawn ("
12453 msgstr "Odepsáno ("
12454
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12456 #, c-format
12457 msgid "Without periodicity"
12458 msgstr "Neurčená"
12459
12460 #. SCRIPT
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12462 msgid "Wk"
12463 msgstr "Týden"
12464
12465 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12466 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12468 #, c-format
12469 msgid "Written on %s by %s"
12470 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12476 #, c-format
12477 msgid "Year"
12478 msgstr "Rok"
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12481 #, c-format
12482 msgid "Year: "
12483 msgstr "Rok: "
12484
12485 #. INPUT type=submit
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12488 msgid "Yes"
12489 msgstr "Ano"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12492 #, c-format
12493 msgid ""
12494 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12495 "again."
12496 msgstr ""
12497 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
12498 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
12499
12500 #. %1$s:  borrowername 
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12502 #, c-format
12503 msgid "You are logged in as %s."
12504 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12507 #, c-format
12508 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12509 msgstr ""
12510 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
12511 "jednou prosím."
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12514 #, c-format
12515 msgid "You are not authorized to view this record."
12516 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12519 #, c-format
12520 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12521 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12524 #, c-format
12525 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12526 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
12527
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12529 #, c-format
12530 msgid "You can't change your password."
12531 msgstr "Heslo není možné změnit."
12532
12533 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12535 #, c-format
12536 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12537 msgstr "Tuto jednotku není možné prodloužit. %s "
12538
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12540 #, c-format
12541 msgid "You cannot share a public list."
12542 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12545 #, c-format
12546 msgid "You currently have nothing checked out."
12547 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
12548
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12551 #, c-format
12552 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12553 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12556 #, c-format
12557 msgid "You did not specify any search criteria"
12558 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12561 #, c-format
12562 msgid "You did not specify any search criteria."
12563 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
12564
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12566 #, c-format
12567 msgid "You do not have permission to download this list."
12568 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
12569
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12571 #, c-format
12572 msgid "You do not have permission to send this list."
12573 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
12574
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12576 #, c-format
12577 msgid ""
12578 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12579 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12580 msgstr ""
12581 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
12582 "Pamatujte, že je nutné dodržet malá a velká písmena."
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12585 #, c-format
12586 msgid "You have a credit of:"
12587 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12590 #, c-format
12591 msgid "You have already requested this title."
12592 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
12593
12594 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12596 #, c-format
12597 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12598 msgstr ""
12599 "Máte příliš mnoho výpůjček a nemůžete si tedy v tuto chvíli dále půjčovat. "
12600 "%s "
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12603 #, c-format
12604 msgid "You have no fines or charges"
12605 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
12606
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12608 #, c-format
12609 msgid ""
12610 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12611 "fields and resubmit."
12612 msgstr ""
12613 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
12614 "znovu potvrďte formulář."
12615
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12617 #, c-format
12618 msgid "You have nothing checked out"
12619 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12622 #, c-format
12623 msgid ""
12624 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12625 "following credentials:"
12626 msgstr "Registrace byla úspěšná. Pro přihlášení použijte následující údaje:"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12629 #, c-format
12630 msgid "You may "
12631 msgstr "Můžete "
12632
12633 #. SCRIPT
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12635 msgid "You must be logged in to add tags."
12636 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
12637
12638 #. For the first occurrence,
12639 #. SCRIPT
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12641 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12642 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12643
12644 #. For the first occurrence,
12645 #. SCRIPT
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12647 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12648 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12651 #, c-format
12652 msgid "You must select a library for pickup. "
12653 msgstr ""
12654 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12657 #, c-format
12658 msgid "You must select at least one item. "
12659 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
12660
12661 #. %1$s:  amount 
12662 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12664 #, c-format
12665 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12666 msgstr "Máte dluh %s a proto si nemůžete půjčovat. %s "
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12669 #, c-format
12670 msgid ""
12671 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12672 "again."
12673 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
12674
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12676 #, c-format
12677 msgid ""
12678 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12679 "two weeks."
12680 msgstr ""
12681 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
12682 "dvou týdnů."
12683
12684 #. SCRIPT
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12686 msgid ""
12687 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12688 "again."
12689 msgstr ""
12690 "Cookie vašeho sezení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to "
12691 "znovu."
12692
12693 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12695 #, c-format
12696 msgid "Your account has been frozen%s until "
12697 msgstr "Váš účet je zablokovaný%s do "
12698
12699 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12701 #, c-format
12702 msgid "Your account has been suspended. %s "
12703 msgstr "Váš účet je blokovaný. %s "
12704
12705 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12707 #, c-format
12708 msgid ""
12709 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12710 "renew your account."
12711 msgstr ""
12712 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
12713 "knihovnu."
12714
12715 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12717 #, c-format
12718 msgid "Your account has expired. %s "
12719 msgstr "Vaše registrace již vypršela. %s "
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12722 #, c-format
12723 msgid "Your account menu"
12724 msgstr "Menu Vašeho účtu"
12725
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12727 #, c-format
12728 msgid ""
12729 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12730 "confirmation email."
12731 msgstr ""
12732 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
12733 "e-mailem."
12734
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12736 #, c-format
12737 msgid "Your authority search history is empty."
12738 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
12739
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12741 #, c-format
12742 msgid "Your card will expire on "
12743 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
12744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12746 #, c-format
12747 msgid "Your cart"
12748 msgstr "Váš košík"
12749
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12751 #, c-format
12752 msgid "Your cart "
12753 msgstr "Váš košík "
12754
12755 #. SCRIPT
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12757 msgid "Your cart is currently empty"
12758 msgstr "Váš košík je prázdný"
12759
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12762 #, c-format
12763 msgid "Your cart is empty."
12764 msgstr "Váš košík je prázdný."
12765
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12767 #, c-format
12768 msgid "Your catalog search history is empty."
12769 msgstr "Vaše historie hledání v katalogu je prázdná."
12770
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12772 #, c-format
12773 msgid "Your checkout history"
12774 msgstr "Historie výpůjček"
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12777 #, c-format
12778 msgid "Your comment"
12779 msgstr "Váš komentář"
12780
12781 #. SCRIPT
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12783 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12784 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
12785
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12787 #, c-format
12788 msgid ""
12789 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12790 "update your record as soon as possible."
12791 msgstr ""
12792 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
12793 "aktualizován."
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12796 #, c-format
12797 msgid "Your download should begin automatically."
12798 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
12799
12800 #. SCRIPT
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12802 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12803 msgstr "Váš upravený komentář (náhled, čeká na schválení)"
12804
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12806 #, c-format
12807 msgid "Your fines and charges"
12808 msgstr "Upomínky a poplatky"
12809
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12811 #, c-format
12812 msgid ""
12813 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12814 "please contact the library."
12815 msgstr ""
12816 "Vaše uživatelská průkazka byla označena jako ztracená nebo ukradená. Pokud "
12817 "tomu tak není, kontaktujte pracovníky knihovny."
