Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / cs-CZ-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the GPL
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:23-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-11-04 18:37+0000\n"
10 "Last-Translator: Josef <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/opac-prog/cs/"
12 ">\n"
13 "Language: cs\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1415126278.000000\n"
20
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
22 #, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "#záznam"
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30
31 #. %1$s:  USE Koha 
32 #. %2$s:  USE KohaDates 
33 #. %3$s:  USE Branches 
34 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %14$s:  END 
45 #. %15$s:  END 
46 #. %16$s:  END 
47 #. %17$s:  END 
48 #. %18$s:  END 
49 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %21$s:  ELSE 
52 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
53 #. %23$s:  END 
54 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
56 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
57 #. %27$s:  ELSE 
58 #. %28$s:  END 
59 #. %29$s:  title |html 
60 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
61 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
62 #. %32$s:  END 
63 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
64 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
65 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr ""
72 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%s"
73 "%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Podrobnosti pro: %s%s, %s%s %s %s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Rezervace pro kurz "
95 "%s %s %s%s "
96
97 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
98 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
101 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
102 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %7$s:  ELSE 
104 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s %s (priorita %s) %s %s %s %s "
111
112 #. %1$s:  END 
113 #. %2$s:  END 
114 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
115 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  END 
118 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
119 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
120 #. %9$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
129 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
138 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  END 
142 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
143 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
144 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s %s %s please "
148 msgstr "%s %s %s %s %s prosím "
149
150 #. %1$s:  USE Koha 
151 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
152 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
153 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
154 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %7$s:  ELSE 
157 #. %8$s:  END 
158 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
159 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
160 #. %11$s:  query_desc | html
161 #. %12$s:  END 
162 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
163 #. %14$s:  limit_desc | html 
164 #. %15$s:  END 
165 #. %16$s:  ELSE 
166 #. %17$s:  END 
167 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
168 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
169 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
174 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
175 "criteria. %s %s %s %s "
176 msgstr ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Výsledky vyhledávání "
178 "%spro '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s %s Nezadali jste žádná "
179 "vyhledávací kritéria. %s %s %s %s "
180
181 #. %1$s:  USE Koha 
182 #. %2$s:  USE KohaDates 
183 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
184 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
185 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
186 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
187 #. %7$s:  ELSE 
188 #. %8$s:  END 
189 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
190 #. %10$s:  ELSE 
191 #. %11$s:  END 
192 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
193 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
194 #. %14$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
199 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
200 msgstr ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sÚprava osobních údajů"
202 "%sRegistrace nového účtu%s %s %s%s "
203
204 #. %1$s:  USE Koha 
205 #. %2$s:  USE KohaDates 
206 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
207 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
208 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %7$s:  ELSE 
211 #. %8$s:  END 
212 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
213 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
217 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Váš košík %s %s%s "
218
219 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
220 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
221 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
222 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
223 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
224 #. %6$s:  END 
225 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
226 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
227 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
228 #. %10$s:  ELSE 
229 #. %11$s:  END 
230 #. %12$s:  END 
231 #. %13$s:  END 
232 #. %14$s:  ELSE 
233 #. %15$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
238 msgstr ""
239 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
240 "jednotky. %s "
241
242 #. %1$s:  END 
243 #. %2$s:  ELSE 
244 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
245 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
246 #. %5$s:  ELSE 
247 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
248 #. %7$s:  END 
249 #. %8$s:  ELSE 
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
251 #, c-format
252 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
253 msgstr "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s "
254
255 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
256 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
257 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
258 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
259 #. %5$s:  ELSE 
260 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
261 #. %7$s:  END 
262 #. %8$s:  END 
263 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
265 #, c-format
266 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
267 msgstr ""
268 "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s %s "
269
270 #. %1$s:  END 
271 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
272 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
273 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
275 #, c-format
276 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
277 msgstr ""
278 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
279 "fondu knihovny "
280
281 #. %1$s:  IF showpriority 
282 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
283 #. %3$s:  END 
284 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
285 #. %5$s:  END 
286 #. %6$s:  IF showholds 
287 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
288 #. %8$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
290 #, c-format
291 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
292 msgstr "%s %s %s %s z %s %s %s %s "
293
294 #. %1$s:  USE Koha 
295 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
296 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
297 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
298 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
299 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
300 #. %7$s:  ELSE 
301 #. %8$s:  END 
302 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
303 #. %10$s:  shelfname |html 
304 #. %11$s:  ELSE 
305 #. %12$s:  END 
306 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
307 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
308 #. %15$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
313 "%s%s %s%s "
314 msgstr ""
315 "%s %s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
316 "%s %s%s "
317
318 #. %1$s:  USE Koha 
319 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
320 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
321 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
322 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
323 #. %6$s:  ELSE 
324 #. %7$s:  END 
325 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
326 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
330 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Kurzy %s %s%s "
331
332 #. %1$s:  USE Koha 
333 #. %2$s:  USE KohaDates 
334 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
335 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
336 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
337 #. %6$s:  ELSE 
338 #. %7$s:  END 
339 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
340 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
341 #. %10$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
343 #, c-format
344 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
345 msgstr ""
346 "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vytvoření rezervace %s %s%s "
347
348 #. %1$s:  USE Koha 
349 #. %2$s:  USE KohaDates 
350 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
351 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
352 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
353 #. %6$s:  ELSE 
354 #. %7$s:  END 
355 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
356 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
361 msgstr ""
362 "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše historie výpůjček %s %s "
363
364 #. %1$s:  USE Koha 
365 #. %2$s:  USE KohaDates 
366 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
367 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
368 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
369 #. %6$s:  ELSE 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
372 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
373 #. %10$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
378 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše knihovna %s %s%s "
379
380 #. %1$s:  USE Koha 
381 #. %2$s:  USE KohaDates 
382 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
383 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
384 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
385 #. %6$s:  ELSE 
386 #. %7$s:  END 
387 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
388 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
389 #. %10$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
394 msgstr ""
395 "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše historie hledání %s %s%s "
396
397 #. %1$s:  END 
398 #. %2$s:  ELSE 
399 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Item in transit from "
403 msgstr "%s %s %s Na cestě z "
404
405 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
406 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
407 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
409 #, c-format
410 msgid "%s %s %s Item waiting at "
411 msgstr "%s %s %s Čeká v "
412
413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
418 #, c-format
419 msgid "%s %s %s Koha online %s "
420 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
421
422 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
423 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
428 #, c-format
429 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
430 msgstr "%s %s %s Žádné další jednotky. %s %s "
431
432 #. %1$s:  END 
433 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
434 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
435 #. %4$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
439 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
440
441 #. %1$s:  USE Koha 
442 #. %2$s:  USE KohaDates 
443 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
445 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
446 #. %6$s:  ELSE 
447 #. %7$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
449 #, c-format
450 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
451 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužné výpůjčky "
452
453 #. %1$s:  USE Koha 
454 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
455 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
456 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
457 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
458 #. %6$s:  ELSE 
459 #. %7$s:  END 
460 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
461 #. %9$s:  END 
462 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
463 #. %11$s:  END 
464 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
465 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
466 #. %14$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
471 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
472 msgstr ""
473 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sVložte nový návrh na nákup%s "
474 "%sNávrhy na nákup%s %s %s%s "
475
476 #. %1$s:  USE Koha 
477 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
478 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
479 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
480 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
481 #. %6$s:  ELSE 
482 #. %7$s:  END 
483 #. %8$s:  summary.mainentry 
484 #. %9$s:  IF authtypetext 
485 #. %10$s:  authtypetext 
486 #. %11$s:  END 
487 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
488 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
489 #. %14$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
494 "(%s)%s %s %s%s "
495 msgstr ""
496 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Výsledky hledání autorit "
497 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
498
499 #. %1$s:  USE Koha 
500 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
501 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
502 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
503 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
504 #. %6$s:  ELSE 
505 #. %7$s:  END 
506 #. %8$s:  shelfname 
507 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
508 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
509 #. %11$s:  END 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
511 #, c-format
512 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
513 msgstr ""
514 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Stáhnout seznam %s%s %s%s "
515
516 #. %1$s:  USE Koha 
517 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
518 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
519 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
520 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
521 #. %6$s:  ELSE 
522 #. %7$s:  END 
523 #. %8$s:  authtypetext 
524 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
525 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
526 #. %11$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
528 #, c-format
529 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
530 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Záznam %s %s %s%s "
531
532 #. %1$s:  USE Koha 
533 #. %2$s:  USE KohaDates 
534 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
535 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
536 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
537 #. %6$s:  ELSE 
538 #. %7$s:  END 
539 #. %8$s:  bibliotitle 
540 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
541 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
543 #, c-format
544 msgid ""
545 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
546 "%s %s %s "
547 msgstr ""
548 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Informace o předplatném pro %s "
549 "%s %s "
550
551 #. %1$s:  USE Koha 
552 #. %2$s:  USE KohaDates 
553 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
554 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
555 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
556 #. %6$s:  ELSE 
557 #. %7$s:  END 
558 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
559 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
560 #. %10$s:  END 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
562 #, c-format
563 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
564 msgstr ""
565 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Naposledy přidané komentáře %s "
566 "%s%s "
567
568 #. %1$s:  USE Koha 
569 #. %2$s:  USE KohaDates 
570 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
571 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
572 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
573 #. %6$s:  ELSE 
574 #. %7$s:  END 
575 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
576 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
578 #, c-format
579 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
580 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Tagy %s %s "
581
582 #. %1$s:  USE Koha 
583 #. %2$s:  USE KohaDates 
584 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
585 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
586 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
587 #. %6$s:  ELSE 
588 #. %7$s:  END 
589 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
590 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
591 #. %10$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
596 msgstr ""
597 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše upomínky a poplatky %s %s"
598 "%s "
599
600 #. For the first occurrence,
601 #. %1$s:  USE Koha 
602 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
603 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
604 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
605 #. %5$s:  ELSE 
606 #. %6$s:  END 
607 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
608 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
609 #. %9$s:  END 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
613 #, c-format
614 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
615 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s %s%s "
616
617 #. %1$s:  USE Koha 
618 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
619 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
620 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
621 #. %5$s:  ELSE 
622 #. %6$s:  END 
623 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
624 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
625 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
626 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
627 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
628 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
629 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
630 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
631 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
632 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
633 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
634 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
635 #. %19$s:  ELSE 
636 #. %20$s:  END 
637 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
638 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
639 #. %23$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
647 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
648 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
649 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
650 msgstr ""
651 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
652 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
653 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
654 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
655 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
656 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
657 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
658
659 #. %1$s:  USE Koha 
660 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
661 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
662 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
663 #. %5$s:  ELSE 
664 #. %6$s:  END 
665 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
666 #. %8$s:  ELSE 
667 #. %9$s:  END 
668 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
669 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
670 #. %12$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
675 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
676 msgstr ""
677 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Přihlášení %s Přihlašování do "
678 "katalogu není povoleno %s %s %s%s "
679
680 #. %1$s:  USE Koha 
681 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
682 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
683 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
684 #. %5$s:  ELSE 
685 #. %6$s:  END 
686 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
687 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
688 #. %9$s:  query_desc | html 
689 #. %10$s:  END 
690 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
691 #. %12$s:  limit_desc | html 
692 #. %13$s:  END 
693 #. %14$s:  ELSE 
694 #. %15$s:  END 
695 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
696 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
697 #. %18$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
702 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
703 "criteria. %s %s %s%s "
704 msgstr ""
705 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Výsledky vyhledávání %spro "
706 "'%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací "
707 "kritéria. %s %s %s%s "
708
709 #. %1$s:  USE Koha 
710 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
711 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
712 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
713 #. %5$s:  ELSE 
714 #. %6$s:  END 
715 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
716 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
717 #. %9$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
719 #, c-format
720 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
721 msgstr ""
722 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Pokročilé vyhledávání %s %s%s "
723
724 #. %1$s:  USE Koha 
725 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
726 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
727 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
728 #. %5$s:  ELSE 
729 #. %6$s:  END 
730 #. %7$s:  biblio.title |html 
731 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
732 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
734 #, c-format
735 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
736 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Obrázky pro: %s %s %s "
737
738 #. %1$s:  USE Koha 
739 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
740 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
741 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
742 #. %5$s:  ELSE 
743 #. %6$s:  END 
744 #. %7$s:  q | html 
745 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
746 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
751 msgstr ""
752 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Hledání \"%s\" v databázi "
753 "OverDrive %s %s "
754
755 #. %1$s:  USE Koha 
756 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
757 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
758 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
759 #. %5$s:  ELSE 
760 #. %6$s:  END 
761 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
762 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
763 #. %9$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
768 "%s %s%s "
769 msgstr ""
770 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Potvrďte svou registraci %s %s%s "
771
772 #. %1$s:  USE Koha 
773 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
774 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
775 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
776 #. %5$s:  ELSE 
777 #. %6$s:  END 
778 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
779 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
780 #. %9$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
782 #, c-format
783 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
784 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Mrak témat %s %s%s "
785
786 #. %1$s:  USE Koha 
787 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
788 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
789 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
790 #. %5$s:  ELSE 
791 #. %6$s:  END 
792 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
793 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
794 #. %9$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
796 #, c-format
797 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
798 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Úprava odeslána %s %s%s "
799
800 #. %1$s:  END 
801 #. %2$s:  END 
802 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
803 #. %4$s:  review.title 
804 #. %5$s:  ELSE 
805 #. %6$s:  END 
806 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
807 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
808 #. %9$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
810 #, c-format
811 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
812 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
813
814 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
815 #. %2$s:  USE Koha 
816 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
817 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
818 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
819 #. %6$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
821 #, c-format
822 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
823 msgstr "%s %s %sHledat návrhy %s %s%s "
824
825 #. %1$s:  END 
826 #. %2$s:  ELSE 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
828 #, c-format
829 msgid "%s %s Item in transit to "
830 msgstr "%s %s Na cestě do "
831
832 #. %1$s:  END 
833 #. %2$s:  ELSE 
834 #. %3$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
836 #, c-format
837 msgid "%s %s No results found. %s "
838 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
839
840 #. %1$s: - SWITCH index -
841 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
842 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
843 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
844 #. %5$s: - END -
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
849 "%s Search also for related subjects %s "
850 msgstr ""
851 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
852 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
853
854 #. %1$s:  END 
855 #. %2$s:  ELSE 
856 #. %3$s:  END 
857 #. %4$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
862 "issues %s %s "
863 msgstr ""
864 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
865 "přihlášeni %s %s "
866
867 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
868 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
869 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
870 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
871 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
872 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid ""
876 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
877 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
878 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
879 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
880 msgstr ""
881 "%s [%%#- Tento vkládaný soubor může mít dva parametry: strukturu jednotky "
882 "volitelně také strukturu výpůjčky. Struktura výpůjčky se používá pro stránky "
883 "s rezervacemi kurzů, které nepoužívají API ke zpracování termínů vrácení "
884 "jednotlivých výpůjček (item.datedue). -%%] %s %s %s %s %s %s "
885
886 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
887 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
889 #, c-format
890 msgid "%s %s by "
891 msgstr "%s %s od "
892
893 #. %1$s:  ELSE 
894 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
895 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
896 #. %4$s:  CASE 'full' 
897 #. %5$s:  review.borrtitle 
898 #. %6$s:  review.firstname 
899 #. %7$s:  review.surname 
900 #. %8$s:  CASE 'first' 
901 #. %9$s:  review.firstname 
902 #. %10$s:  CASE 'surname' 
903 #. %11$s:  review.surname 
904 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
905 #. %13$s:  review.firstname 
906 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
907 #. %15$s:  CASE 'username' 
908 #. %16$s:  review.userid 
909 #. %17$s:  END 
910 #. %18$s:  END 
911 #. %19$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
913 #, c-format
914 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
915 msgstr "%s %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
916
917 #. For the first occurrence,
918 #. %1$s:  END 
919 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
922 #, c-format
923 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
924 msgstr "%s %s Vyberte server, který se má použít k ověření: "
925
926 #. %1$s:  firstname 
927 #. %2$s:  surname 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
929 #, c-format
930 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
931 msgstr "%s %s Vám poslal obsah svého košíku z našeho on-line katalogu."
932
933 #. %1$s:  firstname 
934 #. %2$s:  surname 
935 #. %3$s:  shelfname 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
937 #, c-format
938 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
939 msgstr ""
940 "%s %s Vám z našeho on-line katalogu poslal seznam dokumentů s názvem: %s."
941
942 #. %1$s:  added_count 
943 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
944 #. %3$s:  ELSE 
945 #. %4$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
947 #, c-format
948 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
949 msgstr "%s %s štítek byl úspěšně přidán%sštítky byly úspěšně přidány%s."
950
951 #. %1$s:  USE Koha 
952 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
953 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
954 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
955 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
956 #. %6$s:  ELSE 
957 #. %7$s:  END 
958 #. %8$s:  ELSE 
959 #. %9$s:  END 
960 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
961 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
962 #. %12$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
967 "settings %s %s%s "
968 msgstr ""
969 "%s %s%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Nastavení "
970 "upozornění %s %s%s "
971
972 #. %1$s:  USE KohaDates 
973 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
974 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
975 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
976 #. %5$s:  ELSE 
977 #. %6$s:  END 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
979 #, c-format
980 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
981 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
982
983 #. %1$s:  USE Koha 
984 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
985 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
986 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
987 #. %5$s:  ELSE 
988 #. %6$s:  END 
989 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
990 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
991 #. %9$s:  END 
992 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
993 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
994 #. %12$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
999 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1000 msgstr ""
1001 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sOdebírat upozornění na nová "
1002 "čísla %sZrušit odběr upozornění na nová čísla %s %s %s%s "
1003
1004 #. %1$s:  USE Koha 
1005 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1006 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1007 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1008 #. %5$s:  ELSE 
1009 #. %6$s:  END 
1010 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1011 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1012 #. %9$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1014 #, c-format
1015 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1016 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vyhledávání autorů %s %s%s "
1017
1018 #. %1$s:  USE Koha 
1019 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1020 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1021 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1022 #. %5$s:  ELSE 
1023 #. %6$s:  END 
1024 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1025 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1026 #. %9$s:  END 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1028 #, c-format
1029 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1030 msgstr ""
1031 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Procházení katalogu %s %s%s "
1032
1033 #. %1$s:  USE Koha 
1034 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1035 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1036 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1037 #. %5$s:  ELSE 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1040 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1041 #. %9$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1043 #, c-format
1044 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1045 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Změna hesla %s %s%s "
1046
1047 #. %1$s:  USE Koha 
1048 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1049 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1050 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1051 #. %5$s:  ELSE 
1052 #. %6$s:  END 
1053 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1054 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1055 #. %9$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1057 #, c-format
1058 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1059 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; ISBD %s %s%s "
1060
1061 #. %1$s:  USE Koha 
1062 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %5$s:  ELSE 
1066 #. %6$s:  END 
1067 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1068 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1069 #. %9$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1071 #, c-format
1072 msgid ""
1073 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1074 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Čísla časopisu %s %s%s "
1075
1076 #. %1$s:  USE Koha 
1077 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1078 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1079 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1080 #. %5$s:  ELSE 
1081 #. %6$s:  END 
1082 #. %7$s:  biblionumber 
1083 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1084 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1085 #. %10$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1090 "%s%s "
1091 msgstr ""
1092 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Podrobný MARC pro záznam č. %s %s "
1093 "%s%s "
1094
1095 #. %1$s:  USE Koha 
1096 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1097 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %5$s:  ELSE 
1100 #. %6$s:  END 
1101 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1102 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1104 #, c-format
1105 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1106 msgstr ""
1107 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Nejoblíbenější tituly %s %s "
1108
1109 #. %1$s:  USE Koha 
1110 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1111 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1112 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1113 #. %5$s:  ELSE 
1114 #. %6$s:  END 
1115 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1116 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1117 #. %9$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1119 #, c-format
1120 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1121 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Sdílet seznam %s %s%s "
1122
1123 #. %1$s:  USE Koha 
1124 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1125 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1127 #. %5$s:  ELSE 
1128 #. %6$s:  END 
1129 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1130 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1131 #. %9$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1136 msgstr ""
1137 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Správa vašeho soukromí %s %s%s "
1138
1139 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1140 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1141 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1142 #. %4$s:  ELSE 
1143 #. %5$s:  END 
1144 #. %6$s:  borrowernumber 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1146 #, c-format
1147 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1148 msgstr ""
1149 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužné výpůjčky &rsaquo; Tisk seznamu "
1150 "výpůjček čtenáře č. %s"
1151
1152 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1153 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1155 #. %4$s:  ELSE 
1156 #. %5$s:  END 
1157 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1158 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1160 #, c-format
1161 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1162 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s %s "
1163
1164 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1165 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1167 #. %4$s:  ELSE 
1168 #. %5$s:  END 
1169 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1170 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1171 #. %8$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1173 #, c-format
1174 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1175 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s %s%s "
1176
1177 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1178 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1179 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1180 #. %4$s:  ELSE 
1181 #. %5$s:  END 
1182 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1183 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1184 #. %8$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1186 #, c-format
1187 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1188 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Přidat do seznamu %s %s%s "
1189
1190 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1191 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1192 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1193 #. %4$s:  ELSE 
1194 #. %5$s:  END 
1195 #. %6$s:  title |html 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1197 #, c-format
1198 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1199 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo;Komentáře k titulu %s "
1200
1201 #. %1$s:  SWITCH type 
1202 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1203 #. %3$s:  CASE 'later' 
1204 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1205 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1206 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1207 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1208 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1209 #. %9$s:  CASE 
1210 #. %10$s:  IF type 
1211 #. %11$s:  type | html 
1212 #. %12$s:  END 
1213 #. %13$s:  END 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1215 #, c-format
1216 msgid ""
1217 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1218 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1219 "%s(%s)%s %s "
1220 msgstr ""
1221 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
1222 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
1223 "%s(%s)%s %s "
1224
1225 #. %1$s:  collectiontitle 
1226 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1227 #. %3$s:  collectionissn 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1230 #. %6$s:  collectionvolume 
1231 #. %7$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1233 #, c-format
1234 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1235 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1236
1237 #. %1$s:  SWITCH option 
1238 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1239 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1240 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1241 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1242 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1243 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1244 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1245 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1246 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1247 #. %11$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1252 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1253 "%sRIS %s "
1254 msgstr ""
1255 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1256 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1257 "%sRIS %s "
1258
1259 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1260 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1261 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1262 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1263 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1264 #. %6$s:  CASE 'N' 
1265 #. %7$s:  CASE 'F' 
1266 #. %8$s:  CASE 'A' 
1267 #. %9$s:  CASE 'M' 
1268 #. %10$s:  CASE 'L' 
1269 #. %11$s:  CASE 'W' 
1270 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1271 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1272 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1273 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1274 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1275 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1276 #. %18$s:  CASE 'C' 
1277 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1278 #. %20$s:  CASE 
1279 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1280 #. %22$s: - END -
1281 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1282 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1283 #. %25$s:  END 
1284 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1285 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1286 #. %28$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1291 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1292 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1293 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1294 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1295 msgstr ""
1296 "%s %sZaplaceno, díky %sZaplaceno, díky (v hotovosti přes SIP2) %sZaplaceno, "
1297 "díky (VISA kartou přes SIP2) %sZaplaceno, díky (kreditní kartou přes SIP2) "
1298 "%sNový průkaz %sUpomínka %sRegistrační poplatek %sOstatní %sZtráta dokumentu "
1299 "%sProminuto  %sNabíhající upomínka %sNájemné %sProminuto %sVrácení poplatku "
1300 "za ztrátu dokumentu %sPlatba %sOdepsáno %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s "
1301 "%s(%s)%s "
1302
1303 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1304 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1308 #, c-format
1309 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1310 msgstr "%s %s %s %s"
1311
1312 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1313 #. %2$s:  ELSE 
1314 #. %3$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1316 #, c-format
1317 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1318 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s a %s "
1319
1320 #. %1$s:  bibliotitle 
1321 #. %2$s:  biblionumber 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1323 #, c-format
1324 msgid "%s (Record no. %s)"
1325 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
1326
1327 #. %1$s:  IF ( related ) 
1328 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1329 #. %3$s:  relate.related_search 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #. %5$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1333 #, c-format
1334 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1335 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
1336
1337 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1338 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1339 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1341 #, c-format
1342 msgid "%s Account frozen %s %s "
1343 msgstr "%s Účet zablokován %s %s "
1344
1345 #. For the first occurrence,
1346 #. %1$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1350 #, c-format
1351 msgid "%s Address 2:"
1352 msgstr "%s 2. adresa:"
1353
1354 #. For the first occurrence,
1355 #. %1$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1359 #, c-format
1360 msgid "%s Address:"
1361 msgstr "%s Adresa:"
1362
1363 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1364 #. %2$s:  ELSE 
1365 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1366 #. %4$s:  ELSE 
1367 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1368 #. %6$s:  ELSE 
1369 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1370 #. %8$s:  ELSE 
1371 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1372 #. %10$s:  END 
1373 #. %11$s:  END 
1374 #. %12$s:  END 
1375 #. %13$s:  END 
1376 #. %14$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1381 "%s %s "
1382 msgstr ""
1383 "%s Očekáváno %s %s Došlo %s %s Opožděno %s %s Chybí %s %s Nevydáno %s %s %s "
1384 "%s %s "
1385
1386 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1387 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1388 #. %3$s:  END 
1389 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1390 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1391 #. %6$s:  END 
1392 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1393 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1394 #. %9$s:  END 
1395 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1396 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1397 #. %12$s:  END 
1398 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1399 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1400 #. %15$s:  END 
1401 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1402 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1403 #. %18$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1408 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1409 msgstr ""
1410 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
1411 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
1412
1413 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1414 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1415 #. %3$s:  END 
1416 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1417 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1418 #. %6$s:  END 
1419 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1420 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1421 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1422 #. %10$s:  END 
1423 #. %11$s:  END 
1424 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1425 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1426 #. %14$s:  END 
1427 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1428 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1429 #. %17$s:  END 
1430 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1431 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1432 #. %20$s:  END 
1433 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1434 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1435 #. %23$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1440 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1441 msgstr ""
1442 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
1443 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
1444 "(%s),%s "
1445
1446 #. For the first occurrence,
1447 #. %1$s:  END 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1451 #, c-format
1452 msgid "%s City:"
1453 msgstr "%s Město:"
1454
1455 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1456 #. %2$s:  ELSE 
1457 #. %3$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1459 #, c-format
1460 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1461 msgstr "%s Sbírka %s Typ jednotky %s "
1462
1463 #. %1$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1465 #, c-format
1466 msgid "%s Contact note:"
1467 msgstr "%s Poznámka ke kontaktním údajům:"
1468
1469 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1470 #. %2$s:  ELSE 
1471 #. %3$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1476 "you cannot add items to this list. %s "
1477 msgstr ""
1478 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
1479 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
1480
1481 #. For the first occurrence,
1482 #. %1$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1486 #, c-format
1487 msgid "%s Country:"
1488 msgstr "%s Země:"
1489
1490 #. %1$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1492 #, c-format
1493 msgid "%s Date of birth:"
1494 msgstr "%s Datum narození:"
1495
1496 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1498 #, c-format
1499 msgid "%s Did you mean: "
1500 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
1501
1502 #. %1$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1504 #, c-format
1505 msgid "%s Email:"
1506 msgstr "%s Email:"
1507
1508 #. %1$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1510 #, c-format
1511 msgid "%s Fax:"
1512 msgstr "%s Fax:"
1513
1514 #. For the first occurrence,
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1518 #, c-format
1519 msgid "%s First name:"
1520 msgstr "%s Křestní jméno:"
1521
1522 #. %1$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1524 #, c-format
1525 msgid "%s Home library:"
1526 msgstr "%s Domovská knihovna:"
1527
1528 #. %1$s:  ELSE 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1530 #, c-format
1531 msgid "%s If you have a "
1532 msgstr "%s Pokud máte "
1533
1534 #. %1$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1536 #, c-format
1537 msgid "%s Initials:"
1538 msgstr "%s Iniciály:"
1539
1540 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1542 #, c-format
1543 msgid "%s Internet user critics"
1544 msgstr "%s Kritika uživatelů internetu"
1545
1546 #. %1$s:  ELSE 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1548 #, c-format
1549 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1550 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
1551
1552 #. %1$s:  issues_count 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1554 #, c-format
1555 msgid "%s Item(s) checked out"
1556 msgstr "Počet aktuálních vypůjček: %s"
1557
1558 #. %1$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1560 #, c-format
1561 msgid "%s Log out"
1562 msgstr "%s Odhlásit se"
1563
1564 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1566 #, c-format
1567 msgid "%s MARC view"
1568 msgstr "%sMARC"
1569
1570 #. %1$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1572 #, c-format
1573 msgid "%s Mobile phone:"
1574 msgstr "%s Mobilní telefon:"
1575
1576 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1577 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1579 #, c-format
1580 msgid "%s No renewal before %s "
1581 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
1582
1583 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1584 #. %2$s:  LibraryName 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1586 #, c-format
1587 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1588 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné záznamy. "
1589
1590 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1591 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1593 #, c-format
1594 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1595 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení "
1596
1597 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1598 #. %2$s:  ELSE 
1599 #. %3$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1601 #, c-format
1602 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1603 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
1604
1605 #. %1$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1607 #, c-format
1608 msgid "%s Other names:"
1609 msgstr "%s Další jména:"
1610
1611 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1612 #. %2$s:  END 
1613 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1614 #. %4$s:  minpasslen 
1615 #. %5$s:  END 
1616 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1617 #. %7$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1622 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1623 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1624 "re-set your password for you. %s "
1625 msgstr ""
1626 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
1627 "nové heslo musí obsahovat nejméně %s znaků. %s %s Vaše současné heslo bylo "
1628 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
1629 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
1630
1631 #. For the first occurrence,
1632 #. %1$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1635 #, c-format
1636 msgid "%s Phone:"
1637 msgstr "%s Telefon:"
1638
1639 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1641 #, c-format
1642 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1643 msgstr "%s Prosím obraťte se na pracovníka knihovny. "
1644
1645 #. %1$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1647 #, c-format
1648 msgid "%s Primary email:"
1649 msgstr "%s Hlavní e-mail:"
1650
1651 #. %1$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1653 #, c-format
1654 msgid "%s Primary phone:"
1655 msgstr "%s Hlavní telefon:"
1656
1657 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Professional critics"
1661 msgstr "%s Profesionální kritika"
1662
1663 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1664 #. %2$s:  ELSE 
1665 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1666 #. %4$s:  ELSE 
1667 #. %5$s:  END 
1668 #. %6$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1673 "suggestions %s %s "
1674 msgstr ""
1675 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
1676
1677 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1679 #, c-format
1680 msgid "%s Quotations"
1681 msgstr "%s Citace"
1682
1683 #. %1$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1685 #, c-format
1686 msgid "%s Salutation:"
1687 msgstr "%s Oslovení:"
1688
1689 #. %1$s:  LibraryName |html 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1691 #, c-format
1692 msgid "%s Search"
1693 msgstr "%s Hledat"
1694
1695 #. %1$s:  LibraryName |html 
1696 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1697 #. %3$s:  query_desc |html 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1700 #. %6$s:  limit_desc |html 
1701 #. %7$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1703 #, c-format
1704 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1705 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s"
1706
1707 #. %1$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1709 #, c-format
1710 msgid "%s Secondary email:"
1711 msgstr "%s Další e-mail:"
1712
1713 #. %1$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1715 #, c-format
1716 msgid "%s Secondary phone:"
1717 msgstr "%s Další telefon:"
1718
1719 #. %1$s:  LibraryName 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1721 #, c-format
1722 msgid "%s Self checkout system"
1723 msgstr "%s - Systém samoobslužných výpůjček"
1724
1725 #. %1$s:  IF ( available ) 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1727 #, c-format
1728 msgid "%s Showing only "
1729 msgstr "%s Zobrazuje se pouze "
1730
1731 #. For the first occurrence,
1732 #. %1$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1736 #, c-format
1737 msgid "%s State:"
1738 msgstr "%s Kraj:"
1739
1740 #. %1$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1742 #, c-format
1743 msgid "%s Street number:"
1744 msgstr "%s Číslo popisné:"
1745
1746 #. For the first occurrence,
1747 #. %1$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1750 #, c-format
1751 msgid "%s Surname:"
1752 msgstr "%s Příjmení:"
1753
1754 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1755 #. %2$s:  ELSE 
1756 #. %3$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1758 #, c-format
1759 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1760 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
1761
1762 #. %1$s:  ELSE 
1763 #. %2$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1765 #, c-format
1766 msgid "%s This record has no items. %s "
1767 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
1768
1769 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1770 #. %2$s:  holds_count 
1771 #. %3$s:  END 
1772 #. %4$s:  IF priority 
1773 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1774 #. %6$s:  priority 
1775 #. %7$s:  ELSE 
1776 #. %8$s:  priority 
1777 #. %9$s:  END 
1778 #. %10$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1783 "%s "
1784 msgstr ""
1785 "%s Počet rezervací: %s %s %s %s (přednost %s) %s Celková přednost ve frontě: "
1786 "%s %s %s "
1787
1788 #. %1$s:  ELSE 
1789 #. %2$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1794 msgstr ""
1795 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
1796 "povolené. %s "
1797
1798 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1800 #, c-format
1801 msgid "%s Video extracts"
1802 msgstr "%s Video ukázky"
1803
1804 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1805 #. %2$s:  ELSE 
1806 #. %3$s:  END 
1807 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1808 #. %5$s:  ELSE 
1809 #. %6$s:  END 
1810 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1811 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1812 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1813 #. %10$s:  ELSE 
1814 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1815 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1816 #. %13$s:  END 
1817 #. %14$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1822 "%s %s %s %s %s. "
1823 msgstr ""
1824 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
1825 "%s %s %s %s. "
1826
1827 #. For the first occurrence,
1828 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1829 #. %2$s:  ELSE 
1830 #. %3$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1833 #, c-format
1834 msgid "%s Yes %s No %s "
1835 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
1836
1837 #. %1$s:  ELSE 
1838 #. %2$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1840 #, c-format
1841 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1842 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1843
1844 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1845 #. %2$s:  ELSE 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1847 #, c-format
1848 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1849 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1850
1851 #. For the first occurrence,
1852 #. %1$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1856 #, c-format
1857 msgid "%s Zip/Postal code:"
1858 msgstr "%s PSČ:"
1859
1860 #. %1$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1865 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1866 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1867 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1868 "defined('contactnote') %%] "
1869 msgstr ""
1870 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1871 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1872 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1873 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1874 "defined('contactnote') %%] "
1875
1876 #. %1$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1881 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1882 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1883 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1884 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1885 "%%] "
1886 msgstr ""
1887 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1888 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1889 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1890 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1891 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1892 "%%] "
1893
1894 #. %1$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1899 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1900 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1901 msgstr ""
1902 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1903 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1904 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1905
1906 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1911 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1912 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1913 "%%] "
1914 msgstr ""
1915 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1916 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1917 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1918 "%%] "
1919
1920 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1925 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1926 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1927 "%%] "
1928 msgstr ""
1929 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1930 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1931 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1932 "%%] "
1933
1934 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1935 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1936 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1937 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1938 #. %5$s:  SWITCH type 
1939 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1944 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1945 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1946 msgstr ""
1947 "%s [%%# Parametry: heading: samotné záhlaví linkType: odkazy \"viz\" a \"viz "
1948 "též\", určuje popisek typu záznamu: id propojené autority %%] %s %s %s %s %s "
1949
1950 #. For the first occurrence,
1951 #. %1$s:  ind.label 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1954 #, c-format
1955 msgid "%s asc"
1956 msgstr "%s vzestupně"
1957
1958 #. %1$s:  resul.used 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1960 #, c-format
1961 msgid "%s biblios"
1962 msgstr "%s záznamů"
1963
1964 #. For the first occurrence,
1965 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1969 #, c-format
1970 msgid "%s by "
1971 msgstr "%s od "
1972
1973 # má se slovo copy překládat?
