Translation updates for Koha 3.18.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / cs-CZ-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the GPL
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 09:27-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-11-22 22:13+0000\n"
10 "Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/opac-prog/cs/>"
12 "\n"
13 "Language: cs\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1416694411.000000\n"
20
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
22 #, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "#záznam"
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30
31 #. %1$s:  USE Koha 
32 #. %2$s:  USE KohaDates 
33 #. %3$s:  USE Branches 
34 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %14$s:  END 
45 #. %15$s:  END 
46 #. %16$s:  END 
47 #. %17$s:  END 
48 #. %18$s:  END 
49 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %21$s:  ELSE 
52 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
53 #. %23$s:  END 
54 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
56 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
57 #. %27$s:  ELSE 
58 #. %28$s:  END 
59 #. %29$s:  title |html 
60 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
61 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
62 #. %32$s:  END 
63 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
64 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
65 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr ""
72 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%s"
73 "%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Podrobnosti pro: %s%s, %s%s %s %s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Rezervace pro kurz "
95 "%s %s %s "
96
97 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
98 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
101 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
102 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %7$s:  ELSE 
104 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s %s (priorita %s) %s %s %s %s "
111
112 #. %1$s:  END 
113 #. %2$s:  END 
114 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
115 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  END 
118 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
119 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
120 #. %9$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
129 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
138 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  END 
142 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
143 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
144 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s %s %s please "
148 msgstr "%s %s %s %s %s prosím "
149
150 #. %1$s:  USE Koha 
151 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
152 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
153 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
154 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %7$s:  ELSE 
157 #. %8$s:  END 
158 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
159 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
160 #. %11$s:  query_desc | html
161 #. %12$s:  END 
162 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
163 #. %14$s:  limit_desc | html 
164 #. %15$s:  END 
165 #. %16$s:  ELSE 
166 #. %17$s:  END 
167 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
168 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
169 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
174 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
175 "criteria. %s %s %s %s "
176 msgstr ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Výsledky vyhledávání "
178 "%spro '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s %s Nezadali jste žádná "
179 "vyhledávací kritéria. %s %s %s %s "
180
181 #. %1$s:  USE Koha 
182 #. %2$s:  USE KohaDates 
183 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
184 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
185 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
186 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
187 #. %7$s:  ELSE 
188 #. %8$s:  END 
189 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
190 #. %10$s:  ELSE 
191 #. %11$s:  END 
192 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
193 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
194 #. %14$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
199 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
200 msgstr ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sÚprava osobních údajů"
202 "%sRegistrace nového účtu%s %s %s%s "
203
204 #. %1$s:  USE Koha 
205 #. %2$s:  USE KohaDates 
206 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
207 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
208 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %7$s:  ELSE 
211 #. %8$s:  END 
212 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
213 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
215 #, c-format
216 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
217 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Váš košík %s %s"
218
219 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
220 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
221 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
222 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
223 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
224 #. %6$s:  END 
225 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
226 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
227 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
228 #. %10$s:  ELSE 
229 #. %11$s:  END 
230 #. %12$s:  END 
231 #. %13$s:  END 
232 #. %14$s:  ELSE 
233 #. %15$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
238 msgstr ""
239 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
240 "jednotky. %s "
241
242 #. %1$s:  END 
243 #. %2$s:  ELSE 
244 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
245 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
246 #. %5$s:  ELSE 
247 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
248 #. %7$s:  END 
249 #. %8$s:  ELSE 
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
251 #, c-format
252 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
253 msgstr "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s "
254
255 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
256 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
257 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
258 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
259 #. %5$s:  ELSE 
260 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
261 #. %7$s:  END 
262 #. %8$s:  END 
263 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
265 #, c-format
266 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
267 msgstr ""
268 "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s %s "
269
270 #. %1$s:  END 
271 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
272 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
273 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
275 #, c-format
276 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
277 msgstr ""
278 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
279 "fondu knihovny "
280
281 #. %1$s:  IF showpriority 
282 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
283 #. %3$s:  END 
284 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
285 #. %5$s:  END 
286 #. %6$s:  IF showholds 
287 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
288 #. %8$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
290 #, c-format
291 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
292 msgstr "%s %s %s %s z %s %s %s %s "
293
294 #. %1$s:  USE Koha 
295 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
296 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
297 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
298 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
299 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
300 #. %7$s:  ELSE 
301 #. %8$s:  END 
302 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
303 #. %10$s:  shelfname |html 
304 #. %11$s:  ELSE 
305 #. %12$s:  END 
306 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
307 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
308 #. %15$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
313 "%s%s %s%s "
314 msgstr ""
315 "%s %s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
316 "%s %s%s "
317
318 #. %1$s:  USE Koha 
319 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
320 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
321 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
322 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
323 #. %6$s:  ELSE 
324 #. %7$s:  END 
325 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
326 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
328 #, c-format
329 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
330 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Kurzy %s %s "
331
332 #. %1$s:  USE Koha 
333 #. %2$s:  USE KohaDates 
334 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
335 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
336 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
337 #. %6$s:  ELSE 
338 #. %7$s:  END 
339 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
340 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
341 #. %10$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
343 #, c-format
344 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
345 msgstr ""
346 "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vytvoření rezervace %s %s%s "
347
348 #. %1$s:  USE Koha 
349 #. %2$s:  USE KohaDates 
350 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
351 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
352 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
353 #. %6$s:  ELSE 
354 #. %7$s:  END 
355 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
356 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
361 msgstr ""
362 "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše historie výpůjček %s %s "
363
364 #. %1$s:  USE Koha 
365 #. %2$s:  USE KohaDates 
366 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
367 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
368 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
369 #. %6$s:  ELSE 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
372 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
373 #. %10$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
378 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše knihovna %s %s%s "
379
380 #. %1$s:  USE Koha 
381 #. %2$s:  USE KohaDates 
382 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
383 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
384 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
385 #. %6$s:  ELSE 
386 #. %7$s:  END 
387 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
388 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
389 #. %10$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
394 msgstr ""
395 "%s %s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše historie hledání %s %s%s "
396
397 #. %1$s:  END 
398 #. %2$s:  ELSE 
399 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Item in transit from "
403 msgstr "%s %s %s Na cestě z "
404
405 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
406 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
407 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
409 #, c-format
410 msgid "%s %s %s Item waiting at "
411 msgstr "%s %s %s Čeká v "
412
413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
418 #, c-format
419 msgid "%s %s %s Koha online %s "
420 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
421
422 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
423 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
428 #, c-format
429 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
430 msgstr "%s %s %s Žádné další jednotky. %s %s "
431
432 #. %1$s:  END 
433 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
434 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
435 #. %4$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
439 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
440
441 #. %1$s:  USE Koha 
442 #. %2$s:  USE KohaDates 
443 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
445 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
446 #. %6$s:  ELSE 
447 #. %7$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
449 #, c-format
450 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
451 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužné výpůjčky "
452
453 #. %1$s:  USE Koha 
454 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
455 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
456 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
457 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
458 #. %6$s:  ELSE 
459 #. %7$s:  END 
460 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
461 #. %9$s:  END 
462 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
463 #. %11$s:  END 
464 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
465 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
466 #. %14$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
471 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
472 msgstr ""
473 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sVložte nový návrh na nákup%s "
474 "%sNávrhy na nákup%s %s %s%s "
475
476 #. %1$s:  USE Koha 
477 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
478 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
479 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
480 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
481 #. %6$s:  ELSE 
482 #. %7$s:  END 
483 #. %8$s:  summary.mainentry 
484 #. %9$s:  IF authtypetext 
485 #. %10$s:  authtypetext 
486 #. %11$s:  END 
487 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
488 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
489 #. %14$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
494 "(%s)%s %s %s%s "
495 msgstr ""
496 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Výsledky hledání autorit "
497 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
498
499 #. %1$s:  USE Koha 
500 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
501 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
502 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
503 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
504 #. %6$s:  ELSE 
505 #. %7$s:  END 
506 #. %8$s:  shelfname 
507 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
508 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
509 #. %11$s:  END 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
511 #, c-format
512 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
513 msgstr ""
514 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Stáhnout seznam %s%s %s%s "
515
516 #. %1$s:  USE Koha 
517 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
518 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
519 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
520 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
521 #. %6$s:  ELSE 
522 #. %7$s:  END 
523 #. %8$s:  authtypetext 
524 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
525 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
526 #. %11$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
528 #, c-format
529 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
530 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Záznam %s %s %s%s "
531
532 #. %1$s:  USE Koha 
533 #. %2$s:  USE KohaDates 
534 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
535 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
536 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
537 #. %6$s:  ELSE 
538 #. %7$s:  END 
539 #. %8$s:  bibliotitle 
540 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
541 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
543 #, c-format
544 msgid ""
545 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
546 "%s %s %s "
547 msgstr ""
548 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Informace o předplatném pro %s "
549 "%s %s "
550
551 #. %1$s:  USE Koha 
552 #. %2$s:  USE KohaDates 
553 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
554 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
555 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
556 #. %6$s:  ELSE 
557 #. %7$s:  END 
558 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
559 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
560 #. %10$s:  END 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
562 #, c-format
563 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
564 msgstr ""
565 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Naposledy přidané komentáře %s "
566 "%s%s "
567
568 #. %1$s:  USE Koha 
569 #. %2$s:  USE KohaDates 
570 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
571 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
572 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
573 #. %6$s:  ELSE 
574 #. %7$s:  END 
575 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
576 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
578 #, c-format
579 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
580 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Tagy %s %s "
581
582 #. %1$s:  USE Koha 
583 #. %2$s:  USE KohaDates 
584 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
585 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
586 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
587 #. %6$s:  ELSE 
588 #. %7$s:  END 
589 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
590 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
591 #. %10$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
596 msgstr ""
597 "%s %s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše upomínky a poplatky %s %s"
598 "%s "
599
600 #. For the first occurrence,
601 #. %1$s:  USE Koha 
602 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
603 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
604 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
605 #. %5$s:  ELSE 
606 #. %6$s:  END 
607 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
608 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
609 #. %9$s:  END 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
613 #, c-format
614 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
615 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s %s%s "
616
617 #. %1$s:  USE Koha 
618 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
619 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
620 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
621 #. %5$s:  ELSE 
622 #. %6$s:  END 
623 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
624 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
625 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
626 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
627 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
628 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
629 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
630 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
631 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
632 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
633 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
634 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
635 #. %19$s:  ELSE 
636 #. %20$s:  END 
637 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
638 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
639 #. %23$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
647 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
648 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
649 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
650 msgstr ""
651 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
652 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
653 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
654 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
655 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
656 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
657 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
658
659 #. %1$s:  USE Koha 
660 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
661 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
662 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
663 #. %5$s:  ELSE 
664 #. %6$s:  END 
665 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
666 #. %8$s:  ELSE 
667 #. %9$s:  END 
668 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
669 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
670 #. %12$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
675 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
676 msgstr ""
677 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Přihlášení %s Přihlašování do "
678 "katalogu není povoleno %s %s %s%s "
679
680 #. %1$s:  USE Koha 
681 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
682 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
683 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
684 #. %5$s:  ELSE 
685 #. %6$s:  END 
686 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
687 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
688 #. %9$s:  query_desc | html 
689 #. %10$s:  END 
690 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
691 #. %12$s:  limit_desc | html 
692 #. %13$s:  END 
693 #. %14$s:  ELSE 
694 #. %15$s:  END 
695 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
696 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
697 #. %18$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
702 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
703 "criteria. %s %s %s%s "
704 msgstr ""
705 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Výsledky vyhledávání %spro "
706 "'%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací "
707 "kritéria. %s %s %s%s "
708
709 #. %1$s:  USE Koha 
710 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
711 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
712 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
713 #. %5$s:  ELSE 
714 #. %6$s:  END 
715 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
716 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
717 #. %9$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
719 #, c-format
720 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
721 msgstr ""
722 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Pokročilé vyhledávání %s %s%s "
723
724 #. %1$s:  USE Koha 
725 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
726 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
727 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
728 #. %5$s:  ELSE 
729 #. %6$s:  END 
730 #. %7$s:  biblio.title |html 
731 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
732 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
734 #, c-format
735 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
736 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Obrázky pro: %s %s %s "
737
738 #. %1$s:  USE Koha 
739 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
740 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
741 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
742 #. %5$s:  ELSE 
743 #. %6$s:  END 
744 #. %7$s:  q | html 
745 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
746 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
751 msgstr ""
752 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Hledání \"%s\" v databázi "
753 "OverDrive %s %s "
754
755 #. %1$s:  USE Koha 
756 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
757 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
758 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
759 #. %5$s:  ELSE 
760 #. %6$s:  END 
761 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
762 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
763 #. %9$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
768 "%s %s%s "
769 msgstr ""
770 "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Potvrďte svou registraci %s %s%s "
771
772 #. %1$s:  USE Koha 
773 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
774 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
775 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
776 #. %5$s:  ELSE 
777 #. %6$s:  END 
778 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
779 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
780 #. %9$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
782 #, c-format
783 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
784 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Mrak témat %s %s%s "
785
786 #. %1$s:  USE Koha 
787 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
788 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
789 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
790 #. %5$s:  ELSE 
791 #. %6$s:  END 
792 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
793 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
794 #. %9$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
796 #, c-format
797 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
798 msgstr "%s %s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Úprava odeslána %s %s%s "
799
800 #. %1$s:  END 
801 #. %2$s:  END 
802 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
803 #. %4$s:  review.title 
804 #. %5$s:  ELSE 
805 #. %6$s:  END 
806 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
807 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
808 #. %9$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
810 #, c-format
811 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
812 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
813
814 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
815 #. %2$s:  USE Koha 
816 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
817 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
818 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
819 #. %6$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
821 #, c-format
822 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
823 msgstr "%s %s %sHledat návrhy %s %s%s "
824
825 #. %1$s:  END 
826 #. %2$s:  ELSE 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
828 #, c-format
829 msgid "%s %s Item in transit to "
830 msgstr "%s %s Na cestě do "
831
832 #. %1$s:  END 
833 #. %2$s:  ELSE 
834 #. %3$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
836 #, c-format
837 msgid "%s %s No results found. %s "
838 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
839
840 #. %1$s: - SWITCH index -
841 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
842 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
843 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
844 #. %5$s: - END -
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
849 "%s Search also for related subjects %s "
850 msgstr ""
851 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
852 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
853
854 #. %1$s:  END 
855 #. %2$s:  ELSE 
856 #. %3$s:  END 
857 #. %4$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
862 "issues %s %s "
863 msgstr ""
864 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
865 "přihlášeni %s %s "
866
867 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
868 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
869 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
870 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
871 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
872 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
877 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
878 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
879 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
880 msgstr ""
881 "%s %s [%%#- Tento vkládaný soubor může mít dva parametry: strukturu jednotky "
882 "volitelně také strukturu výpůjčky. Struktura výpůjčky se používá pro stránky "
883 "s rezervacemi kurzů, které nepoužívají API ke zpracování termínů vrácení "
884 "jednotlivých výpůjček (item.datedue). -%%] %s %s %s %s "
885
886 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
887 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
889 #, c-format
890 msgid "%s %s by "
891 msgstr "%s %s od "
892
893 #. %1$s:  ELSE 
894 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
895 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
896 #. %4$s:  CASE 'full' 
897 #. %5$s:  review.borrtitle 
898 #. %6$s:  review.firstname 
899 #. %7$s:  review.surname 
900 #. %8$s:  CASE 'first' 
901 #. %9$s:  review.firstname 
902 #. %10$s:  CASE 'surname' 
903 #. %11$s:  review.surname 
904 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
905 #. %13$s:  review.firstname 
906 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
907 #. %15$s:  CASE 'username' 
908 #. %16$s:  review.userid 
909 #. %17$s:  END 
910 #. %18$s:  END 
911 #. %19$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
913 #, c-format
914 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
915 msgstr "%s %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
916
917 #. For the first occurrence,
918 #. %1$s:  END 
919 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
922 #, c-format
923 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
924 msgstr "%s %s Vyberte server, který se má použít k ověření: "
925
926 #. %1$s:  firstname 
927 #. %2$s:  surname 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
929 #, c-format
930 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
931 msgstr "%s %s Vám poslal obsah svého košíku z našeho on-line katalogu."
932
933 #. %1$s:  firstname 
934 #. %2$s:  surname 
935 #. %3$s:  shelfname 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
937 #, c-format
938 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
939 msgstr ""
940 "%s %s Vám z našeho on-line katalogu poslal seznam dokumentů s názvem: %s."
941
942 #. %1$s:  added_count 
943 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
944 #. %3$s:  ELSE 
945 #. %4$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
947 #, c-format
948 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
949 msgstr "%s %s štítek byl úspěšně přidán%sštítky byly úspěšně přidány%s."
950
951 #. %1$s:  USE Koha 
952 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
953 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
954 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
955 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
956 #. %6$s:  ELSE 
957 #. %7$s:  END 
958 #. %8$s:  ELSE 
959 #. %9$s:  END 
960 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
961 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
962 #. %12$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
967 "settings %s %s%s "
968 msgstr ""
969 "%s %s%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Nastavení "
970 "upozornění %s %s%s "
971
972 #. %1$s:  USE KohaDates 
973 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
974 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
975 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
976 #. %5$s:  ELSE 
977 #. %6$s:  END 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
979 #, c-format
980 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
981 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
982
983 #. %1$s:  USE Koha 
984 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
985 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
986 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
987 #. %5$s:  ELSE 
988 #. %6$s:  END 
989 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
990 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
991 #. %9$s:  END 
992 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
993 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
994 #. %12$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
999 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1000 msgstr ""
1001 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sOdebírat upozornění na nová "
1002 "čísla %sZrušit odběr upozornění na nová čísla %s %s %s%s "
1003
1004 #. %1$s:  USE Koha 
1005 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1006 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1007 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1008 #. %5$s:  ELSE 
1009 #. %6$s:  END 
1010 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1011 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1012 #. %9$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1014 #, c-format
1015 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1016 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vyhledávání autorů %s %s%s "
1017
1018 #. %1$s:  USE Koha 
1019 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1020 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1021 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1022 #. %5$s:  ELSE 
1023 #. %6$s:  END 
1024 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1025 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1026 #. %9$s:  END 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1028 #, c-format
1029 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1030 msgstr ""
1031 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Procházení katalogu %s %s%s "
1032
1033 #. %1$s:  USE Koha 
1034 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1035 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1036 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1037 #. %5$s:  ELSE 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1040 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1041 #. %9$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1043 #, c-format
1044 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1045 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Změna hesla %s %s%s "
1046
1047 #. %1$s:  USE Koha 
1048 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1049 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1050 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1051 #. %5$s:  ELSE 
1052 #. %6$s:  END 
1053 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1054 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1055 #. %9$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1057 #, c-format
1058 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1059 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; ISBD %s %s%s "
1060
1061 #. %1$s:  USE Koha 
1062 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %5$s:  ELSE 
1066 #. %6$s:  END 
1067 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1068 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1069 #. %9$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1071 #, c-format
1072 msgid ""
1073 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1074 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Čísla časopisu %s %s%s "
1075
1076 #. %1$s:  USE Koha 
1077 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1078 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1079 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1080 #. %5$s:  ELSE 
1081 #. %6$s:  END 
1082 #. %7$s:  biblionumber 
1083 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1084 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1085 #. %10$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1090 "%s%s "
1091 msgstr ""
1092 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Podrobný MARC pro záznam č. %s %s "
1093 "%s%s "
1094
1095 #. %1$s:  USE Koha 
1096 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1097 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %5$s:  ELSE 
1100 #. %6$s:  END 
1101 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1102 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1104 #, c-format
1105 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1106 msgstr ""
1107 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Nejoblíbenější tituly %s %s "
1108
1109 #. %1$s:  USE Koha 
1110 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1111 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1112 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1113 #. %5$s:  ELSE 
1114 #. %6$s:  END 
1115 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1116 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1117 #. %9$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1119 #, c-format
1120 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1121 msgstr "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Sdílet seznam %s %s%s "
1122
1123 #. %1$s:  USE Koha 
1124 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1125 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1127 #. %5$s:  ELSE 
1128 #. %6$s:  END 
1129 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1130 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1131 #. %9$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1136 msgstr ""
1137 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Správa vašeho soukromí %s %s%s "
1138
1139 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1140 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1141 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1142 #. %4$s:  ELSE 
1143 #. %5$s:  END 
1144 #. %6$s:  borrowernumber 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1146 #, c-format
1147 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1148 msgstr ""
1149 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužné výpůjčky &rsaquo; Tisk seznamu "
1150 "výpůjček čtenáře č. %s"
1151
1152 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1153 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1155 #. %4$s:  ELSE 
1156 #. %5$s:  END 
1157 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1158 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1160 #, c-format
1161 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1162 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s %s "
1163
1164 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1165 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1167 #. %4$s:  ELSE 
1168 #. %5$s:  END 
1169 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1170 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1171 #. %8$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1173 #, c-format
1174 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1175 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog %s %s%s "
1176
1177 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1178 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1179 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1180 #. %4$s:  ELSE 
1181 #. %5$s:  END 
1182 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1183 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1184 #. %8$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1186 #, c-format
1187 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1188 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Přidat do seznamu %s %s%s "
1189
1190 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1191 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1192 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1193 #. %4$s:  ELSE 
1194 #. %5$s:  END 
1195 #. %6$s:  title |html 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1197 #, c-format
1198 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1199 msgstr "%s %s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo;Komentáře k titulu %s "
1200
1201 #. %1$s:  SWITCH type 
1202 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1203 #. %3$s:  CASE 'later' 
1204 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1205 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1206 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1207 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1208 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1209 #. %9$s:  CASE 
1210 #. %10$s:  IF type 
1211 #. %11$s:  type | html 
1212 #. %12$s:  END 
1213 #. %13$s:  END 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1215 #, c-format
1216 msgid ""
1217 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1218 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1219 "%s(%s)%s %s "
1220 msgstr ""
1221 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
1222 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
1223 "%s(%s)%s %s "
1224
1225 #. %1$s:  collectiontitle 
1226 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1227 #. %3$s:  collectionissn 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1230 #. %6$s:  collectionvolume 
1231 #. %7$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1233 #, c-format
1234 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1235 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1236
1237 #. %1$s:  SWITCH option 
1238 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1239 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1240 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1241 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1242 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1243 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1244 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1245 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1246 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1247 #. %11$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1252 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1253 "%sRIS %s "
1254 msgstr ""
1255 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1256 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1257 "%sRIS %s "
1258
1259 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1260 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1261 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1262 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1263 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1264 #. %6$s:  CASE 'N' 
1265 #. %7$s:  CASE 'F' 
1266 #. %8$s:  CASE 'A' 
1267 #. %9$s:  CASE 'M' 
1268 #. %10$s:  CASE 'L' 
1269 #. %11$s:  CASE 'W' 
1270 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1271 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1272 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1273 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1274 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1275 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1276 #. %18$s:  CASE 'C' 
1277 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1278 #. %20$s:  CASE 
1279 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1280 #. %22$s: - END -
1281 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1282 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1283 #. %25$s:  END 
1284 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1285 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1286 #. %28$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1291 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1292 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1293 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1294 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1295 msgstr ""
1296 "%s %sZaplaceno, díky %sZaplaceno, díky (v hotovosti přes SIP2) %sZaplaceno, "
1297 "díky (VISA kartou přes SIP2) %sZaplaceno, díky (kreditní kartou přes SIP2) "
1298 "%sNový průkaz %sUpomínka %sRegistrační poplatek %sOstatní %sZtráta dokumentu "
1299 "%sProminuto  %sNabíhající upomínka %sNájemné %sProminuto %sVrácení poplatku "
1300 "za ztrátu dokumentu %sPlatba %sOdepsáno %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s "
1301 "%s(%s)%s "
1302
1303 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1304 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1308 #, c-format
1309 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1310 msgstr "%s %s %s %s"
1311
1312 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1313 #. %2$s:  ELSE 
1314 #. %3$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1316 #, c-format
1317 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1318 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s a %s "
1319
1320 #. %1$s:  bibliotitle 
1321 #. %2$s:  biblionumber 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1323 #, c-format
1324 msgid "%s (Record no. %s)"
1325 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
1326
1327 #. %1$s:  IF ( related ) 
1328 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1329 #. %3$s:  relate.related_search 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #. %5$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1333 #, c-format
1334 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1335 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
1336
1337 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1338 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1339 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1341 #, c-format
1342 msgid "%s Account frozen %s %s "
1343 msgstr "%s Účet zablokován %s %s "
1344
1345 #. For the first occurrence,
1346 #. %1$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1350 #, c-format
1351 msgid "%s Address 2:"
1352 msgstr "%s 2. adresa:"
1353
1354 #. For the first occurrence,
1355 #. %1$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1359 #, c-format
1360 msgid "%s Address:"
1361 msgstr "%s Adresa:"
1362
1363 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1364 #. %2$s:  ELSE 
1365 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1366 #. %4$s:  ELSE 
1367 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1368 #. %6$s:  ELSE 
1369 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1370 #. %8$s:  ELSE 
1371 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1372 #. %10$s:  END 
1373 #. %11$s:  END 
1374 #. %12$s:  END 
1375 #. %13$s:  END 
1376 #. %14$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1381 "%s %s "
1382 msgstr ""
1383 "%s Očekáváno %s %s Došlo %s %s Opožděno %s %s Chybí %s %s Nevydáno %s %s %s "
1384 "%s %s "
1385
1386 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1387 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1388 #. %3$s:  END 
1389 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1390 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1391 #. %6$s:  END 
1392 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1393 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1394 #. %9$s:  END 
1395 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1396 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1397 #. %12$s:  END 
1398 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1399 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1400 #. %15$s:  END 
1401 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1402 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1403 #. %18$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1408 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1409 msgstr ""
1410 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
1411 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
1412
1413 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1414 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1415 #. %3$s:  END 
1416 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1417 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1418 #. %6$s:  END 
1419 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1420 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1421 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1422 #. %10$s:  END 
1423 #. %11$s:  END 
1424 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1425 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1426 #. %14$s:  END 
1427 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1428 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1429 #. %17$s:  END 
1430 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1431 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1432 #. %20$s:  END 
1433 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1434 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1435 #. %23$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1440 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1441 msgstr ""
1442 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
1443 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
1444 "(%s),%s "
1445
1446 #. For the first occurrence,
1447 #. %1$s:  END 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1451 #, c-format
1452 msgid "%s City:"
1453 msgstr "%s Město:"
1454
1455 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1456 #. %2$s:  ELSE 
1457 #. %3$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1459 #, c-format
1460 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1461 msgstr "%s Sbírka %s Typ jednotky %s "
1462
1463 #. %1$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1465 #, c-format
1466 msgid "%s Contact note:"
1467 msgstr "%s Poznámka ke kontaktním údajům:"
1468
1469 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1470 #. %2$s:  ELSE 
1471 #. %3$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1476 "you cannot add items to this list. %s "
1477 msgstr ""
1478 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
1479 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
1480
1481 #. For the first occurrence,
1482 #. %1$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1486 #, c-format
1487 msgid "%s Country:"
1488 msgstr "%s Země:"
1489
1490 #. %1$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1492 #, c-format
1493 msgid "%s Date of birth:"
1494 msgstr "%s Datum narození:"
1495
1496 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1498 #, c-format
1499 msgid "%s Did you mean: "
1500 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
1501
1502 #. %1$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1504 #, c-format
1505 msgid "%s Email:"
1506 msgstr "%s Email:"
1507
1508 #. %1$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1510 #, c-format
1511 msgid "%s Fax:"
1512 msgstr "%s Fax:"
1513
1514 #. For the first occurrence,
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1518 #, c-format
1519 msgid "%s First name:"
1520 msgstr "%s Křestní jméno:"
1521
1522 #. %1$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1524 #, c-format
1525 msgid "%s Home library:"
1526 msgstr "%s Domovská knihovna:"
1527
1528 #. %1$s:  ELSE 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1530 #, c-format
1531 msgid "%s If you have a "
1532 msgstr "%s Pokud máte "
1533
1534 #. %1$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1536 #, c-format
1537 msgid "%s Initials:"
1538 msgstr "%s Iniciály:"
1539
1540 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1542 #, c-format
1543 msgid "%s Internet user critics"
1544 msgstr "%s Kritika uživatelů internetu"
1545
1546 #. %1$s:  ELSE 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1548 #, c-format
1549 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1550 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
1551
1552 #. %1$s:  issues_count 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1554 #, c-format
1555 msgid "%s Item(s) checked out"
1556 msgstr "Počet aktuálních vypůjček: %s"
1557
1558 #. %1$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1560 #, c-format
1561 msgid "%s Log out"
1562 msgstr "%s Odhlásit se"
1563
1564 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1566 #, c-format
1567 msgid "%s MARC view"
1568 msgstr "%sMARC"
1569
1570 #. %1$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1572 #, c-format
1573 msgid "%s Mobile phone:"
1574 msgstr "%s Mobilní telefon:"
1575
1576 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1577 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1579 #, c-format
1580 msgid "%s No renewal before %s "
1581 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
1582
1583 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1584 #. %2$s:  LibraryName 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1586 #, c-format
1587 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1588 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné záznamy. "
1589
1590 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1591 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1593 #, c-format
1594 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1595 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení "
1596
1597 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1598 #. %2$s:  ELSE 
1599 #. %3$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1601 #, c-format
1602 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1603 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
1604
1605 #. %1$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1607 #, c-format
1608 msgid "%s Other names:"
1609 msgstr "%s Další jména:"
1610
1611 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1612 #. %2$s:  END 
1613 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1614 #. %4$s:  minpasslen 
1615 #. %5$s:  END 
1616 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1617 #. %7$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1622 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1623 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1624 "re-set your password for you. %s "
1625 msgstr ""
1626 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
1627 "nové heslo musí obsahovat nejméně %s znaků. %s %s Vaše současné heslo bylo "
1628 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
1629 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
1630
1631 #. For the first occurrence,
1632 #. %1$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1635 #, c-format
1636 msgid "%s Phone:"
1637 msgstr "%s Telefon:"
1638
1639 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1641 #, c-format
1642 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1643 msgstr "%s Prosím obraťte se na pracovníka knihovny. "
1644
1645 #. %1$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1647 #, c-format
1648 msgid "%s Primary email:"
1649 msgstr "%s Hlavní e-mail:"
1650
1651 #. %1$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1653 #, c-format
1654 msgid "%s Primary phone:"
1655 msgstr "%s Hlavní telefon:"
1656
1657 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Professional critics"
1661 msgstr "%s Profesionální kritika"
1662
1663 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1664 #. %2$s:  ELSE 
1665 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1666 #. %4$s:  ELSE 
1667 #. %5$s:  END 
1668 #. %6$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1673 "suggestions %s %s "
1674 msgstr ""
1675 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
1676
1677 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1679 #, c-format
1680 msgid "%s Quotations"
1681 msgstr "%s Citace"
1682
1683 #. %1$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1685 #, c-format
1686 msgid "%s Salutation:"
1687 msgstr "%s Oslovení:"
1688
1689 #. %1$s:  LibraryName |html 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1691 #, c-format
1692 msgid "%s Search"
1693 msgstr "%s Hledat"
1694
1695 #. %1$s:  LibraryName |html 
1696 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1697 #. %3$s:  query_desc |html 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1700 #. %6$s:  limit_desc |html 
1701 #. %7$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1703 #, c-format
1704 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1705 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s"
1706
1707 #. %1$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1709 #, c-format
1710 msgid "%s Secondary email:"
1711 msgstr "%s Další e-mail:"
1712
1713 #. %1$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1715 #, c-format
1716 msgid "%s Secondary phone:"
1717 msgstr "%s Další telefon:"
1718
1719 #. %1$s:  LibraryName 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1721 #, c-format
1722 msgid "%s Self checkout system"
1723 msgstr "%s - Systém samoobslužných výpůjček"
1724
1725 #. %1$s:  IF ( available ) 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1727 #, c-format
1728 msgid "%s Showing only "
1729 msgstr "%s Zobrazuje se pouze "
1730
1731 #. For the first occurrence,
1732 #. %1$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1736 #, c-format
1737 msgid "%s State:"
1738 msgstr "%s Kraj:"
1739
1740 #. %1$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1742 #, c-format
1743 msgid "%s Street number:"
1744 msgstr "%s Číslo popisné:"
1745
1746 #. For the first occurrence,
1747 #. %1$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1750 #, c-format
1751 msgid "%s Surname:"
1752 msgstr "%s Příjmení:"
1753
1754 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1755 #. %2$s:  ELSE 
1756 #. %3$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1758 #, c-format
1759 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1760 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
1761
1762 #. %1$s:  ELSE 
1763 #. %2$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1765 #, c-format
1766 msgid "%s This record has no items. %s "
1767 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
1768
1769 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1770 #. %2$s:  holds_count 
1771 #. %3$s:  END 
1772 #. %4$s:  IF priority 
1773 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1774 #. %6$s:  priority 
1775 #. %7$s:  ELSE 
1776 #. %8$s:  priority 
1777 #. %9$s:  END 
1778 #. %10$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1783 "%s "
1784 msgstr ""
1785 "%s Počet rezervací: %s %s %s %s (přednost %s) %s Celková přednost ve frontě: "
1786 "%s %s %s "
1787
1788 #. %1$s:  ELSE 
1789 #. %2$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1794 msgstr ""
1795 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
1796 "povolené. %s "
1797
1798 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1800 #, c-format
1801 msgid "%s Video extracts"
1802 msgstr "%s Video ukázky"
1803
1804 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1805 #. %2$s:  ELSE 
1806 #. %3$s:  END 
1807 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1808 #. %5$s:  ELSE 
1809 #. %6$s:  END 
1810 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1811 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1812 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1813 #. %10$s:  ELSE 
1814 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1815 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1816 #. %13$s:  END 
1817 #. %14$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1822 "%s %s %s %s %s. "
1823 msgstr ""
1824 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
1825 "%s %s %s %s. "
1826
1827 #. For the first occurrence,
1828 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1829 #. %2$s:  ELSE 
1830 #. %3$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1833 #, c-format
1834 msgid "%s Yes %s No %s "
1835 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
1836
1837 #. %1$s:  ELSE 
1838 #. %2$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1840 #, c-format
1841 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1842 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1843
1844 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1845 #. %2$s:  ELSE 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1847 #, c-format
1848 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1849 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1850
1851 #. For the first occurrence,
1852 #. %1$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1856 #, c-format
1857 msgid "%s Zip/Postal code:"
1858 msgstr "%s PSČ:"
1859
1860 #. %1$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1865 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1866 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1867 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1868 "defined('contactnote') %%] "
1869 msgstr ""
1870 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1871 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1872 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1873 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1874 "defined('contactnote') %%] "
1875
1876 #. %1$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1881 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1882 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1883 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1884 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1885 "%%] "
1886 msgstr ""
1887 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1888 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1889 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1890 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1891 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1892 "%%] "
1893
1894 #. %1$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1899 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1900 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1901 msgstr ""
1902 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1903 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1904 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1905
1906 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1911 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1912 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1913 "%%] "
1914 msgstr ""
1915 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1916 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1917 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1918 "%%] "
1919
1920 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1925 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1926 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1927 "%%] "
1928 msgstr ""
1929 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1930 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1931 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1932 "%%] "
1933
1934 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1935 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1936 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1937 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1938 #. %5$s:  SWITCH type 
1939 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1944 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1945 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1946 msgstr ""
1947 "%s [%%# Parametry: heading: samotné záhlaví linkType: odkazy \"viz\" a \"viz "
1948 "též\", určuje popisek typu záznamu: id propojené autority %%] %s %s %s %s %s "
1949
1950 #. For the first occurrence,
1951 #. %1$s:  ind.label 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1954 #, c-format
1955 msgid "%s asc"
1956 msgstr "%s vzestupně"
1957
1958 #. %1$s:  resul.used 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1960 #, c-format
1961 msgid "%s biblios"
1962 msgstr "%s záznamů"
1963
1964 #. For the first occurrence,
1965 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1969 #, c-format
1970 msgid "%s by "
1971 msgstr "%s od "
1972
1973 # má se slovo copy překládat?