12818
12819 #. %1$s:  shelfname 
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12821 #, c-format
12822 msgid "Your list : %s "
12823 msgstr "Váš seznam : %s "
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12832 #, c-format
12833 msgid "Your lists"
12834 msgstr "Vaše seznamy"
12835
12836 #. For the first occurrence,
12837 #. SCRIPT
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12839 msgid "Your lists:"
12840 msgstr "Vaše seznamy:"
12841
12842 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12843 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12844 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12845 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12846 #. %5$s:  END 
12847 #. %6$s:  END 
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12849 #, c-format
12850 msgid ""
12851 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12852 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12853 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12854 "on hold for another patron. %s %s "
12855 msgstr ""
12856 "Prodloužení vaší výpůjčky selhalo z následujících důvodů: %s %s Váš účet "
12857 "vypršel. Prosím kontaktujte knihovnu pro další informace. %s Prodloužili "
12858 "jste tuto výpujčku nejvíc, jak je možno. %s Tato kopie je rezervována jiným "
12859 "patronem. %s %s "
12860
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12863 #, c-format
12864 msgid "Your messaging settings"
12865 msgstr "Nastavení upozornění"
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12868 #, c-format
12869 msgid "Your options are: "
12870 msgstr "Máte tyto možnosti: "
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12873 #, c-format
12874 msgid "Your password has been changed "
12875 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
12876
12877 #. %1$s:  minpasslen 
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12879 #, c-format
12880 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12881 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
12882
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12884 #, c-format
12885 msgid "Your personal details"
12886 msgstr "Osobní údaje"
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12890 #, c-format
12891 msgid "Your privacy management"
12892 msgstr "Správa vašeho soukromí"
12893
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12895 #, c-format
12896 msgid "Your privacy rules have been updated."
12897 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
12898
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12900 #, c-format
12901 msgid "Your purchase suggestions"
12902 msgstr "Návrhy na nákup"
12903
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12905 #, c-format
12906 msgid "Your reading history has been deleted."
12907 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12910 #, c-format
12911 msgid "Your search history"
12912 msgstr "Historie hledání"
12913
12914 #. %1$s:  total |html 
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12916 #, c-format
12917 msgid "Your search returned %s results."
12918 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12921 #, c-format
12922 msgid "Your suggestion has been submitted."
12923 msgstr "Váš návrh byl odeslán."
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12926 #, c-format
12927 msgid "Your summary"
12928 msgstr "Přehled účtu"
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12931 #, c-format
12932 msgid ""
12933 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12934 "before applying them."
12935 msgstr ""
12936 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
12937 "pracovníky knihovny."
12938
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12940 #, c-format
12941 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12942 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
12943
12944 #. LINK
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12946 msgid ""
12947 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12948 "END %] catalog recent comments"
12949 msgstr ""
12950 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
12951 "END %] katalog - poslední komentáře"
12952
12953 #. LINK
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12955 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12956 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
12957
12958 #. LINK
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12960 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12961 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
12962
12963 #. SPAN
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12966 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12967 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12968
12969 #. DIV
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12973 msgid "[% biblionumber |url %]"
12974 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12975
12976 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12978 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12979 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12980
12981 #. A
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12983 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12984 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12985
12986 #. DIV
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12988 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12989 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12990
12991 #. DIV
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12994 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12995 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12996
12997 #. SPAN
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13000 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13001 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13002
13003 #. INPUT type=text name=limit
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13005 msgid "[% limit or"
13006 msgstr "[% limit or"
13007
13008 #. INPUT type=text name=q
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13010 msgid "[% ms_value |html %]"
13011 msgstr "[% ms_value |html %]"
13012
13013 #. DIV
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13015 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13016 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13017
13018 #. INPUT type=text name=shelfname
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13020 msgid "[% shelfname |html %]"
13021 msgstr "[% shelfname |html %]"
13022
13023 #. INPUT type=text name=title
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13025 msgid "[% title |html %]"
13026 msgstr "[% title |html %]"
13027
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13029 #, c-format
13030 msgid ""
13031 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13032 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13033 msgstr ""
13034 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13035 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13036
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13038 #, c-format
13039 msgid ""
13040 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13041 "type=seefro.type %%] "
13042 msgstr ""
13043 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13044 "type=seefro.type %%] "
13045
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13047 #, c-format
13048 msgid "[Fewer options]"
13049 msgstr "[Méně možností]"
13050
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13052 #, c-format
13053 msgid "[More options]"
13054 msgstr "[Více možností]"
13055
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13057 #, c-format
13058 msgid "[New search]"
13059 msgstr "[Nové hledání]"
13060
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13065 #, c-format
13066 msgid "_blank"
13067 msgstr "_blank"
13068
13069 #. SCRIPT
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13071 msgid "a an the"
13072 msgstr "a an the"
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13085 #, c-format
13086 msgid "a_t"
13087 msgstr "a_t"
13088
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13097 #, c-format
13098 msgid "ab"
13099 msgstr "ab"
13100
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13103 #, c-format
13104 msgid "abc"
13105 msgstr "abc"
13106
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13108 #, c-format
13109 msgid "abcd"
13110 msgstr "abcd"
13111
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13113 #, c-format
13114 msgid "abcdefgijklnou"
13115 msgstr "abcdefgijklnou"
13116
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13119 #, c-format
13120 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13121 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13122
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13124 #, c-format
13125 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13126 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13127
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13129 #, c-format
13130 msgid "abcdgo"
13131 msgstr "abcdgo"
13132
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13134 #, c-format
13135 msgid "abcdjpvxyz"
13136 msgstr "abcdjpvxyz"
13137
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13140 #, c-format
13141 msgid "abcdvxyz"
13142 msgstr "abcdvxyz"
13143
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13147 #, c-format
13148 msgid "abceg"
13149 msgstr "abceg"
13150
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13153 #, c-format
13154 msgid "abcg"
13155 msgstr "abcg"
13156
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13158 #, c-format
13159 msgid "abchnp"
13160 msgstr "abchnp"
13161
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13164 #, c-format
13165 msgid "abcq"
13166 msgstr "abcq"
13167
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13169 #, c-format
13170 msgid "abcu"
13171 msgstr "abcu"
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13174 #, c-format
13175 msgid "abh"
13176 msgstr "abh"
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13180 #, c-format
13181 msgid "abhfgknps"
13182 msgstr "abhfgknps"
13183
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13186 #, c-format
13187 msgid "abhfgnp"
13188 msgstr "abhfgnp"
13189
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13191 #, c-format
13192 msgid "abstract"
13193 msgstr "abstrakt"
13194
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13196 #, c-format
13197 msgid "abstract or summary "
13198 msgstr "abstrakt nebo shrnutí "
13199
13200 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13202 #, c-format
13203 msgid "account, %s please "
13204 msgstr "účet, %s prosím "
13205
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13207 #, c-format
13208 msgid "acdef"
13209 msgstr "acdef"
13210
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13215 #, c-format
13216 msgid "acdeq"
13217 msgstr "acdeq"
13218
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13220 #, c-format
13221 msgid "adfklmor"
13222 msgstr "adfklmor"
13223
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13225 #, c-format
13226 msgid "adult, General"
13227 msgstr "dospělí, Obecné"
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13230 #, c-format
13231 msgid "adult, serious"
13232 msgstr "dospělí, vážná"
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13235 #, c-format
13236 msgid "already exists!"
13237 msgstr "již existuje!"
13238
13239 #. SCRIPT
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13241 msgid "already in your cart"
13242 msgstr "již jsou v košíku"
13243
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13246 #, c-format
13247 msgid ""
13248 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13249 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
13250
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13252 #, c-format
13253 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13254 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
13255
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13257 #, c-format
13258 msgid "and"
13259 msgstr "a"
13260
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13262 #, c-format
13263 msgid ""
13264 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13265 "entries, but needs permission to remove.)"
13266 msgstr ""
13267 "komukoliv přidávat záznamy. (Vlastník seznamu může vždy přidávat záznamy, "
13268 "ale pro mazání musí mít oprávnění.)"
13269
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13271 #, c-format
13272 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13273 msgstr "komukoliv odstraňovat jeho vlastní záznamy."
13274
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13276 #, c-format
13277 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13278 msgstr "komukoliv odstraňovat záznamy ostatních."