1974 #
1975 # V tomto případě ne, jelikož  zde se jedná o html entitu - znak pro copyright
1976 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1977 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1978 #. %3$s:  END 
1979 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1980 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1981 #. %6$s:  END 
1982 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1984 #, c-format
1985 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1986 msgstr "%s od autora %s%s %s &copy;%s%s %s "
1987
1988 #. For the first occurrence,
1989 #. %1$s:  ind.label 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1992 #, c-format
1993 msgid "%s desc"
1994 msgstr "%s sestupně"
1995
1996 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1998 #, c-format
1999 msgid "%s more than "
2000 msgstr "%s částku větší než "
2001
2002 #. For the first occurrence,
2003 #. %1$s:  count 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2006 #, c-format
2007 msgid "%s records"
2008 msgstr "%s"
2009
2010 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2011 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2012 #. %3$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2014 #, c-format
2015 msgid "%s since %s%s "
2016 msgstr "%s od %s%s "
2017
2018 #. %1$s:  ELSE 
2019 #. %2$s:  heading 
2020 #. %3$s:  END 
2021 #. %4$s:  END 
2022 #. %5$s:  BLOCK language 
2023 #. %6$s:  SWITCH lang 
2024 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2025 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2026 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2027 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2028 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2029 #. %12$s:  CASE 
2030 #. %13$s:  lang 
2031 #. %14$s:  END 
2032 #. %15$s:  END 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2037 msgstr ""
2038 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
2039 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
2040
2041 #. %1$s:  FILTER trim 
2042 #. %2$s:  SWITCH type 
2043 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2044 #. %4$s:  CASE 'later' 
2045 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2046 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2047 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2048 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2049 #. %9$s:  CASE 
2050 #. %10$s:  type 
2051 #. %11$s:  END 
2052 #. %12$s:  END 
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2057 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2058 msgstr ""
2059 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
2060 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
2061
2062 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2063 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2064 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2065 #. %4$s:  ELSE 
2066 #. %5$s:  END 
2067 #. %6$s:  ELSE 
2068 #. %7$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2070 #, c-format
2071 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2072 msgstr "%s%s %s %s %s%s0%s"
2073
2074 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2075 #. %2$s:  LoginBranchname 
2076 #. %3$s:  ELSE 
2077 #. %4$s:  END 
2078 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2079 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2080 #. %7$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2082 #, c-format
2083 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2084 msgstr "%s%s jednotky%sJednotky%s %s ( %s )%s"
2085
2086 #. %1$s:  deleted_count 
2087 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2088 #. %3$s:  ELSE 
2089 #. %4$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2091 #, c-format
2092 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2093 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
2094
2095 #. %1$s:  END 
2096 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2098 #, c-format
2099 msgid "%s%s with the comment "
2100 msgstr "%s%s s poznámkou "
2101
2102 #. For the first occurrence,
2103 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2104 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2105 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2106 #. %4$s:  ELSE 
2107 #. %5$s:  END 
2108 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2109 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2110 #. %8$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2117 #, c-format
2118 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2119 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Došlo k chybě %s %s %s "
2120
2121 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2122 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2123 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2124 #. %4$s:  ELSE 
2125 #. %5$s:  END 
2126 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2127 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2128 #. %8$s:  END 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2130 #, c-format
2131 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2132 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Stáhnout košík %s %s%s "
2133
2134 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2135 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2136 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2137 #. %4$s:  ELSE 
2138 #. %5$s:  END 
2139 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2140 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2141 #. %8$s:  END 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2143 #, c-format
2144 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2145 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Odeslání košíku %s %s%s "
2146
2147 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2148 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2149 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2150 #. %4$s:  ELSE 
2151 #. %5$s:  END 
2152 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2153 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2154 #. %8$s:  END 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2156 #, c-format
2157 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2158 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Odeslání seznamu %s %s%s "
2159
2160 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2161 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2162 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2163 #. %4$s:  ELSE 
2164 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2165 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2166 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2167 #. %8$s:  ELSE 
2168 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2169 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2170 #. %11$s:  END 
2171 #. %12$s:  END 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2176 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2177 "%s%s"
2178 msgstr ""
2179 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2180 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2181 "%s%s"
2182
2183 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2184 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2185 #. %3$s:  ELSE 
2186 #. %4$s:  END 
2187 #. %5$s:  END 
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2189 #, c-format
2190 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2191 msgstr "%s%sSoukromé%sSdílené%s%s "
2192
2193 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2194 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2195 #. %3$s:  ELSE 
2196 #. %4$s:  END 
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2198 #, c-format
2199 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2200 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2201
2202 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2203 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2204 #. %3$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2206 #, c-format
2207 msgid "%s, by %s%s "
2208 msgstr "%s, od %s%s "
2209
2210 #. %1$s:  END 
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2215 "fees. If "
2216 msgstr ""
2217 "%s. Obvyklým důvodem ke zmrazení účtu jsou nevyrovnané poplatky. Pokud "
2218
2219 #. For the first occurrence,
2220 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2221 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2224 #, c-format
2225 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2226 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2227
2228 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2229 #. %2$s:  review.biblionumber 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2231 #, c-format
2232 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2233 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2234
2235 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2236 #. %2$s:  review.biblionumber 
2237 #. %3$s:  review.reviewid 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2239 #, c-format
2240 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2241 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2242
2243 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2244 #. %2$s:  query_cgi |html 
2245 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2247 #, c-format
2248 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2249 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2250
2251 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2252 #. %2$s:  query_cgi |html 
2253 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2255 #, c-format
2256 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2257 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2258
2259 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2261 #, c-format
2262 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2263 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2264
2265 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2266 #. %2$s:  starting_homebranch 
2267 #. %3$s:  END 
2268 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2269 #. %5$s:  starting_location 
2270 #. %6$s:  END 
2271 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2272 #. %8$s:  starting_ccode 
2273 #. %9$s:  END 
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2278 "%s "
2279 msgstr ""
2280 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
2281
2282 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2283 #. %2$s:  ELSE 
2284 #. %3$s:  END 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2286 #, c-format
2287 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2288 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2289
2290 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2291 #. %2$s:  END 
2292 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2293 #. %4$s:  END 
2294 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2295 #. %6$s:  END 
2296 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2297 #. %8$s:  END 
2298 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2299 #. %10$s:  END 
2300 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2301 #. %12$s:  END 
2302 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2303 #. %14$s:  END 
2304 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2305 #. %16$s:  END 
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2310 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2311 msgstr ""
2312 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sNedostupné%s %sOdepsáno"
2313 "%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2314
2315 # nejsem si vůbec jistá u všech těchto pojmů 
2316 #
2317 # trochu jsem to upravil, ale ještě to nechám označené --Josef
2318 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2319 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2320 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2321 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2322 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2323 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2324 #. %7$s:  ELSE 
2325 #. %8$s:  END 
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2330 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2331 msgstr ""
2332 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2333 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2334 "%sNeznámý typ %s"
2335
2336 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2337 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2338 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2339 #. %4$s:  ELSE 
2340 #. %5$s:  END 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2342 #, c-format
2343 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2344 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sNěco jiného %s "
2345
2346 #. %1$s:  END 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2348 #, c-format
2349 msgid "%sLog out"
2350 msgstr "%sOdhlásit se"
2351
2352 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2353 #. %2$s:  END 
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2355 #, c-format
2356 msgid "%sPublic%s "
2357 msgstr "%sVeřejný%s "
2358
2359 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2360 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2361 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2362 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2363 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2364 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2365 #. %7$s:  ELSE 
2366 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2367 #. %9$s:  END 
2368 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2369 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2370 #. %12$s:  END 
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2375 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2376 "%s(%s)%s "
2377 msgstr ""
2378 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2379 "%sNávrh zamítnut  %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2380
2381 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2382 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2383 #. %3$s:  END 
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2388 "%s"
2389 msgstr ""
2390 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit odběr upozornění na nová čísla "
2391 "%s"
2392
2393 #. %1$s:  ELSE 
2394 #. %2$s:  END 
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2396 #, c-format
2397 msgid "%sThis record has no items.%s "
2398 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2399
2400 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2401 #. %2$s:  ELSE 
2402 #. %3$s:  END 
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2404 #, c-format
2405 msgid "%sYes%sNo%s "
2406 msgstr "%sAno%sNe%s "
2407
2408 #. %1$s:  ELSE 
2409 #. %2$s:  END 
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2411 #, c-format
2412 msgid "%sa list:%s"
2413 msgstr "%sseznam:%s"
2414
2415 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2416 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2417 #. %3$s:  END 
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2419 #, c-format
2420 msgid "%sby %s%s"
2421 msgstr "%s, od %s%s "
2422
2423 #. %1$s:  ELSE 
2424 #. %2$s:  END 
2425 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2430 msgstr ""
2431 "%skontaktní údaje%s v databázi. Prosím kontaktujte knihovnu%s nebo použijte "
2432
2433 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2434 #. %2$s:  ELSE 
2435 #. %3$s:  END 
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2437 #, c-format
2438 msgid "%sentry%sentries%s. "
2439 msgstr "%száznam%száznamů%s. "
2440
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2443 #, c-format
2444 msgid "&laquo; Previous"
2445 msgstr "&laquo; Předchozí"
2446
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2450 #, c-format
2451 msgid "&lt;&lt; Previous"
2452 msgstr "&lt;&lt; Předchozí"
2453
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2458 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2459 msgstr ""
2460 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2461 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2462
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2467 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2468 msgstr ""
2469 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2470 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2476 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2477 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2478 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2479 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2480 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2481 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2482 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2483 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2484 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2485 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2486 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2487 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2488 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2489 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2490 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2491 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2492 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2493 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2494 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2495 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2496 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2497 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2498 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2499 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2500 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2501 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2502 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2503 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2504 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2505 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2506 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2507 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2508 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2509 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2510 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2511 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2512 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2513 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2514 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2515 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2516 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2517 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2518 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2519 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2520 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2521 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2522 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2523 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2524 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2525 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2526 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2527 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2528 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2529 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2530 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2531 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2532 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2533 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2534 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2535 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2536 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2537 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2538 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2539 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2540 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2541 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2542 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2543 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2544 msgstr ""
2545 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2546 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2547 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2548 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2549 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2550 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2551 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2552 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2553 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2554 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2555 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2556 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2557 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2558 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2559 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2560 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2561 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2562 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2563 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2564 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2565 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2566 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2567 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2568 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2569 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2570 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2571 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2572 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2573 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2574 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2575 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2576 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2577 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2578 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2579 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2580 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2581 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2582 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2583 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2584 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2585 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2586 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2587 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2588 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2589 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2590 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2591 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2592 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2593 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2594 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2595 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2596 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2597 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2598 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2599 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2600 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2601 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2602 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2603 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2604 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2605 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2606 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2607 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2608 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2609 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2610 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2611 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2612 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2613 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2616 #, c-format
2617 msgid ""
2618 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2619 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2620 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2621 "GetPatronStatus&gt;"
2622 msgstr ""
2623 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2624 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2625 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2626
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2628 #, c-format
2629 msgid ""
2630 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2631 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2632 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2633 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2634 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2635 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2636 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2637 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2638 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2639 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2640 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2641 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2642 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2643 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2644 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2645 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2646 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2647 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2648 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2649 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2650 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2651 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2652 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2653 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2654 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2655 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2656 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2657 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2658 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2659 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2660 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2661 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2662 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2663 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2664 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2665 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2666 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2667 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2668 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2669 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2670 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2671 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2672 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2673 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2674 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2675 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2676 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2677 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2678 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2679 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2680 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2681 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2682 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2683 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2684 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2685 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2686 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2687 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2688 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2689 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2690 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2691 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2692 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2693 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2694 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2695 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2696 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2697 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2698 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2699 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2700 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2701 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2702 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2703 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2704 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2705 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2706 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2707 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2708 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2709 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2710 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2711 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2712 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2713 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2714 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2715 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2716 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2717 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2718 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2719 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2720 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2721 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2722 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2723 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2724 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2725 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2726 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2727 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2728 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2729 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2730 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2731 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2732 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2733 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2734 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2735 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2736 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2737 msgstr ""
2738 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2739 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2740 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2741 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2742 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2743 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2744 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2745 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2746 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2747 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2748 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2749 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2750 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2751 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2752 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2753 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2754 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2755 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2756 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2757 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2758 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2759 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2760 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2761 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2762 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2763 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2764 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2765 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2766 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2767 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2768 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2769 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2770 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2771 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2772 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2773 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2774 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2775 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2776 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2777 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2778 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2779 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2780 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2781 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2782 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2783 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2784 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2785 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2786 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2787 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2788 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2789 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2790 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2791 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2792 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2793 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2794 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2795 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2796 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2797 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2798 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2799 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2800 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2801 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2802 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2803 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2804 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2805 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2806 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2807 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2808 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2809 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2810 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2811 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2812 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2813 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2814 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2815 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2816 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2817 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2818 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2819 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2820 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2821 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2822 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2823 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2824 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2825 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2826 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2827 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2828 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2829 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2830 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2831 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2832 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2833 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2834 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2835 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2836 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2837 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2838 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2839 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2840 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2841 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2842 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2843 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2844 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2847 #, c-format
2848 msgid ""
2849 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2850 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2851 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2852 msgstr ""
2853 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2854 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2855 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2859 #, c-format
2860 msgid ""
2861 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2862 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2863 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2864 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2865 msgstr ""
2866 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2867 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2868 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2869 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2872 #, c-format
2873 msgid ""
2874 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2875 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2876 msgstr ""
2877 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2878 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2881 #, c-format
2882 msgid ""
2883 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2884 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2885 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2886 msgstr ""
2887 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2888 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2889 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2895 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2896 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2897 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2898 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2899 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2900 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2901 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2902 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2903 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2904 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2905 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2906 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2907 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2908 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2909 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2910 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2911 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2912 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2913 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2914 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2915 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2916 msgstr ""
2917 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2918 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2919 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2920 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2921 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2922 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2923 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2924 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2925 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2926 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2927 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2928 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2929 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2930 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2931 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2932 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2933 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2934 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2935 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2936 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2937 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2938 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2941 #, c-format
2942 msgid ""
2943 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2944 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2945 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2946 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2947 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2948 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2949 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2950 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2951 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2952 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2953 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2954 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2955 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2956 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2957 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2958 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2959 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2960 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2961 msgstr ""
2962 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2963 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2964 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2965 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2966 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2967 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2968 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2969 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2970 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2971 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2972 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2973 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2974 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2975 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2976 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2977 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2978 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2979 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2980
2981 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2982 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2984 #, c-format
2985 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2986 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2989 #, c-format
2990 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2991 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (přesně)"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2994 #, c-format
2995 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2996 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název konference"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2999 #, c-format
3000 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3001 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název konference (přesně)"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3004 #, c-format
3005 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3006 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název společnosti"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3009 #, c-format
3010 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3011 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3014 #, c-format
3015 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3016 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3019 #, c-format
3020 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3021 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobní jméno"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3024 #, c-format
3025 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3026 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobní jméno (přesně)"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3029 #, c-format
3030 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3031 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět a širší pojmy"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3034 #, c-format
3035 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3036 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět a užší pojmy"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3039 #, c-format
3040 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3041 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět a související pojmy"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3044 #, c-format
3045 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3046 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět (přesně)"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3049 #, c-format
3050 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3051 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název (přesně)"
3052
3053 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3055 #, c-format
3056 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3057 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s hlasů)"
3058
3059 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3061 #, c-format
3062 msgid "(%s biblios)"
3063 msgstr "(%s záznamů)"
3064
3065 #. For the first occurrence,
3066 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3067 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3072 #, c-format
3073 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3074 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
3075
3076 #. For the first occurrence,
3077 #. %1$s:  overdues_count 
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3081 #, c-format
3082 msgid "(%s total)"
3083 msgstr "(%s celkem)"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3086 #, c-format
3087 msgid "(Checked out)"
3088 msgstr "(Vypůjčeno)"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3092 #, c-format
3093 msgid "(Not supported by Koha)"
3094 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3100 #, c-format
3101 msgid "(Not supported yet)"
3102 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3105 #, c-format
3106 msgid "(On hold)"
3107 msgstr "(Rezervováno)"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3120 #, c-format
3121 msgid "(Optional)"
3122 msgstr "(Volitelné)"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3127 #, c-format
3128 msgid "(Optional, default 0)"
3129 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3132 #, c-format
3133 msgid "(Optional, default 1)"
3134 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3158 #, c-format
3159 msgid "(Required)"
3160 msgstr "(Povinné)"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3166 #, c-format
3167 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3168 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3171 #, c-format
3172 msgid "(Use OPAC instead)"
3173 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3177 #, c-format
3178 msgid "(Use SRU instead)"
3179 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3185 #, c-format
3186 msgid "(done)"
3187 msgstr "(hotovo)"
3188
3189 #. SCRIPT
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3191 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3192 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
3193
3194 #. For the first occurrence,
3195 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3198 #, c-format
3199 msgid "(modified on %s)"
3200 msgstr "(změněno %s)"
3201
3202 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3204 #, c-format
3205 msgid "(published on %s)"
3206 msgstr "(vydáno %s)"
3207
3208 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3209 #. %2$s:  relate.related_search 
3210 #. %3$s:  END 
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3212 #, c-format
3213 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3214 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3222 #, c-format
3223 msgid "(remove)"
3224 msgstr "(odstranit)"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3228 #, c-format
3229 msgid "(su"
3230 msgstr "(su"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3235 #, c-format
3236 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3237 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3240 #, c-format
3241 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3242 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3245 #, c-format
3246 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3247 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3250 #, c-format
3251 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3252 msgstr ", nemůžete rezervovat, protože knihovna nemá aktualizováno "
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3255 #, c-format
3256 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3257 msgstr ", nemůžete rezervovat, protože váš účet byl zablokován."
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3263 "or stolen."
3264 msgstr ""
3265 ", nemůžete rezervovat, protože vaše karta do knihovny byla označena za "
3266 "ztracenou nebo ukradenou."
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3269 #, c-format
3270 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3271 msgstr ", nemůžete si rezervovat, protože Vám vypršela registrace do knihovny."
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3277 "renew your books."
3278 msgstr ""
3279 ", nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Prosím zaplaťte poplatek, pokud "
3280 "si chcete prodlužovat výpůjčky on-line."
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3284 #, c-format
3285 msgid ",complete-subfield"
3286 msgstr ",complete-subfield"
3287
3288 #. SCRIPT
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3290 msgid "- You must enter a Title"
3291 msgstr "- Musíte zadat název"
3292
3293 #. SCRIPT
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3295 msgid "- You must enter a list name"
3296 msgstr "- Musíte zadat název seznamu"
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3299 #, c-format
3300 msgid "-- Choose --"
3301 msgstr "-- Vyberte --"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3305 #, c-format
3306 msgid "-- Choose format --"
3307 msgstr "-- Vyberte formát --"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3310 #, c-format
3311 msgid "-- none -- "
3312 msgstr "-- žádný -- "
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3315 #, c-format
3316 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3317 msgstr ""
3318 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3319 "obnovit!"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3322 #, c-format
3323 msgid ". Please contact the library for more information."
3324 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3327 #, c-format
3328 msgid "...or..."
3329 msgstr "...nebo..."
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3332 #, c-format
3333 msgid ".png"
3334 msgstr ".png"
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3339 #, c-format
3340 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3341 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3346 #, c-format
3347 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3348 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3356 #, c-format
3357 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3358 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3371 #, c-format
3372 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3373 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3381 #, c-format
3382 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3383 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3392 #, c-format
3393 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3394 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3399 #, c-format
3400 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3401 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3411 #, c-format
3412 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3413 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3416 #, c-format
3417 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3418 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3424 #, c-format
3425 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3426 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3429 #, c-format
3430 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3431 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3437 #, c-format
3438 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3439 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3444 #, c-format
3445 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3446 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3450 #, c-format
3451 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3452 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3455 #, c-format
3456 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3457 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3467 #, c-format
3468 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3469 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3477 #, c-format
3478 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3479 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3487 #, c-format
3488 msgid "/images/filefind.png"
3489 msgstr "/images/filefind.png"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3497 #, c-format
3498 msgid "/opac-tmpl/"
3499 msgstr "/opac-tmpl/"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3502 #, c-format
3503 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3504 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3507 #, c-format
3508 msgid "000 "
3509 msgstr "000 "
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3513 #, c-format
3514 msgid "10 titles"
3515 msgstr "10 titulů"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3519 #, c-format
3520 msgid "100 titles"
3521 msgstr "100 titulů"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3525 #, c-format
3526 msgid "100,110,111,700,710,711"
3527 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3532 #, c-format
3533 msgid "12 months"
3534 msgstr "12 měsíců"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3537 #, c-format
3538 msgid "130,240"
3539 msgstr "130,240"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3543 #, c-format
3544 msgid "15 titles"
3545 msgstr "15 titulů"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3549 #, c-format
3550 msgid "20 titles"
3551 msgstr "20 titulů"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3556 #, c-format
3557 msgid "3 months"
3558 msgstr "3 měsíce"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3562 #, c-format
3563 msgid "30 titles"
3564 msgstr "30 titulů"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3568 #, c-format
3569 msgid "40 titles"
3570 msgstr "40 titulů"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3573 #, c-format
3574 msgid "440,490"
3575 msgstr "440,490"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3579 #, c-format
3580 msgid "50 titles"
3581 msgstr "50 titulů"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3586 #, c-format
3587 msgid "6 months"
3588 msgstr "6 měsíců"
3589
3590 #. SPAN
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3592 msgid "9999-12-31"
3593 msgstr "9999-12-31"
3594
3595 #. %1$s:  ELSE 
3596 #. %2$s:  END 
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3598 #, c-format
3599 msgid ": %sa list:%s"
3600 msgstr ": %sa seznam:%s"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3603 #, c-format
3604 msgid "; Audience: "
3605 msgstr "; Uživatelské určení: "
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3609 #, c-format
3610 msgid "; Format: "
3611 msgstr "; Formát: "
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3615 #, c-format
3616 msgid "; Innhold: "
3617 msgstr "; Innhold: "
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3621 #, c-format
3622 msgid "; Literary form: "
3623 msgstr "; Literární forma: "
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3627 #, c-format
3628 msgid "; Litterær form: "
3629 msgstr "; Litterær form: "
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3635 #, c-format
3636 msgid "; Målgruppe: "
3637 msgstr "; Målgruppe: "
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3641 #, c-format
3642 msgid "; Nature of contents: "
3643 msgstr "; Povaha obsahu: "
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3646 #, c-format
3647 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3648 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3651 #, c-format
3652 msgid "; Type of computer file: "
3653 msgstr "; Typ počítačového souboru: "
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3656 #, c-format
3657 msgid "; Type of continuing resource: "
3658 msgstr "; Typ pokračujícího zdroje: "
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3661 #, c-format
3662 msgid "; Type of visual material: "
3663 msgstr "; Typ vizuálního materiálu: "
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3666 #, c-format
3667 msgid "; Type periodikum: "
3668 msgstr "; Type periodikum: "
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3676 #, c-format
3677 msgid ";biblionumber="
3678 msgstr ";biblionumber="
3679
3680 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3681 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3682 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3683 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3684 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3685 #. %6$s:  END 
3686 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3688 #, c-format
3689 msgid ""
3690 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3691 "by your browser.] "
3692 msgstr ""
3693 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [HTML tag \"%s\" není "
3694 "ve Vašem prohlížeči podporován.] "
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3697 #, c-format
3698 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3699 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3702 #, c-format
3703 msgid "A list named "
3704 msgstr "Seznam s názvem "
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3707 #, c-format
3708 msgid "A record matching barcode "
3709 msgstr "Záznam odpovídající čárovému kódu "
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3712 #, c-format
3713 msgid "A specific item"
3714 msgstr "Konkrétní jednotka"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3718 #, c-format
3719 msgid "AND "
3720 msgstr "AND "
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3723 #, c-format
3724 msgid "AR"
3725 msgstr "AR"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3728 #, c-format
3729 msgid "About the author"
3730 msgstr "O autorovi"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3733 #, c-format
3734 msgid "Absorbed by:"
3735 msgstr "Absorbováno:"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3738 #, c-format
3739 msgid "Absorbed in part by:"
3740 msgstr "Absorbováno částečně:"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3743 #, c-format
3744 msgid "Absorbed in part:"
3745 msgstr "Absorbováno částečně:"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3748 #, c-format
3749 msgid "Absorbed:"
3750 msgstr "Absorbováno:"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3754 #, c-format
3755 msgid "Abstract: "
3756 msgstr "Abstrakt: "
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3759 #, c-format
3760 msgid "Abstracts/summaries"
3761 msgstr "Abstrakty, shrnutí"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3765 #, c-format
3766 msgid "Access denied"
3767 msgstr "Přístup odepřen"
3768
3769 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3771 #, c-format
3772 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3773 msgstr "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální %s"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3776 #, c-format
3777 msgid "Acquired in the last:"
3778 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3782 #, c-format
3783 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3784 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3788 #, c-format
3789 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3790 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3791
3792 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3799 msgid "Add"
3800 msgstr "Vložit"
3801
3802 #. %1$s:  total 
3803 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3805 #, c-format
3806 msgid "Add %s items to %s"
3807 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3808
3809 #. A name=ButtonPlus
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3811 msgid "Add another field"
3812 msgstr "Vložit další pole"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3816 #, c-format
3817 msgid "Add tag"
3818 msgstr "Vložit štítek"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3821 #, c-format
3822 msgid "Add tag(s)"
3823 msgstr "Vložit štítek"
3824
3825 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3827 #, c-format
3828 msgid "Add to %s"
3829 msgstr "Vložit do %s"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3832 #, c-format
3833 msgid "Add to a list"
3834 msgstr "Vložit do seznamu"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3837 #, c-format
3838 msgid "Add to a new list:"
3839 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3844 #, c-format
3845 msgid "Add to cart"
3846 msgstr "Vložit do košíku"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3849 #, c-format
3850 msgid "Add to list:"
3851 msgstr "Vložit do seznamu:"
3852
3853 #. SCRIPT
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3855 msgid "Add to list: "
3856 msgstr "Vložit do seznamu: "
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3860 #, c-format
3861 msgid "Add to your cart"
3862 msgstr "Přidat do košíku"
3863
3864 #. SCRIPT
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3866 msgid "Add to..."
3867 msgstr "Vložit do..."
3868
3869 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3870 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3872 #, c-format
3873 msgid "Added %s %s by "
3874 msgstr "Vloženo %s %s uživatelem "
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3877 #, c-format
3878 msgid "Additional authors:"
3879 msgstr "Další autoři:"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3882 #, c-format
3883 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3884 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3887 #, c-format
3888 msgid "Additional information"
3889 msgstr "Další informace"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3892 #, c-format
3893 msgid "Adolescent"
3894 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3897 #, c-format
3898 msgid "Adolescent; "
3899 msgstr "Adolescent; "
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3902 #, c-format
3903 msgid "Adressebøker"
3904 msgstr "Adressebøker"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3907 #, c-format
3908 msgid "Adult"
3909 msgstr "Dospělí"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3912 #, c-format
3913 msgid "Adult; "
3914 msgstr "Adult; "
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3918 #, c-format
3919 msgid "Advanced search"
3920 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3924 #, c-format
3925 msgid "All"
3926 msgstr "Vše"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3929 #, c-format
3930 msgid "All Tags"
3931 msgstr "Všechny štítky"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3935 #, c-format
3936 msgid "All collections"
3937 msgstr "Všechny sbírky"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3941 #, c-format
3942 msgid "All item types"
3943 msgstr "Všechny typy jednotek"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3949 #, c-format
3950 msgid "All libraries"
3951 msgstr "Všechny knihovny"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3956 #, c-format
3957 msgid "Allow"
3958 msgstr "Povolit"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3961 #, c-format
3962 msgid ""
3963 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3964 "expires."
3965 msgstr ""
3966 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3967 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3970 #, c-format
3971 msgid "Alternate address"
3972 msgstr "Alternativní adresa"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3975 #, c-format
3976 msgid "Alternate contact"
3977 msgstr "Alternativní kontakt"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3982 #, c-format
3983 msgid "Amount"
3984 msgstr "Částka"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3987 #, c-format
3988 msgid "Amount outstanding"
3989 msgstr "Neuhrazená částka"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3996 #, c-format
3997 msgid "An error has occurred"
3998 msgstr "Došlo k chybě"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4001 #, c-format
4002 msgid "An error occurred while try to process your request."
4003 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o zpracování vašich požadavků."
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4006 #, c-format
4007 msgid ""
4008 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4009 "exist"
4010 msgstr ""
4011 "Tato chyba znamená, že použitý odkaz byl chybný, nebo stránka neexistuje."
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4014 #, c-format
4015 msgid "An invitation to share list "
4016 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
4017
4018 # spíš bych si myslela že by mohlo jít o analýzu či rozbor ale to by v aj muselo být analysis
4019 #
4020 # Opravdu je to analytika, nachází se to ve exportu do MARC21, takže to odpovídá.
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4024 #, c-format
4025 msgid "Analytics: "
4026 msgstr "Analytika: "
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4029 #, c-format
4030 msgid "Anamorfisk kart"
4031 msgstr "Anamorfisk kart"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4034 #, c-format
4035 msgid "Andre typer innhold"
4036 msgstr "Andre typer innhold"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4039 #, c-format
4040 msgid "Andre typer periodika"
4041 msgstr "Andre typer periodika"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4044 #, c-format
4045 msgid "Anmeldelser"
4046 msgstr "Anmeldelser"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4049 #, c-format
4050 msgid "Annen filmtype"
4051 msgstr "Annen filmtype"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4054 #, c-format
4055 msgid "Annen globustype"
4056 msgstr "Annen globustype"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4059 #, c-format
4060 msgid "Annen karttype"
4061 msgstr "Annen karttype"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4065 #, c-format
4066 msgid "Annen materialtype"
4067 msgstr "Annen materialtype"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4070 #, c-format
4071 msgid "Annen mikroformtype"
4072 msgstr "Annen mikroformtype"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4075 #, c-format
4076 msgid "Annen tale/annet"
4077 msgstr "Annen tale/annet"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4080 #, c-format
4081 msgid "Annen type gjenstand"
4082 msgstr "Annen type gjenstand"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4085 #, c-format
4086 msgid "Annen type videoopptak"
4087 msgstr "Annen type videoopptak"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4090 #, c-format
4091 msgid "Annet lagringsmedium"
4092 msgstr "Annet lagringsmedium"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4095 #, c-format
4096 msgid "Annet lydmateriale"
4097 msgstr "Annet lydmateriale"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4100 #, c-format
4101 msgid "Annual"
4102 msgstr "Roční"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4105 #, c-format
4106 msgid "Antologi"
4107 msgstr "Antologi"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4120 #, c-format
4121 msgid "Any"
4122 msgstr "Libovolné"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4125 #, c-format
4126 msgid "Any audience"
4127 msgstr "Uživatelské určení"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4130 #, c-format
4131 msgid "Any content"
4132 msgstr "Jakýkoliv obsah"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4135 #, c-format
4136 msgid "Any format"
4137 msgstr "Jakýkoliv formát"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4140 #, c-format
4141 msgid "Any phrase"
4142 msgstr "Jakákoliv fráze"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4145 #, c-format
4146 msgid "Any regularity"
4147 msgstr "Jakákoliv pravidelnost"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4150 #, c-format
4151 msgid "Any type"
4152 msgstr "Jakýkoliv typ"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4155 #, c-format
4156 msgid "Any word"
4157 msgstr "Jakékoliv slovo"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4160 #, c-format
4161 msgid "Anyone"
4162 msgstr "Kdokoli"
4163
4164 #. SCRIPT
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4166 msgid "Apr"
4167 msgstr "Duben"
4168
4169 #. SCRIPT
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4171 msgid "April"
4172 msgstr "Duben"
4173
4174 #. SCRIPT
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4176 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4177 msgstr "Určitě chcete zrušit tuto rezervaci?"
4178
4179 #. SCRIPT
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4181 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4182 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
4183
4184 #. For the first occurrence,
4185 #. SCRIPT
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4188 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4189 msgstr "Určitě chcete zrušit historii vyhledávání?"