1974 #
1975 # V tomto případě ne, jelikož  zde se jedná o html entitu - znak pro copyright
1976 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1977 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1978 #. %3$s:  END 
1979 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1980 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1981 #. %6$s:  END 
1982 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1984 #, c-format
1985 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1986 msgstr "%s od autora %s%s %s &copy;%s%s %s "
1987
1988 #. For the first occurrence,
1989 #. %1$s:  ind.label 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1992 #, c-format
1993 msgid "%s desc"
1994 msgstr "%s sestupně"
1995
1996 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1998 #, c-format
1999 msgid "%s more than "
2000 msgstr "%s částku větší než "
2001
2002 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2003 #. %2$s:  ELSE 
2004 #. %3$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2006 #, c-format
2007 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2008 msgstr "%s prezenční výpůjčka %s výpůjčka %s "
2009
2010 #. For the first occurrence,
2011 #. %1$s:  count 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2014 #, c-format
2015 msgid "%s records"
2016 msgstr "%s"
2017
2018 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2019 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2020 #. %3$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2022 #, c-format
2023 msgid "%s since %s%s "
2024 msgstr "%s od %s%s "
2025
2026 #. %1$s:  ELSE 
2027 #. %2$s:  heading 
2028 #. %3$s:  END 
2029 #. %4$s:  END 
2030 #. %5$s:  BLOCK language 
2031 #. %6$s:  SWITCH lang 
2032 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2033 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2034 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2035 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2036 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2037 #. %12$s:  CASE 
2038 #. %13$s:  lang 
2039 #. %14$s:  END 
2040 #. %15$s:  END 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2045 msgstr ""
2046 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
2047 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
2048
2049 #. %1$s:  FILTER trim 
2050 #. %2$s:  SWITCH type 
2051 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2052 #. %4$s:  CASE 'later' 
2053 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2054 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2055 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2056 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2057 #. %9$s:  CASE 
2058 #. %10$s:  type 
2059 #. %11$s:  END 
2060 #. %12$s:  END 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2062 #, c-format
2063 msgid ""
2064 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2065 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2066 msgstr ""
2067 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
2068 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
2069
2070 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2071 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2072 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2073 #. %4$s:  ELSE 
2074 #. %5$s:  END 
2075 #. %6$s:  ELSE 
2076 #. %7$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2078 #, c-format
2079 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2080 msgstr "%s%s %s %s %s%s0%s"
2081
2082 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2083 #. %2$s:  LoginBranchname 
2084 #. %3$s:  ELSE 
2085 #. %4$s:  END 
2086 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2087 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2088 #. %7$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2090 #, c-format
2091 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2092 msgstr "%s%s jednotky%sJednotky%s %s ( %s )%s"
2093
2094 #. %1$s:  deleted_count 
2095 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2096 #. %3$s:  ELSE 
2097 #. %4$s:  END 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2099 #, c-format
2100 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2101 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
2102
2103 #. %1$s:  END 
2104 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2106 #, c-format
2107 msgid "%s%s with the comment "
2108 msgstr "%s%s s poznámkou "
2109
2110 #. For the first occurrence,
2111 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2112 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2113 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2114 #. %4$s:  ELSE 
2115 #. %5$s:  END 
2116 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2117 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2118 #. %8$s:  END 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2125 #, c-format
2126 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2127 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Došlo k chybě %s %s %s "
2128
2129 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2130 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2131 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2132 #. %4$s:  ELSE 
2133 #. %5$s:  END 
2134 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2135 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2136 #. %8$s:  END 
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2138 #, c-format
2139 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2140 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Stáhnout košík %s %s%s "
2141
2142 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2143 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2144 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2145 #. %4$s:  ELSE 
2146 #. %5$s:  END 
2147 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2148 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2149 #. %8$s:  END 
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2151 #, c-format
2152 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2153 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Odeslání košíku %s %s%s "
2154
2155 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2156 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2157 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2158 #. %4$s:  ELSE 
2159 #. %5$s:  END 
2160 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2161 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2162 #. %8$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2164 #, c-format
2165 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2166 msgstr "%s%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Odeslání seznamu %s %s%s "
2167
2168 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2169 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2170 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2171 #. %4$s:  ELSE 
2172 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2173 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2174 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2175 #. %8$s:  ELSE 
2176 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2177 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2178 #. %11$s:  END 
2179 #. %12$s:  END 
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2184 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2185 "%s%s"
2186 msgstr ""
2187 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2188 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2189 "%s%s"
2190
2191 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2192 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2193 #. %3$s:  ELSE 
2194 #. %4$s:  END 
2195 #. %5$s:  END 
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2197 #, c-format
2198 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2199 msgstr "%s%sSoukromé%sSdílené%s%s "
2200
2201 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2202 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2203 #. %3$s:  ELSE 
2204 #. %4$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2206 #, c-format
2207 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2208 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2209
2210 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2211 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2212 #. %3$s:  END 
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2214 #, c-format
2215 msgid "%s, by %s%s "
2216 msgstr "%s, od %s%s "
2217
2218 #. %1$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2223 "fees. If "
2224 msgstr ""
2225 "%s. Obvyklým důvodem ke zmrazení účtu jsou nevyrovnané poplatky. Pokud "
2226
2227 #. For the first occurrence,
2228 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2229 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2232 #, c-format
2233 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2234 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2235
2236 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2237 #. %2$s:  review.biblionumber 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2239 #, c-format
2240 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2241 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2242
2243 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2244 #. %2$s:  review.biblionumber 
2245 #. %3$s:  review.reviewid 
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2247 #, c-format
2248 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2249 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2250
2251 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2252 #. %2$s:  query_cgi |html 
2253 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2255 #, c-format
2256 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2257 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2258
2259 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2260 #. %2$s:  query_cgi |html 
2261 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2263 #, c-format
2264 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2265 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2266
2267 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2269 #, c-format
2270 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2271 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2272
2273 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2274 #. %2$s:  starting_homebranch 
2275 #. %3$s:  END 
2276 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2277 #. %5$s:  starting_location 
2278 #. %6$s:  END 
2279 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2280 #. %8$s:  starting_ccode 
2281 #. %9$s:  END 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2286 "%s "
2287 msgstr ""
2288 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
2289
2290 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2291 #. %2$s:  ELSE 
2292 #. %3$s:  END 
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2294 #, c-format
2295 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2296 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2297
2298 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2299 #. %2$s:  END 
2300 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2301 #. %4$s:  END 
2302 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2303 #. %6$s:  END 
2304 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2305 #. %8$s:  END 
2306 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2307 #. %10$s:  END 
2308 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2309 #. %12$s:  END 
2310 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2311 #. %14$s:  END 
2312 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2313 #. %16$s:  END 
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2318 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2319 msgstr ""
2320 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sNedostupné%s %sOdepsáno"
2321 "%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2322
2323 # nejsem si vůbec jistá u všech těchto pojmů 
2324 #
2325 # trochu jsem to upravil, ale ještě to nechám označené --Josef
2326 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2327 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2328 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2329 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2330 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2331 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2332 #. %7$s:  ELSE 
2333 #. %8$s:  END 
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2335 #, c-format
2336 msgid ""
2337 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2338 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2339 msgstr ""
2340 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2341 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2342 "%sNeznámý typ %s"
2343
2344 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2345 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2346 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2347 #. %4$s:  ELSE 
2348 #. %5$s:  END 
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2350 #, c-format
2351 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2352 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sNěco jiného %s "
2353
2354 #. %1$s:  END 
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2356 #, c-format
2357 msgid "%sLog out"
2358 msgstr "%sOdhlásit se"
2359
2360 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2361 #. %2$s:  END 
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2363 #, c-format
2364 msgid "%sPublic%s "
2365 msgstr "%sVeřejný%s "
2366
2367 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2368 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2369 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2370 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2371 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2372 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2373 #. %7$s:  ELSE 
2374 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2375 #. %9$s:  END 
2376 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2377 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2378 #. %12$s:  END 
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2383 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2384 "%s(%s)%s "
2385 msgstr ""
2386 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2387 "%sNávrh zamítnut  %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2388
2389 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2390 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2391 #. %3$s:  END 
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2396 "%s"
2397 msgstr ""
2398 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit odběr upozornění na nová čísla "
2399 "%s"
2400
2401 #. %1$s:  ELSE 
2402 #. %2$s:  END 
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2404 #, c-format
2405 msgid "%sThis record has no items.%s "
2406 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2407
2408 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2409 #. %2$s:  ELSE 
2410 #. %3$s:  END 
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2412 #, c-format
2413 msgid "%sYes%sNo%s "
2414 msgstr "%sAno%sNe%s "
2415
2416 #. %1$s:  ELSE 
2417 #. %2$s:  END 
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2419 #, c-format
2420 msgid "%sa list:%s"
2421 msgstr "%sseznam:%s"
2422
2423 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2424 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2425 #. %3$s:  END 
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2427 #, c-format
2428 msgid "%sby %s%s"
2429 msgstr "%s, od %s%s "
2430
2431 #. %1$s:  ELSE 
2432 #. %2$s:  END 
2433 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2435 #, c-format
2436 msgid ""
2437 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2438 msgstr ""
2439 "%skontaktní údaje%s v databázi. Prosím kontaktujte knihovnu%s nebo použijte "
2440
2441 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2442 #. %2$s:  ELSE 
2443 #. %3$s:  END 
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2445 #, c-format
2446 msgid "%sentry%sentries%s. "
2447 msgstr "%száznam%száznamů%s. "
2448
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2451 #, c-format
2452 msgid "&laquo; Previous"
2453 msgstr "&laquo; Předchozí"
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2458 #, c-format
2459 msgid "&lt;&lt; Previous"
2460 msgstr "&lt;&lt; Předchozí"
2461
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2466 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2467 msgstr ""
2468 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2469 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2470
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2475 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2476 msgstr ""
2477 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2478 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2484 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2485 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2486 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2487 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2488 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2489 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2490 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2491 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2492 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2493 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2494 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2495 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2496 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2497 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2498 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2499 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2500 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2501 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2502 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2503 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2504 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2505 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2506 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2507 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2508 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2509 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2510 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2511 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2512 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2513 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2514 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2515 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2516 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2517 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2518 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2519 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2520 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2521 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2522 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2523 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2524 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2525 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2526 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2527 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2528 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2529 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2530 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2531 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2532 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2533 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2534 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2535 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2536 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2537 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2538 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2539 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2540 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2541 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2542 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2543 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2544 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2545 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2546 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2547 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2548 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2549 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2550 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2551 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2552 msgstr ""
2553 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2554 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2555 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2556 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2557 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2558 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2559 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2560 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2561 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2562 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2563 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2564 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2565 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2566 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2567 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2568 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2569 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2570 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2571 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2572 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2573 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2574 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2575 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2576 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2577 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2578 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2579 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2580 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2581 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2582 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2583 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2584 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2585 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2586 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2587 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2588 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2589 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2590 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2591 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2592 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2593 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2594 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2595 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2596 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2597 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2598 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2599 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2600 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2601 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2602 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2603 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2604 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2605 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2606 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2607 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2608 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2609 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2610 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2611 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2612 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2613 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2614 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2615 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2616 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2617 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2618 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2619 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2620 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2621 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2627 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2628 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2629 "GetPatronStatus&gt;"
2630 msgstr ""
2631 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2632 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2633 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2639 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2640 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2641 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2642 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2643 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2644 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2645 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2646 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2647 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2648 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2649 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2650 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2651 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2652 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2653 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2654 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2655 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2656 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2657 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2658 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2659 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2660 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2661 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2662 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2663 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2664 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2665 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2666 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2667 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2668 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2669 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2670 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2671 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2672 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2673 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2674 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2675 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2676 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2677 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2678 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2679 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2680 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2681 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2682 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2683 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2684 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2685 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2686 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2687 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2688 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2689 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2690 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2691 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2692 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2693 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2694 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2695 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2696 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2697 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2698 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2699 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2700 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2701 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2702 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2703 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2704 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2705 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2706 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2707 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2708 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2709 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2710 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2711 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2712 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2713 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2714 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2715 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2716 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2717 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2718 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2719 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2720 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2721 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2722 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2723 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2724 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2725 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2726 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2727 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2728 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2729 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2730 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2731 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2732 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2733 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2734 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2735 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2736 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2737 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2738 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2739 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2740 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2741 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2742 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2743 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2744 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2745 msgstr ""
2746 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2747 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2748 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2749 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2750 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2751 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2752 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2753 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2754 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2755 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2756 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2757 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2758 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2759 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2760 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2761 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2762 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2763 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2764 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2765 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2766 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2767 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2768 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2769 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2770 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2771 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2772 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2773 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2774 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2775 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2776 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2777 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2778 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2779 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2780 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2781 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2782 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2783 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2784 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2785 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2786 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2787 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2788 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2789 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2790 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2791 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2792 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2793 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2794 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2795 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2796 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2797 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2798 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2799 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2800 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2801 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2802 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2803 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2804 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2805 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2806 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2807 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2808 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2809 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2810 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2811 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2812 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2813 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2814 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2815 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2816 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2817 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2818 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2819 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2820 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2821 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2822 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2823 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2824 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2825 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2826 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2827 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2828 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2829 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2830 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2831 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2832 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2833 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2834 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2835 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2836 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2837 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2838 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2839 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2840 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2841 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2842 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2843 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2844 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2845 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2846 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2847 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2848 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2849 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2850 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2851 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2852 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2855 #, c-format
2856 msgid ""
2857 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2858 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2859 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2860 msgstr ""
2861 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2862 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2863 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2867 #, c-format
2868 msgid ""
2869 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2870 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2871 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2872 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2873 msgstr ""
2874 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2875 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2876 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2877 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2883 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2884 msgstr ""
2885 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2886 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2892 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2893 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2894 msgstr ""
2895 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2896 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2897 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2903 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2904 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2905 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2906 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2907 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2908 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2909 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2910 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2911 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2912 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2913 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2914 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2915 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2916 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2917 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2918 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2919 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2920 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2921 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2922 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2923 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2924 msgstr ""
2925 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2926 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2927 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2928 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2929 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2930 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2931 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2932 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2933 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2934 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2935 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2936 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2937 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2938 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2939 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2940 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2941 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2942 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2943 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2944 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2945 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2946 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2949 #, c-format
2950 msgid ""
2951 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2952 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2953 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2954 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2955 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2956 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2957 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2958 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2959 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2960 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2961 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2962 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2963 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2964 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2965 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2966 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2967 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2968 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2969 msgstr ""
2970 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2971 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2972 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2973 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2974 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2975 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2976 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2977 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2978 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2979 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2980 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2981 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2982 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2983 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2984 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2985 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2986 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2987 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2988
2989 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2990 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2992 #, c-format
2993 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2994 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2997 #, c-format
2998 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2999 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (přesně)"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3002 #, c-format
3003 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3004 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název konference"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3007 #, c-format
3008 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3009 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název konference (přesně)"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3012 #, c-format
3013 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3014 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název společnosti"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3017 #, c-format
3018 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3019 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3022 #, c-format
3023 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3024 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3027 #, c-format
3028 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3029 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobní jméno"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3032 #, c-format
3033 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3034 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobní jméno (přesně)"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3037 #, c-format
3038 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3039 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět a širší pojmy"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3042 #, c-format
3043 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3044 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět a užší pojmy"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3047 #, c-format
3048 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3049 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět a související pojmy"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3052 #, c-format
3053 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3054 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět (přesně)"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3057 #, c-format
3058 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3059 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název (přesně)"
3060
3061 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3063 #, c-format
3064 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3065 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s hlasů)"
3066
3067 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3069 #, c-format
3070 msgid "(%s biblios)"
3071 msgstr "(%s záznamů)"
3072
3073 #. For the first occurrence,
3074 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3075 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3080 #, c-format
3081 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3082 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
3083
3084 #. For the first occurrence,
3085 #. %1$s:  overdues_count 
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3089 #, c-format
3090 msgid "(%s total)"
3091 msgstr "(%s celkem)"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3094 #, c-format
3095 msgid "(Checked out)"
3096 msgstr "(Vypůjčeno)"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3100 #, c-format
3101 msgid "(Not supported by Koha)"
3102 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3108 #, c-format
3109 msgid "(Not supported yet)"
3110 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3113 #, c-format
3114 msgid "(On hold)"
3115 msgstr "(Rezervováno)"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3128 #, c-format
3129 msgid "(Optional)"
3130 msgstr "(Volitelné)"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3135 #, c-format
3136 msgid "(Optional, default 0)"
3137 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3140 #, c-format
3141 msgid "(Optional, default 1)"
3142 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3166 #, c-format
3167 msgid "(Required)"
3168 msgstr "(Povinné)"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3174 #, c-format
3175 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3176 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3179 #, c-format
3180 msgid "(Use OPAC instead)"
3181 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3185 #, c-format
3186 msgid "(Use SRU instead)"
3187 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3193 #, c-format
3194 msgid "(done)"
3195 msgstr "(hotovo)"
3196
3197 #. SCRIPT
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3199 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3200 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
3201
3202 #. For the first occurrence,
3203 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3206 #, c-format
3207 msgid "(modified on %s)"
3208 msgstr "(změněno %s)"
3209
3210 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3212 #, c-format
3213 msgid "(published on %s)"
3214 msgstr "(vydáno %s)"
3215
3216 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3217 #. %2$s:  relate.related_search 
3218 #. %3$s:  END 
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3220 #, c-format
3221 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3222 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3230 #, c-format
3231 msgid "(remove)"
3232 msgstr "(odstranit)"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3236 #, c-format
3237 msgid "(su"
3238 msgstr "(su"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3243 #, c-format
3244 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3245 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3248 #, c-format
3249 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3250 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3253 #, c-format
3254 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3255 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3258 #, c-format
3259 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3260 msgstr ", nemůžete rezervovat, protože knihovna nemá aktualizováno "
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3263 #, c-format
3264 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3265 msgstr ", nemůžete rezervovat, protože váš účet byl zablokován."
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3271 "or stolen."
3272 msgstr ""
3273 ", nemůžete rezervovat, protože vaše karta do knihovny byla označena za "
3274 "ztracenou nebo ukradenou."
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3277 #, c-format
3278 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3279 msgstr ", nemůžete si rezervovat, protože Vám vypršela registrace do knihovny."
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3285 "renew your books."
3286 msgstr ""
3287 ", nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Prosím zaplaťte poplatek, pokud "
3288 "si chcete prodlužovat výpůjčky on-line."
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3292 #, c-format
3293 msgid ",complete-subfield"
3294 msgstr ",complete-subfield"
3295
3296 #. SCRIPT
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3298 msgid "- You must enter a Title"
3299 msgstr "- Musíte zadat název"
3300
3301 #. SCRIPT
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3303 msgid "- You must enter a list name"
3304 msgstr "- Musíte zadat název seznamu"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3307 #, c-format
3308 msgid "-- Choose --"
3309 msgstr "-- Vyberte --"
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3313 #, c-format
3314 msgid "-- Choose format --"
3315 msgstr "-- Vyberte formát --"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3318 #, c-format
3319 msgid "-- none -- "
3320 msgstr "-- žádný -- "
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3323 #, c-format
3324 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3325 msgstr ""
3326 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3327 "obnovit!"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3330 #, c-format
3331 msgid ". Please contact the library for more information."
3332 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3335 #, c-format
3336 msgid "...or..."
3337 msgstr "...nebo..."
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3340 #, c-format
3341 msgid ".png"
3342 msgstr ".png"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3347 #, c-format
3348 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3349 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3354 #, c-format
3355 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3356 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3364 #, c-format
3365 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3366 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3379 #, c-format
3380 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3381 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3389 #, c-format
3390 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3391 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3400 #, c-format
3401 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3402 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3407 #, c-format
3408 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3409 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3419 #, c-format
3420 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3421 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3424 #, c-format
3425 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3426 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3432 #, c-format
3433 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3434 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3437 #, c-format
3438 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3439 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3445 #, c-format
3446 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3447 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3452 #, c-format
3453 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3454 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3458 #, c-format
3459 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3460 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3463 #, c-format
3464 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3465 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3475 #, c-format
3476 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3477 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3485 #, c-format
3486 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3487 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3495 #, c-format
3496 msgid "/images/filefind.png"
3497 msgstr "/images/filefind.png"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3505 #, c-format
3506 msgid "/opac-tmpl/"
3507 msgstr "/opac-tmpl/"
3508
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3510 #, c-format
3511 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3512 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3515 #, c-format
3516 msgid "000 "
3517 msgstr "000 "
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3521 #, c-format
3522 msgid "10 titles"
3523 msgstr "10 titulů"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3527 #, c-format
3528 msgid "100 titles"
3529 msgstr "100 titulů"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3533 #, c-format
3534 msgid "100,110,111,700,710,711"
3535 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3540 #, c-format
3541 msgid "12 months"
3542 msgstr "12 měsíců"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3545 #, c-format
3546 msgid "130,240"
3547 msgstr "130,240"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3551 #, c-format
3552 msgid "15 titles"
3553 msgstr "15 titulů"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3557 #, c-format
3558 msgid "20 titles"
3559 msgstr "20 titulů"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3564 #, c-format
3565 msgid "3 months"
3566 msgstr "3 měsíce"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3570 #, c-format
3571 msgid "30 titles"
3572 msgstr "30 titulů"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3576 #, c-format
3577 msgid "40 titles"
3578 msgstr "40 titulů"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3581 #, c-format
3582 msgid "440,490"
3583 msgstr "440,490"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3587 #, c-format
3588 msgid "50 titles"
3589 msgstr "50 titulů"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3594 #, c-format
3595 msgid "6 months"
3596 msgstr "6 měsíců"
3597
3598 #. SPAN
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3600 msgid "9999-12-31"
3601 msgstr "9999-12-31"
3602
3603 #. %1$s:  ELSE 
3604 #. %2$s:  END 
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3606 #, c-format
3607 msgid ": %sa list:%s"
3608 msgstr ": %sa seznam:%s"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3611 #, c-format
3612 msgid "; Audience: "
3613 msgstr "; Uživatelské určení: "
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3617 #, c-format
3618 msgid "; Format: "
3619 msgstr "; Formát: "
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3623 #, c-format
3624 msgid "; Innhold: "
3625 msgstr "; Innhold: "
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3629 #, c-format
3630 msgid "; Literary form: "
3631 msgstr "; Literární forma: "
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3635 #, c-format
3636 msgid "; Litterær form: "
3637 msgstr "; Litterær form: "
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3643 #, c-format
3644 msgid "; Målgruppe: "
3645 msgstr "; Målgruppe: "
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3649 #, c-format
3650 msgid "; Nature of contents: "
3651 msgstr "; Povaha obsahu: "
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3654 #, c-format
3655 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3656 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3659 #, c-format
3660 msgid "; Type of computer file: "
3661 msgstr "; Typ počítačového souboru: "
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3664 #, c-format
3665 msgid "; Type of continuing resource: "
3666 msgstr "; Typ pokračujícího zdroje: "
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3669 #, c-format
3670 msgid "; Type of visual material: "
3671 msgstr "; Typ vizuálního materiálu: "
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3674 #, c-format
3675 msgid "; Type periodikum: "
3676 msgstr "; Type periodikum: "
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3684 #, c-format
3685 msgid ";biblionumber="
3686 msgstr ";biblionumber="
3687
3688 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3689 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3690 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3691 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3692 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3693 #. %6$s:  END 
3694 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3696 #, c-format
3697 msgid ""
3698 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3699 "by your browser.] "
3700 msgstr ""
3701 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [HTML tag \"%s\" není "
3702 "ve Vašem prohlížeči podporován.] "
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3705 #, c-format
3706 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3707 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3710 #, c-format
3711 msgid "A list named "
3712 msgstr "Seznam s názvem "
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3715 #, c-format
3716 msgid "A record matching barcode "
3717 msgstr "Záznam odpovídající čárovému kódu "
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3720 #, c-format
3721 msgid "A specific item"
3722 msgstr "Konkrétní jednotka"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3726 #, c-format
3727 msgid "AND "
3728 msgstr "AND "
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3731 #, c-format
3732 msgid "AR"
3733 msgstr "AR"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3736 #, c-format
3737 msgid "About the author"
3738 msgstr "O autorovi"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3741 #, c-format
3742 msgid "Absorbed by:"
3743 msgstr "Absorbováno:"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3746 #, c-format
3747 msgid "Absorbed in part by:"
3748 msgstr "Absorbováno částečně:"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3751 #, c-format
3752 msgid "Absorbed in part:"
3753 msgstr "Absorbováno částečně:"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3756 #, c-format
3757 msgid "Absorbed:"
3758 msgstr "Absorbováno:"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3762 #, c-format
3763 msgid "Abstract: "
3764 msgstr "Abstrakt: "
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3767 #, c-format
3768 msgid "Abstracts/summaries"
3769 msgstr "Abstrakty, shrnutí"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3773 #, c-format
3774 msgid "Access denied"
3775 msgstr "Přístup odepřen"
3776
3777 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3779 #, c-format
3780 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3781 msgstr "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální %s"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3784 #, c-format
3785 msgid "Acquired in the last:"
3786 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3790 #, c-format
3791 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3792 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3796 #, c-format
3797 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3798 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3799
3800 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3807 msgid "Add"
3808 msgstr "Vložit"
3809
3810 #. %1$s:  total 
3811 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3813 #, c-format
3814 msgid "Add %s items to %s"
3815 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3816
3817 #. A name=ButtonPlus
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3819 msgid "Add another field"
3820 msgstr "Vložit další pole"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3824 #, c-format
3825 msgid "Add tag"
3826 msgstr "Vložit štítek"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3829 #, c-format
3830 msgid "Add tag(s)"
3831 msgstr "Vložit štítek"
3832
3833 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3835 #, c-format
3836 msgid "Add to %s"
3837 msgstr "Vložit do %s"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3840 #, c-format
3841 msgid "Add to a list"
3842 msgstr "Vložit do seznamu"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3845 #, c-format
3846 msgid "Add to a new list:"
3847 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3852 #, c-format
3853 msgid "Add to cart"
3854 msgstr "Vložit do košíku"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3857 #, c-format
3858 msgid "Add to list:"
3859 msgstr "Vložit do seznamu:"
3860
3861 #. SCRIPT
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3863 msgid "Add to list: "
3864 msgstr "Vložit do seznamu: "
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3868 #, c-format
3869 msgid "Add to your cart"
3870 msgstr "Přidat do košíku"
3871
3872 #. SCRIPT
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3874 msgid "Add to..."
3875 msgstr "Vložit do..."
3876
3877 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3878 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3880 #, c-format
3881 msgid "Added %s %s by "
3882 msgstr "Vloženo %s %s uživatelem "
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3885 #, c-format
3886 msgid "Additional authors:"
3887 msgstr "Další autoři:"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3890 #, c-format
3891 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3892 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3895 #, c-format
3896 msgid "Additional information"
3897 msgstr "Další informace"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3900 #, c-format
3901 msgid "Adolescent"
3902 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3905 #, c-format
3906 msgid "Adolescent; "
3907 msgstr "Adolescent; "
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3910 #, c-format
3911 msgid "Adressebøker"
3912 msgstr "Adressebøker"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3915 #, c-format
3916 msgid "Adult"
3917 msgstr "Dospělí"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3920 #, c-format
3921 msgid "Adult; "
3922 msgstr "Adult; "
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3926 #, c-format
3927 msgid "Advanced search"
3928 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3933 #, c-format
3934 msgid "All"
3935 msgstr "Vše"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3938 #, c-format
3939 msgid "All Tags"
3940 msgstr "Všechny štítky"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3944 #, c-format
3945 msgid "All collections"
3946 msgstr "Všechny sbírky"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3950 #, c-format
3951 msgid "All item types"
3952 msgstr "Všechny typy jednotek"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3958 #, c-format
3959 msgid "All libraries"
3960 msgstr "Všechny knihovny"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3965 #, c-format
3966 msgid "Allow"
3967 msgstr "Povolit"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3970 #, c-format
3971 msgid ""
3972 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3973 "expires."
3974 msgstr ""
3975 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3976 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3979 #, c-format
3980 msgid "Alternate address"
3981 msgstr "Alternativní adresa"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3984 #, c-format
3985 msgid "Alternate contact"
3986 msgstr "Alternativní kontakt"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3991 #, c-format
3992 msgid "Amount"
3993 msgstr "Částka"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3996 #, c-format
3997 msgid "Amount outstanding"
3998 msgstr "Neuhrazená částka"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4005 #, c-format
4006 msgid "An error has occurred"
4007 msgstr "Došlo k chybě"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4010 #, c-format
4011 msgid "An error occurred while try to process your request."
4012 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o zpracování vašich požadavků."
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4015 #, c-format
4016 msgid ""
4017 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4018 "exist"
4019 msgstr ""
4020 "Tato chyba znamená, že použitý odkaz byl chybný, nebo stránka neexistuje."
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4023 #, c-format
4024 msgid "An invitation to share list "
4025 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
4026
4027 # spíš bych si myslela že by mohlo jít o analýzu či rozbor ale to by v aj muselo být analysis
4028 #
4029 # Opravdu je to analytika, nachází se to ve exportu do MARC21, takže to odpovídá.
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4033 #, c-format
4034 msgid "Analytics: "
4035 msgstr "Analytika: "
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4038 #, c-format
4039 msgid "Anamorfisk kart"
4040 msgstr "Anamorfisk kart"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4043 #, c-format
4044 msgid "Andre typer innhold"
4045 msgstr "Andre typer innhold"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4048 #, c-format
4049 msgid "Andre typer periodika"
4050 msgstr "Andre typer periodika"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4053 #, c-format
4054 msgid "Anmeldelser"
4055 msgstr "Anmeldelser"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4058 #, c-format
4059 msgid "Annen filmtype"
4060 msgstr "Annen filmtype"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4063 #, c-format
4064 msgid "Annen globustype"
4065 msgstr "Annen globustype"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4068 #, c-format
4069 msgid "Annen karttype"
4070 msgstr "Annen karttype"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4074 #, c-format
4075 msgid "Annen materialtype"
4076 msgstr "Annen materialtype"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4079 #, c-format
4080 msgid "Annen mikroformtype"
4081 msgstr "Annen mikroformtype"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4084 #, c-format
4085 msgid "Annen tale/annet"
4086 msgstr "Annen tale/annet"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4089 #, c-format
4090 msgid "Annen type gjenstand"
4091 msgstr "Annen type gjenstand"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4094 #, c-format
4095 msgid "Annen type videoopptak"
4096 msgstr "Annen type videoopptak"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4099 #, c-format
4100 msgid "Annet lagringsmedium"
4101 msgstr "Annet lagringsmedium"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4104 #, c-format
4105 msgid "Annet lydmateriale"
4106 msgstr "Annet lydmateriale"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4109 #, c-format
4110 msgid "Annual"
4111 msgstr "Roční"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4114 #, c-format
4115 msgid "Antologi"
4116 msgstr "Antologi"
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4129 #, c-format
4130 msgid "Any"
4131 msgstr "Libovolné"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4134 #, c-format
4135 msgid "Any audience"
4136 msgstr "Uživatelské určení"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4139 #, c-format
4140 msgid "Any content"
4141 msgstr "Jakýkoliv obsah"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4144 #, c-format
4145 msgid "Any format"
4146 msgstr "Jakýkoliv formát"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4149 #, c-format
4150 msgid "Any phrase"
4151 msgstr "Jakákoliv fráze"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4154 #, c-format
4155 msgid "Any regularity"
4156 msgstr "Jakákoliv pravidelnost"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4159 #, c-format
4160 msgid "Any type"
4161 msgstr "Jakýkoliv typ"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4164 #, c-format
4165 msgid "Any word"
4166 msgstr "Jakékoliv slovo"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4169 #, c-format
4170 msgid "Anyone"
4171 msgstr "Kdokoli"
4172
4173 #. SCRIPT
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4175 msgid "Apr"
4176 msgstr "Duben"
4177
4178 #. SCRIPT
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4180 msgid "April"
4181 msgstr "Duben"
4182
4183 #. SCRIPT
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4185 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4186 msgstr "Určitě chcete zrušit tuto rezervaci?"
4187
4188 #. SCRIPT
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4190 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4191 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
4192
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. SCRIPT
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4197 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4198 msgstr "Určitě chcete zrušit historii vyhledávání?"