13279
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13281 #, c-format
13282 msgid "aperture card "
13283 msgstr "děrný štítek "
13284
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13287 #, c-format
13288 msgid "aq"
13289 msgstr "aq"
13290
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13292 #, c-format
13293 msgid "art original "
13294 msgstr "původní umělecké dílo "
13295
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13297 #, c-format
13298 msgid "art reproduction "
13299 msgstr "reprodukce uměleckého díla "
13300
13301 #. IMG
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13303 msgid "article"
13304 msgstr "článek"
13305
13306 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13307 #. %2$s:  ELSE 
13308 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13309 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13310 #. %5$s:  END 
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13312 #, c-format
13313 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13314 msgstr "v %s %s Na cestě z %s do %s %s "
13315
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13317 #, c-format
13318 msgid "atlas "
13319 msgstr "atlas "
13320
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13322 #, c-format
13323 msgid "atru"
13324 msgstr "atru"
13325
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13327 #, c-format
13328 msgid "au"
13329 msgstr "au"
13330
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13332 #, c-format
13333 msgid "author"
13334 msgstr "autor"
13335
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13337 #, c-format
13338 msgid "autobiography"
13339 msgstr "vlastní životopis"
13340
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13346 #, c-format
13347 msgid "av"
13348 msgstr "av"
13349
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13352 #, c-format
13353 msgid "av "
13354 msgstr "av "
13355
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13357 #, c-format
13358 msgid "available"
13359 msgstr "dostupné"
13360
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13362 #, c-format
13363 msgid "available online "
13364 msgstr "dostupné on-line "
13365
13366 #. SCRIPT
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13368 msgid "average rating: "
13369 msgstr "průměrné hodnocení: "
13370
13371 #. %1$s:  rating_avg_int 
13372 #. %2$s:  rating_total 
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13374 #, c-format
13375 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13376 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
13377
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13379 #, c-format
13380 msgid "az"
13381 msgstr "az"
13382
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13386 #, c-format
13387 msgid "bc"
13388 msgstr "bc"
13389
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13392 #, c-format
13393 msgid "bcg"
13394 msgstr "bcg"
13395
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13398 #, c-format
13399 msgid "bib"
13400 msgstr "bib"
13401
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13404 #, c-format
13405 msgid "bib_id"
13406 msgstr "bib_id"
13407
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13410 #, c-format
13411 msgid "bibliography"
13412 msgstr "bibliografie"
13413
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13415 #, c-format
13416 msgid "bibliography "
13417 msgstr "bibliografie "
13418
13419 #. IMG
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13421 msgid "biography"
13422 msgstr "životopis"
13423
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13425 #, c-format
13426 msgid "biography "
13427 msgstr "životopis "
13428
13429 #. IMG
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13431 msgid "bonus"
13432 msgstr "bonus"
13433
13434 #. IMG
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13438 msgid "book"
13439 msgstr "kniha"
13440
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13442 #, c-format
13443 msgid "borrowernumber"
13444 msgstr "borrowernumber"
13445
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13449 #, c-format
13450 msgid "braille "
13451 msgstr "braillovo písmo "
13452
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13454 #, c-format
13455 msgid "bristol board"
13456 msgstr "bristolský papír"
13457
13458 #. For the first occurrence,
13459 #. SCRIPT
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13462 msgid "by"
13463 msgstr "od"
13464
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13469 #, c-format
13470 msgid "by "
13471 msgstr "od "
13472
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13474 #, c-format
13475 msgid "byArtist"
13476 msgstr "byArtist"
13477
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13479 #, c-format
13480 msgid "canvas"
13481 msgstr "plátno"
13482
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13484 #, c-format
13485 msgid "cardboard/illustration board"
13486 msgstr "karton"
13487
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13489 #, c-format
13490 msgid "cardnumber"
13491 msgstr "cardnumber"
13492
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13494 #, c-format
13495 msgid "cartoons or comic strips"
13496 msgstr "komiks"
13497
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13499 #, c-format
13500 msgid "catalog "
13501 msgstr "katalog "
13502
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13509 #, c-format
13510 msgid "catalog home page"
13511 msgstr "úvodní stránku katalogu"
13512
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13514 #, c-format
13515 msgid "catalogue"
13516 msgstr "katalog"
13517
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13522 #, c-format
13523 msgid "cdn"
13524 msgstr "cdn"
13525
13526 #. IMG
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13528 msgid "celestial globe"
13529 msgstr "hvězdný glóbus"
13530
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13533 #, c-format
13534 msgid "cg"
13535 msgstr "cg"
13536
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13538 #, c-format
13539 msgid "change your password"
13540 msgstr "Změnit heslo"
13541
13542 #. IMG
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13544 msgid "chart"
13545 msgstr "graf"
13546
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13548 #, c-format
13549 msgid "chart "
13550 msgstr "graf "
13551
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13553 #, c-format
13554 msgid "charts"
13555 msgstr "grafy"
13556
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13558 #, c-format
13559 msgid "children (9-14)"
13560 msgstr "děti (9-14)"
13561
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13563 #, c-format
13564 msgid "chip cartridge "
13565 msgstr "čipová kazeta "
13566
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13568 #, c-format
13569 msgid "click here to login"
13570 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
13571
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13573 #, c-format
13574 msgid "coats of arms"
13575 msgstr "erby"
13576
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13578 #, c-format
13579 msgid "coauthor"
13580 msgstr "spoluautor"
13581
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13583 #, c-format
13584 msgid "collage"
13585 msgstr "koláž"
13586
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13588 #, c-format
13589 msgid "collage "
13590 msgstr "koláž "
13591
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13593 #, c-format
13594 msgid "collective biography"
13595 msgstr "společný životopis"
13596
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13598 #, c-format
13599 msgid "combination "
13600 msgstr "kombinace "
13601
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13603 #, c-format
13604 msgid "comic strip "
13605 msgstr "komiks "
13606
13607 #. IMG
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13609 msgid "computer file"
13610 msgstr "počítačový soubor"
13611
13612 #. IMG
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13614 msgid "computer optical disc cartridge"
13615 msgstr "kazeta s optickým diskem"
13616
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13619 #, c-format
13620 msgid "conference publication "
13621 msgstr "konferenční publikace "
13622
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13625 #, c-format
13626 msgid "contact information"
13627 msgstr "kontaktní údaje"
13628
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13630 #, c-format
13631 msgid "contains"
13632 msgstr "obsahuje"
13633
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13635 #, c-format
13636 msgid "contains biographical data"
13637 msgstr "obsahuje životopisné údaje"
13638
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13640 #, c-format
13641 msgid "contributor"
13642 msgstr "přispěvatel"
13643
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13645 #, c-format
13646 msgid "corporate_coauthor"
13647 msgstr "corporate_coauthor"
13648
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13650 #, c-format
13651 msgid "corporate_main_author"
13652 msgstr "corporate_main_author"
13653
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13655 #, c-format
13656 msgid "corporate_secondary_author"
13657 msgstr "corporate_secondary_author"
13658
13659 #. SPAN
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13662 msgid ""