4190
4191 #. SCRIPT
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4193 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4194 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
4195
4196 #. SCRIPT
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4198 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4199 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
4200
4201 #. SCRIPT
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4203 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4204 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
4205
4206 #. SCRIPT
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4208 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4209 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
4210
4211 #. SCRIPT
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4213 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4214 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
4215
4216 #. SCRIPT
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4218 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4219 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
4220
4221 #. SCRIPT
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4223 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4224 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4228 #, c-format
4229 msgid "Article"
4230 msgstr "Článek"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4233 #, c-format
4234 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4235 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4238 #, c-format
4239 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4240 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4244 #, c-format
4245 msgid "Ascending"
4246 msgstr "Vzestupně"
4247
4248 #. For the first occurrence,
4249 #. %1$s:  subscription.branchname 
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4252 #, c-format
4253 msgid "At library: %s"
4254 msgstr "V knihovně: %s"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4258 #, c-format
4259 msgid "Atlas"
4260 msgstr "Atlas"
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4264 #, c-format
4265 msgid "Audience"
4266 msgstr "Uživatelské určení"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4269 #, c-format
4270 msgid "Audience: "
4271 msgstr "Uživatelské určení: "
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4274 #, c-format
4275 msgid "Audiovisual profile:"
4276 msgstr "Audiovizuální profil:"
4277
4278 #. SCRIPT
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4280 msgid "Aug"
4281 msgstr "Srpen"
4282
4283 #. SCRIPT
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4285 msgid "August"
4286 msgstr "Srpen"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4291 #, c-format
4292 msgid "AuthenticatePatron"
4293 msgstr "AuthenticatePatron"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4296 #, c-format
4297 msgid ""
4298 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4299 "patron."
4300 msgstr ""
4301 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
4302
4303 #. OPTGROUP
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4315 #, c-format
4316 msgid "Author"
4317 msgstr "Autor"
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4321 #, c-format
4322 msgid "Author (A-Z)"
4323 msgstr "Autor (A-Z)"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4327 #, c-format
4328 msgid "Author (Z-A)"
4329 msgstr "Autor (Z-A)"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4332 #, c-format
4333 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4334 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4337 #, c-format
4338 msgid "Author(s)"
4339 msgstr "Autoři"
4340
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4343 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4344 #. %3$s:  END 
4345 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4346 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4347 #. %6$s:  END 
4348 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4349 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4350 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4351 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4352 #. %11$s:  END 
4353 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4354 #. %13$s:  END 
4355 #. %14$s:  END 
4356 #. %15$s:  END 
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4359 #, c-format
4360 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4361 msgstr "Autoři: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4364 #, c-format
4365 msgid "Author:"
4366 msgstr "Autor:"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4374 #, c-format
4375 msgid "Authority search"
4376 msgstr "Vyhledávání v autoritách"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4379 #, c-format
4380 msgid "Authority search results"
4381 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4384 #, c-format
4385 msgid "Authority searches"
4386 msgstr "Vyhledávání v autoritách"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4389 #, c-format
4390 msgid "Authority type: "
4391 msgstr "Typ autority: "
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4394 #, c-format
4395 msgid "Authorized headings"
4396 msgstr "Hlavní záhlaví"
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4399 #, c-format
4400 msgid "Authors"
4401 msgstr "Autor"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4404 #, c-format
4405 msgid "Availability "
4406 msgstr "Dostupnost: "
4407
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. SCRIPT
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4412 #, c-format
4413 msgid "Availability:"
4414 msgstr "Dostupnost:"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4419 #, c-format
4420 msgid "Availability: "
4421 msgstr "Dostupnost: "
4422
4423 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "Available %s"
4427 msgstr "Dostupná vydání"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4430 #, c-format
4431 msgid "Available issues"
4432 msgstr "Dostupná vydání"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4435 #, c-format
4436 msgid "Avis"
4437 msgstr "Avis"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4440 #, c-format
4441 msgid "Avløser delvis: "
4442 msgstr "Avløser delvis: "
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4445 #, c-format
4446 msgid "Avløser: "
4447 msgstr "Avløser: "
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4450 #, c-format
4451 msgid "Avløst av: "
4452 msgstr "Avløst av: "
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4455 #, c-format
4456 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4457 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4460 #, c-format
4461 msgid "Awards:"
4462 msgstr "Ocenění:"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4465 #, c-format
4466 msgid "Awards: "
4467 msgstr "Ocenění: "
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4470 #, c-format
4471 msgid "BE CAREFUL"
4472 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4478 #, c-format
4479 msgid "BK"
4480 msgstr "BK"
4481
4482 #. %1$s:  heading | html 
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4484 #, c-format
4485 msgid "BT: %s"
4486 msgstr "BT: %s"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4490 #, c-format
4491 msgid "Back to lists"
4492 msgstr "Zpět na seznamy"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4495 #, c-format
4496 msgid "Back to results"
4497 msgstr "Zpět na výsledky"
4498
4499 #. A
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4501 msgid "Back to the results search list"
4502 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4509 #, c-format
4510 msgid "Barcode"
4511 msgstr "Čárový kód"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4515 #, c-format
4516 msgid "Barcode:"
4517 msgstr "Čárový kód:"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4522 #, c-format
4523 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4524 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4530 #, c-format
4531 msgid "Barn og ungdom;"
4532 msgstr "Barn og ungdom;"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4535 #, c-format
4536 msgid "Barn over 7 år;"
4537 msgstr "Barn over 7 år;"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4540 #, c-format
4541 msgid "Beskrivelse: "
4542 msgstr "Beskrivelse: "
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4546 #, c-format
4547 msgid "BibTeX"
4548 msgstr "BibTex"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4551 #, c-format
4552 msgid "Biblio records"
4553 msgstr "Bibliografické záznamy"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4556 #, c-format
4557 msgid "Bibliografier"
4558 msgstr "Bibliografier"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4561 #, c-format
4562 msgid "Bibliografiske data"
4563 msgstr "Bibliografická data"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4566 #, c-format
4567 msgid "Bibliographies"
4568 msgstr "Bibliografie"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4571 #, c-format
4572 msgid "Bibliography: "
4573 msgstr "Bibliografie: "
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4576 #, c-format
4577 msgid "Biennial"
4578 msgstr "Jednou za dva roky"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4581 #, c-format
4582 msgid "Bilde"
4583 msgstr "Bilde"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4586 #, c-format
4587 msgid "Billedbånd"
4588 msgstr "Billedbånd"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4591 #, c-format
4592 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4593 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4596 #, c-format
4597 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4598 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4601 #, c-format
4602 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4603 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4606 #, c-format
4607 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4608 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4611 #, c-format
4612 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4613 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4616 #, c-format
4617 msgid "Billedbøker for voksne;"
4618 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4621 #, c-format
4622 msgid "Billedbøker;"
4623 msgstr "Billedbøker;"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4626 #, c-format
4627 msgid "Billedkort"
4628 msgstr "Billedkort"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4631 #, c-format
4632 msgid "Bimonthly"
4633 msgstr "Jednou za dva měsíce"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4636 #, c-format
4637 msgid "Biografi "
4638 msgstr "Biografi "
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4641 #, c-format
4642 msgid "Biografier"
4643 msgstr "Biografier"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4647 #, c-format
4648 msgid "Biography"
4649 msgstr "Biografie"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4652 #, c-format
4653 msgid "Biweekly"
4654 msgstr "Jednou za dva týdny"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4657 #, c-format
4658 msgid "Blocked"
4659 msgstr "Blokováno"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4662 #, c-format
4663 msgid "Blocked record"
4664 msgstr "Blokovaný záznam"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4667 #, c-format
4668 msgid "Blokkdiagram"
4669 msgstr "Blokkdiagram"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4672 #, c-format
4673 msgid "Blu-ray-plate"
4674 msgstr "Blu-ray-plate"
4675
4676 #. IMG
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4679 #, c-format
4680 msgid "Bok"
4681 msgstr "Bok"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4688 #, c-format
4689 msgid "Book"
4690 msgstr "Kniha"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4693 #, c-format
4694 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4695 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4698 #, c-format
4699 msgid "Braille"
4700 msgstr "Braillovo písmo"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4703 #, c-format
4704 msgid "Braille or Moon script"
4705 msgstr "Braillovo nebo Moon písmo"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4708 #, c-format
4709 msgid "Brief display"
4710 msgstr "Krátká ukázka"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4714 #, c-format
4715 msgid "Brief history"
4716 msgstr "Stručná historie"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4719 #, c-format
4720 msgid "Browse by hierarchy"
4721 msgstr "Procházet podle hierarchie"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4724 #, c-format
4725 msgid "Browse our catalog"
4726 msgstr "Procházet katalog"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4730 #, c-format
4731 msgid "Browse results"
4732 msgstr "Procházet výsledky"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4736 #, c-format
4737 msgid "Browse shelf"
4738 msgstr "Prohlédnout regál"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4743 #, c-format
4744 msgid "CAS"
4745 msgstr "CAS"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4749 #, c-format
4750 msgid "CAS login"
4751 msgstr "CAS přihlášení"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4754 #, c-format
4755 msgid "CD audio"
4756 msgstr "Audio CD"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4759 #, c-format
4760 msgid "CD software"
4761 msgstr "CD se softwarem"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4765 #, c-format
4766 msgid "CF"
4767 msgstr "CF"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4770 #, c-format
4771 msgid "CGI debug is on."
4772 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4775 #, c-format
4776 msgid "CR"
4777 msgstr "CR"
4778
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4783 #, c-format
4784 msgid "CSV - %s"
4785 msgstr "CSV - %s"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4788 #, c-format
4789 msgid "Call No."
4790 msgstr "Signatura"
4791
4792 #. OPTGROUP
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4794 msgid "Call Number"
4795 msgstr "Signatura"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4800 #, c-format
4801 msgid "Call no."
4802 msgstr "Signatura"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4818 #, c-format
4819 msgid "Call number"
4820 msgstr "Signatura"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4824 #, c-format
4825 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4826 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4830 #, c-format
4831 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4832 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4837 #, c-format
4838 msgid "Call number:"
4839 msgstr "Signatura:"
4840
4841 #. For the first occurrence,
4842 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4845 #, c-format
4846 msgid "Call number: %s"
4847 msgstr "Signatura: %s"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4872 #, c-format
4873 msgid "Cancel"
4874 msgstr "Zrušit"
4875
4876 #. A
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4878 msgid "Cancel email notification"
4879 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4882 #, c-format
4883 msgid "Cancel email notification "
4884 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4889 #, c-format
4890 msgid "CancelHold"
4891 msgstr "CancelHold"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4894 #, c-format
4895 msgid "CancelRecall "
4896 msgstr "CancelRecall "
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4899 #, c-format
4900 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4901 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4902
4903 #. IMG
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4905 msgid "Cannot be put on hold"
4906 msgstr "Není možné rezervovat"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4909 #, c-format
4910 msgid "Card number"
4911 msgstr "Číslo průkazu"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4915 #, c-format
4916 msgid "Cart"
4917 msgstr "Košík"
4918
4919 # Nahrávání kazet? Jedná se o typ dokumentu, takže záznam na kazetě je na místě.
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4921 #, c-format
4922 msgid "Cassette recording"
4923 msgstr "Záznamy na kazetě"
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4926 #, c-format
4927 msgid "Cast: "
4928 msgstr "Hrají: "
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4931 #, c-format
4932 msgid "Catalog searches"
4933 msgstr "Hledání v katalogu"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4936 #, c-format
4937 msgid "Catalogs"
4938 msgstr "Katalogy"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4943 #, c-format
4944 msgid "Category:"
4945 msgstr "Kategorie:"
4946
4947 #. ACRONYM
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4951 msgid "Central Authentication Service"
4952 msgstr "Centrální Autentifikační Služba"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4955 #, c-format
4956 msgid "Change your password"
4957 msgstr "Změnit heslo"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4960 #, c-format
4961 msgid "Change your password "
4962 msgstr "Změnit heslo "
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4965 #, c-format
4966 msgid "Changed back to:"
4967 msgstr "Změněno zpět na:"
4968
4969 #. INPUT type=submit name=confirm
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4971 msgid "Check in item"
4972 msgstr "Vrátit jednotku"
4973
4974 #. SCRIPT
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4976 msgid "Check out"
4977 msgstr "Půjčit"
4978
4979 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4980 #. %2$s:  END 
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4982 #, c-format
4983 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4984 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4987 #, c-format
4988 msgid "Check-in date:"
4989 msgstr "Datum vrácení:"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "Checked out"
4994 msgstr "(Vypůjčeno)"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4999 #, c-format
5000 msgid "Checked out ("
5001 msgstr "Vypůjčeno ("
5002
5003 #. %1$s:  issues_count 
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5005 #, c-format
5006 msgid "Checked out (%s)"
5007 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
5008
5009 #. %1$s:  item.firstname 
5010 #. %2$s:  item.surname 
5011 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5012 #. %4$s:  item.cardnumber 
5013 #. %5$s:  END 
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5017 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5020 #, c-format
5021 msgid "Checkout history"
5022 msgstr "Historie výpůjček"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5025 #, c-format
5026 msgid "Checkouts"
5027 msgstr "Výpůjčky"
5028
5029 #. %1$s:  borrowername 
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5031 #, c-format
5032 msgid "Checkouts for %s "
5033 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5036 #, c-format
5037 msgid "Checkouts: "
5038 msgstr "Výpůjčky: "
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5041 #, c-format
5042 msgid "Classification"
5043 msgstr "Klasifikace"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5046 #, c-format
5047 msgid "Classification: "
5048 msgstr "Klasifikace: "
5049
5050 #. For the first occurrence,
5051 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5054 #, c-format
5055 msgid "Classification: %s "
5056 msgstr "Klasifikace: %s "
5057
5058 #. INPUT type=reset
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5060 msgid "Clear"
5061 msgstr "Vymazat"
5062
5063 #. For the first occurrence,
5064 #. SCRIPT
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5069 #, c-format
5070 msgid "Clear all"
5071 msgstr "Odebrat označení"
5072
5073 #. For the first occurrence,
5074 #. SCRIPT
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5077 #, c-format
5078 msgid "Clear date"
5079 msgstr "Vymazat datum"
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5083 #, c-format
5084 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5085 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
5086
5087 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5088 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5090 #, c-format
5091 msgid "Click here if you're not %s %s"
5092 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5098 #, c-format
5099 msgid "Click here to access online"
5100 msgstr "Pro on-line přístup klikněte sem"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5103 #, c-format
5104 msgid "Click here to access online "
5105 msgstr "Pro on-line přístup klikněte sem "
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5108 #, c-format
5109 msgid "Click here to view them all."
5110 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5113 #, c-format
5114 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5115 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
5116
5117 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5119 msgid "Click to add to cart"
5120 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
5121
5122 #. SCRIPT
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5124 msgid "Click to forward the list to"
5125 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5135 #, c-format
5136 msgid "Click to open in new window"
5137 msgstr "Otevřít v novém okně"
5138
5139 #. SCRIPT
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5141 msgid "Click to rewind the list to"
5142 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
5143
5144 #. DIV
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5147 msgid "Click to view in Google Books"
5148 msgstr "Otevřít v Google Books"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5151 #, c-format
5152 msgid "Close"
5153 msgstr "Zavřít"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5156 #, c-format
5157 msgid "Close shelf browser"
5158 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5161 #, c-format
5162 msgid "Close this window"
5163 msgstr "Zavřít okno"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5166 #, c-format
5167 msgid "Close this window."
5168 msgstr "Zavřít okno."
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5171 #, c-format
5172 msgid "Close window"
5173 msgstr "Zavřít okno"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5176 #, c-format
5177 msgid "Coauthor"
5178 msgstr "Spoluautor"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5181 #, c-format
5182 msgid "Coded fields"
5183 msgstr "Kódovaná pole"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5186 #, c-format
5187 msgid "Collage"
5188 msgstr "Koláž"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5193 #, c-format
5194 msgid "Collection"
5195 msgstr "Sbírka"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5198 #, c-format
5199 msgid "Collection title:"
5200 msgstr "Název sbírky:"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5203 #, c-format
5204 msgid "Collection: "
5205 msgstr "Sbírka: "
5206
5207 #. For the first occurrence,
5208 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5211 #, c-format
5212 msgid "Collection: %s "
5213 msgstr "Sbírka: %s "
5214
5215 #. For the first occurrence,
5216 #. %1$s:  review.firstname 
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5220 #, c-format
5221 msgid "Comment by %s"
5222 msgstr "Komentáře uživatele %s"
5223
5224 #. %1$s:  review.firstname 
5225 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5227 #, c-format
5228 msgid "Comment by %s %s"
5229 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
5230
5231 #. %1$s:  review.title 
5232 #. %2$s:  review.firstname 
5233 #. %3$s:  review.surname 
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5235 #, c-format
5236 msgid "Comment by %s %s %s"
5237 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5241 #, c-format
5242 msgid "Comment:"
5243 msgstr "Komentář:"
5244
5245 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5247 #, c-format
5248 msgid "Comments ( %s )"
5249 msgstr "Komentáře ( %s )"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5252 #, c-format
5253 msgid "Comments on "
5254 msgstr "Komentáře k "
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5257 #, c-format
5258 msgid "Computer File"
5259 msgstr "Počítačový soubor"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5262 #, c-format
5263 msgid "Computer file"
5264 msgstr "Počítačový soubor"
5265
5266 #. INPUT type=submit
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5269 msgid "Confirm"
5270 msgstr "Potvrdit"
5271
5272 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5273 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5274 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5275 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5276 #. %5$s:  END 
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5278 #, c-format
5279 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5280 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s %s (%s) %s "
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5283 #, c-format
5284 msgid "Contact information"
5285 msgstr "Kontaktní informace"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5289 #, c-format
5290 msgid "Content"
5291 msgstr "Obsah"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5294 #, c-format
5295 msgid "Content Cafe"
5296 msgstr "Content Cafe"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5299 #, c-format
5300 msgid "Content advice: "
5301 msgstr "Doporučení k obsahu: "
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5305 #, c-format
5306 msgid "Contents"
5307 msgstr "Počet položek"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5310 #, c-format
5311 msgid "Contents note: "
5312 msgstr "Poznámka k obsahu: "
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5315 #, c-format
5316 msgid "Contents of "
5317 msgstr "Obsah seznamu "
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5320 #, c-format
5321 msgid "Contents:"
5322 msgstr "Obsahuje:"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5325 #, c-format
5326 msgid "Continued by:"
5327 msgstr "Pokračuje jako:"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5330 #, c-format
5331 msgid "Continued in part by:"
5332 msgstr "Pokračuje částečně jako:"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5335 #, c-format
5336 msgid "Continues in part:"
5337 msgstr "Pokračuje částečně:"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5340 #, c-format
5341 msgid "Continues:"
5342 msgstr "Pokračuje:"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5346 #, c-format
5347 msgid "Continuing Resource"
5348 msgstr "Pokračující zdroj"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5353 #, c-format
5354 msgid "Copy number"
5355 msgstr "Číslo výtisku"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5358 #, c-format
5359 msgid "Copyright"
5360 msgstr "Rok vydání"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5364 #, c-format
5365 msgid "Copyright date"
5366 msgstr "Datum vydání"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5369 #, c-format
5370 msgid "Copyright date:"
5371 msgstr "Datum vydání:"
5372
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5377 #, c-format
5378 msgid "Copyright year: %s "
5379 msgstr "Rok copyrightu: %s "
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5382 #, c-format
5383 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5384 msgstr "Korporativní autor (Spoluautor)"
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5387 #, c-format
5388 msgid "Corporate Author (Main)"
5389 msgstr "Korporativní autor (Hlavní)"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5392 #, c-format
5393 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5394 msgstr "Korporativní autor (Vedlejší)"
5395
5396 #. SCRIPT
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5398 msgid ""
5399 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5400 msgstr ""
5401 "Přihlášení se nezdařilo, Váš e-mail v systému Persona pravděpodobně "
5402 "nesouhlasí s tím, který máme v evidenci"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5405 #, c-format
5406 msgid "Count"
5407 msgstr "Počet"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5410 #, c-format
5411 msgid "Country: "
5412 msgstr "Země: "
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5415 #, c-format
5416 msgid "Course #"
5417 msgstr "Číslo kurzu"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5420 #, c-format
5421 msgid "Course number:"
5422 msgstr "Číslo kurzu:"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5428 #, c-format
5429 msgid "Course reserves"
5430 msgstr "Kurzy"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5434 #, c-format
5435 msgid "Course reserves for "
5436 msgstr "Rezervace pro kurz "
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5439 #, c-format
5440 msgid "Courses"
5441 msgstr "Kurzy"
5442
5443 #. IMG
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5446 msgid "Cover image"
5447 msgstr "Obálka"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5450 #, c-format
5451 msgid "Create a new list"
5452 msgstr "Vytvořit nový seznam"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5455 #, c-format
5456 msgid "Create new list"
5457 msgstr "Vytvořit nový seznam"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5460 #, c-format
5461 msgid ""
5462 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5463 "record in Koha."
5464 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5467 #, c-format
5468 msgid ""
5469 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5470 "bibliographic record Koha."
5471 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5474 #, c-format
5475 msgid "CreativeWork"
5476 msgstr "CreativeWork"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5479 #, c-format
5480 msgid "Credits"
5481 msgstr "Kredit"
5482
5483 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5485 #, c-format
5486 msgid "Credits (%s)"
5487 msgstr "Kredit (%s)"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5490 #, c-format
5491 msgid "Current location"
5492 msgstr "Současné umístění"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5495 #, c-format
5496 msgid "Current password:"
5497 msgstr "Současné heslo:"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5501 #, c-format
5502 msgid "Current session"
5503 msgstr "Současné sezení"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "Currently in local use"
5508 msgstr "Současné umístění"
5509
5510 #. %1$s:  item.firstname 
5511 #. %2$s:  item.surname 
5512 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5513 #. %4$s:  item.cardnumber 
5514 #. %5$s:  END 
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5518 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s %s (%s) %s "
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5521 #, c-format
5522 msgid "Curriculum"
5523 msgstr "Osnovy"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5526 #, c-format
5527 msgid "DVD video / Videodisc"
5528 msgstr "DVD nebo jiný videodisk"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5531 #, c-format
5532 msgid "Daily"
5533 msgstr "Denně"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5538 #, c-format
5539 msgid "Damaged ("
5540 msgstr "Poškozeno ("
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5543 #, c-format
5544 msgid "Database"
5545 msgstr "Databáze"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5555 #, c-format
5556 msgid "Date"
5557 msgstr "Datum"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5560 #, c-format
5561 msgid "Date added"
5562 msgstr "Datum vložení"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5565 #, c-format
5566 msgid "Date added:"
5567 msgstr "Datum vložení:"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5571 #, c-format
5572 msgid "Date due"
5573 msgstr "Půjčeno do"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5578 #, c-format
5579 msgid "Date due:"
5580 msgstr "Půjčeno do:"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5583 #, c-format
5584 msgid "Date range:"
5585 msgstr "Datum vydání:"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5588 #, c-format
5589 msgid "Date received"
5590 msgstr "Datum dodání"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5594 #, c-format
5595 msgid "Date:"
5596 msgstr "Datum:"
5597
5598 #. OPTGROUP
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5600 msgid "Dates"
5601 msgstr "Datum"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5604 #, c-format
5605 msgid "Days in advance"
5606 msgstr "Dní předem"
5607
5608 #. SCRIPT
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5610 msgid "Dec"
5611 msgstr "Prosinec"
5612
5613 #. SCRIPT
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5615 msgid "December"
5616 msgstr "Prosinec"
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5621 #, c-format
5622 msgid "Default"
5623 msgstr "Výchozí"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5626 #, c-format
5627 msgid "Default sorting"
5628 msgstr "Výchozí řazení"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5631 #, c-format
5632 msgid ""
5633 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5634 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5635 "permitted by local laws."
5636 msgstr ""
5637 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
5638 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
5639 "omezení daných platnými zákony."
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5642 #, c-format
5643 msgid ""
5644 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5645 "values: "
5646 msgstr ""
5647 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
5648 "hodnoty: "
5649
5650 #. INPUT type=submit
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5656 #, c-format
5657 msgid "Delete"
5658 msgstr "Odstranit"
5659
5660 #. INPUT type=submit
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5663 msgid "Delete list"
5664 msgstr "Odstranit seznam"
5665
5666 #. INPUT type=submit
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5668 msgid "Delete selected"
5669 msgstr "Odstranit označené"
5670
5671 #. INPUT type=submit
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5673 msgid "Delete this list"
5674 msgstr "Odstranit tento seznam"
5675
5676 #. INPUT type=submit
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5678 msgid "Delete your current authority search history"
5679 msgstr "Vymazat historii hledání v autoritních záznamech"
5680
5681 #. INPUT type=submit
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5683 msgid "Delete your current catalog history"
5684 msgstr "Vymazat historii hledání v katalogu"
5685
5686 #. INPUT type=submit
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5688 msgid "Delete your previous authority search history"
5689 msgstr "Vymazat předešlou historii hledání v autoritních záznamech"
5690
5691 #. INPUT type=submit
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5693 msgid "Delete your previous catalog search history"
5694 msgstr "Vymazat předešlou historii hledání v katalogu"
5695
5696 #. A
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5698 msgid "Delete your search history"
5699 msgstr "Vymazat historii hledání"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5702 #, c-format
5703 msgid "Delicious"
5704 msgstr "Delicious"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5707 #, c-format
5708 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5709 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5712 #, c-format
5713 msgid "Delvis gått inn i: "
5714 msgstr "Delvis gått inn i: "
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5717 #, c-format
5718 msgid "Delvsi avløst av: "
5719 msgstr "Delvsi avløst av: "
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5722 #, c-format
5723 msgid "Department:"
5724 msgstr "Oddělení:"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5727 #, c-format
5728 msgid "Dept."
5729 msgstr "Odd."
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5733 #, c-format
5734 msgid "Descending"
5735 msgstr "Sestupně"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5738 #, c-format
5739 msgid "Description"
5740 msgstr "Popis"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5745 #, c-format
5746 msgid "Description: "
5747 msgstr "Popis: "
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5750 #, c-format
5751 msgid "Details"
5752 msgstr "Podrobnosti"
5753
5754 #. For the first occurrence,
5755 #. %1$s:  bibliotitle 
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5759 #, c-format
5760 msgid "Details for %s"
5761 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5762
5763 #. %1$s:  title |html 
5764 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5765 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5766 #. %4$s:  END 
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5768 #, c-format
5769 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5770 msgstr "Podrobný záznam titulu %s%s, %s%s"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5773 #, c-format
5774 msgid "Dewey"
5775 msgstr "Dewey"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5778 #, c-format
5779 msgid "Dewey: "
5780 msgstr "Dewey: "
5781
5782 #. For the first occurrence,
5783 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5786 #, c-format
5787 msgid "Dewey: %s "
5788 msgstr "Dewey: %s "
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5791 #, c-format
5792 msgid "Dia"
5793 msgstr "Dia"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5796 #, c-format
5797 msgid "Dias"
5798 msgstr "Dias"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5801 #, c-format
5802 msgid "Dictionaries"
5803 msgstr "Slovníky"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5806 #, c-format
5807 msgid "Did you mean:"
5808 msgstr "Měli jste na mysli:"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5811 #, c-format
5812 msgid "Digests only?"
5813 msgstr "Pouze souhrny?"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5817 #, c-format
5818 msgid "Dikt"
5819 msgstr "Dikt"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5822 #, c-format
5823 msgid "Diorama"
5824 msgstr "Diorama"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5827 #, c-format
5828 msgid "Directories"
5829 msgstr "Adresáře"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5832 #, c-format
5833 msgid "Discographies"
5834 msgstr "Diskografie"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5838 #, c-format
5839 msgid "Diskett"
5840 msgstr "Disketa"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5843 #, c-format
5844 msgid "Diskografier"
5845 msgstr "Diskografier"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5849 #, c-format
5850 msgid "Dissertation note: "
5851 msgstr "Poznámka k dizertační práci: "
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5854 #, c-format
5855 msgid "Distributor: "
5856 msgstr "Distributor: "
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5861 #, c-format
5862 msgid "Do not allow"
5863 msgstr "Zakázat"
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5866 #, c-format
5867 msgid "Do not notify"
5868 msgstr "Neupozorňovat"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5874 "arrives?"
5875 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5878 #, c-format
5879 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5880 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5883 #, c-format
5884 msgid "Don't have a library card?"
5885 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5888 #, c-format
5889 msgid "Don't have a password yet?"
5890 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5895 #, c-format
5896 msgid "Don't have an account? "
5897 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
5898
5899 #. SCRIPT
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5901 msgid "Done"
5902 msgstr "Hotovo"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5905 #, c-format
5906 msgid "Download"
5907 msgstr "Stáhnout"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5910 #, c-format
5911 msgid "Download cart"
5912 msgstr "Stáhnout košík"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5915 #, c-format
5916 msgid "Download list"
5917 msgstr "Stáhnout seznam"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5921 #, c-format
5922 msgid "Download list "
5923 msgstr "Stáhnout seznam "
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5926 #, c-format
5927 msgid "Drama"
5928 msgstr "Drama"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5933 #, c-format
5934 msgid "Due"
5935 msgstr "Půjčeno do"
5936
5937 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5939 #, c-format
5940 msgid "Due %s"
5941 msgstr "Půjčeno do %s"
5942
5943 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5945 #, c-format
5946 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5947 msgstr "CHYBA: Chyba databáze. Mazání selhalo (seznam číslo %s)."
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5950 #, c-format
5951 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5952 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen."
5953
5954 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5956 #, c-format
5957 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5958 msgstr "CHYBA: Seznam číslo %s nebyl rozpoznán."
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5961 #, c-format
5962 msgid "ERROR: No barcode given."
5963 msgstr "CHYBA: Nebyl zadán čárový kód."
5964
5965 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5967 #, c-format
5968 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5969 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam."
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5972 #, c-format
5973 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5974 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu."
5975
5976 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5978 #, c-format
5979 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5980 msgstr "CHYBA: Pod čárovým kódem %s nebyla nalezena žádná jednotka."
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5983 #, c-format
5984 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5985 msgstr "CHYBA: Nebylo zadané číslo seznamu."
5986
5987 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5989 #, c-format
5990 msgid ""
5991 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5992 "this type of list. Please check."
5993 msgstr ""
5994 "CHYBA: Seznam nemohl být přejmenován na %s. Ověřte prosím, zda již "
5995 "neexistuje seznam s tímto názvem."
5996
5997 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5999 #, c-format
6000 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6001 msgstr "CHYBA: Nemáte dostatečná oprávnění k vykonání této akce na seznamu %s."
6002
6003 #. INPUT type=submit
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6008 #, c-format
6009 msgid "Edit"
6010 msgstr "Upravit"
6011
6012 #. INPUT type=submit
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6015 msgid "Edit list"
6016 msgstr "Upravit seznam"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6019 #, c-format
6020 msgid "Edit list "
6021 msgstr "Upravit seznam "
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6024 #, c-format
6025 msgid "Editing "
6026 msgstr "Upravit "
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6029 #, c-format
6030 msgid "Edition Statement"
6031 msgstr "Údaj o vydání"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6034 #, c-format
6035 msgid "Edition statement:"
6036 msgstr "Vydání:"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6041 #, c-format
6042 msgid "Edition: "
6043 msgstr "Vydání: "
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6046 #, c-format
6047 msgid "Editions"
6048 msgstr "Vydání"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6051 #, c-format
6052 msgid "Elektroniske ressurser"
6053 msgstr "Elektroniske ressurser"
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6058 #, c-format
6059 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6060 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6065 #, c-format
6066 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6067 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6072 #, c-format
6073 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6074 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6079 #, c-format
6080 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6081 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6085 #, c-format
6086 msgid "Email"
6087 msgstr "Email"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6092 #, c-format
6093 msgid "Email address:"
6094 msgstr "Emailová adresa:"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6097 #, c-format
6098 msgid "Emne(r): "
6099 msgstr "Emne(r): "
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6102 #, c-format
6103 msgid "Empty and close"
6104 msgstr "Vysypat košík"
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6107 #, c-format
6108 msgid "Encyclopedias "
6109 msgstr "Encyklopedie "
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6112 #, c-format
6113 msgid "Enhanced content: "
6114 msgstr "Rozšířený obsah: "
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6117 #, c-format
6118 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6119 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6122 #, c-format
6123 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6124 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
6125
6126 #. INPUT type=text name=q
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6129 msgid "Enter search terms"
6130 msgstr "Vložte hledané výrazy"
6131
6132 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6133 #. %2$s:  END 
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6135 #, c-format
6136 msgid ""
6137 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6138 "the enter key)."
6139 msgstr ""
6140 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
6141 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
6142
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. %1$s:  authtypetext 
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6147 #, c-format
6148 msgid "Entry %s"
6149 msgstr "Záznam %s"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6153 #, c-format
6154 msgid "Error 400"
6155 msgstr "Chyba 400"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6159 #, c-format
6160 msgid "Error 401"
6161 msgstr "Chyba 401"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6165 #, c-format
6166 msgid "Error 402"
6167 msgstr "Chyba 402"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6171 #, c-format
6172 msgid "Error 403"
6173 msgstr "Chyba 403"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6177 #, c-format
6178 msgid "Error 404"
6179 msgstr "Chyba 404"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6183 #, c-format
6184 msgid "Error 500"
6185 msgstr "Chyba 500"
6186
6187 #. SCRIPT
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6189 msgid "Error searching OverDrive collection"
6190 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
6191
6192 #. SCRIPT
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6194 msgid "Error searching OverDrive collection."
6195 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
6196
6197 #. SCRIPT
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6199 msgid "Error! Illegal parameter"
6200 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
6201
6202 #. SCRIPT
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6204 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6205 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6208 #, c-format
6209 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6210 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
6211
6212 #. SCRIPT
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6214 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6215 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6218 #, c-format
6219 msgid ""
6220 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6221 msgstr ""
6222 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
6223 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
6224
6225 #. SCRIPT
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6227 msgid ""
6228 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6229 "with plain text."