4199
4200 #. SCRIPT
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4202 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4203 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
4204
4205 #. SCRIPT
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4207 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4208 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
4209
4210 #. SCRIPT
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4212 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4213 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
4214
4215 #. SCRIPT
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4217 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4218 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
4219
4220 #. SCRIPT
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4222 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4223 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
4224
4225 #. SCRIPT
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4227 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4228 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
4229
4230 #. SCRIPT
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4232 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4233 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4237 #, c-format
4238 msgid "Article"
4239 msgstr "Článek"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4242 #, c-format
4243 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4244 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4247 #, c-format
4248 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4249 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4253 #, c-format
4254 msgid "Ascending"
4255 msgstr "Vzestupně"
4256
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s:  subscription.branchname 
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4261 #, c-format
4262 msgid "At library: %s"
4263 msgstr "V knihovně: %s"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4267 #, c-format
4268 msgid "Atlas"
4269 msgstr "Atlas"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4273 #, c-format
4274 msgid "Audience"
4275 msgstr "Uživatelské určení"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4278 #, c-format
4279 msgid "Audience: "
4280 msgstr "Uživatelské určení: "
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4283 #, c-format
4284 msgid "Audiovisual profile:"
4285 msgstr "Audiovizuální profil:"
4286
4287 #. SCRIPT
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4289 msgid "Aug"
4290 msgstr "Srpen"
4291
4292 #. SCRIPT
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4294 msgid "August"
4295 msgstr "Srpen"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4300 #, c-format
4301 msgid "AuthenticatePatron"
4302 msgstr "AuthenticatePatron"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4305 #, c-format
4306 msgid ""
4307 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4308 "patron."
4309 msgstr ""
4310 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
4311
4312 #. OPTGROUP
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4324 #, c-format
4325 msgid "Author"
4326 msgstr "Autor"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4330 #, c-format
4331 msgid "Author (A-Z)"
4332 msgstr "Autor (A-Z)"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4336 #, c-format
4337 msgid "Author (Z-A)"
4338 msgstr "Autor (Z-A)"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4341 #, c-format
4342 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4343 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4346 #, c-format
4347 msgid "Author(s)"
4348 msgstr "Autoři"
4349
4350 #. For the first occurrence,
4351 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4352 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4353 #. %3$s:  END 
4354 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4355 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4356 #. %6$s:  END 
4357 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4358 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4359 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4360 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4361 #. %11$s:  END 
4362 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4363 #. %13$s:  END 
4364 #. %14$s:  END 
4365 #. %15$s:  END 
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4368 #, c-format
4369 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4370 msgstr "Autoři: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4373 #, c-format
4374 msgid "Author:"
4375 msgstr "Autor:"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4383 #, c-format
4384 msgid "Authority search"
4385 msgstr "Vyhledávání v autoritách"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4388 #, c-format
4389 msgid "Authority search results"
4390 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4393 #, c-format
4394 msgid "Authority searches"
4395 msgstr "Vyhledávání v autoritách"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4398 #, c-format
4399 msgid "Authority type: "
4400 msgstr "Typ autority: "
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4403 #, c-format
4404 msgid "Authorized headings"
4405 msgstr "Hlavní záhlaví"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4408 #, c-format
4409 msgid "Authors"
4410 msgstr "Autor"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4413 #, c-format
4414 msgid "Availability "
4415 msgstr "Dostupnost: "
4416
4417 #. For the first occurrence,
4418 #. SCRIPT
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4421 #, c-format
4422 msgid "Availability:"
4423 msgstr "Dostupnost:"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4428 #, c-format
4429 msgid "Availability: "
4430 msgstr "Dostupnost: "
4431
4432 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4434 #, c-format
4435 msgid "Available %s"
4436 msgstr "Dostupné %s"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4439 #, c-format
4440 msgid "Available issues"
4441 msgstr "Dostupná vydání"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4444 #, c-format
4445 msgid "Avis"
4446 msgstr "Avis"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4449 #, c-format
4450 msgid "Avløser delvis: "
4451 msgstr "Avløser delvis: "
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4454 #, c-format
4455 msgid "Avløser: "
4456 msgstr "Avløser: "
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4459 #, c-format
4460 msgid "Avløst av: "
4461 msgstr "Avløst av: "
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4464 #, c-format
4465 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4466 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4469 #, c-format
4470 msgid "Awards:"
4471 msgstr "Ocenění:"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4474 #, c-format
4475 msgid "Awards: "
4476 msgstr "Ocenění: "
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4479 #, c-format
4480 msgid "BE CAREFUL"
4481 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4487 #, c-format
4488 msgid "BK"
4489 msgstr "BK"
4490
4491 #. %1$s:  heading | html 
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4493 #, c-format
4494 msgid "BT: %s"
4495 msgstr "BT: %s"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4499 #, c-format
4500 msgid "Back to lists"
4501 msgstr "Zpět na seznamy"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4504 #, c-format
4505 msgid "Back to results"
4506 msgstr "Zpět na výsledky"
4507
4508 #. A
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4510 msgid "Back to the results search list"
4511 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4518 #, c-format
4519 msgid "Barcode"
4520 msgstr "Čárový kód"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4524 #, c-format
4525 msgid "Barcode:"
4526 msgstr "Čárový kód:"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4531 #, c-format
4532 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4533 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4539 #, c-format
4540 msgid "Barn og ungdom;"
4541 msgstr "Barn og ungdom;"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4544 #, c-format
4545 msgid "Barn over 7 år;"
4546 msgstr "Barn over 7 år;"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4549 #, c-format
4550 msgid "Beskrivelse: "
4551 msgstr "Beskrivelse: "
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4555 #, c-format
4556 msgid "BibTeX"
4557 msgstr "BibTex"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4560 #, c-format
4561 msgid "Biblio records"
4562 msgstr "Bibliografické záznamy"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4565 #, c-format
4566 msgid "Bibliografier"
4567 msgstr "Bibliografier"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4570 #, c-format
4571 msgid "Bibliografiske data"
4572 msgstr "Bibliografická data"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4575 #, c-format
4576 msgid "Bibliographies"
4577 msgstr "Bibliografie"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4580 #, c-format
4581 msgid "Bibliography: "
4582 msgstr "Bibliografie: "
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4585 #, c-format
4586 msgid "Biennial"
4587 msgstr "Jednou za dva roky"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4590 #, c-format
4591 msgid "Bilde"
4592 msgstr "Bilde"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4595 #, c-format
4596 msgid "Billedbånd"
4597 msgstr "Billedbånd"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4600 #, c-format
4601 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4602 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4605 #, c-format
4606 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4607 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4610 #, c-format
4611 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4612 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4615 #, c-format
4616 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4617 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4620 #, c-format
4621 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4622 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4625 #, c-format
4626 msgid "Billedbøker for voksne;"
4627 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4630 #, c-format
4631 msgid "Billedbøker;"
4632 msgstr "Billedbøker;"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4635 #, c-format
4636 msgid "Billedkort"
4637 msgstr "Billedkort"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4640 #, c-format
4641 msgid "Bimonthly"
4642 msgstr "Jednou za dva měsíce"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4645 #, c-format
4646 msgid "Biografi "
4647 msgstr "Biografi "
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4650 #, c-format
4651 msgid "Biografier"
4652 msgstr "Biografier"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4656 #, c-format
4657 msgid "Biography"
4658 msgstr "Biografie"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4661 #, c-format
4662 msgid "Biweekly"
4663 msgstr "Jednou za dva týdny"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4666 #, c-format
4667 msgid "Blocked"
4668 msgstr "Blokováno"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4671 #, c-format
4672 msgid "Blocked record"
4673 msgstr "Blokovaný záznam"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4676 #, c-format
4677 msgid "Blokkdiagram"
4678 msgstr "Blokkdiagram"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4681 #, c-format
4682 msgid "Blu-ray-plate"
4683 msgstr "Blu-ray-plate"
4684
4685 #. IMG
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4688 #, c-format
4689 msgid "Bok"
4690 msgstr "Bok"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4697 #, c-format
4698 msgid "Book"
4699 msgstr "Kniha"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4702 #, c-format
4703 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4704 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4707 #, c-format
4708 msgid "Braille"
4709 msgstr "Braillovo písmo"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4712 #, c-format
4713 msgid "Braille or Moon script"
4714 msgstr "Braillovo nebo Moon písmo"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4717 #, c-format
4718 msgid "Brief display"
4719 msgstr "Krátká ukázka"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4723 #, c-format
4724 msgid "Brief history"
4725 msgstr "Stručná historie"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4728 #, c-format
4729 msgid "Browse by hierarchy"
4730 msgstr "Procházet podle hierarchie"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4733 #, c-format
4734 msgid "Browse our catalog"
4735 msgstr "Procházet katalog"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4739 #, c-format
4740 msgid "Browse results"
4741 msgstr "Procházet výsledky"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4745 #, c-format
4746 msgid "Browse shelf"
4747 msgstr "Prohlédnout regál"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4752 #, c-format
4753 msgid "CAS"
4754 msgstr "CAS"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4758 #, c-format
4759 msgid "CAS login"
4760 msgstr "CAS přihlášení"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4763 #, c-format
4764 msgid "CD audio"
4765 msgstr "Audio CD"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4768 #, c-format
4769 msgid "CD software"
4770 msgstr "CD se softwarem"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4774 #, c-format
4775 msgid "CF"
4776 msgstr "CF"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4779 #, c-format
4780 msgid "CGI debug is on."
4781 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4784 #, c-format
4785 msgid "CR"
4786 msgstr "CR"
4787
4788 #. For the first occurrence,
4789 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4792 #, c-format
4793 msgid "CSV - %s"
4794 msgstr "CSV - %s"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4797 #, c-format
4798 msgid "Call No."
4799 msgstr "Signatura"
4800
4801 #. OPTGROUP
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4803 msgid "Call Number"
4804 msgstr "Signatura"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4809 #, c-format
4810 msgid "Call no."
4811 msgstr "Signatura"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4827 #, c-format
4828 msgid "Call number"
4829 msgstr "Signatura"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4833 #, c-format
4834 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4835 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4839 #, c-format
4840 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4841 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4846 #, c-format
4847 msgid "Call number:"
4848 msgstr "Signatura:"
4849
4850 #. For the first occurrence,
4851 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4854 #, c-format
4855 msgid "Call number: %s"
4856 msgstr "Signatura: %s"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4881 #, c-format
4882 msgid "Cancel"
4883 msgstr "Zrušit"
4884
4885 #. A
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4887 msgid "Cancel email notification"
4888 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4891 #, c-format
4892 msgid "Cancel email notification "
4893 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4898 #, c-format
4899 msgid "CancelHold"
4900 msgstr "CancelHold"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4903 #, c-format
4904 msgid "CancelRecall "
4905 msgstr "CancelRecall "
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4908 #, c-format
4909 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4910 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4911
4912 #. IMG
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4914 msgid "Cannot be put on hold"
4915 msgstr "Není možné rezervovat"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4918 #, c-format
4919 msgid "Card number"
4920 msgstr "Číslo průkazu"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4924 #, c-format
4925 msgid "Cart"
4926 msgstr "Košík"
4927
4928 # Nahrávání kazet? Jedná se o typ dokumentu, takže záznam na kazetě je na místě.
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4930 #, c-format
4931 msgid "Cassette recording"
4932 msgstr "Záznamy na kazetě"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4935 #, c-format
4936 msgid "Cast: "
4937 msgstr "Hrají: "
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4940 #, c-format
4941 msgid "Catalog searches"
4942 msgstr "Hledání v katalogu"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4945 #, c-format
4946 msgid "Catalogs"
4947 msgstr "Katalogy"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4952 #, c-format
4953 msgid "Category:"
4954 msgstr "Kategorie:"
4955
4956 #. ACRONYM
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4960 msgid "Central Authentication Service"
4961 msgstr "Centrální Autentifikační Služba"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4964 #, c-format
4965 msgid "Change your password"
4966 msgstr "Změnit heslo"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4969 #, c-format
4970 msgid "Change your password "
4971 msgstr "Změnit heslo "
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4974 #, c-format
4975 msgid "Changed back to:"
4976 msgstr "Změněno zpět na:"
4977
4978 #. INPUT type=submit name=confirm
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4980 msgid "Check in item"
4981 msgstr "Vrátit jednotku"
4982
4983 #. SCRIPT
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4985 msgid "Check out"
4986 msgstr "Půjčit"
4987
4988 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4989 #. %2$s:  END 
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4991 #, c-format
4992 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4993 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4996 #, c-format
4997 msgid "Check-in date:"
4998 msgstr "Datum vrácení:"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
5002 #, c-format
5003 msgid "Checked out"
5004 msgstr "Vypůjčeno"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5009 #, c-format
5010 msgid "Checked out ("
5011 msgstr "Vypůjčeno ("
5012
5013 #. %1$s:  issues_count 
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5015 #, c-format
5016 msgid "Checked out (%s)"
5017 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
5018
5019 #. %1$s:  item.firstname 
5020 #. %2$s:  item.surname 
5021 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5022 #. %4$s:  item.cardnumber 
5023 #. %5$s:  END 
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5025 #, c-format
5026 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5027 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s  %s(%s)%s"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5030 #, c-format
5031 msgid "Checkout history"
5032 msgstr "Historie výpůjček"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5036 #, c-format
5037 msgid "Checkouts"
5038 msgstr "Výpůjčky"
5039
5040 #. %1$s:  borrowername 
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5042 #, c-format
5043 msgid "Checkouts for %s "
5044 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5047 #, c-format
5048 msgid "Checkouts: "
5049 msgstr "Výpůjčky: "
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5052 #, c-format
5053 msgid "Classification"
5054 msgstr "Klasifikace"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5057 #, c-format
5058 msgid "Classification: "
5059 msgstr "Klasifikace: "
5060
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5065 #, c-format
5066 msgid "Classification: %s "
5067 msgstr "Klasifikace: %s "
5068
5069 #. INPUT type=reset
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5071 msgid "Clear"
5072 msgstr "Vymazat"
5073
5074 #. For the first occurrence,
5075 #. SCRIPT
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5080 #, c-format
5081 msgid "Clear all"
5082 msgstr "Odebrat označení"
5083
5084 #. For the first occurrence,
5085 #. SCRIPT
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5088 #, c-format
5089 msgid "Clear date"
5090 msgstr "Vymazat datum"
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5094 #, c-format
5095 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5096 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
5097
5098 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5099 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5101 #, c-format
5102 msgid "Click here if you're not %s %s"
5103 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5109 #, c-format
5110 msgid "Click here to access online"
5111 msgstr "Pro on-line přístup klikněte sem"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5114 #, c-format
5115 msgid "Click here to access online "
5116 msgstr "Pro on-line přístup klikněte sem "
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5119 #, c-format
5120 msgid "Click here to view them all."
5121 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5124 #, c-format
5125 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5126 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
5127
5128 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5130 msgid "Click to add to cart"
5131 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
5132
5133 #. SCRIPT
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5135 msgid "Click to forward the list to"
5136 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5146 #, c-format
5147 msgid "Click to open in new window"
5148 msgstr "Otevřít v novém okně"
5149
5150 #. SCRIPT
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5152 msgid "Click to rewind the list to"
5153 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
5154
5155 #. DIV
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5158 msgid "Click to view in Google Books"
5159 msgstr "Otevřít v Google Books"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
5162 #, c-format
5163 msgid "Close"
5164 msgstr "Zavřít"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5167 #, c-format
5168 msgid "Close shelf browser"
5169 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5172 #, c-format
5173 msgid "Close this window"
5174 msgstr "Zavřít okno"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5177 #, c-format
5178 msgid "Close this window."
5179 msgstr "Zavřít okno."
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5182 #, c-format
5183 msgid "Close window"
5184 msgstr "Zavřít okno"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5187 #, c-format
5188 msgid "Coauthor"
5189 msgstr "Spoluautor"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5192 #, c-format
5193 msgid "Coded fields"
5194 msgstr "Kódovaná pole"
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5197 #, c-format
5198 msgid "Collage"
5199 msgstr "Koláž"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5204 #, c-format
5205 msgid "Collection"
5206 msgstr "Sbírka"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5209 #, c-format
5210 msgid "Collection title:"
5211 msgstr "Název sbírky:"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5214 #, c-format
5215 msgid "Collection: "
5216 msgstr "Sbírka: "
5217
5218 #. For the first occurrence,
5219 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5222 #, c-format
5223 msgid "Collection: %s "
5224 msgstr "Sbírka: %s "
5225
5226 #. For the first occurrence,
5227 #. %1$s:  review.firstname 
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5231 #, c-format
5232 msgid "Comment by %s"
5233 msgstr "Komentáře uživatele %s"
5234
5235 #. %1$s:  review.firstname 
5236 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5238 #, c-format
5239 msgid "Comment by %s %s"
5240 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
5241
5242 #. %1$s:  review.title 
5243 #. %2$s:  review.firstname 
5244 #. %3$s:  review.surname 
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5246 #, c-format
5247 msgid "Comment by %s %s %s"
5248 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5252 #, c-format
5253 msgid "Comment:"
5254 msgstr "Komentář:"
5255
5256 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5258 #, c-format
5259 msgid "Comments ( %s )"
5260 msgstr "Komentáře ( %s )"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5263 #, c-format
5264 msgid "Comments on "
5265 msgstr "Komentáře k "
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5268 #, c-format
5269 msgid "Computer File"
5270 msgstr "Počítačový soubor"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5273 #, c-format
5274 msgid "Computer file"
5275 msgstr "Počítačový soubor"
5276
5277 #. INPUT type=submit
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5280 msgid "Confirm"
5281 msgstr "Potvrdit"
5282
5283 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5284 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5285 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5286 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5287 #. %5$s:  END 
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5289 #, c-format
5290 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5291 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s %s (%s) %s "
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5294 #, c-format
5295 msgid "Contact information"
5296 msgstr "Kontaktní informace"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5300 #, c-format
5301 msgid "Content"
5302 msgstr "Obsah"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5305 #, c-format
5306 msgid "Content Cafe"
5307 msgstr "Content Cafe"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5310 #, c-format
5311 msgid "Content advice: "
5312 msgstr "Doporučení k obsahu: "
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5316 #, c-format
5317 msgid "Contents"
5318 msgstr "Počet položek"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5321 #, c-format
5322 msgid "Contents note: "
5323 msgstr "Poznámka k obsahu: "
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5326 #, c-format
5327 msgid "Contents of "
5328 msgstr "Obsah seznamu "
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5331 #, c-format
5332 msgid "Contents:"
5333 msgstr "Obsahuje:"
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5336 #, c-format
5337 msgid "Continued by:"
5338 msgstr "Pokračuje jako:"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5341 #, c-format
5342 msgid "Continued in part by:"
5343 msgstr "Pokračuje částečně jako:"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5346 #, c-format
5347 msgid "Continues in part:"
5348 msgstr "Pokračuje částečně:"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5351 #, c-format
5352 msgid "Continues:"
5353 msgstr "Pokračuje:"
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5357 #, c-format
5358 msgid "Continuing Resource"
5359 msgstr "Pokračující zdroj"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5364 #, c-format
5365 msgid "Copy number"
5366 msgstr "Číslo výtisku"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5369 #, c-format
5370 msgid "Copyright"
5371 msgstr "Rok vydání"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5375 #, c-format
5376 msgid "Copyright date"
5377 msgstr "Datum vydání"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5380 #, c-format
5381 msgid "Copyright date:"
5382 msgstr "Datum vydání:"
5383
5384 #. For the first occurrence,
5385 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5388 #, c-format
5389 msgid "Copyright year: %s "
5390 msgstr "Rok copyrightu: %s "
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5393 #, c-format
5394 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5395 msgstr "Korporativní autor (Spoluautor)"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5398 #, c-format
5399 msgid "Corporate Author (Main)"
5400 msgstr "Korporativní autor (Hlavní)"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5403 #, c-format
5404 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5405 msgstr "Korporativní autor (Vedlejší)"
5406
5407 #. SCRIPT
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5409 msgid ""
5410 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5411 msgstr ""
5412 "Přihlášení se nezdařilo, Váš e-mail v systému Persona pravděpodobně "
5413 "nesouhlasí s tím, který máme v evidenci"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5416 #, c-format
5417 msgid "Count"
5418 msgstr "Počet"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5421 #, c-format
5422 msgid "Country: "
5423 msgstr "Země: "
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5426 #, c-format
5427 msgid "Course #"
5428 msgstr "Číslo kurzu"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5431 #, c-format
5432 msgid "Course number:"
5433 msgstr "Číslo kurzu:"
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5439 #, c-format
5440 msgid "Course reserves"
5441 msgstr "Kurzy"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5445 #, c-format
5446 msgid "Course reserves for "
5447 msgstr "Rezervace pro kurz "
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5450 #, c-format
5451 msgid "Courses"
5452 msgstr "Kurzy"
5453
5454 #. IMG
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5457 msgid "Cover image"
5458 msgstr "Obálka"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5461 #, c-format
5462 msgid "Create a new list"
5463 msgstr "Vytvořit nový seznam"
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5466 #, c-format
5467 msgid "Create new list"
5468 msgstr "Vytvořit nový seznam"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5471 #, c-format
5472 msgid ""
5473 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5474 "record in Koha."
5475 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5478 #, c-format
5479 msgid ""
5480 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5481 "bibliographic record Koha."
5482 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5485 #, c-format
5486 msgid "CreativeWork"
5487 msgstr "CreativeWork"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5490 #, c-format
5491 msgid "Credits"
5492 msgstr "Kredit"
5493
5494 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5496 #, c-format
5497 msgid "Credits (%s)"
5498 msgstr "Kredit (%s)"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5501 #, c-format
5502 msgid "Current location"
5503 msgstr "Současné umístění"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5506 #, c-format
5507 msgid "Current password:"
5508 msgstr "Současné heslo:"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5512 #, c-format
5513 msgid "Current session"
5514 msgstr "Současné sezení"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5517 #, c-format
5518 msgid "Currently in local use"
5519 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
5520
5521 #. %1$s:  item.firstname 
5522 #. %2$s:  item.surname 
5523 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5524 #. %4$s:  item.cardnumber 
5525 #. %5$s:  END 
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5527 #, c-format
5528 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5529 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5532 #, c-format
5533 msgid "Curriculum"
5534 msgstr "Osnovy"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5537 #, c-format
5538 msgid "DVD video / Videodisc"
5539 msgstr "DVD nebo jiný videodisk"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5542 #, c-format
5543 msgid "Daily"
5544 msgstr "Denně"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5549 #, c-format
5550 msgid "Damaged ("
5551 msgstr "Poškozeno ("
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5554 #, c-format
5555 msgid "Database"
5556 msgstr "Databáze"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5566 #, c-format
5567 msgid "Date"
5568 msgstr "Datum"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5571 #, c-format
5572 msgid "Date added"
5573 msgstr "Datum vložení"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5576 #, c-format
5577 msgid "Date added:"
5578 msgstr "Datum vložení:"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5582 #, c-format
5583 msgid "Date due"
5584 msgstr "Půjčeno do"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5589 #, c-format
5590 msgid "Date due:"
5591 msgstr "Půjčeno do:"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5594 #, c-format
5595 msgid "Date range:"
5596 msgstr "Datum vydání:"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5599 #, c-format
5600 msgid "Date received"
5601 msgstr "Datum dodání"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5605 #, c-format
5606 msgid "Date:"
5607 msgstr "Datum:"
5608
5609 #. OPTGROUP
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5611 msgid "Dates"
5612 msgstr "Datum"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5615 #, c-format
5616 msgid "Days in advance"
5617 msgstr "Dní předem"
5618
5619 #. SCRIPT
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5621 msgid "Dec"
5622 msgstr "Prosinec"
5623
5624 #. SCRIPT
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5626 msgid "December"
5627 msgstr "Prosinec"
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5632 #, c-format
5633 msgid "Default"
5634 msgstr "Výchozí"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5637 #, c-format
5638 msgid "Default sorting"
5639 msgstr "Výchozí řazení"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5642 #, c-format
5643 msgid ""
5644 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5645 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5646 "permitted by local laws."
5647 msgstr ""
5648 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
5649 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
5650 "omezení daných platnými zákony."
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5653 #, c-format
5654 msgid ""
5655 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5656 "values: "
5657 msgstr ""
5658 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
5659 "hodnoty: "
5660
5661 #. INPUT type=submit
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5667 #, c-format
5668 msgid "Delete"
5669 msgstr "Odstranit"
5670
5671 #. INPUT type=submit
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5674 msgid "Delete list"
5675 msgstr "Odstranit seznam"
5676
5677 #. INPUT type=submit
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5679 msgid "Delete selected"
5680 msgstr "Odstranit označené"
5681
5682 #. INPUT type=submit
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5684 msgid "Delete this list"
5685 msgstr "Odstranit tento seznam"
5686
5687 #. INPUT type=submit
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5689 msgid "Delete your current authority search history"
5690 msgstr "Vymazat historii hledání v autoritních záznamech"
5691
5692 #. INPUT type=submit
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5694 msgid "Delete your current catalog history"
5695 msgstr "Vymazat historii hledání v katalogu"
5696
5697 #. INPUT type=submit
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5699 msgid "Delete your previous authority search history"
5700 msgstr "Vymazat předešlou historii hledání v autoritních záznamech"
5701
5702 #. INPUT type=submit
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5704 msgid "Delete your previous catalog search history"
5705 msgstr "Vymazat předešlou historii hledání v katalogu"
5706
5707 #. A
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5709 msgid "Delete your search history"
5710 msgstr "Vymazat historii hledání"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5713 #, c-format
5714 msgid "Delicious"
5715 msgstr "Delicious"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5718 #, c-format
5719 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5720 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5723 #, c-format
5724 msgid "Delvis gått inn i: "
5725 msgstr "Delvis gått inn i: "
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5728 #, c-format
5729 msgid "Delvsi avløst av: "
5730 msgstr "Delvsi avløst av: "
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5733 #, c-format
5734 msgid "Department:"
5735 msgstr "Oddělení:"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5738 #, c-format
5739 msgid "Dept."
5740 msgstr "Odd."
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5744 #, c-format
5745 msgid "Descending"
5746 msgstr "Sestupně"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5749 #, c-format
5750 msgid "Description"
5751 msgstr "Popis"
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5756 #, c-format
5757 msgid "Description: "
5758 msgstr "Popis: "
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5761 #, c-format
5762 msgid "Details"
5763 msgstr "Podrobnosti"
5764
5765 #. For the first occurrence,
5766 #. %1$s:  bibliotitle 
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5770 #, c-format
5771 msgid "Details for %s"
5772 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5773
5774 #. %1$s:  title |html 
5775 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5776 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5777 #. %4$s:  END 
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5779 #, c-format
5780 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5781 msgstr "Podrobný záznam titulu %s%s, %s%s"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5784 #, c-format
5785 msgid "Dewey"
5786 msgstr "Dewey"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5789 #, c-format
5790 msgid "Dewey: "
5791 msgstr "Dewey: "
5792
5793 #. For the first occurrence,
5794 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5797 #, c-format
5798 msgid "Dewey: %s "
5799 msgstr "Dewey: %s "
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5802 #, c-format
5803 msgid "Dia"
5804 msgstr "Dia"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5807 #, c-format
5808 msgid "Dias"
5809 msgstr "Dias"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5812 #, c-format
5813 msgid "Dictionaries"
5814 msgstr "Slovníky"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5817 #, c-format
5818 msgid "Did you mean:"
5819 msgstr "Měli jste na mysli:"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5822 #, c-format
5823 msgid "Digests only?"
5824 msgstr "Pouze souhrny?"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5828 #, c-format
5829 msgid "Dikt"
5830 msgstr "Dikt"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5833 #, c-format
5834 msgid "Diorama"
5835 msgstr "Diorama"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5838 #, c-format
5839 msgid "Directories"
5840 msgstr "Adresáře"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5843 #, c-format
5844 msgid "Discographies"
5845 msgstr "Diskografie"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5849 #, c-format
5850 msgid "Diskett"
5851 msgstr "Disketa"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5854 #, c-format
5855 msgid "Diskografier"
5856 msgstr "Diskografier"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5860 #, c-format
5861 msgid "Dissertation note: "
5862 msgstr "Poznámka k dizertační práci: "
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5865 #, c-format
5866 msgid "Distributor: "
5867 msgstr "Distributor: "
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5872 #, c-format
5873 msgid "Do not allow"
5874 msgstr "Zakázat"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5877 #, c-format
5878 msgid "Do not notify"
5879 msgstr "Neupozorňovat"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5882 #, c-format
5883 msgid ""
5884 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5885 "arrives?"
5886 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5889 #, c-format
5890 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5891 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5894 #, c-format
5895 msgid "Don't have a library card?"
5896 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5899 #, c-format
5900 msgid "Don't have a password yet?"
5901 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5906 #, c-format
5907 msgid "Don't have an account? "
5908 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
5909
5910 #. SCRIPT
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5912 msgid "Done"
5913 msgstr "Hotovo"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5916 #, c-format
5917 msgid "Download"
5918 msgstr "Stáhnout"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5921 #, c-format
5922 msgid "Download cart"
5923 msgstr "Stáhnout košík"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5926 #, c-format
5927 msgid "Download list"
5928 msgstr "Stáhnout seznam"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5932 #, c-format
5933 msgid "Download list "
5934 msgstr "Stáhnout seznam "
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5937 #, c-format
5938 msgid "Drama"
5939 msgstr "Drama"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5944 #, c-format
5945 msgid "Due"
5946 msgstr "Půjčeno do"
5947
5948 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5950 #, c-format
5951 msgid "Due %s"
5952 msgstr "Půjčeno do %s"
5953
5954 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5956 #, c-format
5957 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5958 msgstr "CHYBA: Chyba databáze. Mazání selhalo (seznam číslo %s)."
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5961 #, c-format
5962 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5963 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen."
5964
5965 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5967 #, c-format
5968 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5969 msgstr "CHYBA: Seznam číslo %s nebyl rozpoznán."
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5972 #, c-format
5973 msgid "ERROR: No barcode given."
5974 msgstr "CHYBA: Nebyl zadán čárový kód."
5975
5976 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5978 #, c-format
5979 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5980 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam."
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5983 #, c-format
5984 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5985 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu."
5986
5987 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5989 #, c-format
5990 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5991 msgstr "CHYBA: Pod čárovým kódem %s nebyla nalezena žádná jednotka."
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5994 #, c-format
5995 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5996 msgstr "CHYBA: Nebylo zadané číslo seznamu."
5997
5998 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6000 #, c-format
6001 msgid ""
6002 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6003 "this type of list. Please check."
6004 msgstr ""
6005 "CHYBA: Seznam nemohl být přejmenován na %s. Ověřte prosím, zda již "
6006 "neexistuje seznam s tímto názvem."
6007
6008 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6010 #, c-format
6011 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6012 msgstr "CHYBA: Nemáte dostatečná oprávnění k vykonání této akce na seznamu %s."
6013
6014 #. INPUT type=submit
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6019 #, c-format
6020 msgid "Edit"
6021 msgstr "Upravit"
6022
6023 #. INPUT type=submit
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6026 msgid "Edit list"
6027 msgstr "Upravit seznam"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6030 #, c-format
6031 msgid "Edit list "
6032 msgstr "Upravit seznam "
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6035 #, c-format
6036 msgid "Editing "
6037 msgstr "Upravit "
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6040 #, c-format
6041 msgid "Edition Statement"
6042 msgstr "Údaj o vydání"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6045 #, c-format
6046 msgid "Edition statement:"
6047 msgstr "Vydání:"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6052 #, c-format
6053 msgid "Edition: "
6054 msgstr "Vydání: "
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6057 #, c-format
6058 msgid "Editions"
6059 msgstr "Vydání"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6062 #, c-format
6063 msgid "Elektroniske ressurser"
6064 msgstr "Elektroniske ressurser"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6069 #, c-format
6070 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6071 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6076 #, c-format
6077 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6078 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6083 #, c-format
6084 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6085 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6090 #, c-format
6091 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6092 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
6096 #, c-format
6097 msgid "Email"
6098 msgstr "Email"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6103 #, c-format
6104 msgid "Email address:"
6105 msgstr "Emailová adresa:"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6108 #, c-format
6109 msgid "Emne(r): "
6110 msgstr "Emne(r): "
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6113 #, c-format
6114 msgid "Empty and close"
6115 msgstr "Vysypat košík"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6118 #, c-format
6119 msgid "Encyclopedias "
6120 msgstr "Encyklopedie "
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6123 #, c-format
6124 msgid "Enhanced content: "
6125 msgstr "Rozšířený obsah: "
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6128 #, c-format
6129 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6130 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6133 #, c-format
6134 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6135 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
6136
6137 #. INPUT type=text name=q
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6140 msgid "Enter search terms"
6141 msgstr "Vložte hledané výrazy"
6142
6143 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6144 #. %2$s:  END 
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6146 #, c-format
6147 msgid ""
6148 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6149 "the enter key)."
6150 msgstr ""
6151 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
6152 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
6153
6154 #. For the first occurrence,
6155 #. %1$s:  authtypetext 
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6158 #, c-format
6159 msgid "Entry %s"
6160 msgstr "Záznam %s"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6164 #, c-format
6165 msgid "Error 400"
6166 msgstr "Chyba 400"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6170 #, c-format
6171 msgid "Error 401"
6172 msgstr "Chyba 401"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6176 #, c-format
6177 msgid "Error 402"
6178 msgstr "Chyba 402"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6182 #, c-format
6183 msgid "Error 403"
6184 msgstr "Chyba 403"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6188 #, c-format
6189 msgid "Error 404"
6190 msgstr "Chyba 404"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6194 #, c-format
6195 msgid "Error 500"
6196 msgstr "Chyba 500"
6197
6198 #. SCRIPT
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6200 msgid "Error searching OverDrive collection"
6201 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
6202
6203 #. SCRIPT
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6205 msgid "Error searching OverDrive collection."
6206 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
6207
6208 #. SCRIPT
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6210 msgid "Error! Illegal parameter"
6211 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
6212
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6215 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6216 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6219 #, c-format
6220 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6221 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
6222
6223 #. SCRIPT
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6225 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6226 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6229 #, c-format
6230 msgid ""
6231 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6232 msgstr ""
6233 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
6234 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
6235
6236 #. SCRIPT
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6238 msgid ""
6239 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6240 "with plain text."