13663 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13664 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13665 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13666 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13667 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13668 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13669 "&rft.genre="
13670 msgstr ""
13671 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13672 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13673 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13674 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13675 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13676 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13677 "&rft.genre="
13678
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13680 #, c-format
13681 msgid "cylinder "
13682 msgstr "fonografický váleček "
13683
13684 #. IMG
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13687 msgid "database"
13688 msgstr "databáze"
13689
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13692 #, c-format
13693 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13694 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
13695
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13698 #, c-format
13699 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13700 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
13701
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13703 #, c-format
13704 msgid ""
13705 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13706 "values: "
13707 msgstr ""
13708 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
13709 "hodnoty jsou: "
13710
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13712 #, c-format
13713 msgid "desired_due_date"
13714 msgstr "desired_due_date"
13715
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13717 #, c-format
13718 msgid "diagram "
13719 msgstr "diagram "
13720
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13722 #, c-format
13723 msgid "dictionary"
13724 msgstr "slovník"
13725
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13727 #, c-format
13728 msgid "dictionary "
13729 msgstr "slovník "
13730
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13732 #, c-format
13733 msgid "digitized microfilm "
13734 msgstr "digitalizovaný mikrofilm "
13735
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13737 #, c-format
13738 msgid "digitized other analog "
13739 msgstr "digitalizovaný analogový záznam "
13740
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13742 #, c-format
13743 msgid "diorama "
13744 msgstr "dioráma "
13745
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13747 #, c-format
13748 msgid "directory"
13749 msgstr "adresář"
13750
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13752 #, c-format
13753 msgid "directory "
13754 msgstr "adresář "
13755
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13757 #, c-format
13758 msgid "discography "
13759 msgstr "diskografie "
13760
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13763 #, c-format
13764 msgid "display:block; "
13765 msgstr "display:block; "
13766
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13768 #, c-format
13769 msgid ""
13770 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13771 msgstr ""
13772 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13773
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13775 #, c-format
13776 msgid "dissertation or thesis"
13777 msgstr "disertační nebo diplomová práce"
13778
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13780 #, c-format
13781 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13782 msgstr "disertační nebo diplomová práce"
13783
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13785 #, c-format
13786 msgid "drama"
13787 msgstr "drama"
13788
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13791 #, c-format
13792 msgid "drama "
13793 msgstr "drama "
13794
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13797 #, c-format
13798 msgid "drawing"
13799 msgstr "kresba"
13800
13801 #. IMG
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13803 msgid "earth moon globe"
13804 msgstr "globus Měsíce"
13805
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13807 #, c-format
13808 msgid "edition"
13809 msgstr "vydání"
13810
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13812 #, c-format
13813 msgid "electronic "
13814 msgstr "elektronický "
13815
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13817 #, c-format
13818 msgid "electronic ressource"
13819 msgstr "elektronický zdroj"
13820
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13828 #, c-format
13829 msgid "email the Koha Administrator"
13830 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
13831
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13833 #, c-format
13834 msgid "encyclopaedia"
13835 msgstr "encyklopedie"
13836
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13838 #, c-format
13839 msgid "encyclopedia "
13840 msgstr "encyklopedie "
13841
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13844 #, c-format
13845 msgid "essay "
13846 msgstr "esej "
13847
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13849 #, c-format
13850 msgid "essays"
13851 msgstr "eseje"
13852
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13854 #, c-format
13855 msgid "examination paper"
13856 msgstr "výzkumná zpráva"
13857
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13859 #, c-format
13860 msgid "facsimiles"
13861 msgstr "faksimile"
13862
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13864 #, c-format
13865 msgid "festschrift "
13866 msgstr "festschrift "
13867
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13874 #, c-format
13875 msgid "fghkdlmor"
13876 msgstr "fghkdlmor"
13877
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13880 #, c-format
13881 msgid "fgknps"
13882 msgstr "fgknps"
13883
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13885 #, c-format
13886 msgid "fiction"
13887 msgstr "beletrie"
13888
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13892 #, c-format
13893 msgid "fiction "
13894 msgstr "beletrie "
13895
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13897 #, c-format
13898 msgid "film cartridge "
13899 msgstr "filmová kartridž "
13900
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13902 #, c-format
13903 msgid "film cassette "
13904 msgstr "filmová kazeta "
13905
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13907 #, c-format
13908 msgid "film reel "
13909 msgstr "filmová páska "
13910
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13912 #, c-format
13913 msgid "filmography "
13914 msgstr "filmografie "
13915
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13917 #, c-format
13918 msgid "filmslip "
13919 msgstr "krátký diafilm "
13920
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13922 #, c-format
13923 msgid "filmstrip "
13924 msgstr "diafilm, diapás "
13925
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13927 #, c-format
13928 msgid "filmstrip cartridge "
13929 msgstr "kartridž s filmovým pásem "
13930
13931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13932 #, c-format
13933 msgid "filmstrip roll "
13934 msgstr "cívka s filmovým pásem "
13935
13936 #. IMG
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13938 msgid "flash card"
13939 msgstr "paměťová karta"
13940
13941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13942 #, c-format
13943 msgid "flash card "
13944 msgstr "paměťová karta "
13945
13946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13947 #, c-format
13948 msgid "folktale "
13949 msgstr "lidové vyprávění "
13950
13951 #. IMG
13952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13953 msgid "font"
13954 msgstr "písmo"
13955
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13957 #, c-format
13958 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13959 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
13960
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13962 #, c-format
13963 msgid "forms"
13964 msgstr "formuláře"
13965
13966 #. IMG
13967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13968 msgid "game"
13969 msgstr "hra"
13970
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13972 #, c-format
13973 msgid "genealogical tables"
13974 msgstr "genealogické tabulky"
13975
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13977 #, c-format
13978 msgid "glass"
13979 msgstr "sklo"
13980
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13983 #, c-format
13984 msgid "gra"
13985 msgstr "gra"
13986
13987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13988 #, c-format
13989 msgid "graphic "
13990 msgstr "grafický "
13991
13992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13993 #, c-format
13994 msgid "hand-written"
13995 msgstr "ručně psaný"
13996
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13998 #, c-format
13999 msgid "handbook "
14000 msgstr "příručka "
14001
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14003 #, c-format
14004 msgid "hardboard"
14005 msgstr "dřevotříska"
14006
14007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14008 #, c-format
14009 msgid "has already been added."
14010 msgstr "již byl přidaný."
14011
14012 #. %1$s:  approvedaddress 
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14014 #, c-format
14015 msgid "has been sent to %s."
14016 msgstr "košík byl poslaný na: %s."