6230 msgstr ""
6231 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
6232 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6236 #, c-format
6237 msgid "Error:"
6238 msgstr "Chyba:"
6239
6240 #. SCRIPT
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6242 msgid "Errors: "
6243 msgstr "Chyby: "
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6246 #, c-format
6247 msgid "Essays"
6248 msgstr "Essays"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6251 #, c-format
6252 msgid "Eventyr"
6253 msgstr "Eventyr"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6258 #, c-format
6259 msgid "Example Call"
6260 msgstr "Příklad dotazu"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6264 #, c-format
6265 msgid "Example Response"
6266 msgstr "Příklad odpovědi"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6277 #, c-format
6278 msgid "Example call"
6279 msgstr "Příklad dotazu"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6291 #, c-format
6292 msgid "Example response"
6293 msgstr "Příklad odpovědi"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6296 #, c-format
6297 msgid "Excerpt"
6298 msgstr "Výtah"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6301 #, c-format
6302 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6303 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
6304
6305 #. SCRIPT
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6307 msgid "Expecting a specific item selection."
6308 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6312 #, c-format
6313 msgid "Expiration:"
6314 msgstr "Vyprší dne:"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6317 #, c-format
6318 msgid "Expires on"
6319 msgstr "Vyprší"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6322 #, c-format
6323 msgid "Explain "
6324 msgstr "Explain "
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6327 #, c-format
6328 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6329 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6333 #, c-format
6334 msgid "FV"
6335 msgstr "FV"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6338 #, c-format
6339 msgid "Facebook"
6340 msgstr "Facebook"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6343 #, c-format
6344 msgid "Fantasikart"
6345 msgstr "Fantasikart"
6346
6347 #. SCRIPT
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6349 msgid "Feb"
6350 msgstr "Únor"
6351
6352 #. SCRIPT
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6354 msgid "February"
6355 msgstr "Únor"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6358 #, c-format
6359 msgid "Female:"
6360 msgstr "Žena:"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6363 #, c-format
6364 msgid "Festskrift "
6365 msgstr "Festskrift "
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6368 #, c-format
6369 msgid "Fewer options"
6370 msgstr "Méně možností"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6373 #, c-format
6374 msgid "Fiction"
6375 msgstr "Beletrie"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6378 #, c-format
6379 msgid "Fiction notes:"
6380 msgstr "Syndetics Fiction:"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6386 #, c-format
6387 msgid "Fil"
6388 msgstr "Fil"
6389
6390 #. IMG
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6394 #, c-format
6395 msgid "Film og video"
6396 msgstr "Film og video"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6399 #, c-format
6400 msgid "Filmkassett"
6401 msgstr "Filmkassett"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6404 #, c-format
6405 msgid "Filmlydspor"
6406 msgstr "Filmlydspor"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6409 #, c-format
6410 msgid "Filmografier"
6411 msgstr "Filmografier"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6414 #, c-format
6415 msgid "Filmographies"
6416 msgstr "Filmografie"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6419 #, c-format
6420 msgid "Filmsløyfe"
6421 msgstr "Filmsløyfe"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6425 #, c-format
6426 msgid "Filmspole"
6427 msgstr "Filmspole"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6430 #, c-format
6431 msgid "Fine amount"
6432 msgstr "Částka"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6437 #, c-format
6438 msgid "Fines"
6439 msgstr "Poplatky"
6440
6441 #. For the first occurrence,
6442 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6445 #, c-format
6446 msgid "Fines (%s)"
6447 msgstr "Poplatky (%s)"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6452 #, c-format
6453 msgid "Fines and charges"
6454 msgstr "Upomínky a poplatky"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6458 #, c-format
6459 msgid "Fines:"
6460 msgstr "Poplatky:"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6463 #, c-format
6464 msgid "Finish"
6465 msgstr "Dokončit"
6466
6467 #. SCRIPT
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6469 msgid "First"
6470 msgstr "První"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6473 #, c-format
6474 msgid "Fjernanalysebilde"
6475 msgstr "Fjernanalysebilde"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6478 #, c-format
6479 msgid "Fjerntilgang (online)"
6480 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6483 #, c-format
6484 msgid "Flipover"
6485 msgstr "Flipover"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6488 #, c-format
6489 msgid "Flykart"
6490 msgstr "Flykart"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6493 #, c-format
6494 msgid "Font"
6495 msgstr "Font"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6498 #, c-format
6499 msgid ""
6500 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6501 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6502 "and after."
6503 msgstr ""
6504 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
6505 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
6506 "2008."
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6511 #, c-format
6512 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6513 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6514
6515 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6516 #. %2$s:  END 
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6518 #, c-format
6519 msgid ""
6520 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6521 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6522 msgstr ""
6523 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
6524 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6527 #, c-format
6528 msgid "Foredrag, taler"
6529 msgstr "Foredrag, taler"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6533 #, c-format
6534 msgid "Forever"
6535 msgstr "Uchovávat vše"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6538 #, c-format
6539 msgid ""
6540 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6541 "who want to keep track of what they are reading."
6542 msgstr ""
6543 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
6544 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
6545
6546 #. For the first occurrence,
6547 #. SCRIPT
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6550 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6551 msgstr "Formulář nebyl odeslán kvůli následujícím problémům"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6554 #, c-format
6555 msgid "Format"
6556 msgstr "Formát"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6559 #, c-format
6560 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6561 msgstr "Vytvořené spojením: ... a: ..."
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6564 #, c-format
6565 msgid "Fortellinger, noveller"
6566 msgstr "Fortellinger, noveller"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6569 #, c-format
6570 msgid "Fortsettelse av: "
6571 msgstr "Fortsettelse av: "
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6574 #, c-format
6575 msgid "Fortsettelse i: "
6576 msgstr "Fortsettelse i: "
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6579 #, c-format
6580 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6581 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6584 #, c-format
6585 msgid "Fortsettes delvis i: "
6586 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6590 #, c-format
6591 msgid "Fotografi"
6592 msgstr "Fotografi"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6595 #, c-format
6596 msgid "Fotografi - negativ"
6597 msgstr "Fotografi - negativ"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6600 #, c-format
6601 msgid "Fotokart"
6602 msgstr "Fotokart"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6605 #, c-format
6606 msgid "Fotomosaikk"
6607 msgstr "Fotomosaikk"
6608
6609 #. For the first occurrence,
6610 #. SCRIPT
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6613 msgid "Found"
6614 msgstr "Nalezeno"
6615
6616 #. SCRIPT
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6618 msgid "Fr"
6619 msgstr "Pá"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6622 #, c-format
6623 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6624 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6625
6626 #. SCRIPT
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6628 msgid "Fri"
6629 msgstr "Pá"
6630
6631 #. SCRIPT
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6633 msgid "Friday"
6634 msgstr "Pátek"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6638 #, c-format
6639 msgid "From: "
6640 msgstr "Z knihovny: "
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6643 #, c-format
6644 msgid "Full heading"
6645 msgstr "Celé záhlaví"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6649 #, c-format
6650 msgid "Full history"
6651 msgstr "Celá historie"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6654 #, c-format
6655 msgid "Full subscription history"
6656 msgstr "Celá historie předplatného"
6657
6658 #. %1$s:  bibliotitle 
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6660 #, c-format
6661 msgid "Full subscription history for %s"
6662 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6665 #, c-format
6666 msgid "Fysiske bøker"
6667 msgstr "Fysiske bøker"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6670 #, c-format
6671 msgid "General"
6672 msgstr "Blíže neurčeno"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6675 #, c-format
6676 msgid "General; "
6677 msgstr "Blíže neurčeno; "
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6683 #, c-format
6684 msgid "Generell;"
6685 msgstr "Generell;"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6690 #, c-format
6691 msgid "GetAuthorityRecords"
6692 msgstr "GetAuthorityRecords"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6697 #, c-format
6698 msgid "GetAvailability"
6699 msgstr "GetAvailability"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6704 #, c-format
6705 msgid "GetPatronInfo"
6706 msgstr "GetPatronInfo"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6711 #, c-format
6712 msgid "GetPatronStatus"
6713 msgstr "GetPatronStatus"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6718 #, c-format
6719 msgid "GetRecords"
6720 msgstr "GetRecords"
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6725 #, c-format
6726 msgid "GetServices"
6727 msgstr "GetServices"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6730 #, c-format
6731 msgid ""
6732 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6733 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6734 "specific metadata schema for the record objects."
6735 msgstr ""
6736 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
6737 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
6738 "vrácené záznamy použít."
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6741 #, c-format
6742 msgid ""
6743 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6744 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6745 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6746 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6747 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6748 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6749 msgstr ""
6750 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
6751 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
6752 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
6753 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
6754 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
6755 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6758 #, c-format
6759 msgid ""
6760 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6761 "availability of the items associated with the identifiers."
6762 msgstr ""
6763 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
6764 "informace o dostupnosti."
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6774 #, c-format
6775 msgid "Go"
6776 msgstr "OK"
6777
6778 #. For the first occurrence,
6779 #. SCRIPT
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6781 msgid "Go to detail"
6782 msgstr "Podrobnosti"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6785 #, c-format
6786 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6787 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6790 #, c-format
6791 msgid "Grafisk blad"
6792 msgstr "Grafisk blad"
6793
6794 #. IMG
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6798 #, c-format
6799 msgid "Grafisk materiale"
6800 msgstr "Grafisk materiale"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6803 #, c-format
6804 msgid "Grafiske data"
6805 msgstr "Grafiske data"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6809 #, c-format
6810 msgid "Grammofonplate"
6811 msgstr "Grammofonplate"
6812
6813 #. OPTGROUP
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6815 msgid "Groups"
6816 msgstr "Skupiny"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6819 #, c-format
6820 msgid "Groups of libraries"
6821 msgstr "Skupiny knihoven"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6824 #, c-format
6825 msgid "Gått inn i: "
6826 msgstr "Gått inn i: "
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6829 #, c-format
6830 msgid "Handbooks"
6831 msgstr "Příručky"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6834 #, c-format
6835 msgid "Har delvis tatt opp: "
6836 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6839 #, c-format
6840 msgid "Har tatt opp: "
6841 msgstr "Har tatt opp: "
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6844 #, c-format
6845 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6846 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6849 #, c-format
6850 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6851 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6854 #, c-format
6855 msgid "HarvestExpandedRecords "
6856 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6859 #, c-format
6860 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6861 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6864 #, c-format
6865 msgid "Heading ascendant"
6866 msgstr "Hlavní záhlaví"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6869 #, c-format
6870 msgid "Heading descendant"
6871 msgstr "Vedlejší záhlaví"
6872
6873 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6875 #, c-format
6876 msgid "Hello, %s "
6877 msgstr "Přihlášen jako %s "
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6880 #, c-format
6881 msgid "Help"
6882 msgstr "Nápověda"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6886 #, c-format
6887 msgid "Hi,"
6888 msgstr "Dobrý den,"
6889
6890 #. SCRIPT
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6892 msgid "Hide options"
6893 msgstr "Skrýt možnosti"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6896 #, c-format
6897 msgid "Hide window"
6898 msgstr "Skrýt okno"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6903 #, c-format
6904 msgid "Highlight"
6905 msgstr "Zvýraznit"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6908 #, c-format
6909 msgid "Hold date"
6910 msgstr "Datum rezervace"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6914 #, c-format
6915 msgid "Hold date:"
6916 msgstr "Datum rezervace:"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6919 #, c-format
6920 msgid "Hold not needed after:"
6921 msgstr "Rezervace platí do:"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6924 #, c-format
6925 msgid "Hold notes:"
6926 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6929 #, c-format
6930 msgid "Hold starts on date:"
6931 msgstr "Rezervace platí od:"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6936 #, c-format
6937 msgid "HoldItem"
6938 msgstr "HoldItem"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6943 #, c-format
6944 msgid "HoldTitle"
6945 msgstr "HoldTitle"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6948 #, c-format
6949 msgid "Holding libraries"
6950 msgstr "Knihovny rezervací"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6953 #, c-format
6954 msgid "Holdings"
6955 msgstr "Jednotky"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6958 #, c-format
6959 msgid "Holdings note: "
6960 msgstr "Poznámka k jednotkám: "
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6964 #, c-format
6965 msgid "Holdings:"
6966 msgstr "Jednotky:"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6969 #, c-format
6970 msgid "Holds "
6971 msgstr "Rezervace "
6972
6973 #. %1$s:  reserves_count 
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6975 #, c-format
6976 msgid "Holds (%s)"
6977 msgstr "Rezervace (%s)"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
6980 #, c-format
6981 msgid "Holds and priority: "
6982 msgstr "Rezervace a pořadí: "
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6985 #, c-format
6986 msgid "Holds waiting"
6987 msgstr "Čekající rezervace"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6990 #, c-format
6991 msgid "Hologram"
6992 msgstr "Hologram"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7043 #, c-format
7044 msgid "Home"
7045 msgstr "Katalog"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7048 #, c-format
7049 msgid "Home libraries"
7050 msgstr "Domovské knihovny"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7054 #, c-format
7055 msgid "Home library"
7056 msgstr "Domovská knihovna"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7059 #, c-format
7060 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7061 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7064 #, c-format
7065 msgid "Håndbøker"
7066 msgstr "Håndbøker"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7082 #, c-format
7083 msgid "ILS-DI"
7084 msgstr "ILS-DI"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7087 #, c-format
7088 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7089 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7095 #, c-format
7096 msgid "ISBD view"
7097 msgstr "ISBD"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7104 #, c-format
7105 msgid "ISBN"
7106 msgstr "ISBN"
7107
7108 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7110 #, c-format
7111 msgid "ISBN %s"
7112 msgstr "ISBN %s"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7115 #, c-format
7116 msgid "ISBN:"
7117 msgstr "ISBN:"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7123 #, c-format
7124 msgid "ISBN: "
7125 msgstr "ISBN: "
7126
7127 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7129 #, c-format
7130 msgid "ISBN: %s "
7131 msgstr "ISBN: %s "
7132
7133 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7134 #. %2$s:  isbn 
7135 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7136 #. %4$s:  END 
7137 #. %5$s:  END 
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7139 #, c-format
7140 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7141 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7144 #, c-format
7145 msgid "ISSN"
7146 msgstr "ISSN"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7149 #, c-format
7150 msgid "ISSN:"
7151 msgstr "ISSN:"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7156 #, c-format
7157 msgid "ISSN: "
7158 msgstr "ISSN: "
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7161 #, c-format
7162 msgid "Identity"
7163 msgstr "Totožnost"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7166 #, c-format
7167 msgid ""
7168 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7169 "local library and the error will be corrected."
7170 msgstr ""
7171 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
7172 "požádejte o opravu."
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7175 #, c-format
7176 msgid ""
7177 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7178 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7179 "yourself started."
7180 msgstr ""
7181 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
7182 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
7183
7184 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7186 #, c-format
7187 msgid ""
7188 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7189 "expire in %s seconds."
7190 msgstr ""
7191 "Pokud nekliknete na tlačítko \"Dokončit\", Vaše přihlášení automaticky "
7192 "vyprší po %s vteřinách nečinnosti."
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7195 #, c-format
7196 msgid ""
7197 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7198 "log in: "
7199 msgstr ""
7200 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7203 #, c-format
7204 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7205 msgstr ""
7206 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, i tak se můžete "
7207 "přihlásit: "
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7210 #, c-format
7211 msgid ""
7212 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7213 "you may login below:"
7214 msgstr ""
7215 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
7216 "níže: "
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7219 #, c-format
7220 msgid ""
7221 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7222 msgstr ""
7223 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
7224 "vystavíme"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7227 #, c-format
7228 msgid ""
7229 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7230 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7231 msgstr ""
7232 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
7233 "ho nastavíme."
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7236 #, c-format
7237 msgid "If you have a "
7238 msgstr "Pokud máte "
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7242 #, c-format
7243 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7244 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7247 #, c-format
7248 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7249 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7252 #, c-format
7253 msgid "Illustration"
7254 msgstr "Ilustrace"
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7258 #, c-format
7259 msgid "Images"
7260 msgstr "Obrázky"
7261
7262 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7264 #, c-format
7265 msgid "Images for %s "
7266 msgstr "Obrázky pro %s "
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7270 #, c-format
7271 msgid "Immediate deletion"
7272 msgstr "Okamžité odstranění"
7273
7274 #. For the first occurrence,
7275 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7276 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7279 #, c-format
7280 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7281 msgstr "V on-line katalogu%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7286 #, c-format
7287 msgid "In transit ("
7288 msgstr "Na cestě ("
7289
7290 #. For the first occurrence,
7291 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7292 #. %2$s:  item.transfertto 
7293 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7296 #, c-format
7297 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7298 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7304 #, c-format
7305 msgid "In your cart"
7306 msgstr "V košíku"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7311 #, c-format
7312 msgid "In: "
7313 msgstr "V: "
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7316 #, c-format
7317 msgid "Incomplete contents:"
7318 msgstr "Neúplný obsah:"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7321 #, c-format
7322 msgid "Indexed in:"
7323 msgstr "V rejstříku:"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7326 #, c-format
7327 msgid "Indexes"
7328 msgstr "Indexy"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7331 #, c-format
7332 msgid "Information"
7333 msgstr "Informace"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7336 #, c-format
7337 msgid "Instructors"
7338 msgstr "Vyučující"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7341 #, c-format
7342 msgid "Instructors:"
7343 msgstr "Vyučující:"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7346 #, c-format
7347 msgid "Interaktivt multimedium"
7348 msgstr "Interaktivt multimedium"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7351 #, c-format
7352 msgid "Intervjuer"
7353 msgstr "Intervjuer"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7356 #, c-format
7357 msgid "Invalid shelf number."
7358 msgstr "Neplatné číslo poličky"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7361 #, c-format
7362 msgid "Issue #"
7363 msgstr "Číslo #"
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7367 #, c-format
7368 msgid "Issues for a subscription"
7369 msgstr "Vydání periodika"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7372 #, c-format
7373 msgid "Issues summary"
7374 msgstr "Přehled čísel periodik"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7377 #, c-format
7378 msgid "It has "
7379 msgstr "Obsahuje "
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7382 #, c-format
7383 msgid "Item call number"
7384 msgstr "Signatura jednotky"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7387 #, c-format
7388 msgid "Item cannot be checked out."
7389 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7392 #, c-format
7393 msgid "Item damaged"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7397 #, c-format
7398 msgid "Item hold queue priority"
7399 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7402 #, c-format
7403 msgid "Item holds"
7404 msgstr "Rezervace jednotky"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7407 #, fuzzy, c-format
7408 msgid "Item lost"
7409 msgstr "Rezervace jednotky"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7417 #, c-format
7418 msgid "Item type"
7419 msgstr "Typ jednotky"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7424 #, c-format
7425 msgid "Item type:"
7426 msgstr "Typ jednotky:"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7430 #, c-format
7431 msgid "Item type: "
7432 msgstr "Typ jednotky: "
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7435 #, c-format
7436 msgid "Item types"
7437 msgstr "Typ jednotky"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7440 #, fuzzy, c-format
7441 msgid "Item withdrawn"
7442 msgstr "Odepsáno ("
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7445 #, c-format
7446 msgid "Items available at:"
7447 msgstr "Jednotky dostupné v:"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7452 #, c-format
7453 msgid "Items available for loan: "
7454 msgstr "Dostupné k výpůjčce: "
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7459 #, c-format
7460 msgid "Items available for reference: "
7461 msgstr "Dostupné prezenčně: "
7462
7463 #. For the first occurrence,
7464 #. SCRIPT
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7467 #, c-format
7468 msgid "Items available:"
7469 msgstr "Dostupné jednotky:"
7470
7471 #. SCRIPT
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7473 msgid "Items in your cart: "
7474 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7478 #, c-format
7479 msgid "Items: "
7480 msgstr "Jednotky: "
7481
7482 #. SCRIPT
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7484 msgid "Jan"
7485 msgstr "Leden"
7486
7487 #. SCRIPT
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7489 msgid "January"
7490 msgstr "Leden"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7493 #, c-format
7494 msgid "Jordglobus"
7495 msgstr "Jordglobus"
7496
7497 #. SCRIPT
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7499 msgid "Jul"
7500 msgstr "Červenec"
7501
7502 #. SCRIPT
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7504 msgid "July"
7505 msgstr "Červenec"
7506
7507 #. SCRIPT
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7509 msgid "Jun"
7510 msgstr "Červen"
7511
7512 #. SCRIPT
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7514 msgid "June"
7515 msgstr "Červen"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7518 #, c-format
7519 msgid "Juvenile"
7520 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7523 #, c-format
7524 msgid "Juvenile; "
7525 msgstr "Juvenile; "
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7529 #, c-format
7530 msgid "Kar"
7531 msgstr "Kar"
7532
7533 #. IMG
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7538 #, c-format
7539 msgid "Kart"
7540 msgstr "Kart"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7543 #, c-format
7544 msgid "Kartografisk materiale"
7545 msgstr "Kartografisk materiale"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7548 #, c-format
7549 msgid "Kartprofil"
7550 msgstr "Kartprofil"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7553 #, c-format
7554 msgid "Kartseksjon"
7555 msgstr "Kartseksjon"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7558 #, c-format
7559 msgid "Kassett"
7560 msgstr "Kassett"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7563 #, c-format
7564 msgid "Kataloger"
7565 msgstr "Kataloger"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7568 #, c-format
7569 msgid "Keyword"
7570 msgstr "Klíčové slovo"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7574 #, c-format
7575 msgid "Kit"
7576 msgstr "Sada"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7579 #, c-format
7580 msgid "Klikk her for tilgang "
7581 msgstr "Klikk her for tilgang "
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7585 #, c-format
7586 msgid "Koha"
7587 msgstr "Koha"
7588
7589 #. LINK
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7591 msgid "Koha - RSS"
7592 msgstr "Koha - RSS"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7595 #, c-format
7596 msgid "Koha Wiki"
7597 msgstr "Koha Wiki"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7602 msgid "Koha [% Version %]"
7603 msgstr "Koha [% Version %]"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7606 #, c-format
7607 msgid "Kombidokument"
7608 msgstr "Kombidokument"
7609
7610 #. IMG
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7613 #, c-format
7614 msgid "Kombidokumenter"
7615 msgstr "Kombidokumenter"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7618 #, c-format
7619 msgid "Komedier"
7620 msgstr "Komedier"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7624 #, c-format
7625 msgid "Kompaktplate"
7626 msgstr "Kompaktplate"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7629 #, c-format
7630 msgid "Konferansepublikasjon "
7631 msgstr "Konferansepublikasjon "
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7634 #, c-format
7635 msgid "Konversasjonsleksika"
7636 msgstr "Konversasjonsleksika"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7641 #, c-format
7642 msgid "Kunstreproduksjon"
7643 msgstr "Kunstreproduksjon"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7646 #, c-format
7647 msgid "LCCN"
7648 msgstr "LCCN"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7651 #, c-format
7652 msgid "LCCN:"
7653 msgstr "LCCN:"
7654
7655 #. For the first occurrence,
7656 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7659 #, c-format
7660 msgid "LCCN: %s "
7661 msgstr "LCCN: %s "
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7664 #, c-format
7665 msgid "Lagringsbrikke"
7666 msgstr "Lagringsbrikke"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7669 #, c-format
7670 msgid "Language"
7671 msgstr "Jazyk"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7675 #, c-format
7676 msgid "Language: "
7677 msgstr "Jazyk: "
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7680 #, c-format
7681 msgid "Languages:&nbsp;"
7682 msgstr "Jazyky:&nbsp;"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7685 #, c-format
7686 msgid "Large print"
7687 msgstr "Velkoformátový tisk"
7688
7689 #. SCRIPT
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7691 msgid "Last"
7692 msgstr "Poslední"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7695 #, c-format
7696 msgid "Last location"
7697 msgstr "Poslední umístění"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7700 #, c-format
7701 msgid "Law reports and digests"
7702 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7705 #, c-format
7706 msgid "Legal articles"
7707 msgstr "Právnické články"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7710 #, c-format
7711 msgid "Legal cases and case notes"
7712 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7715 #, c-format
7716 msgid "Legislation"
7717 msgstr "Legislativa"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7722 #, c-format
7723 msgid "Lettlest;"
7724 msgstr "Lettlest;"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7727 #, c-format
7728 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7729 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7732 #, c-format
7733 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7734 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7737 #, c-format
7738 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7739 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7742 #, c-format
7743 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7744 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
7745
7746 #. OPTGROUP
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7748 msgid "Libraries"
7749 msgstr "Knihovny"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7754 #, c-format
7755 msgid "Library"
7756 msgstr "Knihovna"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7759 #, c-format
7760 msgid "Library : "
7761 msgstr "Knihovna : "
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7765 #, c-format
7766 msgid "Library catalog"
7767 msgstr "Katalog knihovny"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7771 #, c-format
7772 msgid "Library:"
7773 msgstr "Knihovna:"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7776 #, c-format
7777 msgid "Limit to any of the following:"
7778 msgstr "Omezit na:"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7781 #, c-format
7782 msgid "Limit to currently available items."
7783 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7787 #, c-format
7788 msgid "Limit to: "
7789 msgstr "Omezit na: "
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7792 #, c-format
7793 msgid "Link to resource "
7794 msgstr "Odkaz na zdroj "
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7797 #, c-format
7798 msgid "LinkedIn"
7799 msgstr "LinkedIn"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7803 #, c-format
7804 msgid "Links"
7805 msgstr "Odkazy"
7806
7807 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7809 #, c-format
7810 msgid "List %s Deleted."
7811 msgstr "Seznam %s Odstraněn."
7812
7813 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7814 #. %2$s:  END 
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7816 #, c-format
7817 msgid ""
7818 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7819 "account.)%s"
7820 msgstr ""
7821 "Seznam nemohl být vytvořen. %s(Nepoužívejte účet administrátora databáze.)%s"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7825 #, c-format
7826 msgid "List name"
7827 msgstr "Název seznamu"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7832 #, c-format
7833 msgid "List name:"
7834 msgstr "Název seznamu:"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7837 #, c-format
7838 msgid "List name: "
7839 msgstr "Název seznamu: "
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7842 #, c-format
7843 msgid "List(s) this item appears in: "
7844 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7848 #, c-format
7849 msgid "Lists"
7850 msgstr "Seznamy"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7853 #, c-format
7854 msgid "Literary genre"
7855 msgstr "Literární žánr"
7856
7857 #. SCRIPT
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7859 msgid "Loading"
7860 msgstr "Načítá se"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7863 #, c-format
7864 msgid "Loading "
7865 msgstr "Načítá se "
7866
7867 #. For the first occurrence,
7868 #. SCRIPT
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7871 msgid "Loading..."
7872 msgstr "Načítá se..."
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7875 #, c-format
7876 msgid "Local Login"
7877 msgstr "Lokální přihlášení"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7881 #, c-format
7882 msgid "Local login"
7883 msgstr "Lokální přihlášení"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7886 #, c-format
7887 msgid "Location"
7888 msgstr "Umístění"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7891 #, c-format
7892 msgid "Location (Status)"
7893 msgstr "Umístění (Stav)"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7896 #, c-format
7897 msgid "Location and availability: "
7898 msgstr "Umístění a dostupnost: "
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7901 #, c-format
7902 msgid "Location(s) (Status)"
7903 msgstr "Umístění (Stav)"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7906 #, c-format
7907 msgid "Location(s): "
7908 msgstr "Umístění: "
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7911 #, c-format
7912 msgid "Locations"
7913 msgstr "Umístění"
7914
7915 #. INPUT type=submit
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7924 #, c-format
7925 msgid "Log in"
7926 msgstr "Přihlaste se"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7931 #, c-format
7932 msgid "Log in to add tags."
7933 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7936 #, c-format
7937 msgid "Log in to create your own lists"
7938 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7941 #, c-format
7942 msgid "Log in to see your own saved tags."
7943 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7951 #, c-format
7952 msgid "Log in to your account"
7953 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7957 #, c-format
7958 msgid "Log in to your account:"
7959 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7962 #, c-format
7963 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7964 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7967 #, c-format
7968 msgid "Login"
7969 msgstr "Přihlásit se"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7975 #, c-format
7976 msgid "Login:"
7977 msgstr "Přihlašovací jméno:"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7980 #, c-format
7981 msgid ""
7982 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7983 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7984 msgstr ""
7985 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
7986 "identifikátor (uživatelské číslo)."
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7991 #, c-format
7992 msgid "LookupPatron"
7993 msgstr "LookupPatron"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7998 #, c-format
7999 msgid "Lost ("
8000 msgstr "Ztraceno ("
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8003 #, c-format
8004 msgid "Lover og forskrifter"
8005 msgstr "Lover og forskrifter"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8008 #, c-format
8009 msgid "Lyd"
8010 msgstr "Lyd"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8013 #, c-format
8014 msgid "Lydbok"
8015 msgstr "Lydbok"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8018 #, c-format
8019 msgid "Lydbånd"
8020 msgstr "Lydbånd"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8023 #, c-format
8024 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8025 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8028 #, c-format
8029 msgid "Lydkassett"
8030 msgstr "Lydkassett"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8033 #, c-format
8034 msgid "Lydopptak"
8035 msgstr "Lydopptak"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8038 #, c-format
8039 msgid "Lærebok, brevkurs"
8040 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8044 #, c-format
8045 msgid "MARC"
8046 msgstr "MARC"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8049 #, c-format
8050 msgid "MARC Card View"
8051 msgstr "Karta MARC"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8054 #, c-format
8055 msgid "MARC View"
8056 msgstr "MARC"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8063 #, c-format
8064 msgid "MARC view"
8065 msgstr "MARC"
8066
8067 #. %1$s:  bibliotitle 
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8069 #, c-format
8070 msgid "MARC view: %s"
8071 msgstr "MARC: %s"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8075 #, c-format
8076 msgid "MARCXML"
8077 msgstr "MARCXML"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8080 #, c-format
8081 msgid "MESSAGE 10:"
8082 msgstr "ZPRÁVA 10:"
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8085 #, c-format
8086 msgid "MESSAGE 11:"
8087 msgstr "ZPRÁVA 11:"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8090 #, c-format
8091 msgid "MESSAGE 12:"
8092 msgstr "ZPRÁVA 12:"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8095 #, c-format
8096 msgid "MESSAGE 13:"
8097 msgstr "ZPRÁVA 13:"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8100 #, c-format
8101 msgid "MESSAGE 14:"
8102 msgstr "ZPRÁVA 14:"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8105 #, c-format
8106 msgid "MESSAGE 15:"
8107 msgstr "ZPRÁVA 15:"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8110 #, c-format
8111 msgid "MESSAGE 1:"
8112 msgstr "ZPRÁVA 1:"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8115 #, c-format
8116 msgid "MESSAGE 2:"
8117 msgstr "ZPRÁVA 2:"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8120 #, c-format
8121 msgid "MESSAGE 3:"
8122 msgstr "ZPRÁVA 3:"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8125 #, c-format
8126 msgid "MESSAGE 4:"
8127 msgstr "ZPRÁVA 4:"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8130 #, c-format
8131 msgid "MESSAGE 5:"
8132 msgstr "ZPRÁVA 5:"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8135 #, c-format
8136 msgid "MESSAGE 6:"
8137 msgstr "ZPRÁVA 6:"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8140 #, c-format
8141 msgid "MESSAGE 7:"
8142 msgstr "ZPRÁVA 7:"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8145 #, c-format
8146 msgid "MESSAGE 8:"
8147 msgstr "ZPRÁVA 8:"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8150 #, c-format
8151 msgid "MESSAGE 9:"
8152 msgstr "ZPRÁVA 9:"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8156 #, c-format
8157 msgid "MP"
8158 msgstr "MP"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8162 #, c-format
8163 msgid "MU"
8164 msgstr "MU"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8168 #, c-format
8169 msgid "MX"
8170 msgstr "MX"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8173 #, c-format
8174 msgid "Magnetbåndkassett"
8175 msgstr "Magnetbåndkassett"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8178 #, c-format
8179 msgid "Magnetbåndspole"
8180 msgstr "Magnetbåndspole"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8183 #, c-format
8184 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8185 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8188 #, c-format
8189 msgid "Main Author"
8190 msgstr "Hlavní autor"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8193 #, c-format
8194 msgid "Main address"
8195 msgstr "Adresa"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8201 #, c-format
8202 msgid "Make a "
8203 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8206 #, c-format
8207 msgid "Male:"
8208 msgstr "Muž:"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8211 #, c-format
8212 msgid "Maleri"
8213 msgstr "Maleri"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8216 #, c-format
8217 msgid "Managed by"
8218 msgstr "Zpracoval(a)"
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8221 #, c-format
8222 msgid "Managed by:"
8223 msgstr "Zpracoval(a):"
8224
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8226 #, c-format
8227 msgid "Manufacturer: "
8228 msgstr "Výrobce: "
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8231 #, c-format
8232 msgid "Manuskripter"
8233 msgstr "Manuskripter"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8238 #, c-format
8239 msgid "Map"
8240 msgstr "Mapa"
8241
8242 #. SCRIPT
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8244 msgid "Mar"
8245 msgstr "Březen"
8246
8247 #. SCRIPT
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8249 msgid "March"
8250 msgstr "Březen"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8253 #, c-format
8254 msgid "Match:"
8255 msgstr "Shoduje se:"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8259 #, c-format
8260 msgid "Material type: "
8261 msgstr "Typ materiálu: "
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8265 #, c-format
8266 msgid "Materialtype: "
8267 msgstr "Materialtype: "
8268
8269 #. For the first occurrence,
8270 #. SCRIPT
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8272 msgid "May"
8273 msgstr "Květen"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8276 #, c-format
8277 msgid "Me"
8278 msgstr "Já"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8281 #, c-format
8282 msgid "Memoarer"
8283 msgstr "Memoarer"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8286 #, c-format
8287 msgid "Merged with ... to form ..."
8288 msgstr "Sloučené s ... do ..."
