3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-23 08:15+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-10-01 11:46+0000\n"
7 "Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1633088779.329424\n"
17 "X-Pootle-Path: /cs/21.05/cs-CZ-pref.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 msgid "accounting.pref"
22 msgstr "accounting.pref"
24 # Accounting > Features
25 msgid "accounting.pref Features"
29 msgid "accounting.pref Policy"
34 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
39 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
45 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
46 "automatically on each transaction adding debits or credits."
48 "po každé kreditní nebo debetní operaci automaticky přepoče zůstatku na účtu "
51 # Accounting > Features
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
54 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
55 "\">Configure credit types</a>)"
58 # Accounting > Features
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
64 # Accounting > Features
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <branchcode>yyyymm0001"
70 # Accounting > Features
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
73 "the form <year>-0001"
76 # Accounting > Features
78 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
82 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
84 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
85 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
86 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
87 "\">UseCashRegisters</a>)"
90 # Accounting > Features
91 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
94 # Accounting > Features
95 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
102 # Accounting > Policy
103 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
104 msgstr "Nezobrazovat"
106 # Accounting > Policy
108 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
109 "for a payment receipt when making a payment."
110 msgstr "automaticky zobrazit tiskový dialog v případě provedení platby."
112 # Accounting > Policy
113 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
116 # Accounting > Policy
117 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
118 msgstr "Nezaokrouhlit"
120 # Accounting > Policy
122 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
123 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
124 "cents which may not be visible in the interface."
127 # Accounting > Features
129 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
131 msgstr " pokladny s účtovacím systémem ke sledování plateb."
133 # Accounting > Features
134 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
137 # Accounting > Features
138 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
142 msgid "acquisitions.pref"
145 # Acquisitions > EDIFACT
146 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
149 # Acquisitions > Policy
150 msgid "acquisitions.pref Policy"
153 # Acquisitions > Printing
154 msgid "acquisitions.pref Printing"
157 # Acquisitions > Policy
158 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
159 msgstr "Vytvářet jednotku při"
161 # Acquisitions > Policy
163 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
164 "be changed per-basket."
166 "Toto nastavení určuje pouze výchozí chování. U každé objednávky může být "
167 "změněno podle potřeby."
169 # Acquisitions > Policy
170 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
171 msgstr "katalogizaci záznamu."
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
175 msgstr "vytvoření objednávky."
177 # Acquisitions > Policy
178 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
179 msgstr "příjmu objednávky."
181 # Acquisitions > Policy
182 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
185 # Acquisitions > Policy
186 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
189 # Acquisitions > Policy
191 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
192 "arbitrary files to invoices."
193 msgstr "nahrát a připojit k dokladům libovolné soubory."
195 # Acquisitions > Policy
197 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
198 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
199 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
202 # Acquisitions > Policy
204 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
205 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
209 # Acquisitions > Policy
210 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
211 msgstr "Zobrazovat košíky"
213 # Acquisitions > Policy
214 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
215 msgstr "vytvořené nebo spravované knihovníky."
217 # Acquisitions > Policy
218 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
219 msgstr "domovské knihovny aktuálně přihlášeného knihovníka."
221 # Acquisitions > Policy
222 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
223 msgstr "zadané v systému, bez ohledu na vlastníka."
225 # Acquisitions > Policy
226 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
229 # Acquisitions > Policy
230 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
233 # Acquisitions > Policy
235 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
236 "create an invoice with a duplicate number."
237 msgstr "při pokusu vytvořit doklad s již použitým číslem."
239 # Acquisitions > Policy
241 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
242 msgstr "Při zavírání nebo opětovném otevírání košíku"
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
246 msgstr "vždy vyžadovat potvrzení."
248 # Acquisitions > Policy
249 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
250 msgstr "nevyžadovat potvrzení."
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
260 # Acquisitions > Policy
262 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
263 "sending serial or acquisitions claims notices."
265 "přihlášenému knihovníkovi slepou kopii (BCC) e-mailu, který je odesílán "
266 "čtenářům na seznamu příjemců periodika nebo potvrzení při akvizici."
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
270 msgstr "360 000,00 (CZ)"
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
274 msgstr "360'000.00 (CH)"
276 # Acquisitions > Policy
277 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
278 msgstr "360,000.00 (US)"
280 # Acquisitions > Policy
282 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
284 msgstr "Měnu zobrazovat v následujícím formátu"
286 # Acquisitions > EDIFACT
288 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
289 "invoice message files when they are downloaded."
290 msgstr " automaticky importovat soubory faktur EDIFACT při jejich stažení."