14017
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14022 #, c-format
14023 msgid "here"
14024 msgstr "sem"
14025
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14027 #, c-format
14028 msgid "history "
14029 msgstr "dějiny "
14030
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14032 #, c-format
14033 msgid "http://schema.org/"
14034 msgstr "http://schema.org/"
14035
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14038 #, c-format
14039 msgid "humor, satire "
14040 msgstr "humor, satira "
14041
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14043 #, c-format
14044 msgid "humour, satire"
14045 msgstr "humor, satira"
14046
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14048 #, c-format
14049 msgid "iabhfgnp"
14050 msgstr "iabhfgnp"
14051
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14056 #, c-format
14057 msgid "id"
14058 msgstr "id"
14059
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14063 #, c-format
14064 msgid "id_type"
14065 msgstr "id_type"
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14068 #, c-format
14069 msgid "ijknpxyz"
14070 msgstr "ijknpxyz"
14071
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14073 #, c-format
14074 msgid "illuminations"
14075 msgstr "iluminace"
14076
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14078 #, c-format
14079 msgid "illustrations"
14080 msgstr "ilustrace"
14081
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14083 #, c-format
14084 msgid ""
14085 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14086 msgstr ""
14087 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14088
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14090 #, c-format
14091 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14092 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14093
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14095 #, c-format
14096 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14097 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14098
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14100 #, c-format
14101 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14102 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14103
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14105 #, c-format
14106 msgid ""
14107 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14108 "show_loans=1 "
14109 msgstr ""
14110 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14111 "show_loans=1 "
14112
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14114 #, c-format
14115 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14116 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14117
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14119 #, c-format
14120 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14121 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14122
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14124 #, c-format
14125 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14126 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14127
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14129 #, c-format
14130 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14131 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14132
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14134 #, c-format
14135 msgid ""
14136 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14137 "request_location=127.0.0.1 "
14138 msgstr ""
14139 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14140 "request_location=127.0.0.1 "
14141
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14143 #, c-format
14144 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14145 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14146
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14148 #, c-format
14149 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14150 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14151
14152 #. %1$s:  END 
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14154 #, c-format
14155 msgid "in %s fines"
14156 msgstr "%s"
14157
14158 #. SCRIPT
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14160 msgid "in OverDrive collection"
14161 msgstr "v databázi OverDrive"
14162
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14164 #, c-format
14165 msgid "in any heading"
14166 msgstr "v libovolném záhlaví"
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14169 #, c-format
14170 msgid "in keyword"
14171 msgstr "v klíčových slovech"
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14174 #, c-format
14175 msgid "in main entry"
14176 msgstr "v hlavním záznamu"
14177
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14179 #, c-format
14180 msgid "index"
14181 msgstr "index"
14182
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14184 #, c-format
14185 msgid "index "
14186 msgstr "index "
14187
14188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14189 #, c-format
14190 msgid "individual biography"
14191 msgstr "individuální životopis"
14192
14193 #. SCRIPT
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14195 msgid "injecting NEW comment: "
14196 msgstr "vkládám NOVÝ komentář: "
14197
14198 #. SCRIPT
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14200 msgid "injecting OLD comment: "
14201 msgstr "vkládám STARÝ komentář: "
14202
14203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14204 #, c-format
14205 msgid "irregular"
14206 msgstr "nepravidelně"
14207
14208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14209 #, c-format
14210 msgid "is exactly"
14211 msgstr "rovno"
14212
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14214 #, c-format
14215 msgid "is not empty. "
14216 msgstr "není prázdný. "
14217
14218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14220 #, c-format
14221 msgid "item"
14222 msgstr "item"
14223
14224 #. SCRIPT
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14226 msgid "item(s) added to your cart"
14227 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
14228
14229 #. IMG
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14231 msgid "item-thumbnail"
14232 msgstr "Náhled"
14233
14234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14238 #, c-format
14239 msgid "item_id"
14240 msgstr "item_id"
14241
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14243 #, c-format
14244 msgid "items. "
14245 msgstr "jednotek. "
14246
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14248 #, c-format
14249 msgid "jpxyz"
14250 msgstr "jpxyz"
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14253 #, c-format
14254 msgid "juvenile, general"
14255 msgstr "děti a mládež obecně"
14256
14257 #. IMG
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14259 msgid "kit"
14260 msgstr "sada"
14261
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14264 #, c-format
14265 msgid "kit "
14266 msgstr "sada "
14267
14268 #. %1$s:  LibraryName |html 
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14270 #, c-format
14271 msgid "koha opac %s"
14272 msgstr "koha opac %s"
14273
14274 #. ABBR
14275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14276 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14277 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14278
14279 #. ABBR
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14281 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14282 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14283
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14286 #, c-format
14287 msgid "kom"
14288 msgstr "kom"
14289
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14292 #, c-format
14293 msgid "large print"
14294 msgstr "velkoplošný tisk"
14295
14296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14297 #, c-format
14298 msgid "law report or digest "
14299 msgstr "právní předpisy nebo přehledy "
14300
14301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14302 #, c-format
14303 msgid "laws and legislation"
14304 msgstr "právo"
14305
14306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14308 #, c-format
14309 msgid "legal article "
14310 msgstr "právní článek "
14311
14312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14313 #, c-format
14314 msgid "legal case and case notes "
14315 msgstr "právní případ a poznámky k procesu "
14316
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14318 #, c-format
14319 msgid "legislation "
14320 msgstr "legislativa "
14321
14322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14323 #, c-format
14324 msgid "letter "
14325 msgstr "dopis "
14326
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14328 #, c-format
14329 msgid "letters"
14330 msgstr "dopisy"
14331
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14333 #, c-format
14334 msgid "libretto"
14335 msgstr "libreta"
14336
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14338 #, c-format
14339 msgid "list of authority record identifiers"
14340 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
14341
14342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14343 #, c-format
14344 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14345 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
14346
14347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14348 #, c-format
14349 msgid "list of system record identifiers"
14350 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
14351
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14353 #, c-format
14354 msgid "literature surveys/reviews"
14355 msgstr "literární ankety/recenze"
14356
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14358 #, c-format
14359 msgid "loose-leaf "
14360 msgstr "volné listy "
14361
14362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14364 #, c-format
14365 msgid "m880"
14366 msgstr "m880"
14367
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14369 #, c-format
14370 msgid "magnetic disc "
14371 msgstr "magnetický disk "
14372
14373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14374 #, c-format
14375 msgid "magneto-optical disc "
14376 msgstr "magneto-optický disk "
14377
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14379 #, c-format
14380 msgid "main_author"
14381 msgstr "Hlavní_autor"
14382
14383 #. IMG
14384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14385 msgid "map"
14386 msgstr "mapa"
14387
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14389 #, c-format
14390 msgid "map "
14391 msgstr "mapa "
14392
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14394 #, c-format
14395 msgid "maps"
14396 msgstr "mapy"
14397
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14399 #, c-format
14400 msgid "materialTypeLabel"
14401 msgstr "materialTypeLabel"
14402
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14404 #, c-format
14405 msgid "materialtype"
14406 msgstr "materialtype"
14407
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14409 #, c-format
14410 msgid "memoir "
14411 msgstr "memoár "
14412
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14414 #, c-format
14415 msgid "metal"
14416 msgstr "kov"
14417
14418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14420 #, c-format
14421 msgid "microfiche "
14422 msgstr "mikrofiš "
14423
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14425 #, c-format
14426 msgid "microfiche cassette "
14427 msgstr "kazeta s mikrofišem "
14428
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14430 #, c-format
14431 msgid "microfilm "
14432 msgstr "mikrofilm "
14433
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14435 #, c-format
14436 msgid "microfilm cartridge "
14437 msgstr "kartridž s mikrofilmem "
14438
14439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14440 #, c-format
14441 msgid "microfilm cassette "
14442 msgstr "kazeta s mikrofilmem "
14443
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14445 #, c-format
14446 msgid "microfilm reel "
14447 msgstr "cívka s mikrofilmem "
14448
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14450 #, c-format
14451 msgid "microform"
14452 msgstr "mikroformát"
14453
14454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14455 #, c-format
14456 msgid "microopaque "
14457 msgstr "mikrokarta "
14458
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14460 #, c-format
14461 msgid "microprint"
14462 msgstr "mikrotisk"
14463
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14465 #, c-format
14466 msgid "microscope slide "
14467 msgstr "mikroskopový snímek "
14468
14469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14470 #, c-format
14471 msgid "mini-print"
14472 msgstr "mini-výtisk"
14473
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14475 #, c-format
14476 msgid "mixed collection"
14477 msgstr "smíšená sbírka"
14478
14479 #. IMG
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14481 msgid "mixed materials"
14482 msgstr "smíšené materiály"
14483
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14486 #, c-format
14487 msgid "model "
14488 msgstr "model "
14489
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14491 #, c-format
14492 msgid "moon "
14493 msgstr "Měsíc "
14494
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14496 #, c-format
14497 msgid "motion picture"
14498 msgstr "film"
14499
14500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14501 #, c-format
14502 msgid "motion picture "
14503 msgstr "film "
14504
14505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14506 #, c-format
14507 msgid "multimedia"
14508 msgstr "multimédia"
14509
14510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14511 #, c-format
14512 msgid "multiple/other literary forms"
14513 msgstr "jiné literární formy (a kombinace forem)"
14514
14515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14517 #, c-format
14518 msgid "music"
14519 msgstr "hudba"
14520
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14523 #, c-format
14524 msgid "needed_before_date"
14525 msgstr "needed_before_date"
14526
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14528 #, c-format
14529 msgid "newspaper "
14530 msgstr "noviny "
14531
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14533 #, c-format
14534 msgid "newspaper format"
14535 msgstr "formát novin"
14536
14537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14538 #, c-format
14539 msgid "no illustrations"
14540 msgstr "bez ilustrací"
14541
14542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14543 #, c-format
14544 msgid "normalised irregular"
14545 msgstr "pravidelně s výjimkami"
14546
14547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14548 #, c-format
14549 msgid "not"
14550 msgstr "ne"
14551
14552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14553 #, c-format
14554 msgid "not a biography"
14555 msgstr "není životopis"
14556
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14558 #, c-format
14559 msgid "not a literary text"
14560 msgstr "ne literární text"
14561
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14563 #, c-format
14564 msgid "not fiction "
14565 msgstr "naučná literatura "
14566
14567 #. IMG
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14569 msgid "notated music"
14570 msgstr "notový materiál"
14571
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14573 #, c-format
14574 msgid "novel "
14575 msgstr "román "
14576
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14579 #, c-format
14580 msgid "np"
14581 msgstr "np"
14582
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14584 #, c-format
14585 msgid "numeric data "
14586 msgstr "číselné údaje "
14587
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14589 #, c-format
14590 msgid "numeric table"
14591 msgstr "číselná tabulka"
14592
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14594 #, c-format
14595 msgid "of accompanying material, "
14596 msgstr "doprovodného materiálu, "
14597
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14599 #, c-format
14600 msgid "of contents page, "
14601 msgstr "stránky obsahu, "
14602
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14604 #, c-format
14605 msgid "of intermediate text, "
14606 msgstr "zprostředkujícího textu, "
14607
14608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14609 #, c-format
14610 msgid "of libretto, "
14611 msgstr "libreta, "
14612
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14614 #, c-format
14615 msgid "of original work, "
14616 msgstr "originálního díla, "
14617
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14619 #, c-format
14620 msgid "of subtitles, "
14621 msgstr "titulků, "
14622
14623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14624 #, c-format
14625 msgid "of summary, "
14626 msgstr "souhrnu, "
14627
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14629 #, c-format
14630 msgid "of the last:"
14631 msgstr "za posledních:"
14632
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14634 #, c-format
14635 msgid "of title page, "
14636 msgstr "titulní strany, "
14637
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14639 #, c-format
14640 msgid "of title proper, "
14641 msgstr "hlavního názvu, "
14642
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14644 #, c-format
14645 msgid "on file."