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8292 #, c-format
8293 msgid "Message sent"
8294 msgstr "Zpráva odeslána"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8297 #, c-format
8298 msgid "Messages for you"
8299 msgstr "Zprávy pro Vás"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8302 #, c-format
8303 msgid "Mikro-opak"
8304 msgstr "Mikro-opak"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8307 #, c-format
8308 msgid "Mikrofilmkassett"
8309 msgstr "Mikrofilmkassett"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8313 #, c-format
8314 msgid "Mikrofilmkort"
8315 msgstr "Mikrofilmkort"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8319 #, c-format
8320 msgid "Mikrofilmspole"
8321 msgstr "Mikrofilmspole"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8324 #, c-format
8325 msgid "Mikroformer"
8326 msgstr "Mikroformer"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8329 #, c-format
8330 msgid "Mikroskopdia"
8331 msgstr "Mikroskopdia"
8332
8333 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8335 #, c-format
8336 msgid "Missing issues: %s "
8337 msgstr "Chybějící čísla: %s "
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8340 #, c-format
8341 msgid "Mixed Materials"
8342 msgstr "Různé materiály"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8345 #, c-format
8346 msgid "Mixed materials"
8347 msgstr "Smíšené materiály"
8348
8349 #. SCRIPT
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8351 msgid "Mo"
8352 msgstr "Po"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8355 #, c-format
8356 msgid "Modell"
8357 msgstr "Modell"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8360 #, c-format
8361 msgid "Modify"
8362 msgstr "Změnit"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8369 #, c-format
8370 msgid "Mon"
8371 msgstr "Po"
8372
8373 #. SCRIPT
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8375 msgid "Monday"
8376 msgstr "Pondělí"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8379 #, c-format
8380 msgid "Monografiserie"
8381 msgstr "Monografiserie"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8384 #, c-format
8385 msgid "Monographic series"
8386 msgstr "Knižní edice"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8389 #, c-format
8390 msgid "Monthly"
8391 msgstr "Měsíčně"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8394 #, c-format
8395 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8396 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8400 #, c-format
8401 msgid "More details"
8402 msgstr "Více podrobností"
8403
8404 #. SCRIPT
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8406 msgid "More lists"
8407 msgstr "Více seznamů"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8410 #, c-format
8411 msgid "More options"
8412 msgstr "Více možností"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8415 #, c-format
8416 msgid "More searches "
8417 msgstr "Další hledání "
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8420 #, c-format
8421 msgid "Most popular"
8422 msgstr "Nejoblíbenější"
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8425 #, c-format
8426 msgid "Most popular titles"
8427 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8431 #, c-format
8432 msgid "Mus"
8433 msgstr "Mus"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8437 #, c-format
8438 msgid "Music"
8439 msgstr "Hudba"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8442 #, c-format
8443 msgid "MusicAlbum"
8444 msgstr "Hudba"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8447 #, c-format
8448 msgid "MusicGroup"
8449 msgstr "Hudba"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8452 #, c-format
8453 msgid "Musical recording"
8454 msgstr "Hudební nahrávka"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8459 #, c-format
8460 msgid "Musikk"
8461 msgstr "Musikk"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8464 #, c-format
8465 msgid "Musikktrykk"
8466 msgstr "Musikktrykk"
8467
8468 #. IMG
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8471 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8472 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8475 #, c-format
8476 msgid "My Tags"
8477 msgstr "Moje štítky"
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8480 #, c-format
8481 msgid "N/A:"
8482 msgstr "Neuvádět:"
8483
8484 #. %1$s:  heading | html 
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8486 #, c-format
8487 msgid "NT: %s"
8488 msgstr "NT: %s"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8491 #, c-format
8492 msgid "Name"
8493 msgstr "Název"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8496 #, c-format
8497 msgid "Navigasjonskart"
8498 msgstr "Navigasjonskart"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8501 #, c-format
8502 msgid "Nettbasert ressurs: "
8503 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8506 #, c-format
8507 msgid "Nettressurser"
8508 msgstr "Nettressurser"
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8512 #, c-format
8513 msgid "Never"
8514 msgstr "Neuchovávat nic"
8515
8516 #. %1$s:  END 
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8518 #, c-format
8519 msgid "Never expires %s "
8520 msgstr "Nikdy %s "
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8523 #, c-format
8524 msgid ""
8525 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8526 "the item that was checked-out upon check-in."
8527 msgstr ""
8528 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
8529 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
8530
8531 #. %1$s:  review.title |html 
8532 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8533 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8534 #. %4$s:  END 
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8536 #, c-format
8537 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8538 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8546 #, c-format
8547 msgid "New list"
8548 msgstr "Nový seznam"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8551 #, c-format
8552 msgid "New password:"
8553 msgstr "Nové heslo:"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8557 #, c-format
8558 msgid "New purchase suggestion"
8559 msgstr "Nový návrh na nákup"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8562 #, c-format
8563 msgid "New search"
8564 msgstr "Nové hledání"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8570 #, c-format
8571 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8572 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8576 #, c-format
8577 msgid "New tag:"
8578 msgstr "Nový štítek:"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8581 #, c-format
8582 msgid "Newspaper"
8583 msgstr "Noviny"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8590 #, c-format
8591 msgid "Next"
8592 msgstr "Další"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8596 #, c-format
8597 msgid "Next &gt;&gt;"
8598 msgstr "Další &gt;&gt;"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8602 #, c-format
8603 msgid "Next &raquo;"
8604 msgstr "Další &raquo;"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8607 #, c-format
8608 msgid "Next available item"
8609 msgstr "Další dostupná jednotka"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8613 #, c-format
8614 msgid "No"
8615 msgstr "Ne"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8618 #, c-format
8619 msgid "No available items."
8620 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8654 #, c-format
8655 msgid "No cover image available"
8656 msgstr "Obálka není dostupná"
8657
8658 #. SCRIPT
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8660 msgid "No data available in table"
8661 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
8662
8663 #. SCRIPT
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8665 msgid "No entries to show"
8666 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
8667
8668 #. SCRIPT
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8670 msgid "No item was added to your cart"
8671 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
8672
8673 #. For the first occurrence,
8674 #. SCRIPT
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8676 msgid "No item was selected"
8677 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8682 #, c-format
8683 msgid "No items available "
8684 msgstr "Žádné dostupné jednotky "
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8687 #, c-format
8688 msgid "No items available."
8689 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8693 #, c-format
8694 msgid "No items available:"
8695 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8701 #, c-format
8702 msgid "No limit"
8703 msgstr "Bez omezení"
8704
8705 #. SCRIPT
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8707 msgid "No matching records found"
8708 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8711 #, c-format
8712 msgid "No operation parameter has been passed."
8713 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8716 #, c-format
8717 msgid "No physical items for this record"
8718 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8721 #, c-format
8722 msgid "No private lists"
8723 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8726 #, c-format
8727 msgid "No private lists."
8728 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8731 #, c-format
8732 msgid "No public lists"
8733 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8736 #, c-format
8737 msgid "No public lists."
8738 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8741 #, c-format
8742 msgid "No renewals allowed"
8743 msgstr "Není možné prodloužit"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8746 #, c-format
8747 msgid "No reserves have been selected for this course."
8748 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
8749
8750 #. SCRIPT
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8752 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8753 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8756 #, c-format
8757 msgid "No results found!"
8758 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
8759
8760 #. SCRIPT
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8762 msgid "No suggestion was selected"
8763 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
8764
8765 #. SCRIPT
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8767 msgid "No tag was specified."
8768 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8771 #, c-format
8772 msgid "No tags from this library for this title."
8773 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8776 #, c-format
8777 msgid "Non fiction"
8778 msgstr "Naučná literatura"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8781 #, c-format
8782 msgid "Non-musical recording"
8783 msgstr "Nehudební záznam"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8786 #, c-format
8787 msgid "None"
8788 msgstr "Neřadit"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8797 #, c-format
8798 msgid "Normal view"
8799 msgstr "Základní"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8805 #, c-format
8806 msgid "Not finding what you're looking for?"
8807 msgstr "Nenašli jste co jste hledali?"
8808
8809 #. For the first occurrence,
8810 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "Not for loan %s"
8815 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
8816
8817 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8819 #, c-format
8820 msgid "Not for loan (%s)"
8821 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8824 #, c-format
8825 msgid "Not on hold"
8826 msgstr "Není rezervováno"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8829 #, c-format
8830 msgid "Not what you expected? Check for "
8831 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8835 #, c-format
8836 msgid "Note"
8837 msgstr "Poznámka"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8840 #, c-format
8841 msgid "Note: "
8842 msgstr "Poznámka: "
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8845 #, c-format
8846 msgid ""
8847 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8848 "have been populated, and an index built by separate script."
8849 msgstr ""
8850 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
8851 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
8852 "zvláštním skriptem."
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8855 #, c-format
8856 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8857 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
8858
8859 #. SCRIPT
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8861 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8862 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
8863
8864 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8866 #, c-format
8867 msgid ""
8868 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8869 "code that was removed. "
8870 msgstr ""
8871 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
8872 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
8873
8874 #. SCRIPT
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8876 msgid ""
8877 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8878 "see your current tags."
8879 msgstr ""
8880 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
8881 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8884 #, c-format
8885 msgid ""
8886 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8887 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8888 "retain the comment as is."
8889 msgstr ""
8890 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
8891 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
8892
8893 #. SCRIPT
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8895 msgid ""
8896 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8897 msgstr ""
8898 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
8899 "štítek je "
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8908 #, c-format
8909 msgid "Notes"
8910 msgstr "Poznámky"
8911
8912 #. For the first occurrence,
8913 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8916 #, c-format
8917 msgid "Notes : %s "
8918 msgstr "Poznámky: %s "
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8921 #, c-format
8922 msgid "Notes/Comments"
8923 msgstr "Poznámky/Komentáře"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8927 #, c-format
8928 msgid "Notes:"
8929 msgstr "Poznámky:"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8932 #, c-format
8933 msgid "Nothing"
8934 msgstr "Nic"
8935
8936 #. SCRIPT
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8938 msgid ""
8939 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8940 msgstr ""
8941 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
8942
8943 #. SCRIPT
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8945 msgid "Nov"
8946 msgstr "Listopad"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8951 #, c-format
8952 msgid "Novelist Select"
8953 msgstr "NoveList Select"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8956 #, c-format
8957 msgid "Novelist Select: "
8958 msgstr "NoveList Select: "
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8961 #, c-format
8962 msgid "Novelle / fortelling"
8963 msgstr "Novelle / fortelling"
8964
8965 #. SCRIPT
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8967 msgid "November"
8968 msgstr "Listopad"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8971 #, c-format
8972 msgid "Number"
8973 msgstr "Číslo"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8976 #, c-format
8977 msgid "Numeriske data"
8978 msgstr "Numeriske data"
8979
8980 #. INPUT type=submit
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8983 msgid "OK"
8984 msgstr "OK"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8987 #, c-format
8988 msgid "OR"
8989 msgstr "OR"
8990
8991 #. SCRIPT
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8993 msgid "Oct"
8994 msgstr "Říjen"
8995
8996 #. SCRIPT
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8998 msgid "October"
8999 msgstr "Říjen"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "On hold"
9004 msgstr "(Rezervováno)"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9009 #, c-format
9010 msgid "On hold ("
9011 msgstr "Rezervováno ("
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9014 #, fuzzy, c-format
9015 msgid "On order"
9016 msgstr "Objednáno ("
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9021 #, c-format
9022 msgid "On order ("
9023 msgstr "Objednáno ("
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9026 #, c-format
9027 msgid "Online Access: "
9028 msgstr "Dostupné online: "
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9031 #, c-format
9032 msgid "Online Resources:"
9033 msgstr "Online zdroje:"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9036 #, c-format
9037 msgid "Online resources:"
9038 msgstr "Online zdroje:"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9041 #, c-format
9042 msgid "Online resources: "
9043 msgstr "Online zdroje: "
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9046 #, c-format
9047 msgid "Online tjeneste"
9048 msgstr "Online tjeneste"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9051 #, c-format
9052 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9053 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9056 #, c-format
9057 msgid ""
9058 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9059 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9060 "\" field can be used to provide any additional information."
9061 msgstr ""
9062 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
9063 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
9064 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9067 #, c-format
9068 msgid "Optisk kassett"
9069 msgstr "Optisk kassett"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9072 #, c-format
9073 msgid "Optisk plate"
9074 msgstr "Optisk plate"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9077 #, c-format
9078 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9079 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9082 #, c-format
9083 msgid "Ordbøker"
9084 msgstr "Ordbøker"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9087 #, c-format
9088 msgid "Order by date"
9089 msgstr "Seřadit podle data"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9092 #, c-format
9093 msgid "Order by title"
9094 msgstr "Seřadit podle názvu"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9097 #, c-format
9098 msgid "Order by: "
9099 msgstr "Řadit podle: "
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9102 #, c-format
9103 msgid "Ordkort"
9104 msgstr "Ordkort"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9107 #, c-format
9108 msgid "Organization"
9109 msgstr "Organizace"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9112 #, c-format
9113 msgid "Originalt kunstverk"
9114 msgstr "Originalt kunstverk"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9117 #, c-format
9118 msgid "Ortofoto"
9119 msgstr "Ortofoto"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9123 #, c-format
9124 msgid "Other"
9125 msgstr "Jiný"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9128 #, c-format
9129 msgid "Other editions of this work"
9130 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9133 #, c-format
9134 msgid "Other editions: "
9135 msgstr "Další vydání: "
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9138 #, c-format
9139 msgid "Other forms:"
9140 msgstr "Další tvary:"
9141
9142 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9144 #, c-format
9145 msgid "Other holdings ( %s )"
9146 msgstr "Další jednotky ( %s )"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9152 #, c-format
9153 msgid "Other title: "
9154 msgstr "Další název: "
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9157 #, c-format
9158 msgid "OutputIntermediateFormat "
9159 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9162 #, c-format
9163 msgid "OutputRewritablePage "
9164 msgstr "OutputRewritablePage "
9165
9166 #. For the first occurrence,
9167 #. %1$s:  q | html 
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9170 #, c-format
9171 msgid "OverDrive search for '%s'"
9172 msgstr "Vyhledávání \"%s\" v databázi OverDrive"
9173
9174 #. %1$s:  overdues_count 
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9176 #, c-format
9177 msgid "Overdue (%s)"
9178 msgstr "Po termínu (%s)"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9181 #, c-format
9182 msgid "Overdues "
9183 msgstr "Po termínu "
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9186 #, c-format
9187 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9188 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9192 #, c-format
9193 msgid "PR"
9194 msgstr "PR"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9198 #, c-format
9199 msgid "Parallelltittel: "
9200 msgstr "Parallelltittel: "
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9214 #, c-format
9215 msgid "Parameters"
9216 msgstr "Parametry"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9219 #, c-format
9220 msgid "Partial contents:"
9221 msgstr "Obsahuje částečně:"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9224 #, c-format
9225 msgid "Password"
9226 msgstr "Heslo"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9229 #, c-format
9230 msgid "Password updated"
9231 msgstr "Heslo bylo změněno"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9237 #, c-format
9238 msgid "Password:"
9239 msgstr "Heslo:"
9240
9241 #. %1$s:  password_cleartext 
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9243 #, c-format
9244 msgid "Password: %s"
9245 msgstr "Heslo: %s"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9248 #, c-format
9249 msgid "Patent document"
9250 msgstr "Patentové dokumenty"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9253 #, c-format
9254 msgid "Patent information: "
9255 msgstr "Informace o patentu: "
9256
9257 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9259 #, c-format
9260 msgid "Patron comment on %s"
9261 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9264 #, c-format
9265 msgid "Pekebok"
9266 msgstr "Pekebok"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9270 #, c-format
9271 msgid "Per"
9272 msgstr "Per"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9275 #, c-format
9276 msgid "Periodical"
9277 msgstr "Periodický"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9280 #, c-format
9281 msgid "Periodicity"
9282 msgstr "Četnost vydání"
9283
9284 #. IMG
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9288 #, c-format
9289 msgid "Periodika"
9290 msgstr "Periodika"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9293 #, c-format
9294 msgid "Permissions: "
9295 msgstr "Oprávnění: "
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9298 #, c-format
9299 msgid "Person"
9300 msgstr "Osoba"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9303 #, c-format
9304 msgid "Perspektivkart"
9305 msgstr "Perspektivkart"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9308 #, c-format
9309 msgid "Phone"
9310 msgstr "Telefon"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9313 #, c-format
9314 msgid "Physical details:"
9315 msgstr "Fyzický popis:"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9318 #, c-format
9319 msgid "Physical presentation"
9320 msgstr "Fyzický popis"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9323 #, c-format
9324 msgid "Pick up library"
9325 msgstr "Knihovna"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9328 #, c-format
9329 msgid "Pick up location"
9330 msgstr "Umístění"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9334 #, c-format
9335 msgid "Pick up location:"
9336 msgstr "Vyzvednout v:"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9339 #, c-format
9340 msgid "Picture"
9341 msgstr "Obrázek"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9345 #, c-format
9346 msgid "Piece-Analytic Level"
9347 msgstr "Piece-Analytic Level"
9348
9349 #. SCRIPT
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9351 msgid "Place a hold on"
9352 msgstr "Rezervovat"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9355 #, c-format
9356 msgid "Place a hold on "
9357 msgstr "Rezervovat "
9358
9359 #. SCRIPT
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9361 msgid "Place a hold on: "
9362 msgstr "Rezervovat: "
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9378 #, c-format
9379 msgid "Place hold"
9380 msgstr "Rezervovat"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9383 #, c-format
9384 msgid "Placed on"
9385 msgstr "Zadáno v"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9388 #, c-format
9389 msgid "Places"
9390 msgstr "Umístění"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9393 #, c-format
9394 msgid "Placing a hold"
9395 msgstr "Vytvoření rezervace"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9398 #, c-format
9399 msgid "Plakat"
9400 msgstr "Plakat"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9403 #, c-format
9404 msgid "Plan"
9405 msgstr "Plan"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9408 #, c-format
9409 msgid "Planet- eller måneglobus"
9410 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9413 #, c-format
9414 msgid "Plansje"
9415 msgstr "Plansje"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9418 #, c-format
9419 msgid "Platelager (harddisk)"
9420 msgstr "Platelager (harddisk)"
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9423 #, c-format
9424 msgid "Play media"
9425 msgstr "Přehrát média"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9428 #, c-format
9429 msgid ""
9430 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9431 "it's your privacy!"
9432 msgstr ""
9433 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
9434 "soukromá věc!"
9435
9436 #. For the first occurrence,
9437 #. SCRIPT
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9440 msgid "Please choose a download format"
9441 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9444 #, c-format
9445 msgid "Please choose your privacy rule:"
9446 msgstr ""
9447 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
9448 "historie Vašich výpůjček:"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9451 #, c-format
9452 msgid ""
9453 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9454 "arrives for this subscription."
9455 msgstr ""
9456 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
9457 "periodika"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9460 #, c-format
9461 msgid "Please confirm the checkout:"
9462 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9465 #, c-format
9466 msgid "Please confirm your registration"
9467 msgstr "Potvrďte svou registraci"
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9470 #, c-format
9471 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9472 msgstr "Pro prodloužení vaší karty kontaktujte svého knihovníka."
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9475 #, c-format
9476 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9477 msgstr "Kontaktujte knihovníka, nebo použijte "
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9480 #, c-format
9481 msgid "Please enter your card number:"
9482 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9485 #, c-format
9486 msgid ""
9487 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9488 "email when the library processes your suggestion"
9489 msgstr ""
9490 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
9491 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9494 #, c-format
9495 msgid ""
9496 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9497 "the library no matter which privacy option you choose."
9498 msgstr ""
9499 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
9500 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9504 #, c-format
9505 msgid ""
9506 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9507 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9508 "Reference Manager or ProCite."
9509 msgstr ""
9510 "Vezměte, prosím, navědomí, že přiložený soubor je soubor bibliografických "
9511 "záznamů MARC, který je možné importovat do Vašeho osobního bibliografického "
9512 "softwaru, jako je EndNote, Reference Manager nebo ProCite."
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9519 #, c-format
9520 msgid "Please note:"
9521 msgstr "Upozornění:"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9526 #, c-format
9527 msgid "Please note: "
9528 msgstr "Upozornění: "
9529
9530 #. %1$s:  ELSE 
9531 #. %2$s:  END 
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9533 #, c-format
9534 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9535 msgstr ""
9536 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9539 #, c-format
9540 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9541 msgstr ""
9542 "Prosíme vyplňte znaky z obrázku do předcházejícího formulářového políčka: "
9543
9544 #. OPTGROUP
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9546 msgid "Popularity"
9547 msgstr "Oblíbenost"
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9551 #, c-format
9552 msgid "Popularity (least to most)"
9553 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9557 #, c-format
9558 msgid "Popularity (most to least)"
9559 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
9560
9561 # nebo jednotce?
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9563 #, c-format
9564 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9565 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9568 #, c-format
9569 msgid "Postkort"
9570 msgstr "Postkort"
9571
9572 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9574 #, c-format
9575 msgid "Powered by %s "
9576 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9579 #, c-format
9580 msgid "Pre-adolescent"
9581 msgstr "Děti 9-13 let"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9584 #, c-format
9585 msgid "Pre-adolescent; "
9586 msgstr "Pre-adolescent; "
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9589 #, c-format
9590 msgid "Preferred form: "
9591 msgstr "Preferovaný tvar: "
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9594 #, c-format
9595 msgid "Preschool"
9596 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9599 #, c-format
9600 msgid "Preschool; "
9601 msgstr "Preschool; "
9602
9603 #. SCRIPT
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9605 msgid "Prev"
9606 msgstr "Předcházející"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9612 #, c-format
9613 msgid "Previous"
9614 msgstr "Předchozí"
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9618 #, c-format
9619 msgid "Previous sessions"
9620 msgstr "Předchozí připojení"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9623 #, c-format
9624 msgid "Primary"
9625 msgstr "Děti 6-8 let"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9628 #, c-format
9629 msgid "Primary; "
9630 msgstr "Primary; "
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9634 #, c-format
9635 msgid "Print"
9636 msgstr "Tisk"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9639 #, c-format
9640 msgid "Print list"
9641 msgstr "Tisk seznamu"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9644 #, c-format
9645 msgid "Priority"
9646 msgstr "Priorita"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9649 #, c-format
9650 msgid "Priority:"
9651 msgstr "Priorita:"
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9657 #, c-format
9658 msgid "Private"
9659 msgstr "Soukromý"
9660
9661 #. OPTGROUP
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9663 msgid "Private Lists"
9664 msgstr "Soukromé seznamy"
9665
9666 #. SCRIPT
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9668 msgid "Processing..."
9669 msgstr "Zpracovává se..."
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9672 #, c-format
9673 msgid "Producer: "
9674 msgstr "Výrobce: "
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9677 #, c-format
9678 msgid "Product"
9679 msgstr "Produkt"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9682 #, c-format
9683 msgid "Programmed texts"
9684 msgstr "Učební texty"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9687 #, c-format
9688 msgid "Programvare"
9689 msgstr "Programvare"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9692 #, c-format
9693 msgid "Provenance note: "
9694 msgstr "Poznámka k původu: "
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9700 #, c-format
9701 msgid "Public"
9702 msgstr "Veřejný"
9703
9704 #. OPTGROUP
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9706 msgid "Public Lists"
9707 msgstr "Veřejné seznamy"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9717 #, c-format
9718 msgid "Public lists"
9719 msgstr "Veřejné seznamy"
9720
9721 #. For the first occurrence,
9722 #. SCRIPT
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9724 msgid "Public lists:"
9725 msgstr "Veřejné seznamy:"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9728 #, c-format
9729 msgid "Publication date range"
9730 msgstr "Rozmezí data vydání"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9733 #, c-format
9734 msgid "Publication place:"
9735 msgstr "Místo vydání:"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9739 #, c-format
9740 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9741 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9745 #, c-format
9746 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9747 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9752 #, c-format
9753 msgid "Publication:"
9754 msgstr "Vydání:"
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9757 #, c-format
9758 msgid "Publication: "
9759 msgstr "Vydání: "
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9762 #, c-format
9763 msgid "Published by :"
9764 msgstr "Vydavatel :"
9765
9766 #. For the first occurrence,
9767 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9768 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9769 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9770 #. %4$s:  END 
9771 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9772 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9773 #. %7$s:  END 
9774 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9775 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9776 #. %10$s:  END 
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9779 #, c-format
9780 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9781 msgstr "Vydáno: %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9786 #, c-format
9787 msgid "Publisher"
9788 msgstr "Vydavatel"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9791 #, c-format
9792 msgid "Publisher location"
9793 msgstr "Místo vydání"
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9796 #, c-format
9797 msgid "Publisher:"
9798 msgstr "Vydavatel:"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9805 #, c-format
9806 msgid "Publisher: "
9807 msgstr "Vydavatel: "
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9811 #, c-format
9812 msgid "Purchase suggestions"
9813 msgstr "Návrhy na nákup"
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9816 #, c-format
9817 msgid "Quarterly"
9818 msgstr "Čtvrtletně"
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9821 #, c-format
9822 msgid "Quote of the Day"
9823 msgstr "Citát dne"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9826 #, c-format
9827 msgid "RECEIPT"
9828 msgstr "ÚČTENKA"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9832 #, c-format
9833 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9834 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
9835
9836 #. %1$s:  heading | html 
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9838 #, c-format
9839 msgid "RT: %s"
9840 msgstr "RT: %s"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9843 #, c-format
9844 msgid "Rapporter, referater"
9845 msgstr "Rapporter, referater"
9846
9847 #. INPUT type=submit name=rate_button
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9849 msgid "Rate me"
9850 msgstr "Ohodnoť"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9853 #, c-format
9854 msgid "Re-type new password:"
9855 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9858 #, c-format
9859 msgid "Realia"
9860 msgstr "Realia"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9863 #, c-format
9864 msgid "Reason for suggestion: "
9865 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9868 #, c-format
9869 msgid "RecallItem "
9870 msgstr "RecallItem "
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9875 #, c-format
9876 msgid "Recent comments"
9877 msgstr "Nejnovější komentáře"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9880 #, c-format
9881 msgid "Record not found"
9882 msgstr "Záznam nenalezen"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9885 #, c-format
9886 msgid "Referanseverk"
9887 msgstr "Referanseverk"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9893 #, c-format
9894 msgid "Refine your search"
9895 msgstr "Upřesnit hledání"
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9900 #, c-format
9901 msgid "Register a new account"
9902 msgstr "Vytvořit nový účet"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9907 #, c-format
9908 msgid "Register here."
9909 msgstr "Zaregistrujte se."
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9912 #, c-format
9913 msgid "Registration Complete!"
9914 msgstr "Registrace kompletní!"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9917 #, c-format
9918 msgid "Registration complete"
9919 msgstr "Registrace byla dokončena"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9922 #, c-format
9923 msgid "Registration invalid!"
9924 msgstr "Neplatná registrace!"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9927 #, c-format
9928 msgid "Registre"
9929 msgstr "Registre"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9932 #, c-format
9933 msgid "Regular print"
9934 msgstr "Běžný tisk"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9937 #, c-format
9938 msgid "Regularity"
9939 msgstr "Pravidelnost"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9942 #, c-format
9943 msgid "Relevance"
9944 msgstr "Relevance"
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9948 #, c-format
9949 msgid "Relevance asc"
9950 msgstr "Relevance vzestupně"
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9954 #, c-format
9955 msgid "Relevance desc"
9956 msgstr "Relevance sestupně"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9959 #, c-format
9960 msgid "Remove"
9961 msgstr "Odstranit"
9962
9963 #. A
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9965 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9966 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
9967
9968 #. A
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9970 msgid "Remove field"
9971 msgstr "Odstranit pole"
9972
9973 #. SCRIPT
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9975 msgid "Remove from list"
9976 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9979 #, c-format
9980 msgid "Remove from this list"
9981 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9982
9983 #. INPUT type=submit
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9985 msgid "Remove selected items"
9986 msgstr "Odebrat vybrané položky"
9987
9988 #. INPUT type=submit
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9990 msgid "Remove share"
9991 msgstr "Zrušit sdílení"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9998 #, c-format
9999 msgid "Renew"
10000 msgstr "Prodloužit"
10001
10002 #. INPUT type=submit
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10005 msgid "Renew all"
10006 msgstr "Prodloužit vše"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10012 #, c-format
10013 msgid "Renew item"
10014 msgstr "Prodloužit jednotku"
10015
10016 #. INPUT type=submit
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10019 msgid "Renew selected"
10020 msgstr "Prodloužit vybrané"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10025 #, c-format
10026 msgid "RenewLoan"
10027 msgstr "RenewLoan"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10030 #, c-format
10031 msgid "Renewed!"
10032 msgstr "Prodlouženo!"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10035 #, c-format
10036 msgid "Report broken links"
10037 msgstr "Nahlásit nefunkční odkazy"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10040 #, c-format
10041 msgid "Report number: "
10042 msgstr "Číslo zprávy: "
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10082 #, c-format
10083 msgid "Required"
10084 msgstr "Povinné"
10085
10086 #. INPUT type=submit
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10088 msgid "Resort list"
10089 msgstr "Seřadit"
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10096 #, c-format
10097 msgid "Results"
10098 msgstr "Výsledky"
10099
10100 #. %1$s:  from 
10101 #. %2$s:  to 
10102 #. %3$s:  total 
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10104 #, c-format
10105 msgid "Results %s to %s of %s"
10106 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
10107
10108 #. For the first occurrence,
10109 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10110 #. %2$s:  query_desc | html 
10111 #. %3$s:  END 
10112 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10113 #. %5$s:  limit_desc | html 
10114 #. %6$s:  END 
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10117 #, c-format
10118 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10119 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10122 #, c-format
10123 msgid "Resume"
10124 msgstr "Pokračovat"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10127 #, c-format
10128 msgid "Resume all suspended holds"
10129 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10132 #, c-format
10133 msgid "Resume your hold on "
10134 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10138 #, c-format
10139 msgid "Return this item"
10140 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
10141
10142 #. INPUT type=submit name=confirm
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10144 msgid "Return to account summary"
10145 msgstr "Zpět na přehled účtu"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10152 #, c-format
10153 msgid "Return to the "
10154 msgstr "Vraťte se na "
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10157 #, c-format
10158 msgid "Return to the self-checkout"
10159 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10163 #, c-format
10164 msgid "Return to your lists"
10165 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
10166
10167 #. INPUT type=submit
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10169 msgid "Return to your record"
10170 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10173 #, c-format
10174 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10175 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10178 #, c-format
10179 msgid ""
10180 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10181 "particular patron."
10182 msgstr ""
10183 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10186 #, c-format
10187 msgid ""
10188 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10189 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10190 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10191 msgstr ""
10192 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
10193 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
10194 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10197 #, c-format
10198 msgid "Review: "
10199 msgstr "Recenze: "
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10203 #, c-format
10204 msgid "Reviews"
10205 msgstr "Recenze"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10208 #, c-format
10209 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10210 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10213 #, c-format
10214 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10215 msgstr "Recenze od Syndetics"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10218 #, c-format
10219 msgid "Roman"
10220 msgstr "Roman"
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10223 #, c-format
10224 msgid "Romaner"
10225 msgstr "Romaner"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10228 #, c-format
10229 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10230 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10233 #, c-format
10234 msgid "Røntgenbilde"
10235 msgstr "Røntgenbilde"
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10238 #, c-format
10239 msgid "SE"
10240 msgstr "SE"
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10243 #, c-format
10244 msgid "SMS"
10245 msgstr "SMS"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10248 #, c-format
10249 msgid "SMS number:"
10250 msgstr "SMS číslo:"
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10254 #, c-format
10255 msgid "ST"
10256 msgstr "ST"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10259 #, c-format
10260 msgid "SUDOC serial history: "
10261 msgstr "SUDOC historie periodik: "
10262
10263 #. SCRIPT
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10265 msgid "Sa"
10266 msgstr "So"
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10269 #, c-format
10270 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10271 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10274 #, c-format
10275 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10276 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10279 #, c-format
10280 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10281 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10282
10283 #. SCRIPT
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10285 msgid "Sat"
10286 msgstr "So"
10287
10288 #. SCRIPT
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10290 msgid "Saturday"
10291 msgstr "Sobota"
10292
10293 #. INPUT type=submit
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10300 msgid "Save"
10301 msgstr "Uložit"
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10304 #, c-format
10305 msgid "Save record "
10306 msgstr "Uložit záznam "
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10309 #, c-format
10310 msgid "Save to Lists"
10311 msgstr "Uložit do seznamů"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10314 #, c-format
10315 msgid "Save to another list"
10316 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10319 #, c-format
10320 msgid "Save to your lists "
10321 msgstr "Uložit do seznamu "
10322
10323 # skenovat?
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10325 #, c-format
10326 msgid "Scan "
10327 msgstr "Scan "
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10330 #, c-format
10331 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10332 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10335 #, c-format
10336 msgid ""
10337 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10338 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10339 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10340 msgstr ""
10341 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
10342 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
10343 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
10344 "čárový kód ručně."
10345
10346 # index/rejstřík?
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10348 #, c-format
10349 msgid "Scan index for: "
10350 msgstr "Hledat: "
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10353 #, c-format
10354 msgid "Scan index:"
10355 msgstr "Procházet rejstřík:"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10358 #, c-format
10359 msgid "Scope and content: "
10360 msgstr "Rozsah a obsah: "
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10364 #, c-format
10365 msgid "Score"
10366 msgstr "Hodnocení"
10367
10368 #. INPUT type=submit name=do
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10376 #, c-format
10377 msgid "Search"
10378 msgstr "Hledat"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10381 #, c-format
10382 msgid "Search "
10383 msgstr "Search "
10384
10385 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10386 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10387 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10388 #. %4$s:  END 
10389 #. %5$s:  END 
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10391 #, c-format
10392 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10393 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10396 #, c-format
10397 msgid "Search for this title in:"
10398 msgstr "Hledat tento titul v:"
10399
10400 #. A
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10405 msgid "Search for works by this author"
10406 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10410 #, c-format
10411 msgid "Search for:"
10412 msgstr "Vyhledat:"
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10417 #, c-format
10418 msgid "Search history"
10419 msgstr "Historie hledání"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10422 #, c-format
10423 msgid "Search options:"
10424 msgstr "Možnosti hledání:"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10427 #, c-format
10428 msgid "Search suggestions"
10429 msgstr "Hledat v návrzích na nákup"
10430
10431 #. %1$s:  LibraryName |html 
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10433 #, c-format
10434 msgid "Search the %s"
10435 msgstr "Hledat %s"
10436
10437 #. SCRIPT
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10439 msgid "Search:"
10440 msgstr "Hledat:"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10443 #, c-format
10444 msgid "SearchCourseReserves "
10445 msgstr "SearchCourseReserves "
10446
10447 #. For the first occurrence,
10448 #. SCRIPT
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10451 msgid "Searching OverDrive..."