292 # Acquisitions > EDIFACT
293 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
296 # Acquisitions > EDIFACT
297 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
300 # Acquisitions > Policy
302 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
303 "purchase suggestions will be sent to: "
305 "Zvolte e-mailovou adresu, na kterou budou zasílány nové návrhy na nákup:"
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
309 msgstr "EmailAddressForSuggestions"
311 # Acquisitions > Policy
313 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
314 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
315 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
317 "Pokud zvolíte <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
318 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
319 "\">EmailAddressForSuggestions</a>, musíte zadat platnou e-mailovou adresu:"
321 # Acquisitions > Policy
322 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
323 msgstr "KohaAdminEmailAddress"
325 # Acquisitions > Policy
326 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
327 msgstr "e-mail na knihovnu"
329 # Acquisitions > Policy
330 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
333 # Acquisitions > Policy
335 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
336 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
338 "<br/>Například:<br/>cena: 947$a|947$c<br/>počet: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
340 # Acquisitions > Policy
342 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
343 "line created from a MARC record in a staged file."
345 "Nastavení mapování hodnot pro vytváření objednávek z připravených MARC "
348 # Acquisitions > Policy
350 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
351 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
353 "Můžete použít následující pole: price, quantity, budget_code, discount, "
356 # Acquisitions > Policy
358 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
359 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
360 msgstr "<br/>Například:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
362 # Acquisitions > Policy
364 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
365 "records created from a MARC record in a staged file."
367 "Nastavení mapování hodnot pro nové jednotkové záznamy z připravených MARC "
370 # Acquisitions > Policy
372 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
373 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
374 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
375 "fields: quantity and budget_code"
377 "Můžete využít následujících polí: homebranch, holdingbranch, itype, "
378 "nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, "
379 "replacementprice a itemcallnumber. Speciální pole: quantity a budget_code"
381 # Acquisitions > Printing
382 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
383 msgstr "Angličtina, 2 stránky"
385 # Acquisitions > Printing
386 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
387 msgstr "Angličtina, 3 stránky"
389 # Acquisitions > Printing
390 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
391 msgstr "Francouzština, 3 stránky"
393 # Acquisitions > Printing
394 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
395 msgstr "Němčina, 2 stránky"
397 # Acquisitions > Printing
398 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
399 msgstr "Použít následující rozložení při tisku skupin košíků:"
401 # Acquisitions > Printing
402 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
405 # Acquisitions > Policy
407 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
408 "values or rounded values should be used in price calculations."
410 "Určuje, zda se při výpočtu ceny mají používat přesné nebo zaokrouhlené "
413 # Acquisitions > Policy
414 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
415 msgstr "Nezaokrouhlovat"
417 # Acquisitions > Policy
418 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
419 msgstr "Zaokrouhlovat"
421 # Acquisitions > Policy
422 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
423 msgstr "na 2 desetinná místa.<br>"
425 # Acquisitions > Policy
427 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
428 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
429 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
431 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto nastavení vyžaduje mít naplánovanou "
432 "úlohu <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Požádejte správce "
433 "systému o její nastavení."
435 # Acquisitions > Policy
437 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
438 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
440 "<br><strong>Varování:</strong> Pokud nechcete vůbec aktivovat tuto funkci, "
441 "ponechte toto nastavení prázdné."
443 # Acquisitions > Policy
445 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
446 "purchase suggestions for a period of"
447 msgstr "Uchovat přijaté nebo odmítnuté návrhy na nákup po dobu"
449 # Acquisitions > Policy
451 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
452 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
453 msgstr "dní. Příklad: [30] Odstraní návrhy na nákup po 30 dnech."
455 # Acquisitions > Policy
457 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
458 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
459 "separate with | (pipe)."
461 ". Vložte desetinné číslo, např. 0.12 pro 12%. První uvedené hodnota bude "
462 "použita jako výchozí. V případě více sazeb DPH je oddělte hodnoty znakem | "
465 # Acquisitions > Policy
467 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
468 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
470 "Prosím pozor: Databáze pracuje s přesností na 4 desetinná místa. Pokud "
471 "použijete více míst, hodnota bude zakrouhlena."
473 # Acquisitions > Policy
474 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
477 # Acquisitions > Policy
479 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
480 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
481 "columns</a> should be unique in an item:"
483 "Následující <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
484 "items.html' target='blank'>sloupce v databázi</a> by měly být unikátní na "
487 # Acquisitions > Policy
490 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
491 "bibliographic records fields."
493 " katalogizační šablona \"ACQ\" pro rozsah polí bibliografických záznamů."