14646 msgstr "v databázi."
14647
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14650 #, c-format
14651 msgid "online update form"
14652 msgstr "on-line aktualizační formulář"
14653
14654 #. IMG
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14656 msgid "optical disc"
14657 msgstr "optický disk"
14658
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14660 #, c-format
14661 msgid "or"
14662 msgstr "nebo"
14663
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14666 #, c-format
14667 msgid "original_title"
14668 msgstr "původní_název"
14669
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14671 #, c-format
14672 msgid "other"
14673 msgstr "jiné"
14674
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14676 #, c-format
14677 msgid "other filmstrip type "
14678 msgstr "jiný druh filmového pásu "
14679
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14681 #, c-format
14682 msgid "other form of textual material"
14683 msgstr "jiný druh textového materiálu"
14684
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14686 #, c-format
14687 msgid "other non-projected graphic type"
14688 msgstr "jiná grafika než projekce"
14689
14690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14691 #, c-format
14692 msgid "others"
14693 msgstr "ostatní"
14694
14695 #. SCRIPT
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14697 msgid "out of"
14698 msgstr "z"
14699
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14702 #, c-format
14703 msgid "painting"
14704 msgstr "malba"
14705
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14707 #, c-format
14708 msgid "paper"
14709 msgstr "papír"
14710
14711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14712 #, c-format
14713 msgid "password"
14714 msgstr "password"
14715
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14717 #, c-format
14718 msgid "patent"
14719 msgstr "patent"
14720
14721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14722 #, c-format
14723 msgid "patent "
14724 msgstr "patent "
14725
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14733 #, c-format
14734 msgid "patron_id"
14735 msgstr "patron_id"
14736
14737 # periodikum, časopis?
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14739 #, c-format
14740 msgid "periodical "
14741 msgstr "periodický "
14742
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14744 #, c-format
14745 msgid "photomechanical print "
14746 msgstr "fotomechanický tisk "
14747
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14749 #, c-format
14750 msgid "photomechanical reproduction"
14751 msgstr "fotomechanická reprodukce"
14752
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14754 #, c-format
14755 msgid "photonegative"
14756 msgstr "fotonegativ"
14757
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14759 #, c-format
14760 msgid "photonegative "
14761 msgstr "fotonegativ "
14762
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14764 #, c-format
14765 msgid "photoprint"
14766 msgstr "fototisk"
14767
14768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14769 #, c-format
14770 msgid "photoprint "
14771 msgstr "fototisk "
14772
14773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14775 #, c-format
14776 msgid "pickup_expiry_date"
14777 msgstr "pickup_expiry_date"
14778
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14781 #, c-format
14782 msgid "pickup_location"
14783 msgstr "pickup_location"
14784
14785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14787 #, c-format
14788 msgid "picture"
14789 msgstr "obrázek"
14790
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14792 #, c-format
14793 msgid "picture "
14794 msgstr "obrázek "
14795
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14798 #, c-format
14799 msgid "piece_analytic_level"
14800 msgstr "piece-analytic_level"
14801
14802 #. IMG
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14804 msgid "planetary or lunar globe"
14805 msgstr "planetární nebo měsíční glóbus"
14806
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14808 #, c-format
14809 msgid "plans"
14810 msgstr "plány"
14811
14812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14813 #, c-format
14814 msgid "plaster"
14815 msgstr "omítka"
14816
14817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14818 #, c-format
14819 msgid "plates"
14820 msgstr "desky"
14821
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14823 #, c-format
14824 msgid "poetry"
14825 msgstr "poezie"
14826
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14828 #, c-format
14829 msgid "poetry "
14830 msgstr "poezie "
14831
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14833 #, c-format
14834 msgid "porcelaine"
14835 msgstr "porcelán"
14836
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14838 #, c-format
14839 msgid "portraits"
14840 msgstr "portréty"
14841
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14843 #, c-format
14844 msgid "pre-primary (0-5)"
14845 msgstr "předškoláci (0-5)"
14846
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14848 #, c-format
14849 msgid "primary (5-8)"
14850 msgstr "mladší žáci (5-8)"
14851
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14853 #, c-format
14854 msgid "print"
14855 msgstr "tisk"
14856
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14859 #, c-format
14860 msgid "print "
14861 msgstr "tisk "
14862
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14864 #, c-format
14865 msgid "profile "
14866 msgstr "profil "
14867
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14869 #, c-format
14870 msgid "programmed text "
14871 msgstr "učební texty "
14872
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14874 #, c-format
14875 msgid "programmed text books"
14876 msgstr "učebnice"
14877
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14879 #, c-format
14880 msgid "project description"
14881 msgstr "popis projektu"
14882
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14887 #, c-format
14888 msgid "purchase suggestion"
14889 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14892 #, c-format
14893 msgid "realia "
14894 msgstr "reálie "
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14897 #, c-format
14898 msgid "record"
14899 msgstr "záznam"
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14902 #, c-format
14903 msgid "reformatted digital "
14904 msgstr "přeformátovaný digitální materiál "
14905
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14907 #, c-format
14908 msgid "register here"
14909 msgstr "zaregistrovat zde"
14910
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14912 #, c-format
14913 msgid "regular"
14914 msgstr "pravidelný"
14915
14916 # pravidelný?
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14918 #, c-format
14919 msgid "regular print"
14920 msgstr "běžný tisk"
14921
14922 # pravidelný?