10452 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10455 #, c-format
10456 msgid "Secondary Author"
10457 msgstr "Sekundární autor"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10460 #, c-format
10461 msgid "Section"
10462 msgstr "Část"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10465 #, c-format
10466 msgid "Section:"
10467 msgstr "Část:"
10468
10469 #. IMG
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10479 msgid "See Baker & Taylor"
10480 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10483 #, c-format
10484 msgid "See also:"
10485 msgstr "Viz též:"
10486
10487 #. SCRIPT
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10489 msgid "See biblio"
10490 msgstr "Viz biblio"
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10493 #, c-format
10494 msgid "See the most popular titles"
10495 msgstr "Prohlédněte si nejoblíbenější tituly"
10496
10497 #. A
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10499 msgid ""
10500 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10501 "%]"
10502 msgstr ""
10503 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
10504 "%]"
10505
10506 #. A
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10508 msgid ""
10509 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10510 "biblio[% END %]"
10511 msgstr ""
10512 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
10513 "záznam[% END %]"
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10516 #, c-format
10517 msgid "Select a list"
10518 msgstr "Vyberte seznam"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10521 #, c-format
10522 msgid "Select a specific item:"
10523 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
10524
10525 #. For the first occurrence,
10526 #. SCRIPT
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10531 #, c-format
10532 msgid "Select all"
10533 msgstr "Označit vše"
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10537 #, c-format
10538 msgid "Select suggestions to: "
10539 msgstr "Vybrané návrhy: "
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10542 #, c-format
10543 msgid "Select the item(s) to search"
10544 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10547 #, c-format
10548 msgid "Select the term(s) to search"
10549 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10556 #, c-format
10557 msgid "Select titles to: "
10558 msgstr "Vybrané záznamy: "
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10561 #, c-format
10562 msgid "Self checkout help"
10563 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10566 #, c-format
10567 msgid "Selvbiografier"
10568 msgstr "Selvbiografier"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10571 #, c-format
10572 msgid "Semiannual"
10573 msgstr "Dvakrát ročně"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10576 #, c-format
10577 msgid "Semimonthly"
10578 msgstr "Dvakrát měsíčně"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10581 #, c-format
10582 msgid "Semiweekly"
10583 msgstr "Dvakrát týdně"
10584
10585 #. INPUT type=submit
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10590 #, c-format
10591 msgid "Send"
10592 msgstr "Odeslat"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10595 #, c-format
10596 msgid "Send list"
10597 msgstr "Odeslat seznam"
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10600 #, c-format
10601 msgid "Sending your cart"
10602 msgstr "Váš košík se odesílá"
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10605 #, c-format
10606 msgid "Sending your list"
10607 msgstr "Váš seznam se odesílá"
10608
10609 #. SCRIPT
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10611 msgid "Sep"
10612 msgstr "Září"
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10615 #, c-format
10616 msgid "Separated from:"
10617 msgstr "Oddělený od:"
10618
10619 #. SCRIPT
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10621 msgid "September"
10622 msgstr "Září"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10625 #, c-format
10626 msgid "Serial"
10627 msgstr "Periodikum"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10631 #, c-format
10632 msgid "Serial collection"
10633 msgstr "Sbírka periodik"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10636 #, c-format
10637 msgid "Serial type"
10638 msgstr "Typ periodika"
10639
10640 #. For the first occurrence,
10641 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10644 #, c-format
10645 msgid "Serial: %s "
10646 msgstr "Periodikum: %s "
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10649 #, c-format
10650 msgid "Serials"
10651 msgstr "Periodika"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10659 #, c-format
10660 msgid "Series"
10661 msgstr "Edice"
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10664 #, c-format
10665 msgid "Series Title"
10666 msgstr "Název edice"
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10669 #, c-format
10670 msgid "Series information:"
10671 msgstr "Informace o edici:"
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10674 #, c-format
10675 msgid "Series title"
10676 msgstr "Název edice"
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10679 #, c-format
10680 msgid "Series:"
10681 msgstr "Edice:"
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10686 #, c-format
10687 msgid "Series: "
10688 msgstr "Edice: "
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10691 #, c-format
10692 msgid "Session lost"
10693 msgstr "Připojení přerušeno"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10697 #, c-format
10698 msgid "Set"
10699 msgstr "Sada"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10703 #, c-format
10704 msgid "Set Level"
10705 msgstr "Sada"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10708 #, c-format
10709 msgid "Set: "
10710 msgstr "Sada: "
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10713 #, c-format
10714 msgid "Settings updated"
10715 msgstr "Nastavení aktualizováno"
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10719 #, c-format
10720 msgid "Share"
10721 msgstr "Sdílet"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10724 #, c-format
10725 msgid "Share a list"
10726 msgstr "Sdílet seznam"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10729 #, c-format
10730 msgid "Share a list with another patron"
10731 msgstr "Sdílet seznam s jiným patronem"
10732
10733 #. A
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10735 msgid "Share by email"
10736 msgstr "Sdílet e-mailem"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10739 #, c-format
10740 msgid "Share list"
10741 msgstr "Sdílet seznam"
10742
10743 #. A
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10745 msgid "Share on Delicious"
10746 msgstr "Sdílet na Delicious"
10747
10748 #. A
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10750 msgid "Share on Facebook"
10751 msgstr "Sdílet na Facebooku"
10752
10753 #. A
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10755 msgid "Share on LinkedIn"
10756 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10759 #, c-format
10760 msgid "Shelving location"
10761 msgstr "Část fondu"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10765 #, c-format
10766 msgid "Shibboleth Login"
10767 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10770 #, c-format
10771 msgid "Show"
10772 msgstr "Zobrazit"
10773
10774 #. SCRIPT
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10776 msgid "Show _MENU_ entries"
10777 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10781 #, c-format
10782 msgid "Show all items"
10783 msgstr "Zobrazit všechny položky"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10788 #, c-format
10789 msgid "Show analytics"
10790 msgstr "Zobrazit analýzu"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10793 #, c-format
10794 msgid "Show last 50 items only"
10795 msgstr "Zobrazit pouze posledních 50 položek"
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10798 #, c-format
10799 msgid "Show more"
10800 msgstr "Zobrazit více"
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10804 #, c-format
10805 msgid "Show more options"
10806 msgstr "Zobrazit více možností"
10807
10808 #. A
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10810 msgid ""
10811 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10812 msgstr ""
10813 "Zobrazit seznam stránek ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10817 #, c-format
10818 msgid "Show the top "
10819 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10822 #, c-format
10823 msgid "Show volumes"
10824 msgstr "Zobrazit svazky"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10827 #, c-format
10828 msgid "Show year: "
10829 msgstr "Zobrazit rok: "
10830
10831 #. %1$s:  resultcount 
10832 #. %2$s:  total 
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10834 #, c-format
10835 msgid "Showing %s of about %s results"
10836 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
10837
10838 #. SCRIPT
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10840 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10841 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10845 #, c-format
10846 msgid "Showing all items"
10847 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy"
10848
10849 # jednotek?
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10851 #, c-format
10852 msgid "Showing last 50 items"
10853 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů"
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10856 #, c-format
10857 msgid "Sign in with your Email"
10858 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10862 #, c-format
10863 msgid "Sign in with your email"
10864 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10867 #, c-format
10868 msgid "Similar items"
10869 msgstr "Podobné jednotky"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10872 #, c-format
10873 msgid "Since you have "
10874 msgstr "Protože knihovně dlužíte na poplatcích "
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10877 #, c-format
10878 msgid "Sjøkart"
10879 msgstr "Sjøkart"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10882 #, c-format
10883 msgid "Skjønnlitteratur"
10884 msgstr "Skjønnlitteratur"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10887 #, c-format
10888 msgid "Skuespill"
10889 msgstr "Skuespill"
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10892 #, c-format
10893 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10894 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10897 #, c-format
10898 msgid "Sløyfekassett"
10899 msgstr "Sløyfekassett"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10902 #, c-format
10903 msgid "Småbarn;"
10904 msgstr "Småbarn;"
10905
10906 #. %1$s:  failaddress 
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10908 #, c-format
10909 msgid ""
10910 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10911 "them. These are: %s"
10912 msgstr ""
10913 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
10914 "je. Jsou to: %s"
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10922 #, c-format
10923 msgid "Sorry"
10924 msgstr "Omlouváme se"
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10927 #, c-format
10928 msgid "Sorry,"
10929 msgstr "Omlouváme se, "
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10932 #, c-format
10933 msgid ""
10934 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10935 "Contact the patron who sent you the invitation."
10936 msgstr ""
10937 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
10938 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10941 #, c-format
10942 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10943 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10946 #, c-format
10947 msgid "Sorry, no suggestions."
10948 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
10949
10950 #. SCRIPT
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10952 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10953 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
10954
10955 #. SCRIPT
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10957 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10958 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10961 #, c-format
10962 msgid ""
10963 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10964 "below."
10965 msgstr ""
10966 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
10967 "můžete jej použít níže."
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10970 #, c-format
10971 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10972 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10975 #, c-format
10976 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10977 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10980 #, c-format
10981 msgid ""
10982 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10983 msgstr ""
10984 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10987 #, c-format
10988 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10989 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10992 #, c-format
10993 msgid ""
10994 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10995 "the administrator to resolve this problem."
10996 msgstr ""
10997 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
10998 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
10999
11000 #. %1$s:  too_much_oweing 
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11002 #, c-format
11003 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11004 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat o rezervaci, protože dlužíte %s. "
11005
11006 #. %1$s:  too_many_reserves 
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11008 #, c-format
11009 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11010 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11013 #, c-format
11014 msgid ""
11015 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11016 "you have a local login, you may use that below."
11017 msgstr ""
11018 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
11019 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11022 #, c-format
11023 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11024 msgstr ""
11025 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11028 #, c-format
11029 msgid "Sort by:"
11030 msgstr "Řadit podle:"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11033 #, c-format
11034 msgid "Sort by: "
11035 msgstr "Řadit podle: "
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11039 #, c-format
11040 msgid "Sort this list by: "
11041 msgstr "Seřadit seznam podle: "
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11044 #, c-format
11045 msgid "Sorting: "
11046 msgstr "Řazení: "
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11050 #, c-format
11051 msgid "Sound"
11052 msgstr "Zvuk"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11055 #, c-format
11056 msgid "Source: "
11057 msgstr "Zdroj: "
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11060 #, c-format
11061 msgid "Specialized"
11062 msgstr "Speciální"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11065 #, c-format
11066 msgid "Specialized; "
11067 msgstr "Specialized; "
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11073 #, c-format
11074 msgid "Spesialisert;"
11075 msgstr "Spesialisert;"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11079 #, c-format
11080 msgid "Spill"
11081 msgstr "Spill"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11084 #, c-format
11085 msgid "Split into .. and ...:"
11086 msgstr "Rozdělený do .. a ...:"
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11089 #, c-format
11090 msgid "Språkkurs"
11091 msgstr "Språkkurs"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11094 #, c-format
11095 msgid "Språkundervisning"
11096 msgstr "Språkundervisning"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11100 #, c-format
11101 msgid "Standard number"
11102 msgstr "Standardní číslo"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11105 #, c-format
11106 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11107 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11110 #, c-format
11111 msgid "Standardtittel: "
11112 msgstr "Standardtittel: "
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11115 #, c-format
11116 msgid "Statistics"
11117 msgstr "Statistiky"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11120 #, c-format
11121 msgid "Statistikker"
11122 msgstr "Statistikker"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11130 #, c-format
11131 msgid "Status"
11132 msgstr "Stav"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11136 #, c-format
11137 msgid "Status:"
11138 msgstr "Stav:"
11139
11140 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11141 #. %2$s:  END 
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11143 #, c-format
11144 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11145 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11148 #, c-format
11149 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11150 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko \"Dokončit\""
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11153 #, c-format
11154 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11155 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11158 #, c-format
11159 msgid "Stereobilde"
11160 msgstr "Stereobilde"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11163 #, c-format
11164 msgid "Stjerneglobus"
11165 msgstr "Stjerneglobus"
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11168 #, c-format
11169 msgid "Stjernekart"
11170 msgstr "Stjernekart"
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11175 #, c-format
11176 msgid "Storskrift;"
11177 msgstr "Storskrift;"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11180 #, c-format
11181 msgid "Studieplansje"
11182 msgstr "Studieplansje"
11183
11184 #. SCRIPT
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11186 msgid "Su"
11187 msgstr "Ne"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11194 #, c-format
11195 msgid "Subject"
11196 msgstr "Předmětové heslo"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11199 #, c-format
11200 msgid "Subject - Author/Title"
11201 msgstr "Předmětové heslo - Autor/Název"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11204 #, c-format
11205 msgid "Subject - Corporate Author"
11206 msgstr "Předmětové heslo - Korporativní autor"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11209 #, c-format
11210 msgid "Subject - Family"
11211 msgstr "Předmětové heslo - Rodina"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11214 #, c-format
11215 msgid "Subject - Form"
11216 msgstr "Předmětové heslo - Forma"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11219 #, c-format
11220 msgid "Subject - Geographical Name"
11221 msgstr "Předmětové heslo - Zeměpisný název"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11224 #, c-format
11225 msgid "Subject - Personal Name"
11226 msgstr "Předmětové heslo - Osobní jméno"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11229 #, c-format
11230 msgid "Subject - Topical Name"
11231 msgstr "Předmětové heslo - Název tématu"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11234 #, c-format
11235 msgid "Subject Category"
11236 msgstr "Kategorie předmětového hesla"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11241 #, c-format
11242 msgid "Subject cloud"
11243 msgstr "Nejčastější témata"
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11246 #, c-format
11247 msgid "Subject phrase"
11248 msgstr "Předmět (přesně)"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11251 #, c-format
11252 msgid "Subject(s)"
11253 msgstr "Předmětová hesla"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11257 #, c-format
11258 msgid "Subject(s):"
11259 msgstr "Předmětová hesla:"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11262 #, c-format
11263 msgid "Subject(s): "
11264 msgstr "Předmětová hesla: "
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11267 #, c-format
11268 msgid "Subject: "
11269 msgstr "Předmětové heslo: "
11270
11271 #. For the first occurrence,
11272 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11275 #, c-format
11276 msgid "Subject: %s "
11277 msgstr "Předmětové heslo: %s "
11278
11279 #. INPUT type=submit
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11287 #, c-format
11288 msgid "Submit"
11289 msgstr "Potvrdit"
11290
11291 #. INPUT type=submit
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11293 msgid "Submit and close this window"
11294 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
11295
11296 #. INPUT type=submit
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11299 msgid "Submit changes"
11300 msgstr "Potvrdit změny"
11301
11302 #. INPUT type=submit
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11304 msgid "Submit update request"
11305 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
11306
11307 #. INPUT type=submit
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11309 msgid "Submit your suggestion"
11310 msgstr "Odeslat návrh"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11313 #, c-format
11314 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11315 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
11316
11317 #. A
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11319 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11320 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11323 #, c-format
11324 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11325 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
11326
11327 #. IMG
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11332 msgid "Subscribe to this search"
11333 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11336 #, c-format
11337 msgid "Subscription"
11338 msgstr "Předplatné"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11341 #, c-format
11342 msgid "Subscription : "
11343 msgstr "Předplatné: "
11344
11345 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11346 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11347 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11348 #. %4$s:  ELSE 
11349 #. %5$s:  END 
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11351 #, c-format
11352 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11353 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
11354
11355 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11357 #, c-format
11358 msgid "Subscription information for %s"
11359 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11362 #, c-format
11363 msgid "Subscriptions"
11364 msgstr "Předplatné"
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11367 #, c-format
11368 msgid "Suggested by:"
11369 msgstr "Navrhl(a):"
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11372 #, c-format
11373 msgid "Suggested for"
11374 msgstr "Navrhnuto pro"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11377 #, c-format
11378 msgid "Suggested for:"
11379 msgstr "Navrženo pro:"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11382 #, c-format
11383 msgid "Suggestions"
11384 msgstr "Návrhy"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11387 #, c-format
11388 msgid "Summary"
11389 msgstr "Souhrn"
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11392 #, c-format
11393 msgid "Summary: "
11394 msgstr "Souhrn: "
11395
11396 #. SCRIPT
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11398 msgid "Sun"
11399 msgstr "Ne"
11400
11401 #. SCRIPT
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11403 msgid "Sunday"
11404 msgstr "Neděle"
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11407 #, c-format
11408 msgid "Superseded by:"
11409 msgstr "Nahrazený:"
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11412 #, c-format
11413 msgid "Superseded in part by:"
11414 msgstr "Částečně nahrazený:"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11417 #, c-format
11418 msgid "Supersedes in part:"
11419 msgstr "Částečně nahrazuje:"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11422 #, c-format
11423 msgid "Supersedes:"
11424 msgstr "Nahrazuje:"
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11427 #, c-format
11428 msgid "Surveys"
11429 msgstr "Ankety"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11436 #, c-format
11437 msgid "Suspend"
11438 msgstr "Odložit"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11441 #, c-format
11442 msgid "Suspend all holds"
11443 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11446 #, c-format
11447 msgid "Suspend until:"
11448 msgstr "Odložit do:"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11451 #, c-format
11452 msgid "Suspend your hold on "
11453 msgstr "Přerušit rezervaci "
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11456 #, c-format
11457 msgid "Sylinder"
11458 msgstr "Sylinder"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11461 #, c-format
11462 msgid "Symbolkort"
11463 msgstr "Symbolkort"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11466 #, c-format
11467 msgid "System maintenance"
11468 msgstr "Údržba systému"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11471 #, c-format
11472 msgid "TOC"
11473 msgstr "Obsah"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11476 #, c-format
11477 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11478 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11483 #, c-format
11484 msgid "Tag"
11485 msgstr "Štítek"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11488 #, c-format
11489 msgid "Tag browser"
11490 msgstr "Prohlížeč štítků"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11493 #, c-format
11494 msgid "Tag cloud"
11495 msgstr "Oblak štítků"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11498 #, c-format
11499 msgid "Tag status here."
11500 msgstr "Stav vkládaného štítku."
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11506 #, c-format
11507 msgid "Tag status here. "
11508 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11511 #, c-format
11512 msgid "Tag:"
11513 msgstr "Štítek:"
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11516 #, c-format
11517 msgid "Tags"
11518 msgstr "Štítky"
11519
11520 #. For the first occurrence,
11521 #. SCRIPT
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11523 msgid "Tags added: "
11524 msgstr "Přidané štítky: "
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11528 #, c-format
11529 msgid "Tags from this library:"
11530 msgstr "Štítky z této knihovny:"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11534 #, c-format
11535 msgid "Tags:"
11536 msgstr "Štítky:"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11539 #, c-format
11540 msgid "Technical reports"
11541 msgstr "Technické zprávy"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11544 #, c-format
11545 msgid "Tegneserie"
11546 msgstr "Tegneserie"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11549 #, c-format
11550 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11551 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11554 #, c-format
11555 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11556 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11559 #, c-format
11560 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11561 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11564 #, c-format
11565 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11566 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11569 #, c-format
11570 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11571 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11574 #, c-format
11575 msgid "Tegneserier for voksne;"
11576 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11579 #, c-format
11580 msgid "Tegneserier;"
11581 msgstr "Tegneserier;"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11584 #, c-format
11585 msgid "Tegnet kart"
11586 msgstr "Tegnet kart"
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11589 #, c-format
11590 msgid "Tegning"
11591 msgstr "Tegning"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11594 #, c-format
11595 msgid "Teknisk tegning"
11596 msgstr "Teknisk tegning"
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11599 #, c-format
11600 msgid "Tekniske rapporter"
11601 msgstr "Tekniske rapporter"
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11604 #, c-format
11605 msgid "Tekst"
11606 msgstr "Tekst"
11607
11608 #. A
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11612 #, c-format
11613 msgid "Term"
11614 msgstr "Pojem"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11617 #, c-format
11618 msgid "Term(s):"
11619 msgstr "Hledaný výraz:"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11622 #, c-format
11623 msgid "Term/Phrase"
11624 msgstr "Pojem/Fráze"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11627 #, c-format
11628 msgid "Term:"
11629 msgstr "Termín:"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11632 #, c-format
11633 msgid "Terrengmodell"
11634 msgstr "Terrengmodell"
11635
11636 #. SCRIPT
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11638 msgid "Th"
11639 msgstr "Čt"
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11642 #, c-format
11643 msgid "Thank you"
11644 msgstr "Děkujeme"
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11647 #, c-format
11648 msgid "Thank you!"
11649 msgstr "Děkujeme!"
11650
11651 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11653 #, c-format
11654 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11655 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
11656
11657 #. %1$s:  limit 
11658 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11659 #. %3$s:  itemtype 
11660 #. %4$s:  END 
11661 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11662 #. %6$s:  branch 
11663 #. %7$s:  END 
11664 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11665 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11666 #. %10$s:  ELSE 
11667 #. %11$s:  END 
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11669 #, c-format
11670 msgid ""
11671 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11672 "all time%s "
11673 msgstr ""
11674 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
11675 "%s "
11676
11677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11679 #. %3$s:  ELSE 
11680 #. %4$s:  END 
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11682 #, c-format
11683 msgid ""
11684 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11685 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11686 msgstr ""
11687 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
11688 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11691 #, c-format
11692 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11693 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11696 #, c-format
11697 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11698 msgstr ""
11699 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
11700
11701 #. %1$s:  email_add 
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11703 #, c-format
11704 msgid "The cart was sent to: %s"
11705 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
11706
11707 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11708 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11709 #. %3$s:  END 
11710 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11711 #. %5$s:  END 
11712 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11713 #. %7$s:  END 
11714 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11715 #. %9$s:  END 
11716 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11717 #. %11$s:  END 
11718 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11719 #. %13$s:  END 
11720 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11721 #. %15$s:  END 
11722 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11723 #. %17$s:  END 
11724 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11725 #. %19$s:  END 
11726 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11727 #. %21$s:  END 
11728 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11729 #. %23$s:  END 
11730 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11731 #. %25$s:  END 
11732 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11733 #. %27$s:  END 
11734 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11735 #. %29$s:  END 
11736 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11737 #. %31$s:  END 
11738 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11739 #. %33$s:  END 
11740 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11741 #. %35$s:  END 
11742 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11743 #. %37$s:  END 
11744 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11745 #. %39$s:  END 
11746 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11747 #. %41$s:  END 
11748 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11749 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11750 #. %44$s:  END 
11751 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11752 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11753 #. %47$s:  END 
11754 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11755 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11756 #. %50$s:  END 
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11758 #, c-format
11759 msgid ""
11760 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11761 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11762 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11763 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11764 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11765 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11766 "%s %s%s months%s "
11767 msgstr ""
11768 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
11769 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
11770 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
11771 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
11772 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
11773 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
11774 "%s %s%s měsíčně%s "
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11777 #, c-format
11778 msgid ""
11779 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11780 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11781 "informing your library of this error."
11782 msgstr ""
11783 "Nepodařilo se vymazat Vaši čtenářskou historii, protože se vyskytl problém s "
11784 "konfigurací. Můžete nám pomoci tuto chybu opravit tím, že ji nahlásíte "
11785 "pracovníkům knihovny."
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11788 #, c-format
11789 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11790 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
11791
11792 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11794 #, c-format
11795 msgid "The first subscription was started on %s"
11796 msgstr "První předplatné začalo %s"
11797
11798 #. SCRIPT
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11800 msgid "The item has been added to your cart"
11801 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
11802
11803 #. SCRIPT
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11805 msgid "The item has been removed from your cart"
11806 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
11807
11808 #. SCRIPT
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11810 msgid "The item is already in your cart"
11811 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11814 #, c-format
11815 msgid ""
11816 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11817 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11818 msgstr ""
11819 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
11820 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11823 #, c-format
11824 msgid "The list "
11825 msgstr "Seznam "
11826
11827 #. %1$s:  email 
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11829 #, c-format
11830 msgid "The list was sent to: %s"
11831 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
11832
11833 #. %1$s:  op 
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11835 #, c-format
11836 msgid "The operation %s is not supported."
11837 msgstr "Operace %s není podporována."
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11840 #, c-format
11841 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11842 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
11843
11844 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11846 #, c-format
11847 msgid "The subscription expired on %s"
11848 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
11849
11850 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11852 #, c-format
11853 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11854 msgstr "Tento čárový kód se nepodařilo rozpoznat. %s "
11855
11856 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11857 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11859 #, c-format
11860 msgid ""
11861 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11862 "code. It was NOT added. "
11863 msgstr ""
11864 "Štítek byl přidán jako &quot;%s&quot;. %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
11865 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11868 #, c-format
11869 msgid "The userid "
11870 msgstr "Uživatel číslo "
11871
11872 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11874 #, c-format
11875 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11876 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11879 #, c-format
11880 msgid "There are no comments for this item."
11881 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11884 #, c-format
11885 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11886 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
11887
11888 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11890 #, c-format
11891 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11892 msgstr "Za rezervaci je účtován poplatek %s "
11893
11894 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11895 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11896 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11897 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11898 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11899 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11901 #, c-format
11902 msgid ""
11903 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11904 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11905 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11906 msgstr ""
11907 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
11908 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
11909 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11912 #, c-format
11913 msgid "There was a problem with your submission"
11914 msgstr "Vyskytl se problém"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11917 #, c-format
11918 msgid "There was an error sending the cart."
11919 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11922 #, c-format
11923 msgid "There was an error sending the list."
11924 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11927 #, c-format
11928 msgid ""
11929 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11930 "library for help."
11931 msgstr ""
11932 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
11933 "knihovnu."
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11936 #, c-format
11937 msgid "Theses"
11938 msgstr "Závěrečné práce"
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11941 #, c-format
11942 msgid "Thesis: "
11943 msgstr "Závěrečná práce: "
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11946 #, c-format
11947 msgid ""
11948 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11949 "any subject below to see the items in our collection."
11950 msgstr ""
11951 "Tento &quot;mrak&quot; nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
11952 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
11953
11954 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11956 #, c-format
11957 msgid "This card has been declared lost. %s "
11958 msgstr "Tato průkazka byla označena jako ztracená. %s "
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11962 #, c-format
11963 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11964 msgstr "Tato chyba znamená, že byl použit neplatný odkaz."
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11967 #, c-format
11968 msgid ""
11969 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11970 "authorized to see."
11971 msgstr ""
11972 "Tato chyba znamená, že jste se pokoušeli přistoupit stránku, ke které nemáte "
11973 "oprávnění."
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11976 #, c-format
11977 msgid ""
11978 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11979 msgstr ""
11980 "Tato chyba znamená, že z nějakého důvodu nemáte dovoleno načíst tuto stránku."
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11983 #, c-format
11984 msgid "This is a serial"
11985 msgstr "Toto je periodikum"
11986
11987 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11989 #, c-format
11990 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11991 msgstr "Tato jednotka již byla odepsána. %s "
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11994 #, c-format
11995 msgid "This item is already checked out to you."
11996 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
11997
11998 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12000 #, c-format
12001 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12002 msgstr "Tuto jednotku má již vypůjčenu někdo jiný. %s "
12003
12004 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12006 #, c-format
12007 msgid "This item is not for loan. %s "
12008 msgstr "Tato jednotka není určena k půjčování. %s "
12009
12010 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12012 #, c-format
12013 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12014 msgstr "Tato jednotka je rezervována jiným uživatelem. %s "
12015
12016 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12018 #, c-format
12019 msgid ""
12020 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12021 msgstr ""
12022 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
12023 "jákéhokoliv "
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12026 #, c-format
12027 msgid "This message can have following reasons"
12028 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvody"
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12034 #, c-format
12035 msgid ""
12036 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12037 "clicking "
12038 msgstr ""
12039 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
12040 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
12041
12042 #. %1$s:  items_count 
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12044 #, c-format
12045 msgid "This record has many physical items (%s). "
12046 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12049 #, c-format
12050 msgid "This subscription is closed."
12051 msgstr "Předplatné je již ukončeno."
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12054 #, c-format
12055 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12056 msgstr ""
12057 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12060 #, c-format
12061 msgid "This title cannot be requested."
12062 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
12063
12064 #. SCRIPT
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12066 msgid ""
12067 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12068 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12069 msgstr ""
12070 "Tento titul se skládá z několik a částí. Prosím, vyberte o kterou část máte "
12071 "zájem. Pomoci Vám může kliknutí na konkrétní jednotky."
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12074 #, c-format
12075 msgid "Three times a month"
12076 msgstr "Třikrát měsíčně"
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12079 #, c-format
12080 msgid "Three times a week"
12081 msgstr "Třikrát týdně"
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12084 #, c-format
12085 msgid "Three times a year"
12086 msgstr "Třikrát ročně"
12087
12088 #. SCRIPT
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12090 msgid "Thu"
12091 msgstr "Čt"
12092
12093 #. IMG
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12096 msgid "Thumbnail"
12097 msgstr "Náhled"
12098
12099 #. SCRIPT
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12101 msgid "Thursday"
12102 msgstr "Čtvrtek"
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12105 #, c-format
12106 msgid "Tidsskrift"
12107 msgstr "Tidsskrift"
12108
12109 #. OPTGROUP
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12130 #, c-format
12131 msgid "Title"
12132 msgstr "Název"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12136 #, c-format
12137 msgid "Title (A-Z)"
12138 msgstr "Název (A-Ž)"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12142 #, c-format
12143 msgid "Title (Z-A)"
12144 msgstr "Název (Ž-A)"
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12147 #, c-format
12148 msgid "Title notes"
12149 msgstr "Poznámky"
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12152 #, c-format
12153 msgid "Title phrase"
12154 msgstr "Název (přesně)"
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12158 #, c-format
12159 msgid "Title translated: "
12160 msgstr "Překlad názvu: "
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12164 #, c-format
12165 msgid "Title:"
12166 msgstr "Název:"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12169 #, c-format
12170 msgid "Title: "
12171 msgstr "Název: "
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12174 #, c-format
12175 msgid "Titles"
12176 msgstr "Názvy"
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12179 #, c-format
12180 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12181 msgstr "K provedení změn ve vašem záznamu kontaktujte pracovníky knihovny."
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12184 #, c-format
12185 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12186 msgstr ""
12187 "Pro nahlášení nefunkčního odkazu, nebo jakéhokoliv jiného problému pošlete "
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12195 #, c-format
12196 msgid "To report this error, you can "
12197 msgstr "Pro nahlášení této chyby můžete napsat "
12198
12199 #. SCRIPT
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12201 msgid "Today"
12202 msgstr "Dnes"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12205 #, c-format
12206 msgid "Today's checkouts"
12207 msgstr "Dnešní výpůjčky"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12210 #, c-format
12211 msgid "Top level"
12212 msgstr "Nejvyšší úroveň"
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12215 #, c-format
12216 msgid "Topics"
12217 msgstr "Témata"
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12220 #, c-format
12221 msgid "Total due"
12222 msgstr "Celkový dluh"
12223
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12225 #, c-format
12226 msgid "Trademark"
12227 msgstr "Ochranná známka"
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12231 #, c-format
12232 msgid "Translation of"
12233 msgstr "Je překladem"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12236 #, c-format
12237 msgid "Transparent"
12238 msgstr "Transparent"
12239
12240 #. IMG
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12243 #, c-format
12244 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12245 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12248 #, c-format
12249 msgid "Treaties "
12250 msgstr "Smlouvy "
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12253 #, c-format
12254 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12255 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12258 #, c-format
12259 msgid "Triennial"
12260 msgstr "Jednou za tři roky"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12263 #, c-format
12264 msgid "Try logging in to the catalog"
12265 msgstr "Zkuste se přihlásit do katalogu"
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12268 #, c-format
12269 msgid "Trykt kart"
12270 msgstr "Trykt kart"
12271
12272 #. SCRIPT
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12274 msgid "Tu"
12275 msgstr "Út"
12276
12277 #. SCRIPT
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12279 msgid "Tue"
12280 msgstr "Út"
12281
12282 #. SCRIPT
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12284 msgid "Tuesday"
12285 msgstr "Úterý"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12288 #, c-format
12289 msgid "Tweet"
12290 msgstr "Tweet"
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12294 #, c-format
12295 msgid "Type"
12296 msgstr "Typ"
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12299 #, c-format
12300 msgid "Type of heading"
12301 msgstr "Typ záhlaví"
12302
12303 #. INPUT type=text name=q
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12306 msgid "Type search term"
12307 msgstr "Vložte hledaný výraz"
12308
12309 #. SCRIPT
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12311 msgid "Type:"
12312 msgstr "Typ:"
12313
12314 #. %1$s:  heading | html 
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12316 #, c-format
12317 msgid "UF: %s"
12318 msgstr "UF: %s"
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12321 #, c-format
12322 msgid "URL(s)"
12323 msgstr "Odkaz(y)"
12324
12325 #. For the first occurrence,
12326 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12329 #, c-format
12330 msgid "URL: %s "
12331 msgstr "URL: %s "
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12337 #, c-format
12338 msgid "Ukjent;"
12339 msgstr "Ukjent;"
12340
12341 #. SCRIPT
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12343 msgid "Unable to add one or more tags."