6241 msgstr ""
6242 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
6243 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6247 #, c-format
6248 msgid "Error:"
6249 msgstr "Chyba:"
6250
6251 #. SCRIPT
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6253 msgid "Errors: "
6254 msgstr "Chyby: "
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6257 #, c-format
6258 msgid "Essays"
6259 msgstr "Essays"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6262 #, c-format
6263 msgid "Eventyr"
6264 msgstr "Eventyr"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6269 #, c-format
6270 msgid "Example Call"
6271 msgstr "Příklad dotazu"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6275 #, c-format
6276 msgid "Example Response"
6277 msgstr "Příklad odpovědi"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6288 #, c-format
6289 msgid "Example call"
6290 msgstr "Příklad dotazu"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6302 #, c-format
6303 msgid "Example response"
6304 msgstr "Příklad odpovědi"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6307 #, c-format
6308 msgid "Excerpt"
6309 msgstr "Výtah"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6312 #, c-format
6313 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6314 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
6315
6316 #. SCRIPT
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6318 msgid "Expecting a specific item selection."
6319 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6323 #, c-format
6324 msgid "Expiration:"
6325 msgstr "Vyprší dne:"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6328 #, c-format
6329 msgid "Expires on"
6330 msgstr "Vyprší"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6333 #, c-format
6334 msgid "Explain "
6335 msgstr "Explain "
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6338 #, c-format
6339 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6340 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6344 #, c-format
6345 msgid "FV"
6346 msgstr "FV"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6349 #, c-format
6350 msgid "Facebook"
6351 msgstr "Facebook"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6354 #, c-format
6355 msgid "Fantasikart"
6356 msgstr "Fantasikart"
6357
6358 #. SCRIPT
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6360 msgid "Feb"
6361 msgstr "Únor"
6362
6363 #. SCRIPT
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6365 msgid "February"
6366 msgstr "Únor"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6369 #, c-format
6370 msgid "Female:"
6371 msgstr "Žena:"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6374 #, c-format
6375 msgid "Festskrift "
6376 msgstr "Festskrift "
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6379 #, c-format
6380 msgid "Fewer options"
6381 msgstr "Méně možností"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6384 #, c-format
6385 msgid "Fiction"
6386 msgstr "Beletrie"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6389 #, c-format
6390 msgid "Fiction notes:"
6391 msgstr "Syndetics Fiction:"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6397 #, c-format
6398 msgid "Fil"
6399 msgstr "Fil"
6400
6401 #. IMG
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6405 #, c-format
6406 msgid "Film og video"
6407 msgstr "Film og video"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6410 #, c-format
6411 msgid "Filmkassett"
6412 msgstr "Filmkassett"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6415 #, c-format
6416 msgid "Filmlydspor"
6417 msgstr "Filmlydspor"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6420 #, c-format
6421 msgid "Filmografier"
6422 msgstr "Filmografier"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6425 #, c-format
6426 msgid "Filmographies"
6427 msgstr "Filmografie"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6430 #, c-format
6431 msgid "Filmsløyfe"
6432 msgstr "Filmsløyfe"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6436 #, c-format
6437 msgid "Filmspole"
6438 msgstr "Filmspole"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6441 #, c-format
6442 msgid "Fine amount"
6443 msgstr "Částka"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6448 #, c-format
6449 msgid "Fines"
6450 msgstr "Poplatky"
6451
6452 #. For the first occurrence,
6453 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6456 #, c-format
6457 msgid "Fines (%s)"
6458 msgstr "Poplatky (%s)"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6463 #, c-format
6464 msgid "Fines and charges"
6465 msgstr "Upomínky a poplatky"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6469 #, c-format
6470 msgid "Fines:"
6471 msgstr "Poplatky:"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6474 #, c-format
6475 msgid "Finish"
6476 msgstr "Dokončit"
6477
6478 #. SCRIPT
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6480 msgid "First"
6481 msgstr "První"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6484 #, c-format
6485 msgid "Fjernanalysebilde"
6486 msgstr "Fjernanalysebilde"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6489 #, c-format
6490 msgid "Fjerntilgang (online)"
6491 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6494 #, c-format
6495 msgid "Flipover"
6496 msgstr "Flipover"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6499 #, c-format
6500 msgid "Flykart"
6501 msgstr "Flykart"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6504 #, c-format
6505 msgid "Font"
6506 msgstr "Font"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6509 #, c-format
6510 msgid ""
6511 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6512 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6513 "and after."
6514 msgstr ""
6515 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
6516 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
6517 "2008."
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6522 #, c-format
6523 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6524 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6525
6526 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6527 #. %2$s:  END 
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6529 #, c-format
6530 msgid ""
6531 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6532 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6533 msgstr ""
6534 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
6535 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6538 #, c-format
6539 msgid "Foredrag, taler"
6540 msgstr "Foredrag, taler"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6544 #, c-format
6545 msgid "Forever"
6546 msgstr "Uchovávat vše"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6549 #, c-format
6550 msgid ""
6551 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6552 "who want to keep track of what they are reading."
6553 msgstr ""
6554 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
6555 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
6556
6557 #. For the first occurrence,
6558 #. SCRIPT
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6561 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6562 msgstr "Formulář nebyl odeslán kvůli následujícím problémům"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6565 #, c-format
6566 msgid "Format"
6567 msgstr "Formát"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6570 #, c-format
6571 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6572 msgstr "Vytvořené spojením: ... a: ..."
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6575 #, c-format
6576 msgid "Fortellinger, noveller"
6577 msgstr "Fortellinger, noveller"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6580 #, c-format
6581 msgid "Fortsettelse av: "
6582 msgstr "Fortsettelse av: "
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6585 #, c-format
6586 msgid "Fortsettelse i: "
6587 msgstr "Fortsettelse i: "
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6590 #, c-format
6591 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6592 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6595 #, c-format
6596 msgid "Fortsettes delvis i: "
6597 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6601 #, c-format
6602 msgid "Fotografi"
6603 msgstr "Fotografi"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6606 #, c-format
6607 msgid "Fotografi - negativ"
6608 msgstr "Fotografi - negativ"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6611 #, c-format
6612 msgid "Fotokart"
6613 msgstr "Fotokart"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6616 #, c-format
6617 msgid "Fotomosaikk"
6618 msgstr "Fotomosaikk"
6619
6620 #. For the first occurrence,
6621 #. SCRIPT
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6624 msgid "Found"
6625 msgstr "Nalezeno"
6626
6627 #. SCRIPT
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6629 msgid "Fr"
6630 msgstr "Pá"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6633 #, c-format
6634 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6635 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6636
6637 #. SCRIPT
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6639 msgid "Fri"
6640 msgstr "Pá"
6641
6642 #. SCRIPT
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6644 msgid "Friday"
6645 msgstr "Pátek"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6649 #, c-format
6650 msgid "From: "
6651 msgstr "Z knihovny: "
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6654 #, c-format
6655 msgid "Full heading"
6656 msgstr "Celé záhlaví"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6660 #, c-format
6661 msgid "Full history"
6662 msgstr "Celá historie"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6665 #, c-format
6666 msgid "Full subscription history"
6667 msgstr "Celá historie předplatného"
6668
6669 #. %1$s:  bibliotitle 
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6671 #, c-format
6672 msgid "Full subscription history for %s"
6673 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6676 #, c-format
6677 msgid "Fysiske bøker"
6678 msgstr "Fysiske bøker"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6681 #, c-format
6682 msgid "General"
6683 msgstr "Blíže neurčeno"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6686 #, c-format
6687 msgid "General; "
6688 msgstr "Blíže neurčeno; "
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6694 #, c-format
6695 msgid "Generell;"
6696 msgstr "Generell;"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6701 #, c-format
6702 msgid "GetAuthorityRecords"
6703 msgstr "GetAuthorityRecords"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6708 #, c-format
6709 msgid "GetAvailability"
6710 msgstr "GetAvailability"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6715 #, c-format
6716 msgid "GetPatronInfo"
6717 msgstr "GetPatronInfo"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6722 #, c-format
6723 msgid "GetPatronStatus"
6724 msgstr "GetPatronStatus"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6729 #, c-format
6730 msgid "GetRecords"
6731 msgstr "GetRecords"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6736 #, c-format
6737 msgid "GetServices"
6738 msgstr "GetServices"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6741 #, c-format
6742 msgid ""
6743 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6744 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6745 "specific metadata schema for the record objects."
6746 msgstr ""
6747 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
6748 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
6749 "vrácené záznamy použít."
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6752 #, c-format
6753 msgid ""
6754 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6755 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6756 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6757 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6758 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6759 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6760 msgstr ""
6761 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
6762 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
6763 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
6764 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
6765 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
6766 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6769 #, c-format
6770 msgid ""
6771 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6772 "availability of the items associated with the identifiers."
6773 msgstr ""
6774 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
6775 "informace o dostupnosti."
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6785 #, c-format
6786 msgid "Go"
6787 msgstr "OK"
6788
6789 #. For the first occurrence,
6790 #. SCRIPT
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
6792 msgid "Go to detail"
6793 msgstr "Podrobnosti"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6796 #, c-format
6797 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6798 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6801 #, c-format
6802 msgid "Grafisk blad"
6803 msgstr "Grafisk blad"
6804
6805 #. IMG
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6809 #, c-format
6810 msgid "Grafisk materiale"
6811 msgstr "Grafisk materiale"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6814 #, c-format
6815 msgid "Grafiske data"
6816 msgstr "Grafiske data"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6820 #, c-format
6821 msgid "Grammofonplate"
6822 msgstr "Grammofonplate"
6823
6824 #. OPTGROUP
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6826 msgid "Groups"
6827 msgstr "Skupiny"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6830 #, c-format
6831 msgid "Groups of libraries"
6832 msgstr "Skupiny knihoven"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6835 #, c-format
6836 msgid "Gått inn i: "
6837 msgstr "Gått inn i: "
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6840 #, c-format
6841 msgid "Handbooks"
6842 msgstr "Příručky"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6845 #, c-format
6846 msgid "Har delvis tatt opp: "
6847 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6850 #, c-format
6851 msgid "Har tatt opp: "
6852 msgstr "Har tatt opp: "
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6855 #, c-format
6856 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6857 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6860 #, c-format
6861 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6862 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6865 #, c-format
6866 msgid "HarvestExpandedRecords "
6867 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6870 #, c-format
6871 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6872 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6875 #, c-format
6876 msgid "Heading ascendant"
6877 msgstr "Hlavní záhlaví"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6880 #, c-format
6881 msgid "Heading descendant"
6882 msgstr "Vedlejší záhlaví"
6883
6884 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6886 #, c-format
6887 msgid "Hello, %s "
6888 msgstr "Přihlášen jako %s "
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6891 #, c-format
6892 msgid "Help"
6893 msgstr "Nápověda"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6897 #, c-format
6898 msgid "Hi,"
6899 msgstr "Dobrý den,"
6900
6901 #. SCRIPT
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6903 msgid "Hide options"
6904 msgstr "Skrýt možnosti"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6907 #, c-format
6908 msgid "Hide window"
6909 msgstr "Skrýt okno"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6914 #, c-format
6915 msgid "Highlight"
6916 msgstr "Zvýraznit"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6919 #, c-format
6920 msgid "Hold date"
6921 msgstr "Datum rezervace"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6925 #, c-format
6926 msgid "Hold date:"
6927 msgstr "Datum rezervace:"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6930 #, c-format
6931 msgid "Hold not needed after:"
6932 msgstr "Rezervace platí do:"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6935 #, c-format
6936 msgid "Hold notes:"
6937 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6940 #, c-format
6941 msgid "Hold starts on date:"
6942 msgstr "Rezervace platí od:"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6947 #, c-format
6948 msgid "HoldItem"
6949 msgstr "HoldItem"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6954 #, c-format
6955 msgid "HoldTitle"
6956 msgstr "HoldTitle"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6959 #, c-format
6960 msgid "Holding libraries"
6961 msgstr "Knihovny rezervací"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6964 #, c-format
6965 msgid "Holdings"
6966 msgstr "Jednotky"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6969 #, c-format
6970 msgid "Holdings note: "
6971 msgstr "Poznámka k jednotkám: "
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6975 #, c-format
6976 msgid "Holdings:"
6977 msgstr "Jednotky:"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6980 #, c-format
6981 msgid "Holds "
6982 msgstr "Rezervace "
6983
6984 #. %1$s:  reserves_count 
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6986 #, c-format
6987 msgid "Holds (%s)"
6988 msgstr "Rezervace (%s)"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
6991 #, c-format
6992 msgid "Holds and priority: "
6993 msgstr "Rezervace a pořadí: "
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6996 #, c-format
6997 msgid "Holds waiting"
6998 msgstr "Čekající rezervace"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7001 #, c-format
7002 msgid "Hologram"
7003 msgstr "Hologram"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7054 #, c-format
7055 msgid "Home"
7056 msgstr "Katalog"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7059 #, c-format
7060 msgid "Home libraries"
7061 msgstr "Domovské knihovny"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7065 #, c-format
7066 msgid "Home library"
7067 msgstr "Domovská knihovna"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7070 #, c-format
7071 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7072 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7075 #, c-format
7076 msgid "Håndbøker"
7077 msgstr "Håndbøker"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7093 #, c-format
7094 msgid "ILS-DI"
7095 msgstr "ILS-DI"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7098 #, c-format
7099 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7100 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7106 #, c-format
7107 msgid "ISBD view"
7108 msgstr "ISBD"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7115 #, c-format
7116 msgid "ISBN"
7117 msgstr "ISBN"
7118
7119 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7121 #, c-format
7122 msgid "ISBN %s"
7123 msgstr "ISBN %s"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7126 #, c-format
7127 msgid "ISBN:"
7128 msgstr "ISBN:"
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7134 #, c-format
7135 msgid "ISBN: "
7136 msgstr "ISBN: "
7137
7138 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7140 #, c-format
7141 msgid "ISBN: %s "
7142 msgstr "ISBN: %s "
7143
7144 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7145 #. %2$s:  isbn 
7146 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7147 #. %4$s:  END 
7148 #. %5$s:  END 
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7150 #, c-format
7151 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7152 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7155 #, c-format
7156 msgid "ISSN"
7157 msgstr "ISSN"
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7160 #, c-format
7161 msgid "ISSN:"
7162 msgstr "ISSN:"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7167 #, c-format
7168 msgid "ISSN: "
7169 msgstr "ISSN: "
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7172 #, c-format
7173 msgid "Identity"
7174 msgstr "Totožnost"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7177 #, c-format
7178 msgid ""
7179 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7180 "local library and the error will be corrected."
7181 msgstr ""
7182 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
7183 "požádejte o opravu."
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7186 #, c-format
7187 msgid ""
7188 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7189 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7190 "yourself started."
7191 msgstr ""
7192 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
7193 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
7194
7195 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7197 #, c-format
7198 msgid ""
7199 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7200 "expire in %s seconds."
7201 msgstr ""
7202 "Pokud nekliknete na tlačítko \"Dokončit\", Vaše přihlášení automaticky "
7203 "vyprší po %s vteřinách nečinnosti."
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7206 #, c-format
7207 msgid ""
7208 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7209 "log in: "
7210 msgstr ""
7211 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7214 #, c-format
7215 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7216 msgstr ""
7217 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, i tak se můžete "
7218 "přihlásit: "
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7221 #, c-format
7222 msgid ""
7223 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7224 "you may login below:"
7225 msgstr ""
7226 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
7227 "níže: "
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7230 #, c-format
7231 msgid ""
7232 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7233 msgstr ""
7234 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
7235 "vystavíme"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7238 #, c-format
7239 msgid ""
7240 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7241 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7242 msgstr ""
7243 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
7244 "ho nastavíme."
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7247 #, c-format
7248 msgid "If you have a "
7249 msgstr "Pokud máte "
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7253 #, c-format
7254 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7255 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7258 #, c-format
7259 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7260 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7263 #, c-format
7264 msgid "Illustration"
7265 msgstr "Ilustrace"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7269 #, c-format
7270 msgid "Images"
7271 msgstr "Obrázky"
7272
7273 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7275 #, c-format
7276 msgid "Images for %s "
7277 msgstr "Obrázky pro %s "
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7281 #, c-format
7282 msgid "Immediate deletion"
7283 msgstr "Okamžité odstranění"
7284
7285 #. For the first occurrence,
7286 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7287 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7290 #, c-format
7291 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7292 msgstr "V on-line katalogu%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7297 #, c-format
7298 msgid "In transit ("
7299 msgstr "Na cestě ("
7300
7301 #. For the first occurrence,
7302 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7303 #. %2$s:  item.transfertto 
7304 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7307 #, c-format
7308 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7309 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7315 #, c-format
7316 msgid "In your cart"
7317 msgstr "V košíku"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7322 #, c-format
7323 msgid "In: "
7324 msgstr "V: "
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7327 #, c-format
7328 msgid "Incomplete contents:"
7329 msgstr "Neúplný obsah:"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7332 #, c-format
7333 msgid "Indexed in:"
7334 msgstr "V rejstříku:"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7337 #, c-format
7338 msgid "Indexes"
7339 msgstr "Indexy"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7342 #, c-format
7343 msgid "Information"
7344 msgstr "Informace"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7347 #, c-format
7348 msgid "Instructors"
7349 msgstr "Vyučující"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7352 #, c-format
7353 msgid "Instructors:"
7354 msgstr "Vyučující:"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7357 #, c-format
7358 msgid "Interaktivt multimedium"
7359 msgstr "Interaktivt multimedium"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7362 #, c-format
7363 msgid "Intervjuer"
7364 msgstr "Intervjuer"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7367 #, c-format
7368 msgid "Invalid shelf number."
7369 msgstr "Neplatné číslo poličky"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7372 #, c-format
7373 msgid "Issue #"
7374 msgstr "Číslo #"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7378 #, c-format
7379 msgid "Issues for a subscription"
7380 msgstr "Vydání periodika"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7383 #, c-format
7384 msgid "Issues summary"
7385 msgstr "Přehled čísel periodik"
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7388 #, c-format
7389 msgid "It has "
7390 msgstr "Obsahuje "
7391
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7393 #, c-format
7394 msgid "Item call number"
7395 msgstr "Signatura jednotky"
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7398 #, c-format
7399 msgid "Item cannot be checked out."
7400 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7403 #, c-format
7404 msgid "Item damaged"
7405 msgstr "Poškozeno"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
7408 #, c-format
7409 msgid "Item hold queue priority"
7410 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
7413 #, c-format
7414 msgid "Item holds"
7415 msgstr "Rezervace jednotky"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7418 #, c-format
7419 msgid "Item lost"
7420 msgstr "Ztraceno"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
7428 #, c-format
7429 msgid "Item type"
7430 msgstr "Typ jednotky"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7435 #, c-format
7436 msgid "Item type:"
7437 msgstr "Typ jednotky:"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7441 #, c-format
7442 msgid "Item type: "
7443 msgstr "Typ jednotky: "
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7446 #, c-format
7447 msgid "Item types"
7448 msgstr "Typ jednotky"
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7451 #, c-format
7452 msgid "Item withdrawn"
7453 msgstr "Odepsáno"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7456 #, c-format
7457 msgid "Items available at:"
7458 msgstr "Jednotky dostupné v:"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7463 #, c-format
7464 msgid "Items available for loan: "
7465 msgstr "Dostupné k výpůjčce: "
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7470 #, c-format
7471 msgid "Items available for reference: "
7472 msgstr "Dostupné prezenčně: "
7473
7474 #. For the first occurrence,
7475 #. SCRIPT
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7478 #, c-format
7479 msgid "Items available:"
7480 msgstr "Dostupné jednotky:"
7481
7482 #. SCRIPT
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7484 msgid "Items in your cart: "
7485 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7489 #, c-format
7490 msgid "Items: "
7491 msgstr "Jednotky: "
7492
7493 #. SCRIPT
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7495 msgid "Jan"
7496 msgstr "Leden"
7497
7498 #. SCRIPT
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7500 msgid "January"
7501 msgstr "Leden"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7504 #, c-format
7505 msgid "Jordglobus"
7506 msgstr "Jordglobus"
7507
7508 #. SCRIPT
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7510 msgid "Jul"
7511 msgstr "Červenec"
7512
7513 #. SCRIPT
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7515 msgid "July"
7516 msgstr "Červenec"
7517
7518 #. SCRIPT
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7520 msgid "Jun"
7521 msgstr "Červen"
7522
7523 #. SCRIPT
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7525 msgid "June"
7526 msgstr "Červen"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7529 #, c-format
7530 msgid "Juvenile"
7531 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7534 #, c-format
7535 msgid "Juvenile; "
7536 msgstr "Juvenile; "
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7540 #, c-format
7541 msgid "Kar"
7542 msgstr "Kar"
7543
7544 #. IMG
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7549 #, c-format
7550 msgid "Kart"
7551 msgstr "Kart"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7554 #, c-format
7555 msgid "Kartografisk materiale"
7556 msgstr "Kartografisk materiale"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7559 #, c-format
7560 msgid "Kartprofil"
7561 msgstr "Kartprofil"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7564 #, c-format
7565 msgid "Kartseksjon"
7566 msgstr "Kartseksjon"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7569 #, c-format
7570 msgid "Kassett"
7571 msgstr "Kassett"
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7574 #, c-format
7575 msgid "Kataloger"
7576 msgstr "Kataloger"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7579 #, c-format
7580 msgid "Keyword"
7581 msgstr "Klíčové slovo"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7585 #, c-format
7586 msgid "Kit"
7587 msgstr "Sada"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7590 #, c-format
7591 msgid "Klikk her for tilgang "
7592 msgstr "Klikk her for tilgang "
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7596 #, c-format
7597 msgid "Koha"
7598 msgstr "Koha"
7599
7600 #. LINK
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7602 msgid "Koha - RSS"
7603 msgstr "Koha - RSS"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7606 #, c-format
7607 msgid "Koha Wiki"
7608 msgstr "Koha Wiki"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7613 msgid "Koha [% Version %]"
7614 msgstr "Koha [% Version %]"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7617 #, c-format
7618 msgid "Kombidokument"
7619 msgstr "Kombidokument"
7620
7621 #. IMG
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7624 #, c-format
7625 msgid "Kombidokumenter"
7626 msgstr "Kombidokumenter"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7629 #, c-format
7630 msgid "Komedier"
7631 msgstr "Komedier"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7635 #, c-format
7636 msgid "Kompaktplate"
7637 msgstr "Kompaktplate"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7640 #, c-format
7641 msgid "Konferansepublikasjon "
7642 msgstr "Konferansepublikasjon "
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7645 #, c-format
7646 msgid "Konversasjonsleksika"
7647 msgstr "Konversasjonsleksika"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7652 #, c-format
7653 msgid "Kunstreproduksjon"
7654 msgstr "Kunstreproduksjon"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7657 #, c-format
7658 msgid "LCCN"
7659 msgstr "LCCN"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7662 #, c-format
7663 msgid "LCCN:"
7664 msgstr "LCCN:"
7665
7666 #. For the first occurrence,
7667 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7670 #, c-format
7671 msgid "LCCN: %s "
7672 msgstr "LCCN: %s "
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7675 #, c-format
7676 msgid "Lagringsbrikke"
7677 msgstr "Lagringsbrikke"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7680 #, c-format
7681 msgid "Language"
7682 msgstr "Jazyk"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7686 #, c-format
7687 msgid "Language: "
7688 msgstr "Jazyk: "
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7691 #, c-format
7692 msgid "Languages:&nbsp;"
7693 msgstr "Jazyky:&nbsp;"
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7696 #, c-format
7697 msgid "Large print"
7698 msgstr "Velkoformátový tisk"
7699
7700 #. SCRIPT
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7702 msgid "Last"
7703 msgstr "Poslední"
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7706 #, c-format
7707 msgid "Last location"
7708 msgstr "Poslední umístění"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7711 #, c-format
7712 msgid "Law reports and digests"
7713 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7716 #, c-format
7717 msgid "Legal articles"
7718 msgstr "Právnické články"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7721 #, c-format
7722 msgid "Legal cases and case notes"
7723 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7726 #, c-format
7727 msgid "Legislation"
7728 msgstr "Legislativa"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7733 #, c-format
7734 msgid "Lettlest;"
7735 msgstr "Lettlest;"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7738 #, c-format
7739 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7740 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7743 #, c-format
7744 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7745 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7748 #, c-format
7749 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7750 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7753 #, c-format
7754 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7755 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
7756
7757 #. OPTGROUP
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7759 msgid "Libraries"
7760 msgstr "Knihovny"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7765 #, c-format
7766 msgid "Library"
7767 msgstr "Knihovna"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7770 #, c-format
7771 msgid "Library : "
7772 msgstr "Knihovna : "
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7776 #, c-format
7777 msgid "Library catalog"
7778 msgstr "Katalog knihovny"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7782 #, c-format
7783 msgid "Library:"
7784 msgstr "Knihovna:"
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7787 #, c-format
7788 msgid "Limit to any of the following:"
7789 msgstr "Omezit na:"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7792 #, c-format
7793 msgid "Limit to currently available items."
7794 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7798 #, c-format
7799 msgid "Limit to: "
7800 msgstr "Omezit na: "
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
7803 #, c-format
7804 msgid "Link to resource "
7805 msgstr "Odkaz na zdroj "
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7808 #, c-format
7809 msgid "LinkedIn"
7810 msgstr "LinkedIn"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7814 #, c-format
7815 msgid "Links"
7816 msgstr "Odkazy"
7817
7818 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7820 #, c-format
7821 msgid "List %s Deleted."
7822 msgstr "Seznam %s Odstraněn."
7823
7824 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7825 #. %2$s:  END 
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7827 #, c-format
7828 msgid ""
7829 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7830 "account.)%s"
7831 msgstr ""
7832 "Seznam nemohl být vytvořen. %s(Nepoužívejte účet administrátora databáze.)%s"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7836 #, c-format
7837 msgid "List name"
7838 msgstr "Název seznamu"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7843 #, c-format
7844 msgid "List name:"
7845 msgstr "Název seznamu:"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7848 #, c-format
7849 msgid "List name: "
7850 msgstr "Název seznamu: "
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7853 #, c-format
7854 msgid "List(s) this item appears in: "
7855 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7859 #, c-format
7860 msgid "Lists"
7861 msgstr "Seznamy"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7864 #, c-format
7865 msgid "Literary genre"
7866 msgstr "Literární žánr"
7867
7868 #. SCRIPT
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7870 msgid "Loading"
7871 msgstr "Načítá se"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7874 #, c-format
7875 msgid "Loading "
7876 msgstr "Načítá se "
7877
7878 #. For the first occurrence,
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7882 msgid "Loading..."
7883 msgstr "Načítá se..."
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7886 #, c-format
7887 msgid "Local Login"
7888 msgstr "Lokální přihlášení"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7892 #, c-format
7893 msgid "Local login"
7894 msgstr "Lokální přihlášení"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7897 #, c-format
7898 msgid "Location"
7899 msgstr "Umístění"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7902 #, c-format
7903 msgid "Location (Status)"
7904 msgstr "Umístění (Stav)"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7907 #, c-format
7908 msgid "Location and availability: "
7909 msgstr "Umístění a dostupnost: "
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7912 #, c-format
7913 msgid "Location(s) (Status)"
7914 msgstr "Umístění (Stav)"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7917 #, c-format
7918 msgid "Location(s): "
7919 msgstr "Umístění: "
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7922 #, c-format
7923 msgid "Locations"
7924 msgstr "Umístění"
7925
7926 #. INPUT type=submit
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7935 #, c-format
7936 msgid "Log in"
7937 msgstr "Přihlaste se"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7942 #, c-format
7943 msgid "Log in to add tags."
7944 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7947 #, c-format
7948 msgid "Log in to create your own lists"
7949 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7952 #, c-format
7953 msgid "Log in to see your own saved tags."
7954 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7962 #, c-format
7963 msgid "Log in to your account"
7964 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7968 #, c-format
7969 msgid "Log in to your account:"
7970 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7973 #, c-format
7974 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7975 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7978 #, c-format
7979 msgid "Login"
7980 msgstr "Přihlásit se"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7986 #, c-format
7987 msgid "Login:"
7988 msgstr "Přihlašovací jméno:"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7991 #, c-format
7992 msgid ""
7993 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7994 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7995 msgstr ""
7996 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
7997 "identifikátor (uživatelské číslo)."
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8002 #, c-format
8003 msgid "LookupPatron"
8004 msgstr "LookupPatron"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8009 #, c-format
8010 msgid "Lost ("
8011 msgstr "Ztraceno ("
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8014 #, c-format
8015 msgid "Lover og forskrifter"
8016 msgstr "Lover og forskrifter"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8019 #, c-format
8020 msgid "Lyd"
8021 msgstr "Lyd"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8024 #, c-format
8025 msgid "Lydbok"
8026 msgstr "Lydbok"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8029 #, c-format
8030 msgid "Lydbånd"
8031 msgstr "Lydbånd"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8034 #, c-format
8035 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8036 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8039 #, c-format
8040 msgid "Lydkassett"
8041 msgstr "Lydkassett"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8044 #, c-format
8045 msgid "Lydopptak"
8046 msgstr "Lydopptak"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8049 #, c-format
8050 msgid "Lærebok, brevkurs"
8051 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8055 #, c-format
8056 msgid "MARC"
8057 msgstr "MARC"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8060 #, c-format
8061 msgid "MARC Card View"
8062 msgstr "Karta MARC"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8065 #, c-format
8066 msgid "MARC View"
8067 msgstr "MARC"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8074 #, c-format
8075 msgid "MARC view"
8076 msgstr "MARC"
8077
8078 #. %1$s:  bibliotitle 
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8080 #, c-format
8081 msgid "MARC view: %s"
8082 msgstr "MARC: %s"
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8086 #, c-format
8087 msgid "MARCXML"
8088 msgstr "MARCXML"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8091 #, c-format
8092 msgid "MESSAGE 10:"
8093 msgstr "ZPRÁVA 10:"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8096 #, c-format
8097 msgid "MESSAGE 11:"
8098 msgstr "ZPRÁVA 11:"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8101 #, c-format
8102 msgid "MESSAGE 12:"
8103 msgstr "ZPRÁVA 12:"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8106 #, c-format
8107 msgid "MESSAGE 13:"
8108 msgstr "ZPRÁVA 13:"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8111 #, c-format
8112 msgid "MESSAGE 14:"
8113 msgstr "ZPRÁVA 14:"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8116 #, c-format
8117 msgid "MESSAGE 15:"
8118 msgstr "ZPRÁVA 15:"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8121 #, c-format
8122 msgid "MESSAGE 1:"
8123 msgstr "ZPRÁVA 1:"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8126 #, c-format
8127 msgid "MESSAGE 2:"
8128 msgstr "ZPRÁVA 2:"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8131 #, c-format
8132 msgid "MESSAGE 3:"
8133 msgstr "ZPRÁVA 3:"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8136 #, c-format
8137 msgid "MESSAGE 4:"
8138 msgstr "ZPRÁVA 4:"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8141 #, c-format
8142 msgid "MESSAGE 5:"
8143 msgstr "ZPRÁVA 5:"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8146 #, c-format
8147 msgid "MESSAGE 6:"
8148 msgstr "ZPRÁVA 6:"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8151 #, c-format
8152 msgid "MESSAGE 7:"
8153 msgstr "ZPRÁVA 7:"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8156 #, c-format
8157 msgid "MESSAGE 8:"
8158 msgstr "ZPRÁVA 8:"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8161 #, c-format
8162 msgid "MESSAGE 9:"
8163 msgstr "ZPRÁVA 9:"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8167 #, c-format
8168 msgid "MP"
8169 msgstr "MP"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8173 #, c-format
8174 msgid "MU"
8175 msgstr "MU"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8179 #, c-format
8180 msgid "MX"
8181 msgstr "MX"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8184 #, c-format
8185 msgid "Magnetbåndkassett"
8186 msgstr "Magnetbåndkassett"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8189 #, c-format
8190 msgid "Magnetbåndspole"
8191 msgstr "Magnetbåndspole"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8194 #, c-format
8195 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8196 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8199 #, c-format
8200 msgid "Main Author"
8201 msgstr "Hlavní autor"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8204 #, c-format
8205 msgid "Main address"
8206 msgstr "Adresa"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8212 #, c-format
8213 msgid "Make a "
8214 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8217 #, c-format
8218 msgid "Male:"
8219 msgstr "Muž:"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8222 #, c-format
8223 msgid "Maleri"
8224 msgstr "Maleri"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8227 #, c-format
8228 msgid "Managed by"
8229 msgstr "Zpracoval(a)"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8232 #, c-format
8233 msgid "Managed by:"
8234 msgstr "Zpracoval(a):"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8237 #, c-format
8238 msgid "Manufacturer: "
8239 msgstr "Výrobce: "
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8242 #, c-format
8243 msgid "Manuskripter"
8244 msgstr "Manuskripter"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8249 #, c-format
8250 msgid "Map"
8251 msgstr "Mapa"
8252
8253 #. SCRIPT
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8255 msgid "Mar"
8256 msgstr "Březen"
8257
8258 #. SCRIPT
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8260 msgid "March"
8261 msgstr "Březen"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8264 #, c-format
8265 msgid "Match:"
8266 msgstr "Shoduje se:"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8270 #, c-format
8271 msgid "Material type: "
8272 msgstr "Typ materiálu: "
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8276 #, c-format
8277 msgid "Materialtype: "
8278 msgstr "Materialtype: "
8279
8280 #. For the first occurrence,
8281 #. SCRIPT
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8283 msgid "May"
8284 msgstr "Květen"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8287 #, c-format
8288 msgid "Me"
8289 msgstr "Já"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8292 #, c-format
8293 msgid "Memoarer"
8294 msgstr "Memoarer"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8297 #, c-format
8298 msgid "Merged with ... to form ..."
8299 msgstr "Sloučené s ... do ..."