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14924 #, c-format
14925 msgid "regular print "
14926 msgstr "běžný tisk "
14927
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14929 #, c-format
14930 msgid "rehearsal "
14931 msgstr "cvičení "
14932
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14934 #, c-format
14935 msgid "religious text"
14936 msgstr "náboženský text"
14937
14938 #. IMG
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14940 msgid "remote"
14941 msgstr "vzdálený"
14942
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14945 #, c-format
14946 msgid "remote-sensing image "
14947 msgstr "obraz získaný dálkovým průzkumem "
14948
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14950 #, c-format
14951 msgid "reporting "
14952 msgstr "výstupy "
14953
14954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14955 #, c-format
14956 msgid "request_location"
14957 msgstr "request_location"
14958
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14960 #, c-format
14961 msgid ""
14962 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14963 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
14964
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14966 #, c-format
14967 msgid ""
14968 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14969 "values: "
14970 msgstr ""
14971 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
14972 "hodnoty: "
14973
14974 #. SCRIPT
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14976 msgid "results"
14977 msgstr "výsledky"
14978
14979 #. SCRIPT
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14981 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14982 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
14983
14984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14985 #, c-format
14986 msgid "results_summary description"
14987 msgstr "results_summary description"
14988
14989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14990 #, c-format
14991 msgid "results_summary edition"
14992 msgstr "results_summary edition"
14993
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14996 #, c-format
14997 msgid "results_summary other_title"
14998 msgstr "results_summary other_title"
14999
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15002 #, c-format
15003 msgid "results_summary publisher"
15004 msgstr "results_summary publisher"
15005
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15007 #, c-format
15008 msgid "results_summary series"
15009 msgstr "results_summary series"
15010
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15012 #, c-format
15013 msgid "results_summary uniform_title"
15014 msgstr "results_summary uniform_title"
15015
15016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15017 #, c-format
15018 msgid "return_fmt"
15019 msgstr "return_fmt"
15020
15021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15022 #, c-format
15023 msgid "return_type"
15024 msgstr "return_type"
15025
15026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15027 #, c-format
15028 msgid "review "
15029 msgstr "recenze "
15030
15031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15032 #, c-format
15033 msgid "roll "
15034 msgstr "roll "
15035
15036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15039 #, c-format
15040 msgid "rtl"
15041 msgstr "rtl"
15042
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15044 #, c-format
15045 msgid "samples"
15046 msgstr "ukázky"
15047
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15049 #, c-format
15050 msgid "schema"
15051 msgstr "schéma"
15052
15053 #. IMG
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15055 msgid "score"
15056 msgstr "skóre"
15057
15058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15059 #, c-format
15060 msgid "se"
15061 msgstr "se"
15062
15063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15064 #, c-format
15065 msgid "search"
15066 msgstr "hledání"
15067
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15069 #, c-format
15070 msgid "secondary_author"
15071 msgstr "sekundární_autor"
15072
15073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15074 #, c-format
15075 msgid "section "
15076 msgstr "oddíl "
15077
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15079 #, c-format
15080 msgid "see also:"
15081 msgstr "viz též:"
15082
15083 #. IMG
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15085 msgid "serial"
15086 msgstr "periodikum"
15087
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15089 #, c-format
15090 msgid "series"
15091 msgstr "edice"
15092
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15094 #, c-format
15095 msgid "series "
15096 msgstr "edice "
15097
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15100 #, c-format
15101 msgid "set_level"
15102 msgstr "sada"
15103
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15105 #, c-format
15106 msgid "short stories"
15107 msgstr "krátké příběhy"
15108
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15110 #, c-format
15111 msgid "short story "
15112 msgstr "krátký příběh "
15113
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15115 #, c-format
15116 msgid "show_contact"
15117 msgstr "show_contact"
15118
15119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15120 #, c-format
15121 msgid "show_fines"
15122 msgstr "show_fines"
15123
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15125 #, c-format
15126 msgid "show_holds"
15127 msgstr "show_holds"
15128
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15130 #, c-format
15131 msgid "show_loans"
15132 msgstr "show_loans"
15133
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15135 #, c-format
15136 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15137 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
15138
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15140 #, c-format
15141 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15142 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
15143
15144 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15145 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15146 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15147 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15148 #. %5$s:  END 
15149 #. %6$s:  ELSE 
15150 #. %7$s:  END 
15151 #. %8$s:  END 
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15153 #, c-format
15154 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15155 msgstr "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s Zpracovává se %s %s "
15156
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15158 #, c-format
15159 msgid "site administrator"
15160 msgstr "administrátor stránky"
15161
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15163 #, c-format
15164 msgid "skin"
15165 msgstr "kůže"
15166
15167 #. IMG
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15169 msgid "slide"
15170 msgstr "snímek"
15171
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15173 #, c-format
15174 msgid "slide "
15175 msgstr "snímek "
15176
15177 #. IMG
15178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15179 msgid "sound"
15180 msgstr "zvuk"
15181
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15183 #, c-format
15184 msgid "sound "
15185 msgstr "zvuk "
15186
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15188 #, c-format
15189 msgid "sound cartridge "
15190 msgstr "zvuková kartridž "
15191
15192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15193 #, c-format
15194 msgid "sound cassette "
15195 msgstr "zvuková kazeta "
15196
15197 #. IMG
15198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15199 msgid "sound disc"
15200 msgstr "zvukový disk"
15201
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15203 #, c-format
15204 msgid "sound recordings"
15205 msgstr "zvukové nahrávky"
15206
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15208 #, c-format
15209 msgid "sound-tape reel "
15210 msgstr "zvuková cívka "
15211
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15213 #, c-format
15214 msgid "sound-track film "
15215 msgstr "zvuková vrstva "
15216
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15218 #, c-format
15219 msgid ""
15220 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15221 msgstr ""
15222 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
15223 "hodnoty: "
15224
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15227 #, c-format
15228 msgid "speech "
15229 msgstr "řeč "
15230
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15232 #, c-format
15233 msgid "speeches, oratory"
15234 msgstr "projevy, řečnictví"
15235
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15237 #, c-format
15238 msgid "standard"
15239 msgstr "standard"
15240
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15242 #, c-format
15243 msgid "starts with"
15244 msgstr "začíná s"
15245
15246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15247 #, c-format
15248 msgid "statistics"
15249 msgstr "statistiky"
15250
15251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15252 #, c-format
15253 msgid "statistics "
15254 msgstr "statistiky "
15255
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15257 #, c-format
15258 msgid "stone"
15259 msgstr "kámen"
15260
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15262 #, c-format
15263 msgid "subjects "
15264 msgstr "předměty "
15265
15266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15267 #, c-format
15268 msgid "suggestions"
15269 msgstr "návrhy"
15270
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15272 #, c-format
15273 msgid "surname"
15274 msgstr "surname"
15275
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15277 #, c-format
15278 msgid "survey of literature "
15279 msgstr "průzkum literatury "
15280
15281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15282 #, c-format
15283 msgid "synthetics"
15284 msgstr "umělá hmota"
15285
15286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15289 #, c-format
15290 msgid "system item identifier"
15291 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
15292
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15294 #, c-format
15295 msgid "tactile, with no writing system "
15296 msgstr "hmatové, bez zápisového systému "
15297
15298 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15300 msgid "tagsel_button"
15301 msgstr "tagsel_button"
15302
15303 # kartridže?
15304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15305 #, c-format
15306 msgid "tape cartridge "
15307 msgstr "pásková kartridž "
15308
15309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15310 #, c-format
15311 msgid "tape cassette "
15312 msgstr "pásková kazeta "
15313
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15315 #, c-format
15316 msgid "tape reel "
15317 msgstr "pásková cívka "
15318
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15320 #, c-format
15321 msgid "technical drawing"
15322 msgstr "technický nákres"
15323
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15326 #, c-format
15327 msgid "technical drawing "
15328 msgstr "technický nákres "
15329
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15332 #, c-format
15333 msgid "technical report"
15334 msgstr "technická zpráva"
15335
15336 #. IMG
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15338 msgid "terrestrial globe"
15339 msgstr "zemský glóbus"
15340
15341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15342 #, c-format
15343 msgid "text in looseleaf binder "
15344 msgstr "text na volných listech v pořadači "
15345
15346 #. META http-equiv=Content-Type
15347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15352 msgid "text/html; charset=utf-8"
15353 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15354
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15356 #, c-format
15357 msgid "textile"
15358 msgstr "textil"
15359
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15362 #, c-format
15363 msgid ""
15364 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15365 "placed"
15366 msgstr ""
15367 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
15368
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15371 #, c-format
15372 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15373 msgstr ""
15374 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
15375 "systému"
15376
15377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15378 #, c-format
15379 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15380 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
15381
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15383 #, c-format
15384 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15385 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
15386
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15388 #, c-format
15389 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15390 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
15391
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15397 #, c-format
15398 msgid ""
15399 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15400 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15401 msgstr ""
15402 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
15403 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
15404
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15406 #, c-format
15407 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15408 msgstr ""
15409 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)"
15410
15411 #. %1$s:  END 
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15413 #, c-format
15414 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15415 msgstr ""
15416 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)%s."