12344 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12347 #, c-format
12348 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12349 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12352 #, c-format
12353 msgid "Unavailable issues"
12354 msgstr "Nedostupná čísla"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12357 #, c-format
12358 msgid "Undervisning"
12359 msgstr "Undervisning"
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12362 #, c-format
12363 msgid "Ungdom over 12 år;"
12364 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12369 #, c-format
12370 msgid "Unhighlight"
12371 msgstr "Zrušit zvýraznění"
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12374 #, c-format
12375 msgid "Unified title"
12376 msgstr "Unifikovaný název"
12377
12378 #. For the first occurrence,
12379 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12382 #, c-format
12383 msgid "Unified title: %s "
12384 msgstr "Unifikovaný název: %s "
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12387 #, c-format
12388 msgid "Uniform Conventional Heading"
12389 msgstr "Unifikované konvenční záhlaví"
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12392 #, c-format
12393 msgid "Uniform Title"
12394 msgstr "Unifikovaný název"
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12397 #, c-format
12398 msgid "Uniform titles:"
12399 msgstr "Unifikovaný název:"
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12403 #, c-format
12404 msgid "Uniform titles: "
12405 msgstr "Unifikované názvy: "
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12408 #, c-format
12409 msgid "Unknown"
12410 msgstr "Neznámé"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12413 #, c-format
12414 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12415 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12418 #, c-format
12419 msgid "Updates to your record"
12420 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12423 #, c-format
12424 msgid "Updating loose-leaf"
12425 msgstr "Volné listy"
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12428 #, c-format
12429 msgid "Updating website"
12430 msgstr "Aktualizované webové stránky"
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12433 #, c-format
12434 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12435 msgstr "Tlačítkem \"Potvrdit\" potvrďte odstranění. "
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12438 #, c-format
12439 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12440 msgstr ""
12441 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12444 #, c-format
12445 msgid "Used for/see from:"
12446 msgstr "Další varianty jména:"
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12450 #, c-format
12451 msgid "Used in "
12452 msgstr "Záznamy, v kterých je tato autorita použita: "
12453
12454 #. %1$s:  borrower.userid 
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12456 #, c-format
12457 msgid "Username: %s"
12458 msgstr "Uživatelské jméno: %s"
12459
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12461 #, c-format
12462 msgid ""
12463 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12464 "If "
12465 msgstr ""
12466 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu staré nevrácené výpůjčky, nebo "
12467 "nezaplacené poplatky. Pokud "
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12471 #, c-format
12472 msgid "Utgave: "
12473 msgstr "Utgave: "
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12477 #, c-format
12478 msgid "Utgiver: "
12479 msgstr "Utgiver: "
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12482 #, c-format
12483 msgid "Utskilt fra: "
12484 msgstr "Utskilt fra: "
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12487 #, c-format
12488 msgid "Utstilling"
12489 msgstr "Utstilling"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12492 #, c-format
12493 msgid "VHS tape / Videocassette"
12494 msgstr "Videokazeta"
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12498 #, c-format
12499 msgid "VM"
12500 msgstr "VM"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12503 #, c-format
12504 msgid "Verification:"
12505 msgstr "Ověření:"
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12508 #, c-format
12509 msgid "Video types"
12510 msgstr "Typ videa"
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12513 #, c-format
12514 msgid "Videokassett"
12515 msgstr "Videokassett"
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12518 #, c-format
12519 msgid "Videokassett (VHS)"
12520 msgstr "Videokassett (VHS)"
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12523 #, c-format
12524 msgid "Videoplate"
12525 msgstr "Videoplate"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12528 #, c-format
12529 msgid "Videoplate (DVD)"
12530 msgstr "Videoplate (DVD)"
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12533 #, c-format
12534 msgid "Videospole"
12535 msgstr "Videospole"
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12538 #, c-format
12539 msgid "View All"
12540 msgstr "Zobrazit vše"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12543 #, c-format
12544 msgid "View all"
12545 msgstr "Zobrazit vše"
12546
12547 #. A
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12566 msgid "View details for this title"
12567 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12570 #, c-format
12571 msgid "View full heading"
12572 msgstr "Zobrazit úplné záhlaví"
12573
12574 #. A
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12577 msgid "View on Amazon.com"
12578 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
12579
12580 #. A
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12582 msgid "View your search history"
12583 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12586 #, c-format
12587 msgid "Vinduskort"
12588 msgstr "Vinduskort"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12591 #, c-format
12592 msgid "Visual Material"
12593 msgstr "Vizuální materiál"
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12596 #, c-format
12597 msgid "Visual material"
12598 msgstr "Vizuální materiál"
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12601 #, c-format
12602 msgid "Voksne over 15 år;"
12603 msgstr "Voksne over 15 år;"
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12606 #, c-format
12607 msgid "Voksne over 18 år;"
12608 msgstr "Voksne over 18 år;"
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12614 #, c-format
12615 msgid "Voksne;"
12616 msgstr "Voksne;"
12617
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12620 #, c-format
12621 msgid "Vol info"
12622 msgstr "Část"
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12625 #, c-format
12626 msgid "Volumes: "
12627 msgstr "Svazky: "
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12630 #, c-format
12631 msgid "Waiting"
12632 msgstr "K vyzvednutí"
12633
12634 #. %1$s:  waiting_count 
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12636 #, c-format
12637 msgid "Waiting (%s)"
12638 msgstr "K vyzvednutí (%s)"
12639
12640 #. SCRIPT
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12642 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12643 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12646 #, c-format
12647 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12648 msgstr "Varování: Nebylo možné odstranit všechny vybrané položky."
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12651 #, c-format
12652 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12653 msgstr "Varování: Nebylo možné odstranit žádnou z vybraných položek."
12654
12655 #. SCRIPT
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12657 msgid "We"
12658 msgstr "St"
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12661 #, c-format
12662 msgid ""
12663 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12664 "define how long we keep your reading history."
12665 msgstr ""
12666 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
12667 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
12668
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12670 #, c-format
12671 msgid "Website"
12672 msgstr "Webová stránka"
12673
12674 #. SCRIPT
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12676 msgid "Wed"
12677 msgstr "St"
12678
12679 #. SCRIPT
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12681 msgid "Wednesday"
12682 msgstr "Středa"
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12685 #, c-format
12686 msgid "Weekly"
12687 msgstr "Jednou týdně"
12688
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12691 #, c-format
12692 msgid "Welcome, "
12693 msgstr "Vítejte, "
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12696 #, c-format
12697 msgid "What's next?"
12698 msgstr "Co dále?"
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12701 #, c-format
12702 msgid ""
12703 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12704 "history immediately by clicking here. "
12705 msgstr ""
12706 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
12707 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12710 #, c-format
12711 msgid "Where:"
12712 msgstr "Kde hledat:"
12713
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12715 #, c-format
12716 msgid "Wire"
12717 msgstr "Wire"
12718
12719 #. SCRIPT
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12721 msgid "With selected suggestions: "
12722 msgstr "Vybrané návrhy: "
12723
12724 #. For the first occurrence,
12725 #. SCRIPT
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12729 msgid "With selected titles: "
12730 msgstr "Vybrané tituly: "
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12735 #, c-format
12736 msgid "Withdrawn ("
12737 msgstr "Odepsáno ("
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12740 #, c-format
12741 msgid "Without periodicity"
12742 msgstr "Neurčená"
12743
12744 #. SCRIPT
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12746 msgid "Wk"
12747 msgstr "Týden"
12748
12749 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12750 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12752 #, c-format
12753 msgid "Written on %s by %s"
12754 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
12755
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12760 #, c-format
12761 msgid "Year"
12762 msgstr "Rok"
12763
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12765 #, c-format
12766 msgid "Year: "
12767 msgstr "Rok: "
12768
12769 #. INPUT type=submit
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12772 msgid "Yes"
12773 msgstr "Ano"
12774
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12776 #, c-format
12777 msgid ""
12778 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12779 "again."
12780 msgstr ""
12781 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
12782 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
12783
12784 #. %1$s:  borrowername 
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12786 #, c-format
12787 msgid "You are logged in as %s."
12788 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
12789
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12791 #, c-format
12792 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12793 msgstr ""
12794 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
12795 "jednou prosím."
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12798 #, c-format
12799 msgid "You are not authorized to view this record."
12800 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12803 #, c-format
12804 msgid "You can navigate to the "
12805 msgstr "Můžete přejít na "
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12808 #, c-format
12809 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12810 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12813 #, c-format
12814 msgid ""
12815 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12816 msgstr ""
12817 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
12818 "stránky"
12819
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12821 #, c-format
12822 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12823 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12826 #, c-format
12827 msgid "You can't change your password."
12828 msgstr "Heslo není možné změnit."
12829
12830 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12832 #, c-format
12833 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12834 msgstr "Tuto jednotku není možné prodloužit. %s "
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12837 #, c-format
12838 msgid "You cannot share a public list."
12839 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
12840
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12842 #, c-format
12843 msgid "You currently have nothing checked out."
12844 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12848 #, c-format
12849 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12850 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12853 #, c-format
12854 msgid "You did not specify any search criteria"
12855 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
12856
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12858 #, c-format
12859 msgid "You did not specify any search criteria."
12860 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12863 #, c-format
12864 msgid "You do not have permission to download this list."
12865 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12868 #, c-format
12869 msgid "You do not have permission to send this list."
12870 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12873 #, c-format
12874 msgid ""
12875 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12876 "remember, passwords are case sensitive."
12877 msgstr ""
12878 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
12879 "Pamatujte, že u hesla je nutné dodržet malá a velká písmena."
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12882 #, c-format
12883 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12884 msgstr ""
12885 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
12886 "webového prohlížeče"
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12889 #, c-format
12890 msgid "You have a credit of:"
12891 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
12892
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12894 #, c-format
12895 msgid "You have already requested this title."
12896 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
12897
12898 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12900 #, c-format
12901 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12902 msgstr ""
12903 "Máte příliš mnoho výpůjček a nemůžete si tedy v tuto chvíli dále půjčovat. "
12904 "%s "
12905
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12907 #, c-format
12908 msgid "You have no fines or charges"
12909 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
12910
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12912 #, c-format
12913 msgid ""
12914 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12915 "fields and resubmit."
12916 msgstr ""
12917 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
12918 "znovu potvrďte formulář."
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12921 #, c-format
12922 msgid "You have nothing checked out"
12923 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12926 #, c-format
12927 msgid ""
12928 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12929 "following credentials:"
12930 msgstr "Registrace byla úspěšná. Pro přihlášení použijte následující údaje:"
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12933 #, c-format
12934 msgid ""
12935 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12936 "available"
12937 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
12938
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12940 #, c-format
12941 msgid "You may "
12942 msgstr "Můžete "
12943
12944 #. SCRIPT
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12946 msgid "You must be logged in to add tags."
12947 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
12948
12949 #. For the first occurrence,
12950 #. SCRIPT
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12952 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12953 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12954
12955 #. For the first occurrence,
12956 #. SCRIPT
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12958 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12959 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12960
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12962 #, c-format
12963 msgid "You must select a library for pickup. "
12964 msgstr ""
12965 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
12966
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12968 #, c-format
12969 msgid "You must select at least one item. "
12970 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
12971
12972 #. %1$s:  amount 
12973 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12975 #, c-format
12976 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12977 msgstr "Máte dluh %s a proto si nemůžete půjčovat. %s "
12978
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12980 #, c-format
12981 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12982 msgstr "Možná jste zkusili načíst stánku, která vyžaduje přihlášení"
12983
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12985 #, c-format
12986 msgid ""
12987 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12988 "again."
12989 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
12990
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12992 #, c-format
12993 msgid ""
12994 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12995 "two weeks."
12996 msgstr ""
12997 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
12998 "dvou týdnů."
12999
13000 #. SCRIPT
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13002 msgid ""
13003 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13004 "again."
13005 msgstr ""
13006 "Cookie vašeho sezení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to "
13007 "znovu."
13008
13009 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13011 #, c-format
13012 msgid "Your account has been frozen%s until "
13013 msgstr "Váš účet je zablokovaný%s do "
13014
13015 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13017 #, c-format
13018 msgid "Your account has been suspended. %s "
13019 msgstr "Váš účet je blokovaný. %s "
13020
13021 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13023 #, c-format
13024 msgid ""
13025 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13026 "renew your account."
13027 msgstr ""
13028 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
13029 "knihovnu."
13030
13031 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13033 #, c-format
13034 msgid "Your account has expired. %s "
13035 msgstr "Vaše registrace již vypršela. %s "
13036
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13038 #, c-format
13039 msgid "Your account menu"
13040 msgstr "Menu Vašeho účtu"
13041
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13043 #, c-format
13044 msgid ""
13045 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13046 "confirmation email."
13047 msgstr ""
13048 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
13049 "e-mailem."
13050
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13052 #, c-format
13053 msgid "Your authority search history is empty."
13054 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
13055
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13057 #, c-format
13058 msgid "Your card will expire on "
13059 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
13060
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13062 #, c-format
13063 msgid "Your cart"
13064 msgstr "Váš košík"
13065
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13067 #, c-format
13068 msgid "Your cart "
13069 msgstr "Váš košík "
13070
13071 #. SCRIPT
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13073 msgid "Your cart is currently empty"
13074 msgstr "Váš košík je prázdný"
13075
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13078 #, c-format
13079 msgid "Your cart is empty."
13080 msgstr "Váš košík je prázdný."
13081
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13083 #, c-format
13084 msgid "Your catalog search history is empty."
13085 msgstr "Vaše historie hledání v katalogu je prázdná."
13086
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13088 #, c-format
13089 msgid "Your checkout history"
13090 msgstr "Historie výpůjček"
13091
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13093 #, c-format
13094 msgid "Your comment"
13095 msgstr "Váš komentář"
13096
13097 #. SCRIPT
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13099 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13100 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
13101
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13103 #, c-format
13104 msgid ""
13105 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13106 "update your record as soon as possible."
13107 msgstr ""
13108 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
13109 "aktualizován."
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13112 #, c-format
13113 msgid "Your download should begin automatically."
13114 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
13115
13116 #. SCRIPT
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13118 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13119 msgstr "Váš upravený komentář (náhled, čeká na schválení)"
13120
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13122 #, c-format
13123 msgid "Your fines and charges"
13124 msgstr "Upomínky a poplatky"
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13127 #, c-format
13128 msgid ""
13129 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13130 "please contact the library."
13131 msgstr ""
13132 "Vaše uživatelská průkazka byla označena jako ztracená nebo ukradená. Pokud "
13133 "tomu tak není, kontaktujte pracovníky knihovny."
13134
13135 #. %1$s:  shelfname 
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13137 #, c-format
13138 msgid "Your list : %s "
13139 msgstr "Váš seznam : %s "
13140
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13149 #, c-format
13150 msgid "Your lists"
13151 msgstr "Vaše seznamy"
13152
13153 #. For the first occurrence,
13154 #. SCRIPT
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13156 msgid "Your lists:"
13157 msgstr "Vaše seznamy:"
13158
13159 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13160 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13161 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13162 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13163 #. %5$s:  END 
13164 #. %6$s:  END 
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13166 #, c-format
13167 msgid ""
13168 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13169 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13170 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13171 "on hold for another patron. %s %s "
13172 msgstr ""
13173 "Prodloužení vaší výpůjčky selhalo z následujících důvodů: %s %s Váš účet "
13174 "vypršel. Prosím kontaktujte knihovnu pro další informace. %s Prodloužili "
13175 "jste tuto výpujčku nejvíc, jak je možno. %s Tato kopie je rezervována jiným "
13176 "patronem. %s %s "
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13180 #, c-format
13181 msgid "Your messaging settings"
13182 msgstr "Nastavení upozornění"
13183
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13185 #, c-format
13186 msgid "Your options are: "
13187 msgstr "Máte tyto možnosti: "
13188
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13190 #, c-format
13191 msgid "Your password has been changed "
13192 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
13193
13194 #. %1$s:  minpasslen 
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13196 #, c-format
13197 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13198 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
13199
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13201 #, c-format
13202 msgid "Your personal details"
13203 msgstr "Osobní údaje"
13204
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13207 #, c-format
13208 msgid "Your privacy management"
13209 msgstr "Správa vašeho soukromí"
13210
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13212 #, c-format
13213 msgid "Your privacy rules have been updated."
13214 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
13215
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13217 #, c-format
13218 msgid "Your purchase suggestions"
13219 msgstr "Návrhy na nákup"
13220
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13222 #, c-format
13223 msgid "Your reading history has been deleted."
13224 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
13225
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13227 #, c-format
13228 msgid "Your search history"
13229 msgstr "Historie hledání"
13230
13231 #. %1$s:  total |html 
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13233 #, c-format
13234 msgid "Your search returned %s results."
13235 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
13236
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13238 #, c-format
13239 msgid "Your suggestion has been submitted."
13240 msgstr "Váš návrh byl odeslán."
13241
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13243 #, c-format
13244 msgid "Your summary"
13245 msgstr "Přehled účtu"
13246
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13248 #, c-format
13249 msgid ""
13250 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13251 "before applying them."
13252 msgstr ""
13253 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
13254 "pracovníky knihovny."
13255
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13257 #, c-format
13258 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13259 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
13260
13261 #. LINK
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13263 msgid ""
13264 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13265 "END %] catalog recent comments"
13266 msgstr ""
13267 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
13268 "END %] katalog - poslední komentáře"
13269
13270 #. LINK
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13272 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13273 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
13274
13275 #. SPAN
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13278 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13279 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13280
13281 #. DIV
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13285 msgid "[% biblionumber |url %]"
13286 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13287
13288 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13290 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13291 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13292
13293 #. A
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13295 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13296 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13297
13298 #. DIV
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13300 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13301 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13302
13303 #. DIV
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13306 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13307 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13308
13309 #. SPAN
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13312 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13313 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13314
13315 #. INPUT type=text name=limit
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13317 msgid "[% limit or"
13318 msgstr "[% limit or"
13319
13320 #. INPUT type=text name=q
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13322 msgid "[% ms_value |html %]"
13323 msgstr "[% ms_value |html %]"
13324
13325 #. DIV
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13327 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13328 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13329
13330 #. INPUT type=text name=shelfname
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13332 msgid "[% shelfname |html %]"
13333 msgstr "[% shelfname |html %]"
13334
13335 #. INPUT type=text name=title
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13337 msgid "[% title |html %]"
13338 msgstr "[% title |html %]"
13339
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13341 #, c-format
13342 msgid ""
13343 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13344 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13345 msgstr ""
13346 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13347 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13348
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13350 #, c-format
13351 msgid ""
13352 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13353 "type=seefro.type %%] "
13354 msgstr ""
13355 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13356 "type=seefro.type %%] "
13357
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13362 #, c-format
13363 msgid "_blank"
13364 msgstr "_blank"
13365
13366 #. SCRIPT
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13368 msgid "a an the"
13369 msgstr "a an the"
13370
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13382 #, c-format
13383 msgid "a_t"
13384 msgstr "a_t"
13385
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13394 #, c-format
13395 msgid "ab"
13396 msgstr "ab"
13397
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13400 #, c-format
13401 msgid "abc"
13402 msgstr "abc"
13403
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13405 #, c-format
13406 msgid "abcd"
13407 msgstr "abcd"
13408
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13410 #, c-format
13411 msgid "abcdefgijklnou"
13412 msgstr "abcdefgijklnou"
13413
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13416 #, c-format
13417 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13418 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13419
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13421 #, c-format
13422 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13423 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13424
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13427 #, c-format
13428 msgid "abcdgo"
13429 msgstr "abcdgo"
13430
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13432 #, c-format
13433 msgid "abcdjpvxyz"
13434 msgstr "abcdjpvxyz"
13435
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13438 #, c-format
13439 msgid "abcdn"
13440 msgstr "abcdn"
13441
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13444 #, c-format
13445 msgid "abcdvxyz"
13446 msgstr "abcdvxyz"
13447
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13451 #, c-format
13452 msgid "abceg"
13453 msgstr "abceg"
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13457 #, c-format
13458 msgid "abcg"
13459 msgstr "abcg"
13460
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13462 #, c-format
13463 msgid "abchnp"
13464 msgstr "abchnp"
13465
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13468 #, c-format
13469 msgid "abcq"
13470 msgstr "abcq"
13471
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13473 #, c-format
13474 msgid "abcu"
13475 msgstr "abcu"
13476
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13478 #, c-format
13479 msgid "abh"
13480 msgstr "abh"
13481
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13484 #, c-format
13485 msgid "abhfgknps"
13486 msgstr "abhfgknps"
13487
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13490 #, c-format
13491 msgid "abhfgnp"
13492 msgstr "abhfgnp"
13493
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13495 #, c-format
13496 msgid "abstract"
13497 msgstr "abstrakt"
13498
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13500 #, c-format
13501 msgid "abstract or summary "
13502 msgstr "abstrakt nebo shrnutí "
13503
13504 #. %1$s:  ELSE 
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13506 #, c-format
13507 msgid "account, %s "
13508 msgstr "účet, %s "
13509
13510 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13512 #, c-format
13513 msgid "account, %s please "
13514 msgstr "účet, %s prosím "
13515
13516 #. %1$s:  END 
13517 #. %2$s:  ELSE 
13518 #. %3$s:  END 
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13520 #, c-format
13521 msgid ""
13522 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13523 "use that below. %s "
13524 msgstr ""
13525 "účet, můžete jej použít níže. %s %s Pokud máte místní účet, můžete jej "
13526 "použít níže. %s "
13527
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13529 #, c-format
13530 msgid "acdef"
13531 msgstr "acdef"
13532
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13537 #, c-format
13538 msgid "acdeq"
13539 msgstr "acdeq"
13540
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13542 #, c-format
13543 msgid "adfklmor"
13544 msgstr "adfklmor"
13545
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13547 #, c-format
13548 msgid "adult, General"
13549 msgstr "dospělí, Obecné"
13550
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13552 #, c-format
13553 msgid "adult, serious"
13554 msgstr "dospělí, vážná"
13555
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13557 #, c-format
13558 msgid "already exists!"
13559 msgstr "již existuje!"
13560
13561 #. SCRIPT
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13563 msgid "already in your cart"
13564 msgstr "již jsou v košíku"
13565
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13568 #, c-format
13569 msgid ""
13570 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13571 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
13572
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13574 #, c-format
13575 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13576 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
13577
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13579 #, c-format
13580 msgid "and"
13581 msgstr "a"
13582
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13584 #, c-format
13585 msgid ""
13586 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13587 "entries, but needs permission to remove.)"
13588 msgstr ""
13589 "komukoliv přidávat záznamy. (Vlastník seznamu může vždy přidávat záznamy, "
13590 "ale pro mazání musí mít oprávnění.)"
13591
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13593 #, c-format
13594 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13595 msgstr "komukoliv odstraňovat jeho vlastní záznamy."
13596
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13598 #, c-format
13599 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13600 msgstr "komukoliv odstraňovat záznamy ostatních."
13601
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13603 #, c-format
13604 msgid "aperture card "
13605 msgstr "děrný štítek "
13606
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13609 #, c-format
13610 msgid "aq"
13611 msgstr "aq"
13612
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13614 #, c-format
13615 msgid "art original "
13616 msgstr "původní umělecké dílo "
13617
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13619 #, c-format
13620 msgid "art reproduction "
13621 msgstr "reprodukce uměleckého díla "
13622
13623 #. IMG
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13625 msgid "article"
13626 msgstr "článek"
13627
13628 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13629 #. %2$s:  ELSE 
13630 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13631 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13632 #. %5$s:  END 
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13634 #, c-format
13635 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13636 msgstr "v %s %s Na cestě z %s do %s %s "
13637
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13639 #, c-format
13640 msgid "atlas "
13641 msgstr "atlas "
13642
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13644 #, c-format
13645 msgid "atru"
13646 msgstr "atru"
13647
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13649 #, c-format
13650 msgid "au"
13651 msgstr "au"
13652
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13654 #, c-format
13655 msgid "author"
13656 msgstr "autor"
13657
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13659 #, c-format
13660 msgid "autobiography"
13661 msgstr "vlastní životopis"
13662
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13668 #, c-format
13669 msgid "av"
13670 msgstr "av"
13671
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13674 #, c-format
13675 msgid "av "
13676 msgstr "av "
13677
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13679 #, c-format
13680 msgid "available"
13681 msgstr "dostupné"
13682
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13684 #, c-format
13685 msgid "available online "
13686 msgstr "dostupné on-line "
13687
13688 #. SCRIPT
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13690 msgid "average rating: "
13691 msgstr "průměrné hodnocení: "
13692
13693 #. %1$s:  rating_avg_int 
13694 #. %2$s:  rating_total 
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13696 #, c-format
13697 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13698 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
13699
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13701 #, c-format
13702 msgid "az"
13703 msgstr "az"
13704
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13708 #, c-format
13709 msgid "bc"
13710 msgstr "bc"
13711
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13714 #, c-format
13715 msgid "bcg"
13716 msgstr "bcg"
13717
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13720 #, c-format
13721 msgid "bib"
13722 msgstr "bib"
13723
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13726 #, c-format
13727 msgid "bib_id"
13728 msgstr "bib_id"
13729
13730 #. IMG
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13733 #, c-format
13734 msgid "bibliography"
13735 msgstr "bibliografie"
13736
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13738 #, c-format
13739 msgid "bibliography "
13740 msgstr "bibliografie "
13741
13742 #. IMG
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13744 msgid "biography"
13745 msgstr "životopis"
13746
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13748 #, c-format
13749 msgid "biography "
13750 msgstr "životopis "
13751
13752 #. IMG
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13754 msgid "bonus"
13755 msgstr "bonus"
13756
13757 #. IMG
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13761 msgid "book"
13762 msgstr "kniha"
13763
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13765 #, c-format
13766 msgid "borrowernumber"
13767 msgstr "borrowernumber"
13768
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13772 #, c-format
13773 msgid "braille "
13774 msgstr "braillovo písmo "
13775
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13777 #, c-format
13778 msgid "bristol board"
13779 msgstr "bristolský papír"
13780
13781 #. For the first occurrence,
13782 #. SCRIPT
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13785 msgid "by"
13786 msgstr "od"
13787
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13791 #, c-format
13792 msgid "by "
13793 msgstr "od "
13794
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13796 #, c-format
13797 msgid "byArtist"
13798 msgstr "byArtist"
13799
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13801 #, c-format
13802 msgid "canvas"
13803 msgstr "plátno"
13804
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13806 #, c-format
13807 msgid "cardboard/illustration board"
13808 msgstr "karton"
13809
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13811 #, c-format
13812 msgid "cardnumber"
13813 msgstr "cardnumber"
13814
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13816 #, c-format
13817 msgid "cartoons or comic strips"
13818 msgstr "komiks"
13819
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13821 #, c-format
13822 msgid "catalog "
13823 msgstr "katalog "
13824
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13830 #, c-format
13831 msgid "catalog home page"
13832 msgstr "úvodní stránku katalogu"
13833
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13835 #, c-format
13836 msgid "catalog main page"
13837 msgstr "úvodní stránku katalogu"
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13840 #, c-format
13841 msgid "catalogue"
13842 msgstr "katalog"
13843
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13846 #, c-format
13847 msgid "cdn"
13848 msgstr "cdn"
13849
13850 #. IMG
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13852 msgid "celestial globe"
13853 msgstr "hvězdný glóbus"
13854
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13857 #, c-format
13858 msgid "cg"
13859 msgstr "cg"
13860
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13862 #, c-format
13863 msgid "change your password"
13864 msgstr "Změnit heslo"
13865
13866 #. IMG
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13868 msgid "chart"
13869 msgstr "graf"
13870
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13872 #, c-format
13873 msgid "chart "
13874 msgstr "graf "
13875
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13877 #, c-format
13878 msgid "charts"
13879 msgstr "grafy"
13880
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13882 #, c-format
13883 msgid "children (9-14)"
13884 msgstr "děti (9-14)"
13885
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13887 #, c-format
13888 msgid "chip cartridge "
13889 msgstr "čipová kazeta "
13890
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13895 #, c-format
13896 msgid "click here to login"
13897 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
13898
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13900 #, c-format
13901 msgid "coats of arms"
13902 msgstr "erby"
13903
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13905 #, c-format
13906 msgid "coauthor"
13907 msgstr "spoluautor"
13908
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13910 #, c-format
13911 msgid "collage"
13912 msgstr "koláž"
13913
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13915 #, c-format
13916 msgid "collage "
13917 msgstr "koláž "
13918
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13920 #, c-format
13921 msgid "collective biography"
13922 msgstr "společný životopis"
13923
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13925 #, c-format
13926 msgid "combination "
13927 msgstr "kombinace "
13928
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13930 #, c-format
13931 msgid "comic strip "
13932 msgstr "komiks "
13933
13934 #. IMG
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13936 msgid "computer file"
13937 msgstr "počítačový soubor"
13938
13939 #. IMG
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13941 msgid "computer optical disc cartridge"
13942 msgstr "kazeta s optickým diskem"
13943
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13946 #, c-format
13947 msgid "conference publication "
13948 msgstr "konferenční publikace "
13949
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13952 #, c-format
13953 msgid "contact information"
13954 msgstr "kontaktní údaje"
13955
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13957 #, c-format
13958 msgid "contains"
13959 msgstr "obsahuje"
13960
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13962 #, c-format
13963 msgid "contains biographical data"
13964 msgstr "obsahuje životopisné údaje"
13965
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13967 #, c-format
13968 msgid "contributor"
13969 msgstr "přispěvatel"
13970
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13972 #, c-format
13973 msgid "corporate_coauthor"
13974 msgstr "corporate_coauthor"
13975
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13977 #, c-format
13978 msgid "corporate_main_author"
13979 msgstr "corporate_main_author"
13980
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13982 #, c-format
13983 msgid "corporate_secondary_author"
13984 msgstr "corporate_secondary_author"
13985
13986 #. SPAN
13987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13989 msgid ""
13990 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13991 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13992 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13993 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13994 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13995 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13996 "series %]&rft.genre="
13997 msgstr ""
13998 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13999 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14000 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14001 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14002 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14003 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14004 "series %]&rft.genre="
14005
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14007 #, c-format
14008 msgid "cylinder "
14009 msgstr "fonografický váleček "
14010
14011 #. IMG
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14014 msgid "database"
14015 msgstr "databáze"
14016
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14019 #, c-format
14020 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14021 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
14022
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14025 #, c-format
14026 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14027 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
14028
14029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14030 #, c-format
14031 msgid ""
14032 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14033 "values: "
14034 msgstr ""
14035 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
14036 "hodnoty jsou: "
14037
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14039 #, c-format
14040 msgid "desired_due_date"
14041 msgstr "desired_due_date"
14042
14043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14044 #, c-format
14045 msgid "diagram "
14046 msgstr "diagram "
14047
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14049 #, c-format
14050 msgid "dictionary"
14051 msgstr "slovník"
14052
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14054 #, c-format
14055 msgid "dictionary "
14056 msgstr "slovník "
14057
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14059 #, c-format
14060 msgid "digitized microfilm "
14061 msgstr "digitalizovaný mikrofilm "
14062
14063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14064 #, c-format
14065 msgid "digitized other analog "
14066 msgstr "digitalizovaný analogový záznam "
14067
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14069 #, c-format
14070 msgid "diorama "
14071 msgstr "dioráma "
14072
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14074 #, c-format
14075 msgid "directory"
14076 msgstr "adresář"
14077
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14079 #, c-format
14080 msgid "directory "
14081 msgstr "adresář "
14082
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14084 #, c-format
14085 msgid "discography "
14086 msgstr "diskografie "
14087
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14090 #, c-format
14091 msgid "display:block; "
14092 msgstr "display:block; "
14093
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14095 #, c-format
14096 msgid ""
14097 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14098 msgstr ""
14099 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14100
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14102 #, c-format
14103 msgid "dissertation or thesis"
14104 msgstr "disertační nebo diplomová práce"
14105
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14107 #, c-format
14108 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14109 msgstr "disertační nebo diplomová práce"
14110
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14112 #, c-format
14113 msgid "drama"
14114 msgstr "drama"
14115
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14118 #, c-format
14119 msgid "drama "
14120 msgstr "drama "
14121
14122 #. IMG
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14125 #, c-format
14126 msgid "drawing"
14127 msgstr "kresba"
14128
14129 #. IMG
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14131 msgid "earth moon globe"
14132 msgstr "globus Měsíce"
14133
14134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14135 #, c-format
14136 msgid "edition"
14137 msgstr "vydání"
14138
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14140 #, c-format
14141 msgid "electronic "
14142 msgstr "elektronický "
14143
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14145 #, c-format
14146 msgid "electronic ressource"
14147 msgstr "elektronický zdroj"
14148
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14155 #, c-format
14156 msgid "email the Koha Administrator"
14157 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
14158
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14160 #, c-format
14161 msgid "email to the Koha Administrator"
14162 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
14163
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14165 #, c-format
14166 msgid "encyclopaedia"
14167 msgstr "encyklopedie"
14168
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14170 #, c-format
14171 msgid "encyclopedia "
14172 msgstr "encyklopedie "
14173
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14176 #, c-format
14177 msgid "essay "
14178 msgstr "esej "
14179
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14181 #, c-format
14182 msgid "essays"
14183 msgstr "eseje"
14184
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14186 #, c-format
14187 msgid "examination paper"
14188 msgstr "výzkumná zpráva"
14189
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14191 #, c-format
14192 msgid "facsimiles"
14193 msgstr "faksimile"
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14196 #, c-format
14197 msgid "festschrift "
14198 msgstr "festschrift "
14199
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14206 #, c-format
14207 msgid "fghkdlmor"
14208 msgstr "fghkdlmor"
14209
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14212 #, c-format
14213 msgid "fgknps"
14214 msgstr "fgknps"
14215
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14217 #, c-format
14218 msgid "fiction"
14219 msgstr "beletrie"
14220
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14224 #, c-format
14225 msgid "fiction "
14226 msgstr "beletrie "
14227
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14229 #, c-format
14230 msgid "film cartridge "
14231 msgstr "filmová kartridž "
14232
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14234 #, c-format
14235 msgid "film cassette "
14236 msgstr "filmová kazeta "
14237
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14239 #, c-format
14240 msgid "film reel "
14241 msgstr "filmová páska "
14242
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14244 #, c-format
14245 msgid "filmography "
14246 msgstr "filmografie "
14247
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14249 #, c-format
14250 msgid "filmslip "
14251 msgstr "krátký diafilm "
14252
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14254 #, c-format
14255 msgid "filmstrip "
14256 msgstr "diafilm, diapás "
14257
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14259 #, c-format
14260 msgid "filmstrip cartridge "
14261 msgstr "kartridž s filmovým pásem "
14262
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14264 #, c-format
14265 msgid "filmstrip roll "
14266 msgstr "cívka s filmovým pásem "
14267
14268 #. IMG
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14270 msgid "flash card"
14271 msgstr "paměťová karta"
14272
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14274 #, c-format
14275 msgid "flash card "
14276 msgstr "paměťová karta "
14277
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14279 #, c-format
14280 msgid "folktale "
14281 msgstr "lidové vyprávění "
14282
14283 #. IMG
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14285 msgid "font"
14286 msgstr "písmo"
14287
14288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14289 #, c-format
14290 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14291 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
14292
14293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14294 #, c-format
14295 msgid "forms"
14296 msgstr "formuláře"
14297
14298 #. IMG
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14300 msgid "game"
14301 msgstr "hra"
14302
14303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14304 #, c-format
14305 msgid "genealogical tables"
14306 msgstr "genealogické tabulky"
14307
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14309 #, c-format
14310 msgid "glass"
14311 msgstr "sklo"
14312
14313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14315 #, c-format
14316 msgid "gra"
14317 msgstr "gra"
14318
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14320 #, c-format
14321 msgid "graphic "
14322 msgstr "grafický "
14323
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14325 #, c-format
14326 msgid "hand-written"
14327 msgstr "ručně psaný"
14328
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14330 #, c-format
14331 msgid "handbook "
14332 msgstr "příručka "
14333
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14335 #, c-format
14336 msgid "hardboard"
14337 msgstr "dřevotříska"
14338
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14340 #, c-format
14341 msgid "has already been added."