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8303 #, c-format
8304 msgid "Message sent"
8305 msgstr "Zpráva odeslána"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8308 #, c-format
8309 msgid "Messages for you"
8310 msgstr "Zprávy pro Vás"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8313 #, c-format
8314 msgid "Mikro-opak"
8315 msgstr "Mikro-opak"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8318 #, c-format
8319 msgid "Mikrofilmkassett"
8320 msgstr "Mikrofilmkassett"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8324 #, c-format
8325 msgid "Mikrofilmkort"
8326 msgstr "Mikrofilmkort"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8330 #, c-format
8331 msgid "Mikrofilmspole"
8332 msgstr "Mikrofilmspole"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8335 #, c-format
8336 msgid "Mikroformer"
8337 msgstr "Mikroformer"
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8340 #, c-format
8341 msgid "Mikroskopdia"
8342 msgstr "Mikroskopdia"
8343
8344 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8346 #, c-format
8347 msgid "Missing issues: %s "
8348 msgstr "Chybějící čísla: %s "
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8351 #, c-format
8352 msgid "Mixed Materials"
8353 msgstr "Různé materiály"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8356 #, c-format
8357 msgid "Mixed materials"
8358 msgstr "Smíšené materiály"
8359
8360 #. SCRIPT
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8362 msgid "Mo"
8363 msgstr "Po"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8366 #, c-format
8367 msgid "Modell"
8368 msgstr "Modell"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8371 #, c-format
8372 msgid "Modify"
8373 msgstr "Změnit"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8380 #, c-format
8381 msgid "Mon"
8382 msgstr "Po"
8383
8384 #. SCRIPT
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8386 msgid "Monday"
8387 msgstr "Pondělí"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8390 #, c-format
8391 msgid "Monografiserie"
8392 msgstr "Monografiserie"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8395 #, c-format
8396 msgid "Monographic series"
8397 msgstr "Knižní edice"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8400 #, c-format
8401 msgid "Monthly"
8402 msgstr "Měsíčně"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8405 #, c-format
8406 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8407 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8411 #, c-format
8412 msgid "More details"
8413 msgstr "Více podrobností"
8414
8415 #. SCRIPT
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8417 msgid "More lists"
8418 msgstr "Více seznamů"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8421 #, c-format
8422 msgid "More options"
8423 msgstr "Více možností"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8426 #, c-format
8427 msgid "More searches "
8428 msgstr "Další hledání "
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8431 #, c-format
8432 msgid "Most popular"
8433 msgstr "Nejoblíbenější"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8436 #, c-format
8437 msgid "Most popular titles"
8438 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8442 #, c-format
8443 msgid "Mus"
8444 msgstr "Mus"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8448 #, c-format
8449 msgid "Music"
8450 msgstr "Hudba"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8453 #, c-format
8454 msgid "MusicAlbum"
8455 msgstr "Hudba"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8458 #, c-format
8459 msgid "MusicGroup"
8460 msgstr "Hudba"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8463 #, c-format
8464 msgid "Musical recording"
8465 msgstr "Hudební nahrávka"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8470 #, c-format
8471 msgid "Musikk"
8472 msgstr "Musikk"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8475 #, c-format
8476 msgid "Musikktrykk"
8477 msgstr "Musikktrykk"
8478
8479 #. IMG
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8482 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8483 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8486 #, c-format
8487 msgid "My Tags"
8488 msgstr "Moje štítky"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8491 #, c-format
8492 msgid "N/A:"
8493 msgstr "Neuvádět:"
8494
8495 #. %1$s:  heading | html 
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8497 #, c-format
8498 msgid "NT: %s"
8499 msgstr "NT: %s"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8502 #, c-format
8503 msgid "Name"
8504 msgstr "Název"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8507 #, c-format
8508 msgid "Navigasjonskart"
8509 msgstr "Navigasjonskart"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8512 #, c-format
8513 msgid "Nettbasert ressurs: "
8514 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8517 #, c-format
8518 msgid "Nettressurser"
8519 msgstr "Nettressurser"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8523 #, c-format
8524 msgid "Never"
8525 msgstr "Neuchovávat nic"
8526
8527 #. %1$s:  END 
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8529 #, c-format
8530 msgid "Never expires %s "
8531 msgstr "Nikdy %s "
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8534 #, c-format
8535 msgid ""
8536 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8537 "the item that was checked-out upon check-in."
8538 msgstr ""
8539 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
8540 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
8541
8542 #. %1$s:  review.title |html 
8543 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8544 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8545 #. %4$s:  END 
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8547 #, c-format
8548 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8549 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8557 #, c-format
8558 msgid "New list"
8559 msgstr "Nový seznam"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8562 #, c-format
8563 msgid "New password:"
8564 msgstr "Nové heslo:"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8568 #, c-format
8569 msgid "New purchase suggestion"
8570 msgstr "Nový návrh na nákup"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8573 #, c-format
8574 msgid "New search"
8575 msgstr "Nové hledání"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8581 #, c-format
8582 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8583 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8587 #, c-format
8588 msgid "New tag:"
8589 msgstr "Nový štítek:"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8592 #, c-format
8593 msgid "Newspaper"
8594 msgstr "Noviny"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8601 #, c-format
8602 msgid "Next"
8603 msgstr "Další"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8607 #, c-format
8608 msgid "Next &gt;&gt;"
8609 msgstr "Další &gt;&gt;"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8613 #, c-format
8614 msgid "Next &raquo;"
8615 msgstr "Další &raquo;"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8618 #, c-format
8619 msgid "Next available item"
8620 msgstr "Další dostupná jednotka"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8624 #, c-format
8625 msgid "No"
8626 msgstr "Ne"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8629 #, c-format
8630 msgid "No available items."
8631 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8665 #, c-format
8666 msgid "No cover image available"
8667 msgstr "Obálka není dostupná"
8668
8669 #. SCRIPT
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8671 msgid "No data available in table"
8672 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
8673
8674 #. SCRIPT
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8676 msgid "No entries to show"
8677 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
8678
8679 #. SCRIPT
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8681 msgid "No item was added to your cart"
8682 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
8683
8684 #. For the first occurrence,
8685 #. SCRIPT
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8687 msgid "No item was selected"
8688 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8693 #, c-format
8694 msgid "No items available "
8695 msgstr "Žádné dostupné jednotky "
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8698 #, c-format
8699 msgid "No items available."
8700 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8704 #, c-format
8705 msgid "No items available:"
8706 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8712 #, c-format
8713 msgid "No limit"
8714 msgstr "Bez omezení"
8715
8716 #. SCRIPT
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8718 msgid "No matching records found"
8719 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8722 #, c-format
8723 msgid "No operation parameter has been passed."
8724 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8727 #, c-format
8728 msgid "No physical items for this record"
8729 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8732 #, c-format
8733 msgid "No private lists"
8734 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8737 #, c-format
8738 msgid "No private lists."
8739 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8742 #, c-format
8743 msgid "No public lists"
8744 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8747 #, c-format
8748 msgid "No public lists."
8749 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8752 #, c-format
8753 msgid "No renewals allowed"
8754 msgstr "Není možné prodloužit"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8757 #, c-format
8758 msgid "No reserves have been selected for this course."
8759 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
8760
8761 #. SCRIPT
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8763 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8764 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8767 #, c-format
8768 msgid "No results found!"
8769 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
8770
8771 #. SCRIPT
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8773 msgid "No suggestion was selected"
8774 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
8775
8776 #. SCRIPT
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8778 msgid "No tag was specified."
8779 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8782 #, c-format
8783 msgid "No tags from this library for this title."
8784 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8787 #, c-format
8788 msgid "Non fiction"
8789 msgstr "Naučná literatura"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8792 #, c-format
8793 msgid "Non-musical recording"
8794 msgstr "Nehudební záznam"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8797 #, c-format
8798 msgid "None"
8799 msgstr "Neřadit"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8808 #, c-format
8809 msgid "Normal view"
8810 msgstr "Základní"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8816 #, c-format
8817 msgid "Not finding what you're looking for?"
8818 msgstr "Nenašli jste co jste hledali?"
8819
8820 #. For the first occurrence,
8821 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8824 #, c-format
8825 msgid "Not for loan %s"
8826 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
8827
8828 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8830 #, c-format
8831 msgid "Not for loan (%s)"
8832 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8835 #, c-format
8836 msgid "Not on hold"
8837 msgstr "Není rezervováno"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8840 #, c-format
8841 msgid "Not what you expected? Check for "
8842 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8846 #, c-format
8847 msgid "Note"
8848 msgstr "Poznámka"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8851 #, c-format
8852 msgid "Note: "
8853 msgstr "Poznámka: "
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8856 #, c-format
8857 msgid ""
8858 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8859 "have been populated, and an index built by separate script."
8860 msgstr ""
8861 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
8862 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
8863 "zvláštním skriptem."
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8866 #, c-format
8867 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8868 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
8869
8870 #. SCRIPT
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8872 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8873 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
8874
8875 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8877 #, c-format
8878 msgid ""
8879 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8880 "code that was removed. "
8881 msgstr ""
8882 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
8883 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
8884
8885 #. SCRIPT
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8887 msgid ""
8888 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8889 "see your current tags."
8890 msgstr ""
8891 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
8892 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8895 #, c-format
8896 msgid ""
8897 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8898 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8899 "retain the comment as is."
8900 msgstr ""
8901 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
8902 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
8903
8904 #. SCRIPT
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8906 msgid ""
8907 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8908 msgstr ""
8909 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
8910 "štítek je "
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8919 #, c-format
8920 msgid "Notes"
8921 msgstr "Poznámky"
8922
8923 #. For the first occurrence,
8924 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8927 #, c-format
8928 msgid "Notes : %s "
8929 msgstr "Poznámky: %s "
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8932 #, c-format
8933 msgid "Notes/Comments"
8934 msgstr "Poznámky/Komentáře"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8938 #, c-format
8939 msgid "Notes:"
8940 msgstr "Poznámky:"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8943 #, c-format
8944 msgid "Nothing"
8945 msgstr "Nic"
8946
8947 #. SCRIPT
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8949 msgid ""
8950 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8951 msgstr ""
8952 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
8953
8954 #. SCRIPT
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8956 msgid "Nov"
8957 msgstr "Listopad"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
8962 #, c-format
8963 msgid "Novelist Select"
8964 msgstr "NoveList Select"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8967 #, c-format
8968 msgid "Novelist Select: "
8969 msgstr "NoveList Select: "
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8972 #, c-format
8973 msgid "Novelle / fortelling"
8974 msgstr "Novelle / fortelling"
8975
8976 #. SCRIPT
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8978 msgid "November"
8979 msgstr "Listopad"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8982 #, c-format
8983 msgid "Number"
8984 msgstr "Číslo"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8987 #, c-format
8988 msgid "Numeriske data"
8989 msgstr "Numeriske data"
8990
8991 #. INPUT type=submit
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8994 msgid "OK"
8995 msgstr "OK"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8998 #, c-format
8999 msgid "OR"
9000 msgstr "OR"
9001
9002 #. SCRIPT
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9004 msgid "Oct"
9005 msgstr "Říjen"
9006
9007 #. SCRIPT
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9009 msgid "October"
9010 msgstr "Říjen"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9013 #, c-format
9014 msgid "On hold"
9015 msgstr "Rezervováno"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9020 #, c-format
9021 msgid "On hold ("
9022 msgstr "Rezervováno ("
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9025 #, c-format
9026 msgid "On order"
9027 msgstr "Objednáno"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9032 #, c-format
9033 msgid "On order ("
9034 msgstr "Objednáno ("
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9037 #, c-format
9038 msgid "On-site checkouts"
9039 msgstr "Prezenční výpůjčky"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9042 #, c-format
9043 msgid "Online Access: "
9044 msgstr "Dostupné online: "
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9047 #, c-format
9048 msgid "Online Resources:"
9049 msgstr "Online zdroje:"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9052 #, c-format
9053 msgid "Online resources:"
9054 msgstr "Online zdroje:"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9057 #, c-format
9058 msgid "Online resources: "
9059 msgstr "Online zdroje: "
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9062 #, c-format
9063 msgid "Online tjeneste"
9064 msgstr "Online tjeneste"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9067 #, c-format
9068 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9069 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9072 #, c-format
9073 msgid ""
9074 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9075 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9076 "\" field can be used to provide any additional information."
9077 msgstr ""
9078 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
9079 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
9080 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9083 #, c-format
9084 msgid "Optisk kassett"
9085 msgstr "Optisk kassett"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9088 #, c-format
9089 msgid "Optisk plate"
9090 msgstr "Optisk plate"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9093 #, c-format
9094 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9095 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9098 #, c-format
9099 msgid "Ordbøker"
9100 msgstr "Ordbøker"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9103 #, c-format
9104 msgid "Order by date"
9105 msgstr "Seřadit podle data"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9108 #, c-format
9109 msgid "Order by title"
9110 msgstr "Seřadit podle názvu"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9113 #, c-format
9114 msgid "Order by: "
9115 msgstr "Řadit podle: "
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9118 #, c-format
9119 msgid "Ordkort"
9120 msgstr "Ordkort"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9123 #, c-format
9124 msgid "Organization"
9125 msgstr "Organizace"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9128 #, c-format
9129 msgid "Originalt kunstverk"
9130 msgstr "Originalt kunstverk"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9133 #, c-format
9134 msgid "Ortofoto"
9135 msgstr "Ortofoto"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9139 #, c-format
9140 msgid "Other"
9141 msgstr "Jiný"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9144 #, c-format
9145 msgid "Other editions of this work"
9146 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9149 #, c-format
9150 msgid "Other editions: "
9151 msgstr "Další vydání: "
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9154 #, c-format
9155 msgid "Other forms:"
9156 msgstr "Další tvary:"
9157
9158 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9160 #, c-format
9161 msgid "Other holdings ( %s )"
9162 msgstr "Další jednotky ( %s )"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9168 #, c-format
9169 msgid "Other title: "
9170 msgstr "Další název: "
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9173 #, c-format
9174 msgid "OutputIntermediateFormat "
9175 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9178 #, c-format
9179 msgid "OutputRewritablePage "
9180 msgstr "OutputRewritablePage "
9181
9182 #. For the first occurrence,
9183 #. %1$s:  q | html 
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9186 #, c-format
9187 msgid "OverDrive search for '%s'"
9188 msgstr "Vyhledávání \"%s\" v databázi OverDrive"
9189
9190 #. %1$s:  overdues_count 
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9192 #, c-format
9193 msgid "Overdue (%s)"
9194 msgstr "Po termínu (%s)"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9197 #, c-format
9198 msgid "Overdues "
9199 msgstr "Po termínu "
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9202 #, c-format
9203 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9204 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9208 #, c-format
9209 msgid "PR"
9210 msgstr "PR"
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9214 #, c-format
9215 msgid "Parallelltittel: "
9216 msgstr "Parallelltittel: "
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9230 #, c-format
9231 msgid "Parameters"
9232 msgstr "Parametry"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9235 #, c-format
9236 msgid "Partial contents:"
9237 msgstr "Obsahuje částečně:"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9240 #, c-format
9241 msgid "Password"
9242 msgstr "Heslo"
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9245 #, c-format
9246 msgid "Password updated"
9247 msgstr "Heslo bylo změněno"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9253 #, c-format
9254 msgid "Password:"
9255 msgstr "Heslo:"
9256
9257 #. %1$s:  password_cleartext 
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9259 #, c-format
9260 msgid "Password: %s"
9261 msgstr "Heslo: %s"
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9264 #, c-format
9265 msgid "Patent document"
9266 msgstr "Patentové dokumenty"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9269 #, c-format
9270 msgid "Patent information: "
9271 msgstr "Informace o patentu: "
9272
9273 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9275 #, c-format
9276 msgid "Patron comment on %s"
9277 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9280 #, c-format
9281 msgid "Pekebok"
9282 msgstr "Pekebok"
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9286 #, c-format
9287 msgid "Per"
9288 msgstr "Per"
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9291 #, c-format
9292 msgid "Periodical"
9293 msgstr "Periodický"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9296 #, c-format
9297 msgid "Periodicity"
9298 msgstr "Četnost vydání"
9299
9300 #. IMG
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9304 #, c-format
9305 msgid "Periodika"
9306 msgstr "Periodika"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9309 #, c-format
9310 msgid "Permissions: "
9311 msgstr "Oprávnění: "
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9314 #, c-format
9315 msgid "Person"
9316 msgstr "Osoba"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9319 #, c-format
9320 msgid "Perspektivkart"
9321 msgstr "Perspektivkart"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9324 #, c-format
9325 msgid "Phone"
9326 msgstr "Telefon"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9329 #, c-format
9330 msgid "Physical details:"
9331 msgstr "Fyzický popis:"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9334 #, c-format
9335 msgid "Physical presentation"
9336 msgstr "Fyzický popis"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9339 #, c-format
9340 msgid "Pick up library"
9341 msgstr "Knihovna"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9344 #, c-format
9345 msgid "Pick up location"
9346 msgstr "Umístění"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9350 #, c-format
9351 msgid "Pick up location:"
9352 msgstr "Vyzvednout v:"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9355 #, c-format
9356 msgid "Picture"
9357 msgstr "Obrázek"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9361 #, c-format
9362 msgid "Piece-Analytic Level"
9363 msgstr "Piece-Analytic Level"
9364
9365 #. SCRIPT
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9367 msgid "Place a hold on"
9368 msgstr "Rezervovat"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9371 #, c-format
9372 msgid "Place a hold on "
9373 msgstr "Rezervovat "
9374
9375 #. SCRIPT
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9377 msgid "Place a hold on: "
9378 msgstr "Rezervovat: "
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9394 #, c-format
9395 msgid "Place hold"
9396 msgstr "Rezervovat"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9399 #, c-format
9400 msgid "Placed on"
9401 msgstr "Zadáno v"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9404 #, c-format
9405 msgid "Places"
9406 msgstr "Umístění"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9409 #, c-format
9410 msgid "Placing a hold"
9411 msgstr "Vytvoření rezervace"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9414 #, c-format
9415 msgid "Plakat"
9416 msgstr "Plakat"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9419 #, c-format
9420 msgid "Plan"
9421 msgstr "Plan"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9424 #, c-format
9425 msgid "Planet- eller måneglobus"
9426 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9429 #, c-format
9430 msgid "Plansje"
9431 msgstr "Plansje"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9434 #, c-format
9435 msgid "Platelager (harddisk)"
9436 msgstr "Platelager (harddisk)"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9439 #, c-format
9440 msgid "Play media"
9441 msgstr "Přehrát média"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9444 #, c-format
9445 msgid ""
9446 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9447 "it's your privacy!"
9448 msgstr ""
9449 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
9450 "soukromá věc!"
9451
9452 #. For the first occurrence,
9453 #. SCRIPT
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9456 msgid "Please choose a download format"
9457 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9460 #, c-format
9461 msgid "Please choose your privacy rule:"
9462 msgstr ""
9463 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
9464 "historie Vašich výpůjček:"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9467 #, c-format
9468 msgid ""
9469 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9470 "arrives for this subscription."
9471 msgstr ""
9472 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
9473 "periodika"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9476 #, c-format
9477 msgid "Please confirm the checkout:"
9478 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9481 #, c-format
9482 msgid "Please confirm your registration"
9483 msgstr "Potvrďte svou registraci"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9486 #, c-format
9487 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9488 msgstr "Pro prodloužení vaší karty kontaktujte svého knihovníka."
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9491 #, c-format
9492 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9493 msgstr "Kontaktujte knihovníka, nebo použijte "
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9496 #, c-format
9497 msgid "Please enter your card number:"
9498 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9501 #, c-format
9502 msgid ""
9503 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9504 "email when the library processes your suggestion"
9505 msgstr ""
9506 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
9507 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9510 #, c-format
9511 msgid ""
9512 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9513 "the library no matter which privacy option you choose."
9514 msgstr ""
9515 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
9516 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9520 #, c-format
9521 msgid ""
9522 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9523 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9524 "Reference Manager or ProCite."
9525 msgstr ""
9526 "Vezměte, prosím, navědomí, že přiložený soubor je soubor bibliografických "
9527 "záznamů MARC, který je možné importovat do Vašeho osobního bibliografického "
9528 "softwaru, jako je EndNote, Reference Manager nebo ProCite."
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9535 #, c-format
9536 msgid "Please note:"
9537 msgstr "Upozornění:"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9542 #, c-format
9543 msgid "Please note: "
9544 msgstr "Upozornění: "
9545
9546 #. %1$s:  ELSE 
9547 #. %2$s:  END 
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9549 #, c-format
9550 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9551 msgstr ""
9552 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9555 #, c-format
9556 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9557 msgstr ""
9558 "Prosíme vyplňte znaky z obrázku do předcházejícího formulářového políčka: "
9559
9560 #. OPTGROUP
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9562 msgid "Popularity"
9563 msgstr "Oblíbenost"
9564
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9567 #, c-format
9568 msgid "Popularity (least to most)"
9569 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9573 #, c-format
9574 msgid "Popularity (most to least)"
9575 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
9576
9577 # nebo jednotce?
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9579 #, c-format
9580 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9581 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9584 #, c-format
9585 msgid "Postkort"
9586 msgstr "Postkort"
9587
9588 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9590 #, c-format
9591 msgid "Powered by %s "
9592 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9595 #, c-format
9596 msgid "Pre-adolescent"
9597 msgstr "Děti 9-13 let"
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9600 #, c-format
9601 msgid "Pre-adolescent; "
9602 msgstr "Pre-adolescent; "
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9605 #, c-format
9606 msgid "Preferred form: "
9607 msgstr "Preferovaný tvar: "
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9610 #, c-format
9611 msgid "Preschool"
9612 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9615 #, c-format
9616 msgid "Preschool; "
9617 msgstr "Preschool; "
9618
9619 #. SCRIPT
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9621 msgid "Prev"
9622 msgstr "Předcházející"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9628 #, c-format
9629 msgid "Previous"
9630 msgstr "Předchozí"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9634 #, c-format
9635 msgid "Previous sessions"
9636 msgstr "Předchozí připojení"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9639 #, c-format
9640 msgid "Primary"
9641 msgstr "Děti 6-8 let"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9644 #, c-format
9645 msgid "Primary; "
9646 msgstr "Primary; "
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9650 #, c-format
9651 msgid "Print"
9652 msgstr "Tisk"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9655 #, c-format
9656 msgid "Print list"
9657 msgstr "Tisk seznamu"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9660 #, c-format
9661 msgid "Priority"
9662 msgstr "Priorita"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9665 #, c-format
9666 msgid "Priority:"
9667 msgstr "Priorita:"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9673 #, c-format
9674 msgid "Private"
9675 msgstr "Soukromý"
9676
9677 #. OPTGROUP
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9679 msgid "Private Lists"
9680 msgstr "Soukromé seznamy"
9681
9682 #. SCRIPT
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9684 msgid "Processing..."
9685 msgstr "Zpracovává se..."
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9688 #, c-format
9689 msgid "Producer: "
9690 msgstr "Výrobce: "
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9693 #, c-format
9694 msgid "Product"
9695 msgstr "Produkt"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9698 #, c-format
9699 msgid "Programmed texts"
9700 msgstr "Učební texty"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9703 #, c-format
9704 msgid "Programvare"
9705 msgstr "Programvare"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9708 #, c-format
9709 msgid "Provenance note: "
9710 msgstr "Poznámka k původu: "
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9716 #, c-format
9717 msgid "Public"
9718 msgstr "Veřejný"
9719
9720 #. OPTGROUP
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9722 msgid "Public Lists"
9723 msgstr "Veřejné seznamy"
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9733 #, c-format
9734 msgid "Public lists"
9735 msgstr "Veřejné seznamy"
9736
9737 #. For the first occurrence,
9738 #. SCRIPT
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9740 msgid "Public lists:"
9741 msgstr "Veřejné seznamy:"
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9744 #, c-format
9745 msgid "Publication date range"
9746 msgstr "Rozmezí data vydání"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9749 #, c-format
9750 msgid "Publication place:"
9751 msgstr "Místo vydání:"
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9755 #, c-format
9756 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9757 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9761 #, c-format
9762 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9763 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9768 #, c-format
9769 msgid "Publication:"
9770 msgstr "Vydání:"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9773 #, c-format
9774 msgid "Publication: "
9775 msgstr "Vydání: "
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9778 #, c-format
9779 msgid "Published by :"
9780 msgstr "Vydavatel :"
9781
9782 #. For the first occurrence,
9783 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9784 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9785 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9786 #. %4$s:  END 
9787 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9788 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9789 #. %7$s:  END 
9790 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9791 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9792 #. %10$s:  END 
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9795 #, c-format
9796 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9797 msgstr "Vydáno: %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9802 #, c-format
9803 msgid "Publisher"
9804 msgstr "Vydavatel"
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9807 #, c-format
9808 msgid "Publisher location"
9809 msgstr "Místo vydání"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9812 #, c-format
9813 msgid "Publisher:"
9814 msgstr "Vydavatel:"
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9821 #, c-format
9822 msgid "Publisher: "
9823 msgstr "Vydavatel: "
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9827 #, c-format
9828 msgid "Purchase suggestions"
9829 msgstr "Návrhy na nákup"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9832 #, c-format
9833 msgid "Quarterly"
9834 msgstr "Čtvrtletně"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9837 #, c-format
9838 msgid "Quote of the Day"
9839 msgstr "Citát dne"
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9842 #, c-format
9843 msgid "RECEIPT"
9844 msgstr "ÚČTENKA"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9848 #, c-format
9849 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9850 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
9851
9852 #. %1$s:  heading | html 
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9854 #, c-format
9855 msgid "RT: %s"
9856 msgstr "RT: %s"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9859 #, c-format
9860 msgid "Rapporter, referater"
9861 msgstr "Rapporter, referater"
9862
9863 #. INPUT type=submit name=rate_button
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9865 msgid "Rate me"
9866 msgstr "Ohodnoť"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9869 #, c-format
9870 msgid "Re-type new password:"
9871 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9874 #, c-format
9875 msgid "Realia"
9876 msgstr "Realia"
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9879 #, c-format
9880 msgid "Reason for suggestion: "
9881 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9884 #, c-format
9885 msgid "RecallItem "
9886 msgstr "RecallItem "
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9891 #, c-format
9892 msgid "Recent comments"
9893 msgstr "Nejnovější komentáře"
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9896 #, c-format
9897 msgid "Record not found"
9898 msgstr "Záznam nenalezen"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9901 #, c-format
9902 msgid "Referanseverk"
9903 msgstr "Referanseverk"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9909 #, c-format
9910 msgid "Refine your search"
9911 msgstr "Upřesnit hledání"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9916 #, c-format
9917 msgid "Register a new account"
9918 msgstr "Vytvořit nový účet"
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9923 #, c-format
9924 msgid "Register here."
9925 msgstr "Zaregistrujte se."
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9928 #, c-format
9929 msgid "Registration Complete!"
9930 msgstr "Registrace kompletní!"
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9933 #, c-format
9934 msgid "Registration complete"
9935 msgstr "Registrace byla dokončena"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9938 #, c-format
9939 msgid "Registration invalid!"
9940 msgstr "Neplatná registrace!"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9943 #, c-format
9944 msgid "Registre"
9945 msgstr "Registre"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9948 #, c-format
9949 msgid "Regular print"
9950 msgstr "Běžný tisk"
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9953 #, c-format
9954 msgid "Regularity"
9955 msgstr "Pravidelnost"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9958 #, c-format
9959 msgid "Relevance"
9960 msgstr "Relevance"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9964 #, c-format
9965 msgid "Relevance asc"
9966 msgstr "Relevance vzestupně"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9970 #, c-format
9971 msgid "Relevance desc"
9972 msgstr "Relevance sestupně"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9975 #, c-format
9976 msgid "Remove"
9977 msgstr "Odstranit"
9978
9979 #. A
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9981 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9982 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
9983
9984 #. A
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9986 msgid "Remove field"
9987 msgstr "Odstranit pole"
9988
9989 #. SCRIPT
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9991 msgid "Remove from list"
9992 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9995 #, c-format
9996 msgid "Remove from this list"
9997 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9998
9999 #. INPUT type=submit
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10001 msgid "Remove selected items"
10002 msgstr "Odebrat vybrané položky"
10003
10004 #. INPUT type=submit
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10006 msgid "Remove share"
10007 msgstr "Zrušit sdílení"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10014 #, c-format
10015 msgid "Renew"
10016 msgstr "Prodloužit"
10017
10018 #. INPUT type=submit
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10021 msgid "Renew all"
10022 msgstr "Prodloužit vše"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10028 #, c-format
10029 msgid "Renew item"
10030 msgstr "Prodloužit jednotku"
10031
10032 #. INPUT type=submit
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10035 msgid "Renew selected"
10036 msgstr "Prodloužit vybrané"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10041 #, c-format
10042 msgid "RenewLoan"
10043 msgstr "RenewLoan"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10046 #, c-format
10047 msgid "Renewed!"
10048 msgstr "Prodlouženo!"
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10051 #, c-format
10052 msgid "Report broken links"
10053 msgstr "Nahlásit nefunkční odkazy"
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10056 #, c-format
10057 msgid "Report number: "
10058 msgstr "Číslo zprávy: "
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10098 #, c-format
10099 msgid "Required"
10100 msgstr "Povinné"
10101
10102 #. INPUT type=submit
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10104 msgid "Resort list"
10105 msgstr "Seřadit"
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10112 #, c-format
10113 msgid "Results"
10114 msgstr "Výsledky"
10115
10116 #. %1$s:  from 
10117 #. %2$s:  to 
10118 #. %3$s:  total 
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10120 #, c-format
10121 msgid "Results %s to %s of %s"
10122 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
10123
10124 #. For the first occurrence,
10125 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10126 #. %2$s:  query_desc | html 
10127 #. %3$s:  END 
10128 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10129 #. %5$s:  limit_desc | html 
10130 #. %6$s:  END 
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10133 #, c-format
10134 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10135 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;'%s'%s"
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10138 #, c-format
10139 msgid "Resume"
10140 msgstr "Pokračovat"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10143 #, c-format
10144 msgid "Resume all suspended holds"
10145 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10148 #, c-format
10149 msgid "Resume your hold on "
10150 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10154 #, c-format
10155 msgid "Return this item"
10156 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
10157
10158 #. INPUT type=submit name=confirm
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10160 msgid "Return to account summary"
10161 msgstr "Zpět na přehled účtu"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10168 #, c-format
10169 msgid "Return to the "
10170 msgstr "Vraťte se na "
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10173 #, c-format
10174 msgid "Return to the self-checkout"
10175 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10179 #, c-format
10180 msgid "Return to your lists"
10181 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
10182
10183 #. INPUT type=submit
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10185 msgid "Return to your record"
10186 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10189 #, c-format
10190 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10191 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10194 #, c-format
10195 msgid ""
10196 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10197 "particular patron."
10198 msgstr ""
10199 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10205 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10206 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10207 msgstr ""
10208 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
10209 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
10210 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10213 #, c-format
10214 msgid "Review: "
10215 msgstr "Recenze: "
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10219 #, c-format
10220 msgid "Reviews"
10221 msgstr "Recenze"
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10224 #, c-format
10225 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10226 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10229 #, c-format
10230 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10231 msgstr "Recenze od Syndetics"
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10234 #, c-format
10235 msgid "Roman"
10236 msgstr "Roman"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10239 #, c-format
10240 msgid "Romaner"
10241 msgstr "Romaner"
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10244 #, c-format
10245 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10246 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10249 #, c-format
10250 msgid "Røntgenbilde"
10251 msgstr "Røntgenbilde"
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10254 #, c-format
10255 msgid "SE"
10256 msgstr "SE"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10259 #, c-format
10260 msgid "SMS"
10261 msgstr "SMS"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10264 #, c-format
10265 msgid "SMS number:"
10266 msgstr "SMS číslo:"
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10270 #, c-format
10271 msgid "ST"
10272 msgstr "ST"
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10275 #, c-format
10276 msgid "SUDOC serial history: "
10277 msgstr "SUDOC historie periodik: "
10278
10279 #. SCRIPT
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10281 msgid "Sa"
10282 msgstr "So"
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10285 #, c-format
10286 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10287 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10290 #, c-format
10291 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10292 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10295 #, c-format
10296 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10297 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10298
10299 #. SCRIPT
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10301 msgid "Sat"
10302 msgstr "So"
10303
10304 #. SCRIPT
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10306 msgid "Saturday"
10307 msgstr "Sobota"
10308
10309 #. INPUT type=submit
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10316 msgid "Save"
10317 msgstr "Uložit"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10320 #, c-format
10321 msgid "Save record "
10322 msgstr "Uložit záznam "
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10325 #, c-format
10326 msgid "Save to Lists"
10327 msgstr "Uložit do seznamů"
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10330 #, c-format
10331 msgid "Save to another list"
10332 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10335 #, c-format
10336 msgid "Save to your lists "
10337 msgstr "Uložit do seznamu "
10338
10339 # skenovat?
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10341 #, c-format
10342 msgid "Scan "
10343 msgstr "Scan "
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10346 #, c-format
10347 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10348 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10351 #, c-format
10352 msgid ""
10353 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10354 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10355 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10356 msgstr ""
10357 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
10358 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
10359 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
10360 "čárový kód ručně."
10361
10362 # index/rejstřík?
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10364 #, c-format
10365 msgid "Scan index for: "
10366 msgstr "Hledat: "
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10369 #, c-format
10370 msgid "Scan index:"
10371 msgstr "Procházet rejstřík:"
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10374 #, c-format
10375 msgid "Scope and content: "
10376 msgstr "Rozsah a obsah: "
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10380 #, c-format
10381 msgid "Score"
10382 msgstr "Hodnocení"
10383
10384 #. INPUT type=submit name=do
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10392 #, c-format
10393 msgid "Search"
10394 msgstr "Hledat"
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10397 #, c-format
10398 msgid "Search "
10399 msgstr "Search "
10400
10401 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10402 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10403 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10404 #. %4$s:  END 
10405 #. %5$s:  END 
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10407 #, c-format
10408 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10409 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10412 #, c-format
10413 msgid "Search for this title in:"
10414 msgstr "Hledat tento titul v:"
10415
10416 #. A
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10421 msgid "Search for works by this author"
10422 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10426 #, c-format
10427 msgid "Search for:"
10428 msgstr "Vyhledat:"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10433 #, c-format
10434 msgid "Search history"
10435 msgstr "Historie hledání"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10438 #, c-format
10439 msgid "Search options:"
10440 msgstr "Možnosti hledání:"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10443 #, c-format
10444 msgid "Search suggestions"
10445 msgstr "Hledat v návrzích na nákup"
10446
10447 #. %1$s:  LibraryName |html 
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10449 #, c-format
10450 msgid "Search the %s"
10451 msgstr "Hledat %s"
10452
10453 #. SCRIPT
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10455 msgid "Search:"
10456 msgstr "Hledat:"
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10459 #, c-format
10460 msgid "SearchCourseReserves "
10461 msgstr "SearchCourseReserves "
10462
10463 #. For the first occurrence,
10464 #. SCRIPT
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10467 msgid "Searching OverDrive..."