15417
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15419 #, c-format
15420 msgid "theses "
15421 msgstr "závěrečné práce "
15422
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15424 #, c-format
15425 msgid "title"
15426 msgstr "title"
15427
15428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15430 #, c-format
15431 msgid "to create new lists."
15432 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
15433
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15435 #, c-format
15436 msgid "to post a comment."
15437 msgstr "pro publikování komentáře."
15438
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15441 #, c-format
15442 msgid "to submit current information ("
15443 msgstr "pro odeslání aktuální informace ("
15444
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15446 #, c-format
15447 msgid "toy "
15448 msgstr "hračka "
15449
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15451 #, c-format
15452 msgid "transparencies"
15453 msgstr "fólie"
15454
15455 # příd. jm.?
15456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15458 #, c-format
15459 msgid "transparency "
15460 msgstr "fólie "
15461
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15464 #, c-format
15465 msgid "trd"
15466 msgstr "trd"
15467
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15469 #, c-format
15470 msgid "treaties"
15471 msgstr "smlouvy"
15472
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15474 #, c-format
15475 msgid "treaty "
15476 msgstr "smlouva "
15477
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15479 #, c-format
15480 msgid "tru"
15481 msgstr "tru"
15482
15483 #. LINK
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15485 msgid "unAPI"
15486 msgstr "unAPI"
15487
15488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15489 #, c-format
15490 msgid "uniform_conventional_heading"
15491 msgstr "unifikované_konvenční_záhlaví"
15492
15493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15494 #, c-format
15495 msgid "uniform_title"
15496 msgstr "unifikovaný_název"
15497
15498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15501 #, c-format
15502 msgid "unknown"
15503 msgstr "neznámé"
15504
15505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15506 #, c-format
15507 msgid "until "
15508 msgstr "do "
15509
15510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15511 #, c-format
15512 msgid "up to "
15513 msgstr "až do "
15514
15515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15516 #, c-format
15517 msgid "url"
15518 msgstr "url"
15519
15520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15521 #, c-format
15522 msgid "used for/see from:"
15523 msgstr "použité pro/viz zde:"
15524
15525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15526 #, c-format
15527 msgid "user's login identifier"
15528 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
15529
15530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15531 #, c-format
15532 msgid "user's password"
15533 msgstr "uživatelské heslo"
15534
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15536 #, c-format
15537 msgid "username"
15538 msgstr "username"
15539
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15541 #, c-format
15542 msgid "video recording"
15543 msgstr "videozáznam"
15544
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15546 #, c-format
15547 msgid "videocartridge "
15548 msgstr "videokatridž "
15549
15550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15551 #, c-format
15552 msgid "videocassette "
15553 msgstr "videokazeta "
15554
15555 #. IMG
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15557 msgid "videodisc"
15558 msgstr "videodisk"
15559
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15561 #, c-format
15562 msgid "videorecording "
15563 msgstr "videozáznam "
15564
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15566 #, c-format
15567 msgid "videoreel "
15568 msgstr "video páska "
15569
15570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15571 #, c-format
15572 msgid "view "
15573 msgstr "náhled "
15574
15575 #. SCRIPT
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15577 msgid "view labeled"
15578 msgstr "zobrazit popisky"
15579
15580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15582 #, c-format
15583 msgid "view plain"
15584 msgstr "jednoduchý náhled"
15585
15586 #. IMG
15587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15588 msgid "visual material"
15589 msgstr "vizuální materiál"
15590
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15592 #, c-format
15593 msgid "visual projection"
15594 msgstr "vizuální projekce"
15595
15596 #. SCRIPT
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15598 msgid "votes"
15599 msgstr "hlasů"
15600
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15603 #, c-format
15604 msgid "vxyz"
15605 msgstr "vxyz"
15606
15607 #. SCRIPT
15608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15609 msgid "waiting holds:"
15610 msgstr "Čekající rezerarvace:"
15611
15612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15613 #, c-format
15614 msgid "was not found in the database. Please try again."
15615 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
15616
15617 #. IMG
15618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15619 msgid "web site"
15620 msgstr "webová stránka"
15621
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15623 #, c-format
15624 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15625 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
15626
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15628 #, c-format
15629 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15630 msgstr ""
15631 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
15632
15633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15634 #, c-format
15635 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15636 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
15637
15638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15639 #, c-format
15640 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15641 msgstr ""
15642 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
15643 "uživatele"
15644
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15646 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15647 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15648
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15650 #, c-format
15651 msgid "wire recording "
15652 msgstr "magnetofonová páska "
15653
15654 #. SCRIPT
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15656 msgid "with biblionumber"
15657 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
15658
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15660 #, c-format
15661 msgid "wood"
15662 msgstr "dřevo"
15663
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15670 #, c-format
15671 msgid "y3z"
15672 msgstr "y3z"
15673
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15675 #, c-format
15676 msgid "you"
15677 msgstr "Vy"
15678
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15680 #, c-format
15681 msgid "young adult"
15682 msgstr "Mládež"
15683
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15686 #, c-format
15687 msgid "your account page"
15688 msgstr "stránka Vašeho účtu"
15689
15690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15691 #, c-format
15692 msgid "your fines"
15693 msgstr "Poplatky"
15694
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15696 #, c-format
15697 msgid "your lists"
15698 msgstr "Vaše seznamy"
15699
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15701 #, c-format
15702 msgid "your messaging"
15703 msgstr "Nastavení upozornění"
15704
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15706 #, c-format
15707 msgid "your personal details"
15708 msgstr "Osobní údaje"
15709
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15711 #, c-format
15712 msgid "your privacy"
15713 msgstr "Soukromí"
15714
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15716 #, c-format
15717 msgid "your purchase suggestions"
15718 msgstr "Návrhy na nákup"
15719
15720 #. SCRIPT
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15722 msgid "your rating: "
15723 msgstr "vaše hodnocení: "
15724
15725 #. %1$s:  rating_value 
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15727 #, c-format
15728 msgid "your rating: %s, "
15729 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
15730
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15732 #, c-format
15733 msgid "your reading history"
15734 msgstr "Historie výpůjček"
15735
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15737 #, c-format
15738 msgid "your search history"
15739 msgstr "Historie hledání"
15740
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15742 #, c-format
15743 msgid "your summary"
15744 msgstr "Přehled účtu"
15745
15746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15747 #, c-format
15748 msgid "your tags"
15749 msgstr "Vaše štítky"
15750
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15752 #, c-format
15753 msgid "Årbok"
15754 msgstr "Årbok"
15755
15756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15760 #, c-format
15761 msgid "×"
15762 msgstr "×"
15763
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15765 #, c-format
15766 msgid "Øvelsesmodell"
15767 msgstr "Øvelsesmodell"
15768
15769 #. A
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15771 msgid ""
15772 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15773 msgstr ""
15774 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15775
15776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15779 #, c-format
15780 msgid "• "
15781 msgstr "• "