14342 msgstr "již byl přidaný."
14343
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14348 #, c-format
14349 msgid "here"
14350 msgstr "sem"
14351
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14353 #, c-format
14354 msgid "history "
14355 msgstr "dějiny "
14356
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14358 #, c-format
14359 msgid "http://schema.org/"
14360 msgstr "http://schema.org/"
14361
14362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14364 #, c-format
14365 msgid "humor, satire "
14366 msgstr "humor, satira "
14367
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14369 #, c-format
14370 msgid "humour, satire"
14371 msgstr "humor, satira"
14372
14373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14374 #, c-format
14375 msgid "iabhfgnp"
14376 msgstr "iabhfgnp"
14377
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14382 #, c-format
14383 msgid "id"
14384 msgstr "id"
14385
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14389 #, c-format
14390 msgid "id_type"
14391 msgstr "id_type"
14392
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14394 #, c-format
14395 msgid "ijknpxyz"
14396 msgstr "ijknpxyz"
14397
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14399 #, c-format
14400 msgid "illuminations"
14401 msgstr "iluminace"
14402
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14404 #, c-format
14405 msgid "illustrations"
14406 msgstr "ilustrace"
14407
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14409 #, c-format
14410 msgid ""
14411 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14412 msgstr ""
14413 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14414
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14416 #, c-format
14417 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14418 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14419
14420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14421 #, c-format
14422 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14423 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14424
14425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14426 #, c-format
14427 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14428 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14429
14430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14431 #, c-format
14432 msgid ""
14433 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14434 "show_loans=1 "
14435 msgstr ""
14436 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14437 "show_loans=1 "
14438
14439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14440 #, c-format
14441 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14442 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14443
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14445 #, c-format
14446 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14447 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14448
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14450 #, c-format
14451 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14452 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14453
14454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14455 #, c-format
14456 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14457 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14458
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14460 #, c-format
14461 msgid ""
14462 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14463 "request_location=127.0.0.1 "
14464 msgstr ""
14465 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14466 "request_location=127.0.0.1 "
14467
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14469 #, c-format
14470 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14471 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14472
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14474 #, c-format
14475 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14476 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14477
14478 #. %1$s:  END 
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14480 #, c-format
14481 msgid "in %s fines"
14482 msgstr "%s"
14483
14484 #. SCRIPT
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14486 msgid "in OverDrive collection"
14487 msgstr "v databázi OverDrive"
14488
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14490 #, c-format
14491 msgid "in any heading"
14492 msgstr "v libovolném záhlaví"
14493
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14495 #, c-format
14496 msgid "in keyword"
14497 msgstr "v klíčových slovech"
14498
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14500 #, c-format
14501 msgid "in main entry"
14502 msgstr "v hlavním záznamu"
14503
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14505 #, c-format
14506 msgid "index"
14507 msgstr "index"
14508
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14510 #, c-format
14511 msgid "index "
14512 msgstr "index "
14513
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14515 #, c-format
14516 msgid "individual biography"
14517 msgstr "individuální životopis"
14518
14519 #. SCRIPT
14520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14521 msgid "injecting NEW comment: "
14522 msgstr "vkládám NOVÝ komentář: "
14523
14524 #. SCRIPT
14525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14526 msgid "injecting OLD comment: "
14527 msgstr "vkládám STARÝ komentář: "
14528
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14530 #, c-format
14531 msgid "irregular"
14532 msgstr "nepravidelně"
14533
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14535 #, c-format
14536 msgid "is exactly"
14537 msgstr "rovno"
14538
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14540 #, c-format
14541 msgid "is not empty. "
14542 msgstr "není prázdný. "
14543
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14546 #, c-format
14547 msgid "item"
14548 msgstr "item"
14549
14550 #. SCRIPT
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14552 msgid "item(s) added to your cart"
14553 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
14554
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14559 #, c-format
14560 msgid "item_id"
14561 msgstr "item_id"
14562
14563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14564 #, c-format
14565 msgid "items. "
14566 msgstr "jednotek. "
14567
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14569 #, c-format
14570 msgid "jpxyz"
14571 msgstr "jpxyz"
14572
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14574 #, c-format
14575 msgid "juvenile, general"
14576 msgstr "děti a mládež obecně"
14577
14578 #. IMG
14579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14580 msgid "kit"
14581 msgstr "sada"
14582
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14585 #, c-format
14586 msgid "kit "
14587 msgstr "sada "
14588
14589 #. %1$s:  LibraryName |html 
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14591 #, c-format
14592 msgid "koha opac %s"
14593 msgstr "koha opac %s"
14594
14595 #. ABBR
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14597 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14598 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14599
14600 #. ABBR
14601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14602 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14603 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14604
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14607 #, c-format
14608 msgid "kom"
14609 msgstr "kom"
14610
14611 #. IMG
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14614 #, c-format
14615 msgid "large print"
14616 msgstr "velkoplošný tisk"
14617
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14619 #, c-format
14620 msgid "law report or digest "
14621 msgstr "právní předpisy nebo přehledy "
14622
14623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14624 #, c-format
14625 msgid "laws and legislation"
14626 msgstr "právo"
14627
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14630 #, c-format
14631 msgid "legal article "
14632 msgstr "právní článek "
14633
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14635 #, c-format
14636 msgid "legal case and case notes "
14637 msgstr "právní případ a poznámky k procesu "
14638
14639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14640 #, c-format
14641 msgid "legislation "
14642 msgstr "legislativa "
14643
14644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14645 #, c-format
14646 msgid "letter "
14647 msgstr "dopis "
14648
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14650 #, c-format
14651 msgid "letters"
14652 msgstr "dopisy"
14653
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14655 #, c-format
14656 msgid "libretto"
14657 msgstr "libreta"
14658
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14660 #, c-format
14661 msgid "list of authority record identifiers"
14662 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
14663
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14665 #, c-format
14666 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14667 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
14668
14669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14670 #, c-format
14671 msgid "list of system record identifiers"
14672 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
14673
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14675 #, c-format
14676 msgid "literature surveys/reviews"
14677 msgstr "literární ankety/recenze"
14678
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14680 #, c-format
14681 msgid "loose-leaf "
14682 msgstr "volné listy "
14683
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14686 #, c-format
14687 msgid "m880"
14688 msgstr "m880"
14689
14690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14691 #, c-format
14692 msgid "magnetic disc "
14693 msgstr "magnetický disk "
14694
14695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14696 #, c-format
14697 msgid "magneto-optical disc "
14698 msgstr "magneto-optický disk "
14699
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14701 #, c-format
14702 msgid "main_author"
14703 msgstr "Hlavní_autor"
14704
14705 #. IMG
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14707 msgid "map"
14708 msgstr "mapa"
14709
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14711 #, c-format
14712 msgid "map "
14713 msgstr "mapa "
14714
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14716 #, c-format
14717 msgid "maps"
14718 msgstr "mapy"
14719
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14721 #, c-format
14722 msgid "materialTypeLabel"
14723 msgstr "materialTypeLabel"
14724
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14726 #, c-format
14727 msgid "materialtype"
14728 msgstr "materialtype"
14729
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14731 #, c-format
14732 msgid "memoir "
14733 msgstr "memoár "
14734
14735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14736 #, c-format
14737 msgid "metal"
14738 msgstr "kov"
14739
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14742 #, c-format
14743 msgid "microfiche "
14744 msgstr "mikrofiš "
14745
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14747 #, c-format
14748 msgid "microfiche cassette "
14749 msgstr "kazeta s mikrofišem "
14750
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14752 #, c-format
14753 msgid "microfilm "
14754 msgstr "mikrofilm "
14755
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14757 #, c-format
14758 msgid "microfilm cartridge "
14759 msgstr "kartridž s mikrofilmem "
14760
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14762 #, c-format
14763 msgid "microfilm cassette "
14764 msgstr "kazeta s mikrofilmem "
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14767 #, c-format
14768 msgid "microfilm reel "
14769 msgstr "cívka s mikrofilmem "
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14772 #, c-format
14773 msgid "microform"
14774 msgstr "mikroformát"
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14777 #, c-format
14778 msgid "microopaque "
14779 msgstr "mikrokarta "
14780
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14782 #, c-format
14783 msgid "microprint"
14784 msgstr "mikrotisk"
14785
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14787 #, c-format
14788 msgid "microscope slide "
14789 msgstr "mikroskopový snímek "
14790
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14792 #, c-format
14793 msgid "mini-print"
14794 msgstr "mini-výtisk"
14795
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14797 #, c-format
14798 msgid "mixed collection"
14799 msgstr "smíšená sbírka"
14800
14801 #. IMG
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14803 msgid "mixed materials"
14804 msgstr "smíšené materiály"
14805
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14808 #, c-format
14809 msgid "model "
14810 msgstr "model "
14811
14812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14813 #, c-format
14814 msgid "moon "
14815 msgstr "Měsíc "
14816
14817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14818 #, c-format
14819 msgid "motion picture"
14820 msgstr "film"
14821
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14823 #, c-format
14824 msgid "motion picture "
14825 msgstr "film "
14826
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14828 #, c-format
14829 msgid "multimedia"
14830 msgstr "multimédia"
14831
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14833 #, c-format
14834 msgid "multiple/other literary forms"
14835 msgstr "jiné literární formy (a kombinace forem)"
14836
14837 #. IMG
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14840 #, c-format
14841 msgid "music"
14842 msgstr "hudba"
14843
14844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14846 #, c-format
14847 msgid "needed_before_date"
14848 msgstr "needed_before_date"
14849
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14851 #, c-format
14852 msgid "negcap "
14853 msgstr "negcap "
14854
14855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14856 #, c-format
14857 msgid "newspaper "
14858 msgstr "noviny "
14859
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14861 #, c-format
14862 msgid "newspaper format"
14863 msgstr "formát novin"
14864
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14866 #, c-format
14867 msgid "no illustrations"
14868 msgstr "bez ilustrací"
14869
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14871 #, c-format
14872 msgid "normalised irregular"
14873 msgstr "pravidelně s výjimkami"
14874
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14876 #, c-format
14877 msgid "not"
14878 msgstr "ne"
14879
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14881 #, c-format
14882 msgid "not a biography"
14883 msgstr "není životopis"
14884
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14886 #, c-format
14887 msgid "not a literary text"
14888 msgstr "ne literární text"
14889
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14891 #, c-format
14892 msgid "not fiction "
14893 msgstr "naučná literatura "
14894
14895 #. IMG
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14897 msgid "notated music"
14898 msgstr "notový materiál"
14899
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14901 #, c-format
14902 msgid "novel "
14903 msgstr "román "
14904
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14907 #, c-format
14908 msgid "np"
14909 msgstr "np"
14910
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14912 #, c-format
14913 msgid "numeric data "
14914 msgstr "číselné údaje "
14915
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14917 #, c-format
14918 msgid "numeric table"
14919 msgstr "číselná tabulka"
14920
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14922 #, c-format
14923 msgid "of accompanying material, "
14924 msgstr "doprovodného materiálu, "
14925
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14927 #, c-format
14928 msgid "of contents page, "
14929 msgstr "stránky obsahu, "
14930
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14932 #, c-format
14933 msgid "of intermediate text, "
14934 msgstr "zprostředkujícího textu, "
14935
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14937 #, c-format
14938 msgid "of libretto, "
14939 msgstr "libreta, "
14940
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14942 #, c-format
14943 msgid "of original work, "
14944 msgstr "originálního díla, "
14945
14946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14947 #, c-format
14948 msgid "of subtitles, "
14949 msgstr "titulků, "
14950
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14952 #, c-format
14953 msgid "of summary, "
14954 msgstr "souhrnu, "
14955
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14957 #, c-format
14958 msgid "of the last:"
14959 msgstr "za posledních:"
14960
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14962 #, c-format
14963 msgid "of title page, "
14964 msgstr "titulní strany, "
14965
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14967 #, c-format
14968 msgid "of title proper, "
14969 msgstr "hlavního názvu, "
14970
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14972 #, c-format
14973 msgid "on file."
14974 msgstr "v databázi."
14975
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14978 #, c-format
14979 msgid "online update form"
14980 msgstr "on-line aktualizační formulář"
14981
14982 #. IMG
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14984 msgid "optical disc"
14985 msgstr "optický disk"
14986
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14988 #, c-format
14989 msgid "or"
14990 msgstr "nebo"
14991
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14994 #, c-format
14995 msgid "original_title"
14996 msgstr "původní_název"
14997
14998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14999 #, c-format
15000 msgid "other"
15001 msgstr "jiné"
15002
15003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15004 #, c-format
15005 msgid "other filmstrip type "
15006 msgstr "jiný druh filmového pásu "
15007
15008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15009 #, c-format
15010 msgid "other form of textual material"
15011 msgstr "jiný druh textového materiálu"
15012
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15014 #, c-format
15015 msgid "other non-projected graphic type"
15016 msgstr "jiná grafika než projekce"
15017
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15019 #, c-format
15020 msgid "others"
15021 msgstr "ostatní"
15022
15023 #. SCRIPT
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15025 msgid "out of"
15026 msgstr "z"
15027
15028 #. IMG
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15031 #, c-format
15032 msgid "painting"
15033 msgstr "malba"
15034
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15036 #, c-format
15037 msgid "paper"
15038 msgstr "papír"
15039
15040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15041 #, c-format
15042 msgid "password"
15043 msgstr "password"
15044
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15046 #, c-format
15047 msgid "patent"
15048 msgstr "patent"
15049
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15051 #, c-format
15052 msgid "patent "
15053 msgstr "patent "
15054
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15062 #, c-format
15063 msgid "patron_id"
15064 msgstr "patron_id"
15065
15066 # periodikum, časopis?
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15068 #, c-format
15069 msgid "periodical "
15070 msgstr "periodický "
15071
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15073 #, c-format
15074 msgid "photomechanical print "
15075 msgstr "fotomechanický tisk "
15076
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15078 #, c-format
15079 msgid "photomechanical reproduction"
15080 msgstr "fotomechanická reprodukce"
15081
15082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15083 #, c-format
15084 msgid "photonegative"
15085 msgstr "fotonegativ"
15086
15087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15088 #, c-format
15089 msgid "photonegative "
15090 msgstr "fotonegativ "
15091
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15093 #, c-format
15094 msgid "photoprint"
15095 msgstr "fototisk"
15096
15097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15098 #, c-format
15099 msgid "photoprint "
15100 msgstr "fototisk "
15101
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15104 #, c-format
15105 msgid "pickup_expiry_date"
15106 msgstr "pickup_expiry_date"
15107
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15110 #, c-format
15111 msgid "pickup_location"
15112 msgstr "pickup_location"
15113
15114 #. IMG
15115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15117 #, c-format
15118 msgid "picture"
15119 msgstr "obrázek"
15120
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15122 #, c-format
15123 msgid "picture "
15124 msgstr "obrázek "
15125
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15128 #, c-format
15129 msgid "piece_analytic_level"
15130 msgstr "piece-analytic_level"
15131
15132 #. IMG
15133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15134 msgid "planetary or lunar globe"
15135 msgstr "planetární nebo měsíční glóbus"
15136
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15138 #, c-format
15139 msgid "plans"
15140 msgstr "plány"
15141
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15143 #, c-format
15144 msgid "plaster"
15145 msgstr "omítka"
15146
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15148 #, c-format
15149 msgid "plates"
15150 msgstr "desky"
15151
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15153 #, c-format
15154 msgid "poetry"
15155 msgstr "poezie"
15156
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15158 #, c-format
15159 msgid "poetry "
15160 msgstr "poezie "
15161
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15163 #, c-format
15164 msgid "porcelaine"
15165 msgstr "porcelán"
15166
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15168 #, c-format
15169 msgid "portraits"
15170 msgstr "portréty"
15171
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15173 #, c-format
15174 msgid "pre-primary (0-5)"
15175 msgstr "předškoláci (0-5)"
15176
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15178 #, c-format
15179 msgid "primary (5-8)"
15180 msgstr "mladší žáci (5-8)"
15181
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15183 #, c-format
15184 msgid "print"
15185 msgstr "tisk"
15186
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15189 #, c-format
15190 msgid "print "
15191 msgstr "tisk "
15192
15193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15194 #, c-format
15195 msgid "profile "
15196 msgstr "profil "
15197
15198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15199 #, c-format
15200 msgid "programmed text "
15201 msgstr "učební texty "
15202
15203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15204 #, c-format
15205 msgid "programmed text books"
15206 msgstr "učebnice"
15207
15208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15209 #, c-format
15210 msgid "project description"
15211 msgstr "popis projektu"
15212
15213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15217 #, c-format
15218 msgid "purchase suggestion"
15219 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
15220
15221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15222 #, c-format
15223 msgid "realia "
15224 msgstr "reálie "
15225
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15227 #, c-format
15228 msgid "record"
15229 msgstr "záznam"
15230
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15232 #, c-format
15233 msgid "reformatted digital "
15234 msgstr "přeformátovaný digitální materiál "
15235
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15237 #, c-format
15238 msgid "register here"
15239 msgstr "zaregistrovat zde"
15240
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15242 #, c-format
15243 msgid "regular"
15244 msgstr "pravidelný"
15245
15246 # pravidelný?
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15248 #, c-format
15249 msgid "regular print"
15250 msgstr "běžný tisk"
15251
15252 # pravidelný?
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15254 #, c-format
15255 msgid "regular print "
15256 msgstr "běžný tisk "
15257
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15259 #, c-format
15260 msgid "rehearsal "
15261 msgstr "cvičení "
15262
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15264 #, c-format
15265 msgid "religious text"
15266 msgstr "náboženský text"
15267
15268 #. IMG
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15270 msgid "remote"
15271 msgstr "vzdálený"
15272
15273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15275 #, c-format
15276 msgid "remote-sensing image "
15277 msgstr "obraz získaný dálkovým průzkumem "
15278
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15280 #, c-format
15281 msgid "reporting "
15282 msgstr "výstupy "
15283
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15285 #, c-format
15286 msgid "request_location"
15287 msgstr "request_location"
15288
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15290 #, c-format
15291 msgid ""
15292 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15293 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
15294
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15296 #, c-format
15297 msgid ""
15298 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15299 "values: "
15300 msgstr ""
15301 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
15302 "hodnoty: "
15303
15304 #. SCRIPT
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15306 msgid "results"
15307 msgstr "výsledky"
15308
15309 #. SCRIPT
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15311 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15312 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
15313
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15315 #, c-format
15316 msgid "results_summary description"
15317 msgstr "results_summary description"
15318
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15320 #, c-format
15321 msgid "results_summary edition"
15322 msgstr "results_summary edition"
15323
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15326 #, c-format
15327 msgid "results_summary other_title"
15328 msgstr "results_summary other_title"
15329
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15332 #, c-format
15333 msgid "results_summary publisher"
15334 msgstr "results_summary publisher"
15335
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15337 #, c-format
15338 msgid "results_summary series"
15339 msgstr "results_summary series"
15340
15341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15342 #, c-format
15343 msgid "results_summary uniform_title"
15344 msgstr "results_summary uniform_title"
15345
15346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15347 #, c-format
15348 msgid "return_fmt"
15349 msgstr "return_fmt"
15350
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15352 #, c-format
15353 msgid "return_type"
15354 msgstr "return_type"
15355
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15357 #, c-format
15358 msgid "review "
15359 msgstr "recenze "
15360
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15362 #, c-format
15363 msgid "roll "
15364 msgstr "roll "
15365
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15369 #, c-format
15370 msgid "rtl"
15371 msgstr "rtl"
15372
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15374 #, c-format
15375 msgid "samples"
15376 msgstr "ukázky"
15377
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15379 #, c-format
15380 msgid "schema"
15381 msgstr "schéma"
15382
15383 #. IMG
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15385 msgid "score"
15386 msgstr "skóre"
15387
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15389 #, c-format
15390 msgid "se"
15391 msgstr "se"
15392
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15394 #, c-format
15395 msgid "search"
15396 msgstr "hledání"
15397
15398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15399 #, c-format
15400 msgid "secondary_author"
15401 msgstr "sekundární_autor"
15402
15403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15404 #, c-format
15405 msgid "section "
15406 msgstr "oddíl "
15407
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15409 #, c-format
15410 msgid "see also:"
15411 msgstr "viz též:"
15412
15413 #. IMG
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15415 msgid "serial"
15416 msgstr "periodikum"
15417
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15419 #, c-format
15420 msgid "series"
15421 msgstr "edice"
15422
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15424 #, c-format
15425 msgid "series "
15426 msgstr "edice "
15427
15428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15430 #, c-format
15431 msgid "set_level"
15432 msgstr "sada"
15433
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15435 #, c-format
15436 msgid "short stories"
15437 msgstr "krátké příběhy"
15438
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15440 #, c-format
15441 msgid "short story "
15442 msgstr "krátký příběh "
15443
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15445 #, c-format
15446 msgid "show_contact"
15447 msgstr "show_contact"
15448
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15450 #, c-format
15451 msgid "show_fines"
15452 msgstr "show_fines"
15453
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15455 #, c-format
15456 msgid "show_holds"
15457 msgstr "show_holds"
15458
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15460 #, c-format
15461 msgid "show_loans"
15462 msgstr "show_loans"
15463
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15465 #, c-format
15466 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15467 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
15468
15469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15470 #, c-format
15471 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15472 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
15473
15474 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15475 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15476 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15477 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15478 #. %5$s:  END 
15479 #. %6$s:  ELSE 
15480 #. %7$s:  END 
15481 #. %8$s:  END 
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15483 #, c-format
15484 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15485 msgstr "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s Zpracovává se %s %s "
15486
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15488 #, c-format
15489 msgid "site administrator"
15490 msgstr "administrátor stránky"
15491
15492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15493 #, c-format
15494 msgid "skin"
15495 msgstr "kůže"
15496
15497 #. IMG
15498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15499 msgid "slide"
15500 msgstr "snímek"
15501
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15503 #, c-format
15504 msgid "slide "
15505 msgstr "snímek "
15506
15507 #. IMG
15508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15509 msgid "sound"
15510 msgstr "zvuk"
15511
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15513 #, c-format
15514 msgid "sound "
15515 msgstr "zvuk "
15516
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15518 #, c-format
15519 msgid "sound cartridge "
15520 msgstr "zvuková kartridž "
15521
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15523 #, c-format
15524 msgid "sound cassette "
15525 msgstr "zvuková kazeta "
15526
15527 #. IMG
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15529 msgid "sound disc"
15530 msgstr "zvukový disk"
15531
15532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15533 #, c-format
15534 msgid "sound recordings"
15535 msgstr "zvukové nahrávky"
15536
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15538 #, c-format
15539 msgid "sound-tape reel "
15540 msgstr "zvuková cívka "
15541
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15543 #, c-format
15544 msgid "sound-track film "
15545 msgstr "zvuková vrstva "
15546
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15548 #, c-format
15549 msgid ""
15550 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15551 msgstr ""
15552 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
15553 "hodnoty: "
15554
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15557 #, c-format
15558 msgid "speech "
15559 msgstr "řeč "
15560
15561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15562 #, c-format
15563 msgid "speeches, oratory"
15564 msgstr "projevy, řečnictví"
15565
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15567 #, c-format
15568 msgid "standard"
15569 msgstr "standard"
15570
15571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15572 #, c-format
15573 msgid "starts with"
15574 msgstr "začíná s"
15575
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15577 #, c-format
15578 msgid "statistics"
15579 msgstr "statistiky"
15580
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15582 #, c-format
15583 msgid "statistics "
15584 msgstr "statistiky "
15585
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15587 #, c-format
15588 msgid "stone"
15589 msgstr "kámen"
15590
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15592 #, c-format
15593 msgid "subjects "
15594 msgstr "předměty "
15595
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15597 #, c-format
15598 msgid "suggestions"
15599 msgstr "návrhy"
15600
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15602 #, c-format
15603 msgid "surname"
15604 msgstr "surname"
15605
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15607 #, c-format
15608 msgid "survey of literature "
15609 msgstr "průzkum literatury "
15610
15611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15612 #, c-format
15613 msgid "synthetics"
15614 msgstr "umělá hmota"
15615
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15617 #, c-format
15618 msgid ""
15619 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15620 "element 'reserve_id')"
15621 msgstr ""
15622 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
15623 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
15624
15625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15627 #, c-format
15628 msgid "system item identifier"
15629 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
15630
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15632 #, c-format
15633 msgid "tactile, with no writing system "
15634 msgstr "hmatové, bez zápisového systému "
15635
15636 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15638 msgid "tagsel_button"
15639 msgstr "tagsel_button"
15640
15641 # kartridže?
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15643 #, c-format
15644 msgid "tape cartridge "
15645 msgstr "pásková kartridž "
15646
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15648 #, c-format
15649 msgid "tape cassette "
15650 msgstr "pásková kazeta "
15651
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15653 #, c-format
15654 msgid "tape reel "
15655 msgstr "pásková cívka "
15656
15657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15658 #, c-format
15659 msgid "technical drawing"
15660 msgstr "technický nákres"
15661
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15664 #, c-format
15665 msgid "technical drawing "
15666 msgstr "technický nákres "
15667
15668 #. IMG
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15671 #, c-format
15672 msgid "technical report"
15673 msgstr "technická zpráva"
15674
15675 #. IMG
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15677 msgid "terrestrial globe"
15678 msgstr "zemský glóbus"
15679
15680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15681 #, c-format
15682 msgid "text in looseleaf binder "
15683 msgstr "text na volných listech v pořadači "
15684
15685 #. META http-equiv=Content-Type
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15691 msgid "text/html; charset=utf-8"
15692 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15693
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15695 #, c-format
15696 msgid "textile"
15697 msgstr "textil"
15698
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15701 #, c-format
15702 msgid ""
15703 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15704 "placed"
15705 msgstr ""
15706 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
15707
15708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15710 #, c-format
15711 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15712 msgstr ""
15713 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
15714 "systému"
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15717 #, c-format
15718 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15719 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
15720
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15722 #, c-format
15723 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15724 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
15725
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15727 #, c-format
15728 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15729 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
15730
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15736 #, c-format
15737 msgid ""
15738 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15739 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15740 msgstr ""
15741 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
15742 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
15743
15744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15745 #, c-format
15746 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15747 msgstr ""
15748 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)"
15749
15750 #. %1$s:  END 
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15752 #, c-format
15753 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15754 msgstr ""
15755 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)%s."
15756
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15758 #, c-format
15759 msgid "theses "
15760 msgstr "závěrečné práce "
15761
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15765 #, c-format
15766 msgid "title"
15767 msgstr "title"
15768
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15771 #, c-format
15772 msgid "to create new lists."
15773 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
15774
15775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15776 #, c-format
15777 msgid "to post a comment."
15778 msgstr "pro publikování komentáře."
15779
15780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15782 #, c-format
15783 msgid "to submit current information ("
15784 msgstr "pro odeslání aktuální informace ("
15785
15786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15787 #, c-format
15788 msgid "toy "
15789 msgstr "hračka "
15790
15791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15792 #, c-format
15793 msgid "transparencies"
15794 msgstr "fólie"
15795
15796 # příd. jm.?
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15799 #, c-format
15800 msgid "transparency "
15801 msgstr "fólie "
15802
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15805 #, c-format
15806 msgid "trd"
15807 msgstr "trd"
15808
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15810 #, c-format
15811 msgid "treaties"
15812 msgstr "smlouvy"
15813
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15815 #, c-format
15816 msgid "treaty "
15817 msgstr "smlouva "
15818
15819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15820 #, c-format
15821 msgid "tru"
15822 msgstr "tru"
15823
15824 #. LINK
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15826 msgid "unAPI"
15827 msgstr "unAPI"
15828
15829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15830 #, c-format
15831 msgid "uniform_conventional_heading"
15832 msgstr "unifikované_konvenční_záhlaví"
15833
15834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15835 #, c-format
15836 msgid "uniform_title"
15837 msgstr "unifikovaný_název"
15838
15839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15842 #, c-format
15843 msgid "unknown"
15844 msgstr "neznámé"
15845
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15847 #, c-format
15848 msgid "until "
15849 msgstr "do "
15850
15851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15852 #, c-format
15853 msgid "up to "
15854 msgstr "až do "
15855
15856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15857 #, c-format
15858 msgid "url"
15859 msgstr "url"
15860
15861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15862 #, c-format
15863 msgid "used for/see from:"
15864 msgstr "použité pro/viz zde:"
15865
15866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15867 #, c-format
15868 msgid "user's login identifier"
15869 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
15870
15871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15872 #, c-format
15873 msgid "user's password"
15874 msgstr "uživatelské heslo"
15875
15876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15877 #, c-format
15878 msgid "username"
15879 msgstr "username"
15880
15881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15887 #, c-format
15888 msgid "vertical-align:middle"
15889 msgstr "vertical-align:middle"
15890
15891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15892 #, c-format
15893 msgid "video recording"
15894 msgstr "videozáznam"
15895
15896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15897 #, c-format
15898 msgid "videocartridge "
15899 msgstr "videokatridž "
15900
15901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15902 #, c-format
15903 msgid "videocassette "
15904 msgstr "videokazeta "
15905
15906 #. IMG
15907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15908 msgid "videodisc"
15909 msgstr "videodisk"
15910
15911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15912 #, c-format
15913 msgid "videorecording "
15914 msgstr "videozáznam "
15915
15916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15917 #, c-format
15918 msgid "videoreel "
15919 msgstr "video páska "
15920
15921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15922 #, c-format
15923 msgid "view "
15924 msgstr "náhled "
15925
15926 #. SCRIPT
15927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15928 msgid "view labeled"
15929 msgstr "zobrazit popisky"
15930
15931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15933 #, c-format
15934 msgid "view plain"
15935 msgstr "jednoduchý náhled"
15936
15937 #. IMG
15938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15939 msgid "visual material"
15940 msgstr "vizuální materiál"
15941
15942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15943 #, c-format
15944 msgid "visual projection"
15945 msgstr "vizuální projekce"
15946
15947 #. SCRIPT
15948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15949 msgid "votes"
15950 msgstr "hlasů"
15951
15952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15954 #, c-format
15955 msgid "vxyz"
15956 msgstr "vxyz"
15957
15958 #. SCRIPT
15959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15960 msgid "waiting holds:"
15961 msgstr "Čekající rezerarvace:"
15962
15963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15964 #, c-format
15965 msgid "was not found in the database. Please try again."
15966 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
15967
15968 #. IMG
15969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15970 msgid "web site"
15971 msgstr "webová stránka"
15972
15973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15974 #, c-format
15975 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15976 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
15977
15978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15979 #, c-format
15980 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15981 msgstr ""
15982 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
15983
15984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15985 #, c-format
15986 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15987 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
15988
15989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15990 #, c-format
15991 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15992 msgstr ""
15993 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
15994 "uživatele"
15995
15996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15997 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15998 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
15999
16000 #. %1$s:  approvedaddress 
16001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16002 #, c-format
16003 msgid "will be sent shortly to %s."
16004 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
16005
16006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16007 #, c-format
16008 msgid "wire recording "
16009 msgstr "magnetofonová páska "
16010
16011 #. SCRIPT
16012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16013 msgid "with biblionumber"
16014 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
16015
16016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16017 #, c-format
16018 msgid "wood"
16019 msgstr "dřevo"
16020
16021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16027 #, c-format
16028 msgid "y3z"
16029 msgstr "y3z"
16030
16031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16032 #, c-format
16033 msgid "you"
16034 msgstr "Vy"
16035
16036 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16038 #, c-format
16039 msgid ""
16040 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16041 "items you wish to not place holds on. "
16042 msgstr ""
16043 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
16044 "rezervací. "
16045
16046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16047 #, c-format
16048 msgid "young adult"
16049 msgstr "Mládež"
16050
16051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16053 #, c-format
16054 msgid "your account page"
16055 msgstr "stránka Vašeho účtu"
16056
16057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16058 #, c-format
16059 msgid "your fines"
16060 msgstr "Poplatky"
16061
16062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16063 #, c-format
16064 msgid "your lists"
16065 msgstr "Vaše seznamy"
16066
16067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16068 #, c-format
16069 msgid "your messaging"
16070 msgstr "Nastavení upozornění"
16071
16072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16073 #, c-format
16074 msgid "your personal details"
16075 msgstr "Osobní údaje"
16076
16077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16078 #, c-format
16079 msgid "your privacy"
16080 msgstr "Soukromí"
16081
16082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16083 #, c-format
16084 msgid "your purchase suggestions"
16085 msgstr "Návrhy na nákup"
16086
16087 #. SCRIPT
16088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16089 msgid "your rating: "
16090 msgstr "vaše hodnocení: "
16091
16092 #. %1$s:  rating_value 
16093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16094 #, c-format
16095 msgid "your rating: %s, "
16096 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
16097
16098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16099 #, c-format
16100 msgid "your reading history"
16101 msgstr "Historie výpůjček"
16102
16103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16104 #, c-format
16105 msgid "your search history"
16106 msgstr "Historie hledání"
16107
16108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16109 #, c-format
16110 msgid "your summary"
16111 msgstr "Přehled účtu"
16112
16113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16114 #, c-format
16115 msgid "your tags"
16116 msgstr "Vaše štítky"
16117
16118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16119 #, c-format
16120 msgid "Årbok"
16121 msgstr "Årbok"
16122
16123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16127 #, c-format
16128 msgid "×"
16129 msgstr "×"
16130
16131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16132 #, c-format
16133 msgid "Øvelsesmodell"
16134 msgstr "Øvelsesmodell"
16135
16136 #. A
16137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16138 msgid ""
16139 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16140 msgstr ""
16141 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16142
16143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16146 #, c-format
16147 msgid "• "
16148 msgstr "• "