10468 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10471 #, c-format
10472 msgid "Secondary Author"
10473 msgstr "Sekundární autor"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10476 #, c-format
10477 msgid "Section"
10478 msgstr "Část"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10481 #, c-format
10482 msgid "Section:"
10483 msgstr "Část:"
10484
10485 #. IMG
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10495 msgid "See Baker & Taylor"
10496 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10499 #, c-format
10500 msgid "See also:"
10501 msgstr "Viz též:"
10502
10503 #. SCRIPT
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
10505 msgid "See biblio"
10506 msgstr "Viz biblio"
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10509 #, c-format
10510 msgid "See the most popular titles"
10511 msgstr "Prohlédněte si nejoblíbenější tituly"
10512
10513 #. A
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10515 msgid ""
10516 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10517 "%]"
10518 msgstr ""
10519 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
10520 "%]"
10521
10522 #. A
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10524 msgid ""
10525 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10526 "biblio[% END %]"
10527 msgstr ""
10528 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
10529 "záznam[% END %]"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10532 #, c-format
10533 msgid "Select a list"
10534 msgstr "Vyberte seznam"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10537 #, c-format
10538 msgid "Select a specific item:"
10539 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
10540
10541 #. For the first occurrence,
10542 #. SCRIPT
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10547 #, c-format
10548 msgid "Select all"
10549 msgstr "Označit vše"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10553 #, c-format
10554 msgid "Select suggestions to: "
10555 msgstr "Vybrané návrhy: "
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10558 #, c-format
10559 msgid "Select the item(s) to search"
10560 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10563 #, c-format
10564 msgid "Select the term(s) to search"
10565 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10572 #, c-format
10573 msgid "Select titles to: "
10574 msgstr "Vybrané záznamy: "
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10577 #, c-format
10578 msgid "Self checkout help"
10579 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10582 #, c-format
10583 msgid "Selvbiografier"
10584 msgstr "Selvbiografier"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10587 #, c-format
10588 msgid "Semiannual"
10589 msgstr "Dvakrát ročně"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10592 #, c-format
10593 msgid "Semimonthly"
10594 msgstr "Dvakrát měsíčně"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10597 #, c-format
10598 msgid "Semiweekly"
10599 msgstr "Dvakrát týdně"
10600
10601 #. INPUT type=submit
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10606 #, c-format
10607 msgid "Send"
10608 msgstr "Odeslat"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10611 #, c-format
10612 msgid "Send list"
10613 msgstr "Odeslat seznam"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10616 #, c-format
10617 msgid "Sending your cart"
10618 msgstr "Váš košík se odesílá"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10621 #, c-format
10622 msgid "Sending your list"
10623 msgstr "Váš seznam se odesílá"
10624
10625 #. SCRIPT
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10627 msgid "Sep"
10628 msgstr "Září"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10631 #, c-format
10632 msgid "Separated from:"
10633 msgstr "Oddělený od:"
10634
10635 #. SCRIPT
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10637 msgid "September"
10638 msgstr "Září"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10641 #, c-format
10642 msgid "Serial"
10643 msgstr "Periodikum"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10647 #, c-format
10648 msgid "Serial collection"
10649 msgstr "Sbírka periodik"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10652 #, c-format
10653 msgid "Serial type"
10654 msgstr "Typ periodika"
10655
10656 #. For the first occurrence,
10657 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10660 #, c-format
10661 msgid "Serial: %s "
10662 msgstr "Periodikum: %s "
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10665 #, c-format
10666 msgid "Serials"
10667 msgstr "Periodika"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10675 #, c-format
10676 msgid "Series"
10677 msgstr "Edice"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10680 #, c-format
10681 msgid "Series Title"
10682 msgstr "Název edice"
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10685 #, c-format
10686 msgid "Series information:"
10687 msgstr "Informace o edici:"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10690 #, c-format
10691 msgid "Series title"
10692 msgstr "Název edice"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10695 #, c-format
10696 msgid "Series:"
10697 msgstr "Edice:"
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10702 #, c-format
10703 msgid "Series: "
10704 msgstr "Edice: "
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10707 #, c-format
10708 msgid "Session lost"
10709 msgstr "Připojení přerušeno"
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10713 #, c-format
10714 msgid "Set"
10715 msgstr "Sada"
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10719 #, c-format
10720 msgid "Set Level"
10721 msgstr "Sada"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10724 #, c-format
10725 msgid "Set: "
10726 msgstr "Sada: "
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10729 #, c-format
10730 msgid "Settings updated"
10731 msgstr "Nastavení aktualizováno"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10735 #, c-format
10736 msgid "Share"
10737 msgstr "Sdílet"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10740 #, c-format
10741 msgid "Share a list"
10742 msgstr "Sdílet seznam"
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10745 #, c-format
10746 msgid "Share a list with another patron"
10747 msgstr "Sdílet seznam s jiným patronem"
10748
10749 #. A
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10751 msgid "Share by email"
10752 msgstr "Sdílet e-mailem"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10755 #, c-format
10756 msgid "Share list"
10757 msgstr "Sdílet seznam"
10758
10759 #. A
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10761 msgid "Share on Delicious"
10762 msgstr "Sdílet na Delicious"
10763
10764 #. A
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10766 msgid "Share on Facebook"
10767 msgstr "Sdílet na Facebooku"
10768
10769 #. A
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10771 msgid "Share on LinkedIn"
10772 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10775 #, c-format
10776 msgid "Shelving location"
10777 msgstr "Část fondu"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10781 #, c-format
10782 msgid "Shibboleth Login"
10783 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10786 #, c-format
10787 msgid "Show"
10788 msgstr "Zobrazit"
10789
10790 #. SCRIPT
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10792 msgid "Show _MENU_ entries"
10793 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10797 #, c-format
10798 msgid "Show all items"
10799 msgstr "Zobrazit všechny položky"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10804 #, c-format
10805 msgid "Show analytics"
10806 msgstr "Zobrazit analýzu"
10807
10808 # jednotek?
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10810 #, c-format
10811 msgid "Show last 50 items"
10812 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10815 #, c-format
10816 msgid "Show more"
10817 msgstr "Zobrazit více"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10821 #, c-format
10822 msgid "Show more options"
10823 msgstr "Zobrazit více možností"
10824
10825 #. A
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10827 msgid ""
10828 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10829 msgstr ""
10830 "Zobrazit seznam stránek ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10834 #, c-format
10835 msgid "Show the top "
10836 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10839 #, c-format
10840 msgid "Show volumes"
10841 msgstr "Zobrazit svazky"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10844 #, c-format
10845 msgid "Show year: "
10846 msgstr "Zobrazit rok: "
10847
10848 #. %1$s:  resultcount 
10849 #. %2$s:  total 
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10851 #, c-format
10852 msgid "Showing %s of about %s results"
10853 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
10854
10855 #. SCRIPT
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10857 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10858 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10861 #, c-format
10862 msgid "Showing all items. "
10863 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
10864
10865 # jednotek?
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10867 #, c-format
10868 msgid "Showing last 50 items. "
10869 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10872 #, c-format
10873 msgid "Sign in with your Email"
10874 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10878 #, c-format
10879 msgid "Sign in with your email"
10880 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10883 #, c-format
10884 msgid "Similar items"
10885 msgstr "Podobné jednotky"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10888 #, c-format
10889 msgid "Since you have "
10890 msgstr "Protože knihovně dlužíte na poplatcích "
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10893 #, c-format
10894 msgid "Sjøkart"
10895 msgstr "Sjøkart"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10898 #, c-format
10899 msgid "Skjønnlitteratur"
10900 msgstr "Skjønnlitteratur"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10903 #, c-format
10904 msgid "Skuespill"
10905 msgstr "Skuespill"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10908 #, c-format
10909 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10910 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10913 #, c-format
10914 msgid "Sløyfekassett"
10915 msgstr "Sløyfekassett"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10918 #, c-format
10919 msgid "Småbarn;"
10920 msgstr "Småbarn;"
10921
10922 #. %1$s:  failaddress 
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10924 #, c-format
10925 msgid ""
10926 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10927 "them. These are: %s"
10928 msgstr ""
10929 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
10930 "je. Jsou to: %s"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10938 #, c-format
10939 msgid "Sorry"
10940 msgstr "Omlouváme se"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10943 #, c-format
10944 msgid "Sorry,"
10945 msgstr "Omlouváme se, "
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10948 #, c-format
10949 msgid ""
10950 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10951 "Contact the patron who sent you the invitation."
10952 msgstr ""
10953 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
10954 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10957 #, c-format
10958 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10959 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10962 #, c-format
10963 msgid "Sorry, no suggestions."
10964 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
10965
10966 #. SCRIPT
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10968 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10969 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
10970
10971 #. SCRIPT
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10973 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10974 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10977 #, c-format
10978 msgid ""
10979 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10980 "below."
10981 msgstr ""
10982 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
10983 "můžete jej použít níže."
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10986 #, c-format
10987 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10988 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10991 #, c-format
10992 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10993 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10996 #, c-format
10997 msgid ""
10998 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10999 msgstr ""
11000 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11003 #, c-format
11004 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11005 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11008 #, c-format
11009 msgid ""
11010 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11011 "the administrator to resolve this problem."
11012 msgstr ""
11013 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
11014 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11017 #, c-format
11018 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11019 msgstr ""
11020 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
11021 "dokumentu?"
11022
11023 #. %1$s:  too_much_oweing 
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11025 #, c-format
11026 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11027 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat o rezervaci, protože dlužíte %s. "
11028
11029 #. %1$s:  too_many_reserves 
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11031 #, c-format
11032 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11033 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11036 #, c-format
11037 msgid ""
11038 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11039 "you have a local login, you may use that below."
11040 msgstr ""
11041 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
11042 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11045 #, c-format
11046 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11047 msgstr ""
11048 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11051 #, c-format
11052 msgid "Sort by:"
11053 msgstr "Řadit podle:"
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11056 #, c-format
11057 msgid "Sort by: "
11058 msgstr "Řadit podle: "
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11062 #, c-format
11063 msgid "Sort this list by: "
11064 msgstr "Seřadit seznam podle: "
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11067 #, c-format
11068 msgid "Sorting: "
11069 msgstr "Řazení: "
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11073 #, c-format
11074 msgid "Sound"
11075 msgstr "Zvuk"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11078 #, c-format
11079 msgid "Source: "
11080 msgstr "Zdroj: "
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11083 #, c-format
11084 msgid "Specialized"
11085 msgstr "Speciální"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11088 #, c-format
11089 msgid "Specialized; "
11090 msgstr "Specialized; "
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11096 #, c-format
11097 msgid "Spesialisert;"
11098 msgstr "Spesialisert;"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11102 #, c-format
11103 msgid "Spill"
11104 msgstr "Spill"
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11107 #, c-format
11108 msgid "Split into .. and ...:"
11109 msgstr "Rozdělený do .. a ...:"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11112 #, c-format
11113 msgid "Språkkurs"
11114 msgstr "Språkkurs"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11117 #, c-format
11118 msgid "Språkundervisning"
11119 msgstr "Språkundervisning"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11123 #, c-format
11124 msgid "Standard number"
11125 msgstr "Standardní číslo"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11128 #, c-format
11129 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11130 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11133 #, c-format
11134 msgid "Standardtittel: "
11135 msgstr "Standardtittel: "
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11138 #, c-format
11139 msgid "Statistics"
11140 msgstr "Statistiky"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11143 #, c-format
11144 msgid "Statistikker"
11145 msgstr "Statistikker"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11153 #, c-format
11154 msgid "Status"
11155 msgstr "Stav"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11159 #, c-format
11160 msgid "Status:"
11161 msgstr "Stav:"
11162
11163 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11164 #. %2$s:  END 
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11166 #, c-format
11167 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11168 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11171 #, c-format
11172 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11173 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko \"Dokončit\""
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11176 #, c-format
11177 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11178 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11181 #, c-format
11182 msgid "Stereobilde"
11183 msgstr "Stereobilde"
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11186 #, c-format
11187 msgid "Stjerneglobus"
11188 msgstr "Stjerneglobus"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11191 #, c-format
11192 msgid "Stjernekart"
11193 msgstr "Stjernekart"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11198 #, c-format
11199 msgid "Storskrift;"
11200 msgstr "Storskrift;"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11203 #, c-format
11204 msgid "Studieplansje"
11205 msgstr "Studieplansje"
11206
11207 #. SCRIPT
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11209 msgid "Su"
11210 msgstr "Ne"
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11217 #, c-format
11218 msgid "Subject"
11219 msgstr "Předmětové heslo"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11222 #, c-format
11223 msgid "Subject - Author/Title"
11224 msgstr "Předmětové heslo - Autor/Název"
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11227 #, c-format
11228 msgid "Subject - Corporate Author"
11229 msgstr "Předmětové heslo - Korporativní autor"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11232 #, c-format
11233 msgid "Subject - Family"
11234 msgstr "Předmětové heslo - Rodina"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11237 #, c-format
11238 msgid "Subject - Form"
11239 msgstr "Předmětové heslo - Forma"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11242 #, c-format
11243 msgid "Subject - Geographical Name"
11244 msgstr "Předmětové heslo - Zeměpisný název"
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11247 #, c-format
11248 msgid "Subject - Personal Name"
11249 msgstr "Předmětové heslo - Osobní jméno"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11252 #, c-format
11253 msgid "Subject - Topical Name"
11254 msgstr "Předmětové heslo - Název tématu"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11257 #, c-format
11258 msgid "Subject Category"
11259 msgstr "Kategorie předmětového hesla"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11264 #, c-format
11265 msgid "Subject cloud"
11266 msgstr "Nejčastější témata"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11269 #, c-format
11270 msgid "Subject phrase"
11271 msgstr "Předmět (přesně)"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11274 #, c-format
11275 msgid "Subject(s)"
11276 msgstr "Předmětová hesla"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11280 #, c-format
11281 msgid "Subject(s):"
11282 msgstr "Předmětová hesla:"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11285 #, c-format
11286 msgid "Subject(s): "
11287 msgstr "Předmětová hesla: "
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11290 #, c-format
11291 msgid "Subject: "
11292 msgstr "Předmětové heslo: "
11293
11294 #. For the first occurrence,
11295 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11298 #, c-format
11299 msgid "Subject: %s "
11300 msgstr "Předmětové heslo: %s "
11301
11302 #. INPUT type=submit
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11310 #, c-format
11311 msgid "Submit"
11312 msgstr "Potvrdit"
11313
11314 #. INPUT type=submit
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11316 msgid "Submit and close this window"
11317 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
11318
11319 #. INPUT type=submit
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11322 msgid "Submit changes"
11323 msgstr "Potvrdit změny"
11324
11325 #. INPUT type=submit
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11327 msgid "Submit update request"
11328 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
11329
11330 #. INPUT type=submit
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11332 msgid "Submit your suggestion"
11333 msgstr "Odeslat návrh"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11336 #, c-format
11337 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11338 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
11339
11340 #. A
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11342 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11343 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11346 #, c-format
11347 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11348 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
11349
11350 #. IMG
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11355 msgid "Subscribe to this search"
11356 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11359 #, c-format
11360 msgid "Subscription"
11361 msgstr "Předplatné"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11364 #, c-format
11365 msgid "Subscription : "
11366 msgstr "Předplatné: "
11367
11368 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11369 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11370 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11371 #. %4$s:  ELSE 
11372 #. %5$s:  END 
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11374 #, c-format
11375 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11376 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
11377
11378 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11380 #, c-format
11381 msgid "Subscription information for %s"
11382 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11385 #, c-format
11386 msgid "Subscriptions"
11387 msgstr "Předplatné"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11390 #, c-format
11391 msgid "Suggested by:"
11392 msgstr "Navrhl(a):"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11395 #, c-format
11396 msgid "Suggested for"
11397 msgstr "Navrhnuto pro"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11400 #, c-format
11401 msgid "Suggested for:"
11402 msgstr "Navrženo pro:"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11405 #, c-format
11406 msgid "Suggestions"
11407 msgstr "Návrhy"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11410 #, c-format
11411 msgid "Summary"
11412 msgstr "Souhrn"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11415 #, c-format
11416 msgid "Summary: "
11417 msgstr "Souhrn: "
11418
11419 #. SCRIPT
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11421 msgid "Sun"
11422 msgstr "Ne"
11423
11424 #. SCRIPT
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11426 msgid "Sunday"
11427 msgstr "Neděle"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11430 #, c-format
11431 msgid "Superseded by:"
11432 msgstr "Nahrazený:"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11435 #, c-format
11436 msgid "Superseded in part by:"
11437 msgstr "Částečně nahrazený:"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11440 #, c-format
11441 msgid "Supersedes in part:"
11442 msgstr "Částečně nahrazuje:"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11445 #, c-format
11446 msgid "Supersedes:"
11447 msgstr "Nahrazuje:"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11450 #, c-format
11451 msgid "Surveys"
11452 msgstr "Ankety"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11459 #, c-format
11460 msgid "Suspend"
11461 msgstr "Odložit"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11464 #, c-format
11465 msgid "Suspend all holds"
11466 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11469 #, c-format
11470 msgid "Suspend until:"
11471 msgstr "Odložit do:"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11474 #, c-format
11475 msgid "Suspend your hold on "
11476 msgstr "Přerušit rezervaci "
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11479 #, c-format
11480 msgid "Sylinder"
11481 msgstr "Sylinder"
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11484 #, c-format
11485 msgid "Symbolkort"
11486 msgstr "Symbolkort"
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11489 #, c-format
11490 msgid "System maintenance"
11491 msgstr "Údržba systému"
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11494 #, c-format
11495 msgid "TOC"
11496 msgstr "Obsah"
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11499 #, c-format
11500 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11501 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11506 #, c-format
11507 msgid "Tag"
11508 msgstr "Štítek"
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11511 #, c-format
11512 msgid "Tag browser"
11513 msgstr "Prohlížeč štítků"
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11516 #, c-format
11517 msgid "Tag cloud"
11518 msgstr "Oblak štítků"
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11521 #, c-format
11522 msgid "Tag status here."
11523 msgstr "Stav vkládaného štítku."
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11529 #, c-format
11530 msgid "Tag status here. "
11531 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11534 #, c-format
11535 msgid "Tag:"
11536 msgstr "Štítek:"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11539 #, c-format
11540 msgid "Tags"
11541 msgstr "Štítky"
11542
11543 #. For the first occurrence,
11544 #. SCRIPT
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11546 msgid "Tags added: "
11547 msgstr "Přidané štítky: "
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11551 #, c-format
11552 msgid "Tags from this library:"
11553 msgstr "Štítky z této knihovny:"
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11557 #, c-format
11558 msgid "Tags:"
11559 msgstr "Štítky:"
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11562 #, c-format
11563 msgid "Technical reports"
11564 msgstr "Technické zprávy"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11567 #, c-format
11568 msgid "Tegneserie"
11569 msgstr "Tegneserie"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11572 #, c-format
11573 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11574 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11577 #, c-format
11578 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11579 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11582 #, c-format
11583 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11584 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11587 #, c-format
11588 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11589 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11592 #, c-format
11593 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11594 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11597 #, c-format
11598 msgid "Tegneserier for voksne;"
11599 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11602 #, c-format
11603 msgid "Tegneserier;"
11604 msgstr "Tegneserier;"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11607 #, c-format
11608 msgid "Tegnet kart"
11609 msgstr "Tegnet kart"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11612 #, c-format
11613 msgid "Tegning"
11614 msgstr "Tegning"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11617 #, c-format
11618 msgid "Teknisk tegning"
11619 msgstr "Teknisk tegning"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11622 #, c-format
11623 msgid "Tekniske rapporter"
11624 msgstr "Tekniske rapporter"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11627 #, c-format
11628 msgid "Tekst"
11629 msgstr "Tekst"
11630
11631 #. A
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11635 #, c-format
11636 msgid "Term"
11637 msgstr "Pojem"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11640 #, c-format
11641 msgid "Term(s):"
11642 msgstr "Hledaný výraz:"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11645 #, c-format
11646 msgid "Term/Phrase"
11647 msgstr "Pojem/Fráze"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11650 #, c-format
11651 msgid "Term:"
11652 msgstr "Termín:"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11655 #, c-format
11656 msgid "Terrengmodell"
11657 msgstr "Terrengmodell"
11658
11659 #. SCRIPT
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11661 msgid "Th"
11662 msgstr "Čt"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11665 #, c-format
11666 msgid "Thank you"
11667 msgstr "Děkujeme"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11670 #, c-format
11671 msgid "Thank you!"
11672 msgstr "Děkujeme!"
11673
11674 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11676 #, c-format
11677 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11678 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
11679
11680 #. %1$s:  limit 
11681 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11682 #. %3$s:  itemtype 
11683 #. %4$s:  END 
11684 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11685 #. %6$s:  branch 
11686 #. %7$s:  END 
11687 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11688 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11689 #. %10$s:  ELSE 
11690 #. %11$s:  END 
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11692 #, c-format
11693 msgid ""
11694 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11695 "all time%s "
11696 msgstr ""
11697 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
11698 "%s "
11699
11700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11701 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11702 #. %3$s:  ELSE 
11703 #. %4$s:  END 
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11705 #, c-format
11706 msgid ""
11707 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11708 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11709 msgstr ""
11710 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
11711 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11714 #, c-format
11715 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11716 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11719 #, c-format
11720 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11721 msgstr ""
11722 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
11723
11724 #. %1$s:  email_add 
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11726 #, c-format
11727 msgid "The cart was sent to: %s"
11728 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
11729
11730 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11731 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11732 #. %3$s:  END 
11733 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11734 #. %5$s:  END 
11735 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11736 #. %7$s:  END 
11737 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11738 #. %9$s:  END 
11739 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11740 #. %11$s:  END 
11741 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11742 #. %13$s:  END 
11743 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11744 #. %15$s:  END 
11745 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11746 #. %17$s:  END 
11747 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11748 #. %19$s:  END 
11749 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11750 #. %21$s:  END 
11751 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11752 #. %23$s:  END 
11753 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11754 #. %25$s:  END 
11755 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11756 #. %27$s:  END 
11757 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11758 #. %29$s:  END 
11759 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11760 #. %31$s:  END 
11761 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11762 #. %33$s:  END 
11763 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11764 #. %35$s:  END 
11765 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11766 #. %37$s:  END 
11767 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11768 #. %39$s:  END 
11769 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11770 #. %41$s:  END 
11771 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11772 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11773 #. %44$s:  END 
11774 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11775 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11776 #. %47$s:  END 
11777 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11778 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11779 #. %50$s:  END 
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11781 #, c-format
11782 msgid ""
11783 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11784 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11785 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11786 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11787 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11788 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11789 "%s %s%s months%s "
11790 msgstr ""
11791 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
11792 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
11793 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
11794 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
11795 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
11796 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
11797 "%s %s%s měsíčně%s "
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11800 #, c-format
11801 msgid ""
11802 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11803 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11804 "informing your library of this error."
11805 msgstr ""
11806 "Nepodařilo se vymazat Vaši čtenářskou historii, protože se vyskytl problém s "
11807 "konfigurací. Můžete nám pomoci tuto chybu opravit tím, že ji nahlásíte "
11808 "pracovníkům knihovny."
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11811 #, c-format
11812 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11813 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
11814
11815 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11817 #, c-format
11818 msgid "The first subscription was started on %s"
11819 msgstr "První předplatné začalo %s"
11820
11821 #. SCRIPT
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11823 msgid "The item has been added to your cart"
11824 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
11825
11826 #. SCRIPT
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11828 msgid "The item has been removed from your cart"
11829 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
11830
11831 #. SCRIPT
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11833 msgid "The item is already in your cart"
11834 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11837 #, c-format
11838 msgid ""
11839 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11840 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11841 msgstr ""
11842 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
11843 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11846 #, c-format
11847 msgid "The list "
11848 msgstr "Seznam "
11849
11850 #. %1$s:  email 
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11852 #, c-format
11853 msgid "The list was sent to: %s"
11854 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
11855
11856 #. %1$s:  op 
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11858 #, c-format
11859 msgid "The operation %s is not supported."
11860 msgstr "Operace %s není podporována."
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11863 #, c-format
11864 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11865 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
11866
11867 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11869 #, c-format
11870 msgid "The subscription expired on %s"
11871 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
11872
11873 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11875 #, c-format
11876 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11877 msgstr "Tento čárový kód se nepodařilo rozpoznat. %s "
11878
11879 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11880 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11882 #, c-format
11883 msgid ""
11884 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11885 "code. It was NOT added. "
11886 msgstr ""
11887 "Štítek byl přidán jako &quot;%s&quot;. %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
11888 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11891 #, c-format
11892 msgid "The userid "
11893 msgstr "Uživatel číslo "
11894
11895 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11897 #, c-format
11898 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11899 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11902 #, c-format
11903 msgid "There are no comments for this item."
11904 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11907 #, c-format
11908 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11909 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
11910
11911 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11913 #, c-format
11914 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11915 msgstr "Za rezervaci je účtován poplatek %s "
11916
11917 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11918 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11919 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11920 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11921 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11922 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11924 #, c-format
11925 msgid ""
11926 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11927 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11928 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11929 msgstr ""
11930 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
11931 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
11932 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11935 #, c-format
11936 msgid "There was a problem with your submission"
11937 msgstr "Vyskytl se problém"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11940 #, c-format
11941 msgid "There was an error sending the cart."
11942 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11945 #, c-format
11946 msgid "There was an error sending the list."
11947 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11950 #, c-format
11951 msgid ""
11952 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11953 "library for help."
11954 msgstr ""
11955 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
11956 "knihovnu."
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11959 #, c-format
11960 msgid "Theses"
11961 msgstr "Závěrečné práce"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11964 #, c-format
11965 msgid "Thesis: "
11966 msgstr "Závěrečná práce: "
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11969 #, c-format
11970 msgid ""
11971 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11972 "any subject below to see the items in our collection."
11973 msgstr ""
11974 "Tento &quot;mrak&quot; nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
11975 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
11976
11977 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11979 #, c-format
11980 msgid "This card has been declared lost. %s "
11981 msgstr "Tato průkazka byla označena jako ztracená. %s "
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11985 #, c-format
11986 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11987 msgstr "Tato chyba znamená, že byl použit neplatný odkaz."
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11990 #, c-format
11991 msgid ""
11992 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11993 "authorized to see."
11994 msgstr ""
11995 "Tato chyba znamená, že jste se pokoušeli přistoupit stránku, ke které nemáte "
11996 "oprávnění."
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11999 #, c-format
12000 msgid ""
12001 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12002 msgstr ""
12003 "Tato chyba znamená, že z nějakého důvodu nemáte dovoleno načíst tuto stránku."
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12006 #, c-format
12007 msgid "This is a serial"
12008 msgstr "Toto je periodikum"
12009
12010 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12012 #, c-format
12013 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12014 msgstr "Tato jednotka již byla odepsána. %s "
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12017 #, c-format
12018 msgid "This item is already checked out to you."
12019 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
12020
12021 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12023 #, c-format
12024 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12025 msgstr "Tuto jednotku má již vypůjčenu někdo jiný. %s "
12026
12027 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12029 #, c-format
12030 msgid "This item is not for loan. %s "
12031 msgstr "Tato jednotka není určena k půjčování. %s "
12032
12033 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12035 #, c-format
12036 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12037 msgstr "Tato jednotka je rezervována jiným uživatelem. %s "
12038
12039 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12041 #, c-format
12042 msgid ""
12043 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12044 msgstr ""
12045 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
12046 "jákéhokoliv "
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12049 #, c-format
12050 msgid "This message can have following reasons"
12051 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvody"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
12057 #, c-format
12058 msgid ""
12059 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12060 "clicking "
12061 msgstr ""
12062 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
12063 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
12064
12065 #. %1$s:  items_count 
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12067 #, c-format
12068 msgid "This record has many physical items (%s). "
12069 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12072 #, c-format
12073 msgid "This subscription is closed."
12074 msgstr "Předplatné je již ukončeno."
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12077 #, c-format
12078 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12079 msgstr ""
12080 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12083 #, c-format
12084 msgid "This title cannot be requested."
12085 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
12086
12087 #. SCRIPT
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12089 msgid ""
12090 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12091 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12092 msgstr ""
12093 "Tento titul se skládá z několik a částí. Prosím, vyberte o kterou část máte "
12094 "zájem. Pomoci Vám může kliknutí na konkrétní jednotky."
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12097 #, c-format
12098 msgid "Three times a month"
12099 msgstr "Třikrát měsíčně"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12102 #, c-format
12103 msgid "Three times a week"
12104 msgstr "Třikrát týdně"
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12107 #, c-format
12108 msgid "Three times a year"
12109 msgstr "Třikrát ročně"
12110
12111 #. SCRIPT
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12113 msgid "Thu"
12114 msgstr "Čt"
12115
12116 #. IMG
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12119 msgid "Thumbnail"
12120 msgstr "Náhled"
12121
12122 #. SCRIPT
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12124 msgid "Thursday"
12125 msgstr "Čtvrtek"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12128 #, c-format
12129 msgid "Tidsskrift"
12130 msgstr "Tidsskrift"
12131
12132 #. OPTGROUP
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12153 #, c-format
12154 msgid "Title"
12155 msgstr "Název"
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12159 #, c-format
12160 msgid "Title (A-Z)"
12161 msgstr "Název (A-Ž)"
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12165 #, c-format
12166 msgid "Title (Z-A)"
12167 msgstr "Název (Ž-A)"
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12170 #, c-format
12171 msgid "Title notes"
12172 msgstr "Poznámky"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12175 #, c-format
12176 msgid "Title phrase"
12177 msgstr "Název (přesně)"
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12181 #, c-format
12182 msgid "Title translated: "
12183 msgstr "Překlad názvu: "
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12187 #, c-format
12188 msgid "Title:"
12189 msgstr "Název:"
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12192 #, c-format
12193 msgid "Title: "
12194 msgstr "Název: "
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12197 #, c-format
12198 msgid "Titles"
12199 msgstr "Názvy"
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12202 #, c-format
12203 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12204 msgstr "K provedení změn ve vašem záznamu kontaktujte pracovníky knihovny."
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12207 #, c-format
12208 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12209 msgstr ""
12210 "Pro nahlášení nefunkčního odkazu, nebo jakéhokoliv jiného problému pošlete "
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12218 #, c-format
12219 msgid "To report this error, you can "
12220 msgstr "Pro nahlášení této chyby můžete napsat "
12221
12222 #. SCRIPT
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12224 msgid "Today"
12225 msgstr "Dnes"
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12228 #, c-format
12229 msgid "Today's checkouts"
12230 msgstr "Dnešní výpůjčky"
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12233 #, c-format
12234 msgid "Top level"
12235 msgstr "Nejvyšší úroveň"
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12238 #, c-format
12239 msgid "Topics"
12240 msgstr "Témata"
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12243 #, c-format
12244 msgid "Total due"
12245 msgstr "Celkový dluh"
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12248 #, c-format
12249 msgid "Trademark"
12250 msgstr "Ochranná známka"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12254 #, c-format
12255 msgid "Translation of"
12256 msgstr "Je překladem"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12259 #, c-format
12260 msgid "Transparent"
12261 msgstr "Transparent"
12262
12263 #. IMG
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12266 #, c-format
12267 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12268 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12271 #, c-format
12272 msgid "Treaties "
12273 msgstr "Smlouvy "
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12276 #, c-format
12277 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12278 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12281 #, c-format
12282 msgid "Triennial"
12283 msgstr "Jednou za tři roky"
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12286 #, c-format
12287 msgid "Try logging in to the catalog"
12288 msgstr "Zkuste se přihlásit do katalogu"
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12291 #, c-format
12292 msgid "Trykt kart"
12293 msgstr "Trykt kart"
12294
12295 #. SCRIPT
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12297 msgid "Tu"
12298 msgstr "Út"
12299
12300 #. SCRIPT
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12302 msgid "Tue"
12303 msgstr "Út"
12304
12305 #. SCRIPT
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12307 msgid "Tuesday"
12308 msgstr "Úterý"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
12311 #, c-format
12312 msgid "Tweet"
12313 msgstr "Tweet"
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12318 #, c-format
12319 msgid "Type"
12320 msgstr "Typ"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12323 #, c-format
12324 msgid "Type of heading"
12325 msgstr "Typ záhlaví"
12326
12327 #. INPUT type=text name=q
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12330 msgid "Type search term"
12331 msgstr "Vložte hledaný výraz"
12332
12333 #. SCRIPT
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12335 msgid "Type:"
12336 msgstr "Typ:"
12337
12338 #. %1$s:  heading | html 
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12340 #, c-format
12341 msgid "UF: %s"
12342 msgstr "UF: %s"
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12345 #, c-format
12346 msgid "URL(s)"
12347 msgstr "Odkaz(y)"
12348
12349 #. For the first occurrence,
12350 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12353 #, c-format
12354 msgid "URL: %s "
12355 msgstr "URL: %s "
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12361 #, c-format
12362 msgid "Ukjent;"
12363 msgstr "Ukjent;"
12364
12365 #. SCRIPT
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12367 msgid "Unable to add one or more tags."
12368 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12371 #, c-format
12372 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12373 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12376 #, c-format
12377 msgid "Unavailable issues"
12378 msgstr "Nedostupná čísla"
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12381 #, c-format
12382 msgid "Undervisning"
12383 msgstr "Undervisning"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12386 #, c-format
12387 msgid "Ungdom over 12 år;"
12388 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12393 #, c-format
12394 msgid "Unhighlight"
12395 msgstr "Zrušit zvýraznění"
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12398 #, c-format
12399 msgid "Unified title"
12400 msgstr "Unifikovaný název"
12401
12402 #. For the first occurrence,
12403 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12406 #, c-format
12407 msgid "Unified title: %s "
12408 msgstr "Unifikovaný název: %s "
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12411 #, c-format
12412 msgid "Uniform Conventional Heading"
12413 msgstr "Unifikované konvenční záhlaví"
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12416 #, c-format
12417 msgid "Uniform Title"
12418 msgstr "Unifikovaný název"
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12421 #, c-format
12422 msgid "Uniform titles:"
12423 msgstr "Unifikovaný název:"
12424
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12427 #, c-format
12428 msgid "Uniform titles: "
12429 msgstr "Unifikované názvy: "
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12432 #, c-format
12433 msgid "Unknown"
12434 msgstr "Neznámé"
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12437 #, c-format
12438 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12439 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12442 #, c-format
12443 msgid "Updates to your record"
12444 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12447 #, c-format
12448 msgid "Updating loose-leaf"
12449 msgstr "Volné listy"
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12452 #, c-format
12453 msgid "Updating website"
12454 msgstr "Aktualizované webové stránky"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12457 #, c-format
12458 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12459 msgstr "Tlačítkem \"Potvrdit\" potvrďte odstranění. "
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12462 #, c-format
12463 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12464 msgstr ""
12465 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12468 #, c-format
12469 msgid "Used for/see from:"
12470 msgstr "Další varianty jména:"
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12474 #, c-format
12475 msgid "Used in "
12476 msgstr "Záznamy, v kterých je tato autorita použita: "
12477
12478 #. %1$s:  borrower.userid 
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12480 #, c-format
12481 msgid "Username: %s"
12482 msgstr "Uživatelské jméno: %s"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12485 #, c-format
12486 msgid ""
12487 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12488 "If "
12489 msgstr ""
12490 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu staré nevrácené výpůjčky, nebo "
12491 "nezaplacené poplatky. Pokud "
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12495 #, c-format
12496 msgid "Utgave: "
12497 msgstr "Utgave: "
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12501 #, c-format
12502 msgid "Utgiver: "
12503 msgstr "Utgiver: "
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12506 #, c-format
12507 msgid "Utskilt fra: "
12508 msgstr "Utskilt fra: "
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12511 #, c-format
12512 msgid "Utstilling"
12513 msgstr "Utstilling"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12516 #, c-format
12517 msgid "VHS tape / Videocassette"
12518 msgstr "Videokazeta"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12522 #, c-format
12523 msgid "VM"
12524 msgstr "VM"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12527 #, c-format
12528 msgid "Verification:"
12529 msgstr "Ověření:"
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12532 #, c-format
12533 msgid "Video types"
12534 msgstr "Typ videa"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12537 #, c-format
12538 msgid "Videokassett"
12539 msgstr "Videokassett"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12542 #, c-format
12543 msgid "Videokassett (VHS)"
12544 msgstr "Videokassett (VHS)"
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12547 #, c-format
12548 msgid "Videoplate"
12549 msgstr "Videoplate"
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12552 #, c-format
12553 msgid "Videoplate (DVD)"
12554 msgstr "Videoplate (DVD)"
12555
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12557 #, c-format
12558 msgid "Videospole"
12559 msgstr "Videospole"
12560
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12562 #, c-format
12563 msgid "View All"
12564 msgstr "Zobrazit vše"
12565
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12567 #, c-format
12568 msgid "View all"
12569 msgstr "Zobrazit vše"
12570
12571 #. A
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12590 msgid "View details for this title"
12591 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12594 #, c-format
12595 msgid "View full heading"
12596 msgstr "Zobrazit úplné záhlaví"
12597
12598 #. A
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12601 msgid "View on Amazon.com"
12602 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
12603
12604 #. A
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12606 msgid "View your search history"
12607 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12610 #, c-format
12611 msgid "Vinduskort"
12612 msgstr "Vinduskort"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12615 #, c-format
12616 msgid "Visual Material"
12617 msgstr "Vizuální materiál"
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12620 #, c-format
12621 msgid "Visual material"
12622 msgstr "Vizuální materiál"
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12625 #, c-format
12626 msgid "Voksne over 15 år;"
12627 msgstr "Voksne over 15 år;"
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12630 #, c-format
12631 msgid "Voksne over 18 år;"
12632 msgstr "Voksne over 18 år;"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12638 #, c-format
12639 msgid "Voksne;"
12640 msgstr "Voksne;"
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12644 #, c-format
12645 msgid "Vol info"
12646 msgstr "Část"
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12649 #, c-format
12650 msgid "Volumes: "
12651 msgstr "Svazky: "
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12654 #, c-format
12655 msgid "Waiting"
12656 msgstr "K vyzvednutí"
12657
12658 #. %1$s:  waiting_count 
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12660 #, c-format
12661 msgid "Waiting (%s)"
12662 msgstr "K vyzvednutí (%s)"
12663
12664 #. SCRIPT
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12666 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12667 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
12668
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12670 #, c-format
12671 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12672 msgstr "Varování: Nebylo možné odstranit všechny vybrané položky."
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12675 #, c-format
12676 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12677 msgstr "Varování: Nebylo možné odstranit žádnou z vybraných položek."
12678
12679 #. SCRIPT
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12681 msgid "We"
12682 msgstr "St"
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12685 #, c-format
12686 msgid ""
12687 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12688 "define how long we keep your reading history."
12689 msgstr ""
12690 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
12691 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12694 #, c-format
12695 msgid "Website"
12696 msgstr "Webová stránka"
12697
12698 #. SCRIPT
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12700 msgid "Wed"
12701 msgstr "St"
12702
12703 #. SCRIPT
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12705 msgid "Wednesday"
12706 msgstr "Středa"
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12709 #, c-format
12710 msgid "Weekly"
12711 msgstr "Jednou týdně"
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12715 #, c-format
12716 msgid "Welcome, "
12717 msgstr "Vítejte, "
12718
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12720 #, c-format
12721 msgid "What's next?"
12722 msgstr "Co dále?"
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12725 #, c-format
12726 msgid ""
12727 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12728 "history immediately by clicking here. "
12729 msgstr ""
12730 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
12731 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
12732
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12734 #, c-format
12735 msgid "Where:"
12736 msgstr "Kde hledat:"
12737
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12739 #, c-format
12740 msgid "Wire"
12741 msgstr "Wire"
12742
12743 #. SCRIPT
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12745 msgid "With selected suggestions: "
12746 msgstr "Vybrané návrhy: "
12747
12748 #. For the first occurrence,
12749 #. SCRIPT
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12753 msgid "With selected titles: "
12754 msgstr "Vybrané tituly: "
12755
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12759 #, c-format
12760 msgid "Withdrawn ("
12761 msgstr "Odepsáno ("
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12764 #, c-format
12765 msgid "Without periodicity"
12766 msgstr "Neurčená"
12767
12768 #. SCRIPT
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12770 msgid "Wk"
12771 msgstr "Týden"
12772
12773 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12774 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12776 #, c-format
12777 msgid "Written on %s by %s"
12778 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
12779
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12784 #, c-format
12785 msgid "Year"
12786 msgstr "Rok"
12787
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12789 #, c-format
12790 msgid "Year: "
12791 msgstr "Rok: "
12792
12793 #. INPUT type=submit
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12796 msgid "Yes"
12797 msgstr "Ano"
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12800 #, c-format
12801 msgid ""
12802 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12803 "again."
12804 msgstr ""
12805 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
12806 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
12807
12808 #. %1$s:  borrowername 
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12810 #, c-format
12811 msgid "You are logged in as %s."
12812 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
12813
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12815 #, c-format
12816 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12817 msgstr ""
12818 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
12819 "jednou prosím."
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12822 #, c-format
12823 msgid "You are not authorized to view this record."
12824 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
12825
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12827 #, c-format
12828 msgid "You can navigate to the "
12829 msgstr "Můžete přejít na "
12830
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12832 #, c-format
12833 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12834 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12837 #, c-format
12838 msgid ""
12839 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12840 msgstr ""
12841 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
12842 "stránky"
12843
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12845 #, c-format
12846 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12847 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12850 #, c-format
12851 msgid "You can't change your password."
12852 msgstr "Heslo není možné změnit."
12853
12854 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12856 #, c-format
12857 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12858 msgstr "Tuto jednotku není možné prodloužit. %s "
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12861 #, c-format
12862 msgid "You cannot share a public list."
12863 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
12864
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12866 #, c-format
12867 msgid "You currently have nothing checked out."
12868 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
12869
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12872 #, c-format
12873 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12874 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
12875
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12877 #, c-format
12878 msgid "You did not specify any search criteria"
12879 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12882 #, c-format
12883 msgid "You did not specify any search criteria."
12884 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12887 #, c-format
12888 msgid "You do not have permission to download this list."
12889 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
12890
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12892 #, c-format
12893 msgid "You do not have permission to send this list."
12894 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
12895
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12897 #, c-format
12898 msgid ""
12899 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12900 "remember, passwords are case sensitive."
12901 msgstr ""
12902 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
12903 "Pamatujte, že u hesla je nutné dodržet malá a velká písmena."
12904
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12906 #, c-format
12907 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12908 msgstr ""
12909 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
12910 "webového prohlížeče"
12911
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12913 #, c-format
12914 msgid "You have a credit of:"
12915 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
12916
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12918 #, c-format
12919 msgid "You have already requested this title."
12920 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
12921
12922 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12924 #, c-format
12925 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12926 msgstr ""
12927 "Máte příliš mnoho výpůjček a nemůžete si tedy v tuto chvíli dále půjčovat. "
12928 "%s "
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12931 #, c-format
12932 msgid "You have no fines or charges"
12933 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
12934
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12936 #, c-format
12937 msgid ""
12938 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12939 "fields and resubmit."
12940 msgstr ""
12941 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
12942 "znovu potvrďte formulář."
12943
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12945 #, c-format
12946 msgid "You have nothing checked out"
12947 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
12948
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12950 #, c-format
12951 msgid ""
12952 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12953 "following credentials:"
12954 msgstr "Registrace byla úspěšná. Pro přihlášení použijte následující údaje:"
12955
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12957 #, c-format
12958 msgid ""
12959 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12960 "available"
12961 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12964 #, c-format
12965 msgid "You may "
12966 msgstr "Můžete "
12967
12968 #. SCRIPT
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12970 msgid "You must be logged in to add tags."
12971 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
12972
12973 #. For the first occurrence,
12974 #. SCRIPT
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12976 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12977 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12978
12979 #. For the first occurrence,
12980 #. SCRIPT
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12982 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12983 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12984
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12986 #, c-format
12987 msgid "You must select a library for pickup. "
12988 msgstr ""
12989 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
12990
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12992 #, c-format
12993 msgid "You must select at least one item. "
12994 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
12995
12996 #. %1$s:  amount 
12997 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12999 #, c-format
13000 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13001 msgstr "Máte dluh %s a proto si nemůžete půjčovat. %s "
13002
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13004 #, c-format
13005 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13006 msgstr "Možná jste zkusili načíst stánku, která vyžaduje přihlášení"
13007
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13009 #, c-format
13010 msgid ""
13011 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13012 "again."
13013 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
13014
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13016 #, c-format
13017 msgid ""
13018 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13019 "two weeks."
13020 msgstr ""
13021 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
13022 "dvou týdnů."
13023
13024 #. SCRIPT
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13026 msgid ""
13027 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13028 "again."
13029 msgstr ""
13030 "Cookie vašeho sezení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to "
13031 "znovu."
13032
13033 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13035 #, c-format
13036 msgid "Your account has been frozen%s until "
13037 msgstr "Váš účet je zablokovaný%s do "
13038
13039 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13041 #, c-format
13042 msgid "Your account has been suspended. %s "
13043 msgstr "Váš účet je blokovaný. %s "
13044
13045 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13047 #, c-format
13048 msgid ""
13049 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13050 "renew your account."
13051 msgstr ""
13052 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
13053 "knihovnu."
13054
13055 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13057 #, c-format
13058 msgid "Your account has expired. %s "
13059 msgstr "Vaše registrace již vypršela. %s "
13060
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13062 #, c-format
13063 msgid "Your account menu"
13064 msgstr "Menu Vašeho účtu"
13065
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13067 #, c-format
13068 msgid ""
13069 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13070 "confirmation email."
13071 msgstr ""
13072 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
13073 "e-mailem."
13074
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13076 #, c-format
13077 msgid "Your authority search history is empty."
13078 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
13079
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13081 #, c-format
13082 msgid "Your card will expire on "
13083 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13086 #, c-format
13087 msgid "Your cart"
13088 msgstr "Váš košík"
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13091 #, c-format
13092 msgid "Your cart "
13093 msgstr "Váš košík "
13094
13095 #. SCRIPT
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13097 msgid "Your cart is currently empty"
13098 msgstr "Váš košík je prázdný"
13099
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13102 #, c-format
13103 msgid "Your cart is empty."
13104 msgstr "Váš košík je prázdný."
13105
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13107 #, c-format
13108 msgid "Your catalog search history is empty."
13109 msgstr "Vaše historie hledání v katalogu je prázdná."
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13112 #, c-format
13113 msgid "Your checkout history"
13114 msgstr "Historie výpůjček"
13115
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13117 #, c-format
13118 msgid "Your comment"
13119 msgstr "Váš komentář"
13120
13121 #. SCRIPT
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13123 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13124 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13127 #, c-format
13128 msgid ""
13129 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13130 "update your record as soon as possible."
13131 msgstr ""
13132 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
13133 "aktualizován."
13134
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13136 #, c-format
13137 msgid "Your download should begin automatically."
13138 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
13139
13140 #. SCRIPT
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13142 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13143 msgstr "Váš upravený komentář (náhled, čeká na schválení)"
13144
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13146 #, c-format
13147 msgid "Your fines and charges"
13148 msgstr "Upomínky a poplatky"
13149
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13151 #, c-format
13152 msgid ""
13153 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13154 "please contact the library."
13155 msgstr ""
13156 "Vaše uživatelská průkazka byla označena jako ztracená nebo ukradená. Pokud "
13157 "tomu tak není, kontaktujte pracovníky knihovny."
13158
13159 #. %1$s:  shelfname 
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13161 #, c-format
13162 msgid "Your list : %s "
13163 msgstr "Váš seznam : %s "
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13173 #, c-format
13174 msgid "Your lists"
13175 msgstr "Vaše seznamy"
13176
13177 #. For the first occurrence,
13178 #. SCRIPT
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13180 msgid "Your lists:"
13181 msgstr "Vaše seznamy:"
13182
13183 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13184 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13185 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13186 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13187 #. %5$s:  END 
13188 #. %6$s:  END 
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13190 #, c-format
13191 msgid ""
13192 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13193 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13194 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13195 "on hold for another patron. %s %s "
13196 msgstr ""
13197 "Prodloužení vaší výpůjčky selhalo z následujících důvodů: %s %s Váš účet "
13198 "vypršel. Prosím kontaktujte knihovnu pro další informace. %s Prodloužili "
13199 "jste tuto výpujčku nejvíc, jak je možno. %s Tato kopie je rezervována jiným "
13200 "patronem. %s %s "
13201
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13204 #, c-format
13205 msgid "Your messaging settings"
13206 msgstr "Nastavení upozornění"
13207
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13209 #, c-format
13210 msgid "Your options are: "
13211 msgstr "Máte tyto možnosti: "
13212
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13214 #, c-format
13215 msgid "Your password has been changed "
13216 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
13217
13218 #. %1$s:  minpasslen 
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13220 #, c-format
13221 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13222 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
13223
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13225 #, c-format
13226 msgid "Your personal details"
13227 msgstr "Osobní údaje"
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13231 #, c-format
13232 msgid "Your privacy management"
13233 msgstr "Správa vašeho soukromí"
13234
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13236 #, c-format
13237 msgid "Your privacy rules have been updated."
13238 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
13239
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13241 #, c-format
13242 msgid "Your purchase suggestions"
13243 msgstr "Návrhy na nákup"
13244
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13246 #, c-format
13247 msgid "Your reading history has been deleted."
13248 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
13249
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13251 #, c-format
13252 msgid "Your search history"
13253 msgstr "Historie hledání"
13254
13255 #. %1$s:  total |html 
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13257 #, c-format
13258 msgid "Your search returned %s results."
13259 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
13260
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13262 #, c-format
13263 msgid "Your suggestion has been submitted."
13264 msgstr "Váš návrh byl odeslán."
13265
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13267 #, c-format
13268 msgid "Your summary"
13269 msgstr "Přehled účtu"
13270
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13272 #, c-format
13273 msgid ""
13274 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13275 "before applying them."
13276 msgstr ""
13277 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
13278 "pracovníky knihovny."
13279
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13281 #, c-format
13282 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13283 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
13284
13285 #. LINK
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13287 msgid ""
13288 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13289 "END %] catalog recent comments"
13290 msgstr ""
13291 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
13292 "END %] katalog - poslední komentáře"
13293
13294 #. LINK
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13296 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13297 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
13298
13299 #. SPAN
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13302 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13303 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13304
13305 #. DIV
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13309 msgid "[% biblionumber |url %]"
13310 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13311
13312 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13314 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13315 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13316
13317 #. A
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13319 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13320 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13321
13322 #. DIV
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13324 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13325 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13326
13327 #. DIV
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13330 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13331 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13332
13333 #. SPAN
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13336 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13337 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13338
13339 #. INPUT type=text name=limit
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13341 msgid "[% limit or"
13342 msgstr "[% limit or"
13343
13344 #. INPUT type=text name=q
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13346 msgid "[% ms_value |html %]"
13347 msgstr "[% ms_value |html %]"
13348
13349 #. DIV
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13351 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13352 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13353
13354 #. INPUT type=text name=shelfname
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13356 msgid "[% shelfname |html %]"
13357 msgstr "[% shelfname |html %]"
13358
13359 #. INPUT type=text name=title
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13361 msgid "[% title |html %]"
13362 msgstr "[% title |html %]"
13363
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13365 #, c-format
13366 msgid ""
13367 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13368 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13369 msgstr ""
13370 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13371 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13372
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13374 #, c-format
13375 msgid ""
13376 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13377 "type=seefro.type %%] "
13378 msgstr ""
13379 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13380 "type=seefro.type %%] "
13381
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13386 #, c-format
13387 msgid "_blank"
13388 msgstr "_blank"
13389
13390 #. SCRIPT
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13392 msgid "a an the"
13393 msgstr "a an the"
13394
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13406 #, c-format
13407 msgid "a_t"
13408 msgstr "a_t"
13409
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13418 #, c-format
13419 msgid "ab"
13420 msgstr "ab"
13421
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13424 #, c-format
13425 msgid "abc"
13426 msgstr "abc"
13427
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13429 #, c-format
13430 msgid "abcd"
13431 msgstr "abcd"
13432
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13434 #, c-format
13435 msgid "abcdefgijklnou"
13436 msgstr "abcdefgijklnou"
13437
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13440 #, c-format
13441 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13442 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13443
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13445 #, c-format
13446 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13447 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13448
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13451 #, c-format
13452 msgid "abcdgo"
13453 msgstr "abcdgo"
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13456 #, c-format
13457 msgid "abcdjpvxyz"
13458 msgstr "abcdjpvxyz"
13459
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13462 #, c-format
13463 msgid "abcdn"
13464 msgstr "abcdn"
13465
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13468 #, c-format
13469 msgid "abcdvxyz"
13470 msgstr "abcdvxyz"
13471
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13475 #, c-format
13476 msgid "abceg"
13477 msgstr "abceg"
13478
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13481 #, c-format
13482 msgid "abcg"
13483 msgstr "abcg"
13484
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13486 #, c-format
13487 msgid "abchnp"
13488 msgstr "abchnp"
13489
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13492 #, c-format
13493 msgid "abcq"
13494 msgstr "abcq"
13495
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13497 #, c-format
13498 msgid "abcu"
13499 msgstr "abcu"
13500
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13502 #, c-format
13503 msgid "abh"
13504 msgstr "abh"
13505
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13508 #, c-format
13509 msgid "abhfgknps"
13510 msgstr "abhfgknps"
13511
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13514 #, c-format
13515 msgid "abhfgnp"
13516 msgstr "abhfgnp"
13517
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13519 #, c-format
13520 msgid "abstract"
13521 msgstr "abstrakt"
13522
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13524 #, c-format
13525 msgid "abstract or summary "
13526 msgstr "abstrakt nebo shrnutí "
13527
13528 #. %1$s:  ELSE 
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13530 #, c-format
13531 msgid "account, %s "
13532 msgstr "účet, %s "
13533
13534 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13536 #, c-format
13537 msgid "account, %s please "
13538 msgstr "účet, %s prosím "
13539
13540 #. %1$s:  END 
13541 #. %2$s:  ELSE 
13542 #. %3$s:  END 
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13544 #, c-format
13545 msgid ""
13546 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13547 "use that below. %s "
13548 msgstr ""
13549 "účet, můžete jej použít níže. %s %s Pokud máte místní účet, můžete jej "
13550 "použít níže. %s "
13551
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13553 #, c-format
13554 msgid "acdef"
13555 msgstr "acdef"
13556
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13561 #, c-format
13562 msgid "acdeq"
13563 msgstr "acdeq"
13564
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13566 #, c-format
13567 msgid "adfklmor"
13568 msgstr "adfklmor"
13569
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13571 #, c-format
13572 msgid "adult, General"
13573 msgstr "dospělí, Obecné"
13574
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13576 #, c-format
13577 msgid "adult, serious"
13578 msgstr "dospělí, vážná"
13579
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13581 #, c-format
13582 msgid "already exists!"
13583 msgstr "již existuje!"
13584
13585 #. SCRIPT
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13587 msgid "already in your cart"
13588 msgstr "již jsou v košíku"
13589
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13592 #, c-format
13593 msgid ""
13594 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13595 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
13596
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13598 #, c-format
13599 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13600 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
13601
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13603 #, c-format
13604 msgid "and"
13605 msgstr "a"
13606
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13608 #, c-format
13609 msgid ""
13610 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13611 "entries, but needs permission to remove.)"
13612 msgstr ""
13613 "komukoliv přidávat záznamy. (Vlastník seznamu může vždy přidávat záznamy, "
13614 "ale pro mazání musí mít oprávnění.)"
13615
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13617 #, c-format
13618 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13619 msgstr "komukoliv odstraňovat jeho vlastní záznamy."
13620
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13622 #, c-format
13623 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13624 msgstr "komukoliv odstraňovat záznamy ostatních."
13625
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13627 #, c-format
13628 msgid "aperture card "
13629 msgstr "děrný štítek "
13630
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13633 #, c-format
13634 msgid "aq"
13635 msgstr "aq"
13636
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13638 #, c-format
13639 msgid "art original "
13640 msgstr "původní umělecké dílo "
13641
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13643 #, c-format
13644 msgid "art reproduction "
13645 msgstr "reprodukce uměleckého díla "
13646
13647 #. IMG
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13649 msgid "article"
13650 msgstr "článek"
13651
13652 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13653 #. %2$s:  ELSE 
13654 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13655 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13656 #. %5$s:  END 
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13658 #, c-format
13659 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13660 msgstr "v %s %s Na cestě z %s do %s %s "
13661
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13663 #, c-format
13664 msgid "atlas "
13665 msgstr "atlas "
13666
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13668 #, c-format
13669 msgid "atru"
13670 msgstr "atru"
13671
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13673 #, c-format
13674 msgid "au"
13675 msgstr "au"
13676
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13678 #, c-format
13679 msgid "author"
13680 msgstr "autor"
13681
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13683 #, c-format
13684 msgid "autobiography"
13685 msgstr "vlastní životopis"
13686
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13692 #, c-format
13693 msgid "av"
13694 msgstr "av"
13695
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13698 #, c-format
13699 msgid "av "
13700 msgstr "av "
13701
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13703 #, c-format
13704 msgid "available"
13705 msgstr "dostupné"
13706
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13708 #, c-format
13709 msgid "available online "
13710 msgstr "dostupné on-line "
13711
13712 #. SCRIPT
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13714 msgid "average rating: "
13715 msgstr "průměrné hodnocení: "
13716
13717 #. %1$s:  rating_avg_int 
13718 #. %2$s:  rating_total 
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13720 #, c-format
13721 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13722 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
13723
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13725 #, c-format
13726 msgid "az"
13727 msgstr "az"
13728
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13732 #, c-format
13733 msgid "bc"
13734 msgstr "bc"
13735
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13738 #, c-format
13739 msgid "bcg"
13740 msgstr "bcg"
13741
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13744 #, c-format
13745 msgid "bib"
13746 msgstr "bib"
13747
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13750 #, c-format
13751 msgid "bib_id"
13752 msgstr "bib_id"
13753
13754 #. IMG
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13757 #, c-format
13758 msgid "bibliography"
13759 msgstr "bibliografie"
13760
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13762 #, c-format
13763 msgid "bibliography "
13764 msgstr "bibliografie "
13765
13766 #. IMG
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13768 msgid "biography"
13769 msgstr "životopis"
13770
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13772 #, c-format
13773 msgid "biography "
13774 msgstr "životopis "
13775
13776 #. IMG
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13778 msgid "bonus"
13779 msgstr "bonus"
13780
13781 #. IMG
13782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13785 msgid "book"
13786 msgstr "kniha"
13787
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13789 #, c-format
13790 msgid "borrowernumber"
13791 msgstr "borrowernumber"
13792
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13796 #, c-format
13797 msgid "braille "
13798 msgstr "braillovo písmo "
13799
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13801 #, c-format
13802 msgid "bristol board"
13803 msgstr "bristolský papír"
13804
13805 #. For the first occurrence,
13806 #. SCRIPT
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13809 msgid "by"
13810 msgstr "od"
13811
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13815 #, c-format
13816 msgid "by "
13817 msgstr "od "
13818
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13820 #, c-format
13821 msgid "byArtist"
13822 msgstr "byArtist"
13823
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13825 #, c-format
13826 msgid "canvas"
13827 msgstr "plátno"
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13830 #, c-format
13831 msgid "cardboard/illustration board"
13832 msgstr "karton"
13833
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13835 #, c-format
13836 msgid "cardnumber"
13837 msgstr "cardnumber"
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13840 #, c-format
13841 msgid "cartoons or comic strips"
13842 msgstr "komiks"
13843
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13845 #, c-format
13846 msgid "catalog "
13847 msgstr "katalog "
13848
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13854 #, c-format
13855 msgid "catalog home page"
13856 msgstr "úvodní stránku katalogu"
13857
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13859 #, c-format
13860 msgid "catalog main page"
13861 msgstr "úvodní stránku katalogu"
13862
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13864 #, c-format
13865 msgid "catalogue"
13866 msgstr "katalog"
13867
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13870 #, c-format
13871 msgid "cdn"
13872 msgstr "cdn"
13873
13874 #. IMG
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13876 msgid "celestial globe"
13877 msgstr "hvězdný glóbus"
13878
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13881 #, c-format
13882 msgid "cg"
13883 msgstr "cg"
13884
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13886 #, c-format
13887 msgid "change your password"
13888 msgstr "Změnit heslo"
13889
13890 #. IMG
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13892 msgid "chart"
13893 msgstr "graf"
13894
13895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13896 #, c-format
13897 msgid "chart "
13898 msgstr "graf "
13899
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13901 #, c-format
13902 msgid "charts"
13903 msgstr "grafy"
13904
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13906 #, c-format
13907 msgid "children (9-14)"
13908 msgstr "děti (9-14)"
13909
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13911 #, c-format
13912 msgid "chip cartridge "
13913 msgstr "čipová kazeta "
13914
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13919 #, c-format
13920 msgid "click here to login"
13921 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
13922
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13924 #, c-format
13925 msgid "coats of arms"
13926 msgstr "erby"
13927
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13929 #, c-format
13930 msgid "coauthor"
13931 msgstr "spoluautor"
13932
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13934 #, c-format
13935 msgid "collage"
13936 msgstr "koláž"
13937
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13939 #, c-format
13940 msgid "collage "
13941 msgstr "koláž "
13942
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13944 #, c-format
13945 msgid "collective biography"
13946 msgstr "společný životopis"
13947
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13949 #, c-format
13950 msgid "combination "
13951 msgstr "kombinace "
13952
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13954 #, c-format
13955 msgid "comic strip "
13956 msgstr "komiks "
13957
13958 #. IMG
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13960 msgid "computer file"
13961 msgstr "počítačový soubor"
13962
13963 #. IMG
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13965 msgid "computer optical disc cartridge"
13966 msgstr "kazeta s optickým diskem"
13967
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13970 #, c-format
13971 msgid "conference publication "
13972 msgstr "konferenční publikace "
13973
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13976 #, c-format
13977 msgid "contact information"
13978 msgstr "kontaktní údaje"
13979
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13981 #, c-format
13982 msgid "contains"
13983 msgstr "obsahuje"
13984
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13986 #, c-format
13987 msgid "contains biographical data"
13988 msgstr "obsahuje životopisné údaje"
13989
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13991 #, c-format
13992 msgid "contributor"
13993 msgstr "přispěvatel"
13994
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13996 #, c-format
13997 msgid "corporate_coauthor"
13998 msgstr "corporate_coauthor"
13999
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14001 #, c-format
14002 msgid "corporate_main_author"
14003 msgstr "corporate_main_author"
14004
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14006 #, c-format
14007 msgid "corporate_secondary_author"
14008 msgstr "corporate_secondary_author"
14009
14010 #. SPAN
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14013 msgid ""
14014 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14015 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14016 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14017 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14018 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14019 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14020 "series %]&rft.genre="
14021 msgstr ""
14022 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14023 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14024 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14025 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14026 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14027 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14028 "series %]&rft.genre="
14029
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14031 #, c-format
14032 msgid "cylinder "
14033 msgstr "fonografický váleček "
14034
14035 #. IMG
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14038 msgid "database"
14039 msgstr "databáze"
14040
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14043 #, c-format
14044 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14045 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
14046
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14049 #, c-format
14050 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14051 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
14052
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14054 #, c-format
14055 msgid ""
14056 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14057 "values: "
14058 msgstr ""
14059 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
14060 "hodnoty jsou: "
14061
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14063 #, c-format
14064 msgid "desired_due_date"
14065 msgstr "desired_due_date"
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14068 #, c-format
14069 msgid "diagram "
14070 msgstr "diagram "
14071
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14073 #, c-format
14074 msgid "dictionary"
14075 msgstr "slovník"
14076
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14078 #, c-format
14079 msgid "dictionary "
14080 msgstr "slovník "
14081
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14083 #, c-format
14084 msgid "digitized microfilm "
14085 msgstr "digitalizovaný mikrofilm "
14086
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14088 #, c-format
14089 msgid "digitized other analog "
14090 msgstr "digitalizovaný analogový záznam "
14091
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14093 #, c-format
14094 msgid "diorama "
14095 msgstr "dioráma "
14096
14097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14098 #, c-format
14099 msgid "directory"
14100 msgstr "adresář"
14101
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14103 #, c-format
14104 msgid "directory "
14105 msgstr "adresář "
14106
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14108 #, c-format
14109 msgid "discography "
14110 msgstr "diskografie "
14111
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14114 #, c-format
14115 msgid "display:block; "
14116 msgstr "display:block; "
14117
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14119 #, c-format
14120 msgid ""
14121 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14122 msgstr ""
14123 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14124
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14126 #, c-format
14127 msgid "dissertation or thesis"
14128 msgstr "disertační nebo diplomová práce"
14129
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14131 #, c-format
14132 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14133 msgstr "disertační nebo diplomová práce"
14134
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14136 #, c-format
14137 msgid "drama"
14138 msgstr "drama"
14139
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14142 #, c-format
14143 msgid "drama "
14144 msgstr "drama "
14145
14146 #. IMG
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14149 #, c-format
14150 msgid "drawing"
14151 msgstr "kresba"
14152
14153 #. IMG
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14155 msgid "earth moon globe"
14156 msgstr "globus Měsíce"
14157
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14159 #, c-format
14160 msgid "edition"
14161 msgstr "vydání"
14162
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14164 #, c-format
14165 msgid "electronic "
14166 msgstr "elektronický "
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14169 #, c-format
14170 msgid "electronic ressource"
14171 msgstr "elektronický zdroj"
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14179 #, c-format
14180 msgid "email the Koha Administrator"
14181 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
14182
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14184 #, c-format
14185 msgid "email to the Koha Administrator"
14186 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
14187
14188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14189 #, c-format
14190 msgid "encyclopaedia"
14191 msgstr "encyklopedie"
14192
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14194 #, c-format
14195 msgid "encyclopedia "
14196 msgstr "encyklopedie "
14197
14198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14200 #, c-format
14201 msgid "essay "
14202 msgstr "esej "
14203
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14205 #, c-format
14206 msgid "essays"
14207 msgstr "eseje"
14208
14209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14210 #, c-format
14211 msgid "examination paper"
14212 msgstr "výzkumná zpráva"
14213
14214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14215 #, c-format
14216 msgid "facsimiles"
14217 msgstr "faksimile"
14218
14219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14220 #, c-format
14221 msgid "festschrift "
14222 msgstr "festschrift "
14223
14224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14230 #, c-format
14231 msgid "fghkdlmor"
14232 msgstr "fghkdlmor"
14233
14234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14236 #, c-format
14237 msgid "fgknps"
14238 msgstr "fgknps"
14239
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14241 #, c-format
14242 msgid "fiction"
14243 msgstr "beletrie"
14244
14245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14248 #, c-format
14249 msgid "fiction "
14250 msgstr "beletrie "
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14253 #, c-format
14254 msgid "film cartridge "
14255 msgstr "filmová kartridž "
14256
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14258 #, c-format
14259 msgid "film cassette "
14260 msgstr "filmová kazeta "
14261
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14263 #, c-format
14264 msgid "film reel "
14265 msgstr "filmová páska "
14266
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14268 #, c-format
14269 msgid "filmography "
14270 msgstr "filmografie "
14271
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14273 #, c-format
14274 msgid "filmslip "
14275 msgstr "krátký diafilm "
14276
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14278 #, c-format
14279 msgid "filmstrip "
14280 msgstr "diafilm, diapás "
14281
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14283 #, c-format
14284 msgid "filmstrip cartridge "
14285 msgstr "kartridž s filmovým pásem "
14286
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14288 #, c-format
14289 msgid "filmstrip roll "
14290 msgstr "cívka s filmovým pásem "
14291
14292 #. IMG
14293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14294 msgid "flash card"
14295 msgstr "paměťová karta"
14296
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14298 #, c-format
14299 msgid "flash card "
14300 msgstr "paměťová karta "
14301
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14303 #, c-format
14304 msgid "folktale "
14305 msgstr "lidové vyprávění "
14306
14307 #. IMG
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14309 msgid "font"
14310 msgstr "písmo"
14311
14312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14313 #, c-format
14314 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14315 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
14316
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14318 #, c-format
14319 msgid "forms"
14320 msgstr "formuláře"
14321
14322 #. IMG
14323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14324 msgid "game"
14325 msgstr "hra"
14326
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14328 #, c-format
14329 msgid "genealogical tables"
14330 msgstr "genealogické tabulky"
14331
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14333 #, c-format
14334 msgid "glass"
14335 msgstr "sklo"
14336
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14339 #, c-format
14340 msgid "gra"
14341 msgstr "gra"
14342
14343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14344 #, c-format
14345 msgid "graphic "
14346 msgstr "grafický "
14347
14348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14349 #, c-format
14350 msgid "hand-written"
14351 msgstr "ručně psaný"
14352
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14354 #, c-format
14355 msgid "handbook "
14356 msgstr "příručka "
14357
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14359 #, c-format
14360 msgid "hardboard"
14361 msgstr "dřevotříska"
14362
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14364 #, c-format
14365 msgid "has already been added."
14366 msgstr "již byl přidaný."
14367
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14370 #, c-format
14371 msgid "height:100px"
14372 msgstr "height:100px"
14373
14374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14375 #, c-format
14376 msgid "height:100px;"
14377 msgstr "height:100px;"
14378
14379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
14383 #, c-format
14384 msgid "here"
14385 msgstr "sem"
14386
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14388 #, c-format
14389 msgid "history "
14390 msgstr "dějiny "
14391
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14393 #, c-format
14394 msgid "http://schema.org/"
14395 msgstr "http://schema.org/"
14396
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14399 #, c-format
14400 msgid "humor, satire "
14401 msgstr "humor, satira "
14402
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14404 #, c-format
14405 msgid "humour, satire"
14406 msgstr "humor, satira"
14407
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14409 #, c-format
14410 msgid "iabhfgnp"
14411 msgstr "iabhfgnp"
14412
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14417 #, c-format
14418 msgid "id"
14419 msgstr "id"
14420
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14424 #, c-format
14425 msgid "id_type"
14426 msgstr "id_type"
14427
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14429 #, c-format
14430 msgid "ijknpxyz"
14431 msgstr "ijknpxyz"
14432
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14434 #, c-format
14435 msgid "illuminations"
14436 msgstr "iluminace"
14437
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14439 #, c-format
14440 msgid "illustrations"
14441 msgstr "ilustrace"
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14444 #, c-format
14445 msgid ""
14446 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14447 msgstr ""
14448 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14449
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14451 #, c-format
14452 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14453 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14454
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14456 #, c-format
14457 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14458 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14459
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14461 #, c-format
14462 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14463 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14464
14465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14466 #, c-format
14467 msgid ""
14468 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14469 "show_loans=1 "
14470 msgstr ""
14471 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14472 "show_loans=1 "
14473
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14475 #, c-format
14476 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14477 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14478
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14480 #, c-format
14481 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14482 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14483
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14485 #, c-format
14486 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14487 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14488
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14490 #, c-format
14491 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14492 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14493
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14495 #, c-format
14496 msgid ""
14497 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14498 "request_location=127.0.0.1 "
14499 msgstr ""
14500 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14501 "request_location=127.0.0.1 "
14502
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14504 #, c-format
14505 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14506 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14507
14508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14509 #, c-format
14510 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14511 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14512
14513 #. %1$s:  END 
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14515 #, c-format
14516 msgid "in %s fines"
14517 msgstr "%s"
14518
14519 #. SCRIPT
14520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14521 msgid "in OverDrive collection"
14522 msgstr "v databázi OverDrive"
14523
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14525 #, c-format
14526 msgid "in any heading"
14527 msgstr "v libovolném záhlaví"
14528
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14530 #, c-format
14531 msgid "in keyword"
14532 msgstr "v klíčových slovech"
14533
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14535 #, c-format
14536 msgid "in main entry"
14537 msgstr "v hlavním záznamu"
14538
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14540 #, c-format
14541 msgid "index"
14542 msgstr "index"
14543
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14545 #, c-format
14546 msgid "index "
14547 msgstr "index "
14548
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14550 #, c-format
14551 msgid "individual biography"
14552 msgstr "individuální životopis"
14553
14554 #. SCRIPT
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14556 msgid "injecting NEW comment: "
14557 msgstr "vkládám NOVÝ komentář: "
14558
14559 #. SCRIPT
14560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14561 msgid "injecting OLD comment: "
14562 msgstr "vkládám STARÝ komentář: "
14563
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14565 #, c-format
14566 msgid "irregular"
14567 msgstr "nepravidelně"
14568
14569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14570 #, c-format
14571 msgid "is exactly"
14572 msgstr "rovno"
14573
14574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14575 #, c-format
14576 msgid "is not empty. "
14577 msgstr "není prázdný. "
14578
14579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14581 #, c-format
14582 msgid "item"
14583 msgstr "item"
14584
14585 #. SCRIPT
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14587 msgid "item(s) added to your cart"
14588 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
14589
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14594 #, c-format
14595 msgid "item_id"
14596 msgstr "item_id"
14597
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14599 #, c-format
14600 msgid "items. "
14601 msgstr "jednotek. "
14602
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14604 #, c-format
14605 msgid "jpxyz"
14606 msgstr "jpxyz"
14607
14608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14609 #, c-format
14610 msgid "juvenile, general"
14611 msgstr "děti a mládež obecně"
14612
14613 #. IMG
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14615 msgid "kit"
14616 msgstr "sada"
14617
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14620 #, c-format
14621 msgid "kit "
14622 msgstr "sada "
14623
14624 #. %1$s:  LibraryName |html 
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14626 #, c-format
14627 msgid "koha opac %s"
14628 msgstr "koha opac %s"
14629
14630 #. ABBR
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14632 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14633 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14634
14635 #. ABBR
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14637 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14638 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14639
14640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14642 #, c-format
14643 msgid "kom"
14644 msgstr "kom"
14645
14646 #. IMG
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14649 #, c-format
14650 msgid "large print"
14651 msgstr "velkoplošný tisk"
14652
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14654 #, c-format
14655 msgid "law report or digest "
14656 msgstr "právní předpisy nebo přehledy "
14657
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14659 #, c-format
14660 msgid "laws and legislation"
14661 msgstr "právo"
14662
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14665 #, c-format
14666 msgid "legal article "
14667 msgstr "právní článek "
14668
14669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14670 #, c-format
14671 msgid "legal case and case notes "
14672 msgstr "právní případ a poznámky k procesu "
14673
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14675 #, c-format
14676 msgid "legislation "
14677 msgstr "legislativa "
14678
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14680 #, c-format
14681 msgid "letter "
14682 msgstr "dopis "
14683
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14685 #, c-format
14686 msgid "letters"
14687 msgstr "dopisy"
14688
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14690 #, c-format
14691 msgid "libretto"
14692 msgstr "libreta"
14693
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14695 #, c-format
14696 msgid "list of authority record identifiers"
14697 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
14698
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14700 #, c-format
14701 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14702 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
14703
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14705 #, c-format
14706 msgid "list of system record identifiers"
14707 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
14708
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14710 #, c-format
14711 msgid "literature surveys/reviews"
14712 msgstr "literární ankety/recenze"
14713
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14715 #, c-format
14716 msgid "loose-leaf "
14717 msgstr "volné listy "
14718
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14721 #, c-format
14722 msgid "m880"
14723 msgstr "m880"
14724
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14726 #, c-format
14727 msgid "magnetic disc "
14728 msgstr "magnetický disk "
14729
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14731 #, c-format
14732 msgid "magneto-optical disc "
14733 msgstr "magneto-optický disk "
14734
14735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14736 #, c-format
14737 msgid "main_author"
14738 msgstr "Hlavní_autor"
14739
14740 #. IMG
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14742 msgid "map"
14743 msgstr "mapa"
14744
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14746 #, c-format
14747 msgid "map "
14748 msgstr "mapa "
14749
14750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14751 #, c-format
14752 msgid "maps"
14753 msgstr "mapy"
14754
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14756 #, c-format
14757 msgid "materialTypeLabel"
14758 msgstr "materialTypeLabel"
14759
14760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14761 #, c-format
14762 msgid "materialtype"
14763 msgstr "materialtype"
14764
14765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14766 #, c-format
14767 msgid "memoir "
14768 msgstr "memoár "
14769
14770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14771 #, c-format
14772 msgid "metal"
14773 msgstr "kov"
14774
14775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14777 #, c-format
14778 msgid "microfiche "
14779 msgstr "mikrofiš "
14780
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14782 #, c-format
14783 msgid "microfiche cassette "
14784 msgstr "kazeta s mikrofišem "
14785
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14787 #, c-format
14788 msgid "microfilm "
14789 msgstr "mikrofilm "
14790
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14792 #, c-format
14793 msgid "microfilm cartridge "
14794 msgstr "kartridž s mikrofilmem "
14795
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14797 #, c-format
14798 msgid "microfilm cassette "
14799 msgstr "kazeta s mikrofilmem "
14800
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14802 #, c-format
14803 msgid "microfilm reel "
14804 msgstr "cívka s mikrofilmem "
14805
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14807 #, c-format
14808 msgid "microform"
14809 msgstr "mikroformát"
14810
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14812 #, c-format
14813 msgid "microopaque "
14814 msgstr "mikrokarta "
14815
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14817 #, c-format
14818 msgid "microprint"
14819 msgstr "mikrotisk"
14820
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14822 #, c-format
14823 msgid "microscope slide "
14824 msgstr "mikroskopový snímek "
14825
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14827 #, c-format
14828 msgid "mini-print"
14829 msgstr "mini-výtisk"
14830
14831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14832 #, c-format
14833 msgid "mixed collection"
14834 msgstr "smíšená sbírka"
14835
14836 #. IMG
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14838 msgid "mixed materials"
14839 msgstr "smíšené materiály"
14840
14841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14843 #, c-format
14844 msgid "model "
14845 msgstr "model "
14846
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14848 #, c-format
14849 msgid "moon "
14850 msgstr "Měsíc "
14851
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14853 #, c-format
14854 msgid "motion picture"
14855 msgstr "film"
14856
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14858 #, c-format
14859 msgid "motion picture "
14860 msgstr "film "
14861
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14863 #, c-format
14864 msgid "multimedia"
14865 msgstr "multimédia"
14866
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14868 #, c-format
14869 msgid "multiple/other literary forms"
14870 msgstr "jiné literární formy (a kombinace forem)"
14871
14872 #. IMG
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14875 #, c-format
14876 msgid "music"
14877 msgstr "hudba"
14878
14879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14881 #, c-format
14882 msgid "needed_before_date"
14883 msgstr "needed_before_date"
14884
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14886 #, c-format
14887 msgid "negcap "
14888 msgstr "negcap "
14889
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14891 #, c-format
14892 msgid "newspaper "
14893 msgstr "noviny "
14894
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14896 #, c-format
14897 msgid "newspaper format"
14898 msgstr "formát novin"
14899
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14901 #, c-format
14902 msgid "no illustrations"
14903 msgstr "bez ilustrací"
14904
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14906 #, c-format
14907 msgid "normalised irregular"
14908 msgstr "pravidelně s výjimkami"
14909
14910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14911 #, c-format
14912 msgid "not"
14913 msgstr "ne"
14914
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14916 #, c-format
14917 msgid "not a biography"
14918 msgstr "není životopis"
14919
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14921 #, c-format
14922 msgid "not a literary text"
14923 msgstr "ne literární text"
14924
14925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14926 #, c-format
14927 msgid "not fiction "
14928 msgstr "naučná literatura "
14929
14930 #. IMG
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14932 msgid "notated music"
14933 msgstr "notový materiál"
14934
14935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14936 #, c-format
14937 msgid "novel "
14938 msgstr "román "
14939
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14942 #, c-format
14943 msgid "np"
14944 msgstr "np"
14945
14946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14947 #, c-format
14948 msgid "numeric data "
14949 msgstr "číselné údaje "
14950
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14952 #, c-format
14953 msgid "numeric table"
14954 msgstr "číselná tabulka"
14955
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14957 #, c-format
14958 msgid "of accompanying material, "
14959 msgstr "doprovodného materiálu, "
14960
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14962 #, c-format
14963 msgid "of contents page, "
14964 msgstr "stránky obsahu, "
14965
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14967 #, c-format
14968 msgid "of intermediate text, "
14969 msgstr "zprostředkujícího textu, "
14970
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14972 #, c-format
14973 msgid "of libretto, "
14974 msgstr "libreta, "
14975
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14977 #, c-format
14978 msgid "of original work, "
14979 msgstr "originálního díla, "
14980
14981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14982 #, c-format
14983 msgid "of subtitles, "
14984 msgstr "titulků, "
14985
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14987 #, c-format
14988 msgid "of summary, "
14989 msgstr "souhrnu, "
14990
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14992 #, c-format
14993 msgid "of the last:"
14994 msgstr "za posledních:"
14995
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14997 #, c-format
14998 msgid "of title page, "
14999 msgstr "titulní strany, "
15000
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15002 #, c-format
15003 msgid "of title proper, "
15004 msgstr "hlavního názvu, "
15005
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15007 #, c-format
15008 msgid "on file."
15009 msgstr "v databázi."
15010
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15013 #, c-format
15014 msgid "online update form"
15015 msgstr "on-line aktualizační formulář"
15016
15017 #. IMG
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15019 msgid "optical disc"
15020 msgstr "optický disk"
15021
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15023 #, c-format
15024 msgid "or"
15025 msgstr "nebo"
15026
15027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15029 #, c-format
15030 msgid "original_title"
15031 msgstr "původní_název"
15032
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15034 #, c-format
15035 msgid "other"
15036 msgstr "jiné"
15037
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15039 #, c-format
15040 msgid "other filmstrip type "
15041 msgstr "jiný druh filmového pásu "
15042
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15044 #, c-format
15045 msgid "other form of textual material"
15046 msgstr "jiný druh textového materiálu"
15047
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15049 #, c-format
15050 msgid "other non-projected graphic type"
15051 msgstr "jiná grafika než projekce"
15052
15053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15054 #, c-format
15055 msgid "others"
15056 msgstr "ostatní"
15057
15058 #. SCRIPT
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15060 msgid "out of"
15061 msgstr "z"
15062
15063 #. IMG
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15066 #, c-format
15067 msgid "painting"
15068 msgstr "malba"
15069
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15071 #, c-format
15072 msgid "paper"
15073 msgstr "papír"
15074
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15076 #, c-format
15077 msgid "password"
15078 msgstr "password"
15079
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15081 #, c-format
15082 msgid "patent"
15083 msgstr "patent"
15084
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15086 #, c-format
15087 msgid "patent "
15088 msgstr "patent "
15089
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15097 #, c-format
15098 msgid "patron_id"
15099 msgstr "patron_id"
15100
15101 # periodikum, časopis?
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15103 #, c-format
15104 msgid "periodical "
15105 msgstr "periodický "
15106
15107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15108 #, c-format
15109 msgid "photomechanical print "
15110 msgstr "fotomechanický tisk "
15111
15112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15113 #, c-format
15114 msgid "photomechanical reproduction"
15115 msgstr "fotomechanická reprodukce"
15116
15117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15118 #, c-format
15119 msgid "photonegative"
15120 msgstr "fotonegativ"
15121
15122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15123 #, c-format
15124 msgid "photonegative "
15125 msgstr "fotonegativ "
15126
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15128 #, c-format
15129 msgid "photoprint"
15130 msgstr "fototisk"
15131
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15133 #, c-format
15134 msgid "photoprint "
15135 msgstr "fototisk "
15136
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15139 #, c-format
15140 msgid "pickup_expiry_date"
15141 msgstr "pickup_expiry_date"
15142
15143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15145 #, c-format
15146 msgid "pickup_location"
15147 msgstr "pickup_location"
15148
15149 #. IMG
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15152 #, c-format
15153 msgid "picture"
15154 msgstr "obrázek"
15155
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15157 #, c-format
15158 msgid "picture "
15159 msgstr "obrázek "
15160
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15163 #, c-format
15164 msgid "piece_analytic_level"
15165 msgstr "piece-analytic_level"
15166
15167 #. IMG
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15169 msgid "planetary or lunar globe"
15170 msgstr "planetární nebo měsíční glóbus"
15171
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15173 #, c-format
15174 msgid "plans"
15175 msgstr "plány"
15176
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15178 #, c-format
15179 msgid "plaster"
15180 msgstr "omítka"
15181
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15183 #, c-format
15184 msgid "plates"
15185 msgstr "desky"
15186
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15188 #, c-format
15189 msgid "poetry"
15190 msgstr "poezie"
15191
15192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15193 #, c-format
15194 msgid "poetry "
15195 msgstr "poezie "
15196
15197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15198 #, c-format
15199 msgid "porcelaine"
15200 msgstr "porcelán"
15201
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15203 #, c-format
15204 msgid "portraits"
15205 msgstr "portréty"
15206
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15208 #, c-format
15209 msgid "pre-primary (0-5)"
15210 msgstr "předškoláci (0-5)"
15211
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15213 #, c-format
15214 msgid "primary (5-8)"
15215 msgstr "mladší žáci (5-8)"
15216
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15218 #, c-format
15219 msgid "print"
15220 msgstr "tisk"
15221
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15224 #, c-format
15225 msgid "print "
15226 msgstr "tisk "
15227
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15229 #, c-format
15230 msgid "profile "
15231 msgstr "profil "
15232
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15234 #, c-format
15235 msgid "programmed text "
15236 msgstr "učební texty "
15237
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15239 #, c-format
15240 msgid "programmed text books"
15241 msgstr "učebnice"
15242
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15244 #, c-format
15245 msgid "project description"
15246 msgstr "popis projektu"
15247
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15252 #, c-format
15253 msgid "purchase suggestion"
15254 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
15255
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15257 #, c-format
15258 msgid "realia "
15259 msgstr "reálie "
15260
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15262 #, c-format
15263 msgid "record"
15264 msgstr "záznam"
15265
15266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15267 #, c-format
15268 msgid "reformatted digital "
15269 msgstr "přeformátovaný digitální materiál "
15270
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15272 #, c-format
15273 msgid "register here"
15274 msgstr "zaregistrovat zde"
15275
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15277 #, c-format
15278 msgid "regular"
15279 msgstr "pravidelný"
15280
15281 # pravidelný?
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15283 #, c-format
15284 msgid "regular print"
15285 msgstr "běžný tisk"
15286
15287 # pravidelný?
15288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15289 #, c-format
15290 msgid "regular print "
15291 msgstr "běžný tisk "
15292
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15294 #, c-format
15295 msgid "rehearsal "
15296 msgstr "cvičení "
15297
15298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15299 #, c-format
15300 msgid "religious text"
15301 msgstr "náboženský text"
15302
15303 #. IMG
15304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15305 msgid "remote"
15306 msgstr "vzdálený"
15307
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15310 #, c-format
15311 msgid "remote-sensing image "
15312 msgstr "obraz získaný dálkovým průzkumem "
15313
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15315 #, c-format
15316 msgid "reporting "
15317 msgstr "výstupy "
15318
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15320 #, c-format
15321 msgid "request_location"
15322 msgstr "request_location"
15323
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15325 #, c-format
15326 msgid ""
15327 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15328 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
15329
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15331 #, c-format
15332 msgid ""
15333 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15334 "values: "
15335 msgstr ""
15336 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
15337 "hodnoty: "
15338
15339 #. SCRIPT
15340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15341 msgid "results"
15342 msgstr "výsledky"
15343
15344 #. SCRIPT
15345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15346 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15347 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
15348
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15350 #, c-format
15351 msgid "results_summary description"
15352 msgstr "results_summary description"
15353
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15355 #, c-format
15356 msgid "results_summary edition"
15357 msgstr "results_summary edition"
15358
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15361 #, c-format
15362 msgid "results_summary other_title"
15363 msgstr "results_summary other_title"
15364
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15367 #, c-format
15368 msgid "results_summary publisher"
15369 msgstr "results_summary publisher"
15370
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15372 #, c-format
15373 msgid "results_summary series"
15374 msgstr "results_summary series"
15375
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15377 #, c-format
15378 msgid "results_summary uniform_title"
15379 msgstr "results_summary uniform_title"
15380
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15382 #, c-format
15383 msgid "return_fmt"
15384 msgstr "return_fmt"
15385
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15387 #, c-format
15388 msgid "return_type"
15389 msgstr "return_type"
15390
15391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15392 #, c-format
15393 msgid "review "
15394 msgstr "recenze "
15395
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15397 #, c-format
15398 msgid "roll "
15399 msgstr "roll "
15400
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15404 #, c-format
15405 msgid "rtl"
15406 msgstr "rtl"
15407
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15409 #, c-format
15410 msgid "samples"
15411 msgstr "ukázky"
15412
15413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15414 #, c-format
15415 msgid "schema"
15416 msgstr "schéma"
15417
15418 #. IMG
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15420 msgid "score"
15421 msgstr "skóre"
15422
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15424 #, c-format
15425 msgid "se"
15426 msgstr "se"
15427
15428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15429 #, c-format
15430 msgid "search"
15431 msgstr "hledání"
15432
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15434 #, c-format
15435 msgid "secondary_author"
15436 msgstr "sekundární_autor"
15437
15438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15439 #, c-format
15440 msgid "section "
15441 msgstr "oddíl "
15442
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15444 #, c-format
15445 msgid "see also:"
15446 msgstr "viz též:"
15447
15448 #. IMG
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15450 msgid "serial"
15451 msgstr "periodikum"
15452
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15454 #, c-format
15455 msgid "series"
15456 msgstr "edice"
15457
15458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15459 #, c-format
15460 msgid "series "
15461 msgstr "edice "
15462
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15465 #, c-format
15466 msgid "set_level"
15467 msgstr "sada"
15468
15469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15470 #, c-format
15471 msgid "short stories"
15472 msgstr "krátké příběhy"
15473
15474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15475 #, c-format
15476 msgid "short story "
15477 msgstr "krátký příběh "
15478
15479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15480 #, c-format
15481 msgid "show_contact"
15482 msgstr "show_contact"
15483
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15485 #, c-format
15486 msgid "show_fines"
15487 msgstr "show_fines"
15488
15489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15490 #, c-format
15491 msgid "show_holds"
15492 msgstr "show_holds"
15493
15494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15495 #, c-format
15496 msgid "show_loans"
15497 msgstr "show_loans"
15498
15499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15500 #, c-format
15501 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15502 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
15503
15504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15505 #, c-format
15506 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15507 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
15508
15509 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15510 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15511 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15512 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15513 #. %5$s:  END 
15514 #. %6$s:  ELSE 
15515 #. %7$s:  END 
15516 #. %8$s:  END 
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15518 #, c-format
15519 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15520 msgstr "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s Zpracovává se %s %s "
15521
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15523 #, c-format
15524 msgid "site administrator"
15525 msgstr "administrátor stránky"
15526
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15528 #, c-format
15529 msgid "skin"
15530 msgstr "kůže"
15531
15532 #. IMG
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15534 msgid "slide"
15535 msgstr "snímek"
15536
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15538 #, c-format
15539 msgid "slide "
15540 msgstr "snímek "
15541
15542 #. IMG
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15544 msgid "sound"
15545 msgstr "zvuk"
15546
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15548 #, c-format
15549 msgid "sound "
15550 msgstr "zvuk "
15551
15552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15553 #, c-format
15554 msgid "sound cartridge "
15555 msgstr "zvuková kartridž "
15556
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15558 #, c-format
15559 msgid "sound cassette "
15560 msgstr "zvuková kazeta "
15561
15562 #. IMG
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15564 msgid "sound disc"
15565 msgstr "zvukový disk"
15566
15567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15568 #, c-format
15569 msgid "sound recordings"
15570 msgstr "zvukové nahrávky"
15571
15572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15573 #, c-format
15574 msgid "sound-tape reel "
15575 msgstr "zvuková cívka "
15576
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15578 #, c-format
15579 msgid "sound-track film "
15580 msgstr "zvuková vrstva "
15581
15582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15583 #, c-format
15584 msgid ""
15585 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15586 msgstr ""
15587 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
15588 "hodnoty: "
15589
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15592 #, c-format
15593 msgid "speech "
15594 msgstr "řeč "
15595
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15597 #, c-format
15598 msgid "speeches, oratory"
15599 msgstr "projevy, řečnictví"
15600
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15602 #, c-format
15603 msgid "standard"
15604 msgstr "standard"
15605
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15607 #, c-format
15608 msgid "starts with"
15609 msgstr "začíná s"
15610
15611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15612 #, c-format
15613 msgid "statistics"
15614 msgstr "statistiky"
15615
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15617 #, c-format
15618 msgid "statistics "
15619 msgstr "statistiky "
15620
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15622 #, c-format
15623 msgid "stone"
15624 msgstr "kámen"
15625
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15627 #, c-format
15628 msgid "subjects "
15629 msgstr "předměty "
15630
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15632 #, c-format
15633 msgid "suggestions"
15634 msgstr "návrhy"
15635
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15637 #, c-format
15638 msgid "surname"
15639 msgstr "surname"
15640
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15642 #, c-format
15643 msgid "survey of literature "
15644 msgstr "průzkum literatury "
15645
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15647 #, c-format
15648 msgid "synthetics"
15649 msgstr "umělá hmota"
15650
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15652 #, c-format
15653 msgid ""
15654 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15655 "element 'reserve_id')"
15656 msgstr ""
15657 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
15658 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
15659
15660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15662 #, c-format
15663 msgid "system item identifier"
15664 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
15665
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15667 #, c-format
15668 msgid "tactile, with no writing system "
15669 msgstr "hmatové, bez zápisového systému "
15670
15671 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15673 msgid "tagsel_button"
15674 msgstr "tagsel_button"
15675
15676 # kartridže?
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15678 #, c-format
15679 msgid "tape cartridge "
15680 msgstr "pásková kartridž "
15681
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15683 #, c-format
15684 msgid "tape cassette "
15685 msgstr "pásková kazeta "
15686
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15688 #, c-format
15689 msgid "tape reel "
15690 msgstr "pásková cívka "
15691
15692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15693 #, c-format
15694 msgid "technical drawing"
15695 msgstr "technický nákres"
15696
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15699 #, c-format
15700 msgid "technical drawing "
15701 msgstr "technický nákres "
15702
15703 #. IMG
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15706 #, c-format
15707 msgid "technical report"
15708 msgstr "technická zpráva"
15709
15710 #. IMG
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15712 msgid "terrestrial globe"
15713 msgstr "zemský glóbus"
15714
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15716 #, c-format
15717 msgid "text in looseleaf binder "
15718 msgstr "text na volných listech v pořadači "
15719
15720 #. META http-equiv=Content-Type
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15726 msgid "text/html; charset=utf-8"
15727 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15728
15729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15730 #, c-format
15731 msgid "textile"
15732 msgstr "textil"
15733
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15736 #, c-format
15737 msgid ""
15738 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15739 "placed"
15740 msgstr ""
15741 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
15742
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15745 #, c-format
15746 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15747 msgstr ""
15748 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
15749 "systému"
15750
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15752 #, c-format
15753 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15754 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
15755
15756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15757 #, c-format
15758 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15759 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
15760
15761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15762 #, c-format
15763 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15764 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
15765
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15771 #, c-format
15772 msgid ""
15773 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15774 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15775 msgstr ""
15776 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
15777 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
15778
15779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15780 #, c-format
15781 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15782 msgstr ""
15783 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)"
15784
15785 #. %1$s:  END 
15786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15787 #, c-format
15788 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15789 msgstr ""
15790 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)%s."
15791
15792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15793 #, c-format
15794 msgid "theses "
15795 msgstr "závěrečné práce "
15796
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15800 #, c-format
15801 msgid "title"
15802 msgstr "title"
15803
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15806 #, c-format
15807 msgid "to create new lists."
15808 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
15809
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15811 #, c-format
15812 msgid "to post a comment."
15813 msgstr "pro publikování komentáře."
15814
15815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15817 #, c-format
15818 msgid "to submit current information ("
15819 msgstr "pro odeslání aktuální informace ("
15820
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15822 #, c-format
15823 msgid "toy "
15824 msgstr "hračka "
15825
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15827 #, c-format
15828 msgid "transparencies"
15829 msgstr "fólie"
15830
15831 # příd. jm.?
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15834 #, c-format
15835 msgid "transparency "
15836 msgstr "fólie "
15837
15838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15840 #, c-format
15841 msgid "trd"
15842 msgstr "trd"
15843
15844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15845 #, c-format
15846 msgid "treaties"
15847 msgstr "smlouvy"
15848
15849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15850 #, c-format
15851 msgid "treaty "
15852 msgstr "smlouva "
15853
15854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15855 #, c-format
15856 msgid "tru"
15857 msgstr "tru"
15858
15859 #. LINK
15860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15861 msgid "unAPI"
15862 msgstr "unAPI"
15863
15864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15865 #, c-format
15866 msgid "uniform_conventional_heading"
15867 msgstr "unifikované_konvenční_záhlaví"
15868
15869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15870 #, c-format
15871 msgid "uniform_title"
15872 msgstr "unifikovaný_název"
15873
15874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15877 #, c-format
15878 msgid "unknown"
15879 msgstr "neznámé"
15880
15881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15882 #, c-format
15883 msgid "until "
15884 msgstr "do "
15885
15886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15887 #, c-format
15888 msgid "up to "
15889 msgstr "až do "
15890
15891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
15892 #, c-format
15893 msgid "url"
15894 msgstr "url"
15895
15896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15897 #, c-format
15898 msgid "used for/see from:"
15899 msgstr "použité pro/viz zde:"
15900
15901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15902 #, c-format
15903 msgid "user's login identifier"
15904 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
15905
15906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15907 #, c-format
15908 msgid "user's password"
15909 msgstr "uživatelské heslo"
15910
15911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15912 #, c-format
15913 msgid "username"
15914 msgstr "username"
15915
15916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15922 #, c-format
15923 msgid "vertical-align:middle"
15924 msgstr "vertical-align:middle"
15925
15926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15927 #, c-format
15928 msgid "video recording"
15929 msgstr "videozáznam"
15930
15931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15932 #, c-format
15933 msgid "videocartridge "
15934 msgstr "videokatridž "
15935
15936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15937 #, c-format
15938 msgid "videocassette "
15939 msgstr "videokazeta "
15940
15941 #. IMG
15942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15943 msgid "videodisc"
15944 msgstr "videodisk"
15945
15946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15947 #, c-format
15948 msgid "videorecording "
15949 msgstr "videozáznam "
15950
15951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15952 #, c-format
15953 msgid "videoreel "
15954 msgstr "video páska "
15955
15956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15957 #, c-format
15958 msgid "view "
15959 msgstr "náhled "
15960
15961 #. SCRIPT
15962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15963 msgid "view labeled"
15964 msgstr "zobrazit popisky"
15965
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15968 #, c-format
15969 msgid "view plain"
15970 msgstr "jednoduchý náhled"
15971
15972 #. IMG
15973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15974 msgid "visual material"
15975 msgstr "vizuální materiál"
15976
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15978 #, c-format
15979 msgid "visual projection"
15980 msgstr "vizuální projekce"
15981
15982 #. SCRIPT
15983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
15984 msgid "votes"
15985 msgstr "hlasů"
15986
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15989 #, c-format
15990 msgid "vxyz"
15991 msgstr "vxyz"
15992
15993 #. SCRIPT
15994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15995 msgid "waiting holds:"
15996 msgstr "Čekající rezerarvace:"
15997
15998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15999 #, c-format
16000 msgid "was not found in the database. Please try again."
16001 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
16002
16003 #. IMG
16004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16005 msgid "web site"
16006 msgstr "webová stránka"
16007
16008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16009 #, c-format
16010 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16011 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
16012
16013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16014 #, c-format
16015 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16016 msgstr ""
16017 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
16018
16019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16020 #, c-format
16021 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16022 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
16023
16024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16025 #, c-format
16026 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16027 msgstr ""
16028 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
16029 "uživatele"
16030
16031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16032 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16033 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
16034
16035 #. %1$s:  approvedaddress 
16036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16037 #, c-format
16038 msgid "will be sent shortly to %s."
16039 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
16040
16041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16042 #, c-format
16043 msgid "wire recording "
16044 msgstr "magnetofonová páska "
16045
16046 #. SCRIPT
16047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16048 msgid "with biblionumber"
16049 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
16050
16051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16052 #, c-format
16053 msgid "wood"
16054 msgstr "dřevo"
16055
16056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16062 #, c-format
16063 msgid "y3z"
16064 msgstr "y3z"
16065
16066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16067 #, c-format
16068 msgid "you"
16069 msgstr "Vy"
16070
16071 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16073 #, c-format
16074 msgid ""
16075 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16076 "items you wish to not place holds on. "
16077 msgstr ""
16078 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
16079 "rezervací. "
16080
16081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16082 #, c-format
16083 msgid "young adult"
16084 msgstr "Mládež"
16085
16086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16088 #, c-format
16089 msgid "your account page"
16090 msgstr "stránka Vašeho účtu"
16091
16092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16093 #, c-format
16094 msgid "your fines"
16095 msgstr "Poplatky"
16096
16097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16098 #, c-format
16099 msgid "your lists"
16100 msgstr "Vaše seznamy"
16101
16102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16103 #, c-format
16104 msgid "your messaging"
16105 msgstr "Nastavení upozornění"
16106
16107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16108 #, c-format
16109 msgid "your personal details"
16110 msgstr "Osobní údaje"
16111
16112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16113 #, c-format
16114 msgid "your privacy"
16115 msgstr "Soukromí"
16116
16117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16118 #, c-format
16119 msgid "your purchase suggestions"
16120 msgstr "Návrhy na nákup"
16121
16122 #. SCRIPT
16123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16124 msgid "your rating: "
16125 msgstr "vaše hodnocení: "
16126
16127 #. %1$s:  rating_value 
16128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16129 #, c-format
16130 msgid "your rating: %s, "
16131 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
16132
16133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16134 #, c-format
16135 msgid "your reading history"
16136 msgstr "Historie výpůjček"
16137
16138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16139 #, c-format
16140 msgid "your search history"
16141 msgstr "Historie hledání"
16142
16143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16144 #, c-format
16145 msgid "your summary"
16146 msgstr "Přehled účtu"
16147
16148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16149 #, c-format
16150 msgid "your tags"
16151 msgstr "Vaše štítky"
16152
16153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16154 #, c-format
16155 msgid "Årbok"
16156 msgstr "Årbok"
16157
16158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16162 #, c-format
16163 msgid "×"
16164 msgstr "×"
16165
16166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16167 #, c-format
16168 msgid "Øvelsesmodell"
16169 msgstr "Øvelsesmodell"
16170
16171 #. A
16172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16173 msgid ""
16174 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16175 msgstr ""
16176 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16177
16178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16181 #, c-format
16182 msgid "• "
16183 msgstr "• "