495 # Acquisitions > Policy
496 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
499 # Acquisitions > Policy
500 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
505 msgstr "Administrace"
507 # Administration > CAS authentication
508 msgid "admin.pref CAS authentication"
509 msgstr "Ověřování přes CAS"
511 # Administration > Google OpenID Connect
512 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
513 msgstr "Přihlášení Google OpenID"
515 # Administration > Interface options
516 msgid "admin.pref Interface options"
517 msgstr "Možnosti rozhraní"
519 # Administration > Login options
520 msgid "admin.pref Login options"
521 msgstr "Možnosti přihlašování"
523 # Administration > SSL client certificate authentication
524 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
525 msgstr "Ověřování pomocí klientského SSL certifikátu"
527 # Administration > Search engine
528 msgid "admin.pref Search engine"
529 msgstr "Vyhledávací stroj"
531 # Administration > Share anonymous usage statistics
532 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
533 msgstr "Sdílet anonymní statistiky využití"
535 # Administration > Interface options
538 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
539 "notices are sent to: "
541 "E-mailová adresa, na kterou budou zasílána neúspěšná oznámení o nevrácených "
544 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
546 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
547 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
548 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
549 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
550 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
551 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
554 # Administration > SSL client certificate authentication
555 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
558 # Administration > SSL client certificate authentication
560 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
562 msgstr "Pole použité pro autentifikaci klientským SSL certifikátem: "
564 # Administration > SSL client certificate authentication
565 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
568 # Administration > SSL client certificate authentication
569 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
570 msgstr "emailAddress"
572 # Administration > Login options
574 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
575 "library administration</a>"
577 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Odkaz do nastavení knihoven</a>"
579 # Administration > Login options
580 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
583 # Administration > Login options
585 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
586 "address range specified by their library (if any): "
588 "Omezit přihlašování knihovníků pouze z počítače s IP adresou nebo rozsahem, "
589 "pokud je uvedeno v nastavení jejich domovské knihovny: "
591 # Administration > Login options
592 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
595 # Administration > Interface options
597 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
598 msgstr "Oddělovače CSV"
600 # Administration > Interface options
602 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
604 msgstr "Výchozí oddělovač sloupců v exportovaném CSV souboru: "
606 # Administration > Interface options
608 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
609 msgstr "zpětné lomítko"
611 # Administration > Interface options
613 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
616 # Administration > Interface options
618 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
621 # Administration > Interface options
623 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
626 # Administration > Interface options
628 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
631 # Administration > Interface options
632 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
635 # Administration > Interface options
637 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
638 "when an internal error occurs: "
640 "Kolik ladicích informací bude zobrazeno v prohlížeči pokud dojde k interní "
643 # Administration > Interface options
644 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
647 # Administration > Interface options
648 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
651 # Administration > Interface options
652 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
653 msgstr "všechny knihovny"
655 # Administration > Interface options
657 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
658 "circulation rules: "
659 msgstr "Při správě pravidel výpůjček zobrazit jako výchozí pravidla pro: "
661 # Administration > Interface options
662 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
663 msgstr "právě aktivní knihovnu"
665 # Administration > Interface options
666 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
667 msgstr "všechny knihovny"
669 # Administration > Interface options
671 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
672 "notices and slips: "
674 "Při správě oznámení a upozornění zobrazit jako výchozí upozornění pro: "
676 # Administration > Interface options
677 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
678 msgstr "právě aktivní knihovnu"
680 # Administration > Interface options
681 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
682 msgstr "všechny knihovny"
684 # Administration > Interface options
686 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
687 "editing overdue notice/status triggers: "
688 msgstr "Při správě spouštěčů upomínek zobrazit jako výchozí pravidla pro: "
690 # Administration > Interface options
692 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
693 msgstr "právě aktivní knihovnu"
695 # Administration > Search engine
697 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
698 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
701 "<br><strong>Poznámka:</strong> Prohledávání celého záznamu může mít záporný "
702 "dopad na relevanci řazení výsledků vyhledávání."
704 # Administration > Search engine
706 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
707 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
710 "<br>formát ISO2709 je doporučen (rychlejší, úspornější), formát \"pole\" "
711 "zase umožní prohledávat celý MARC záznam."
713 # Administration > Search engine
714 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
715 msgstr "Formát MARC Elasticsearch: "
717 # Administration > Search engine
718 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
719 msgstr "ISO2709 (výměnný formát)"
721 # Administration > Search engine
722 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
723 msgstr "Prohledatelné pole"
725 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
727 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
728 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
729 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
730 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
731 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
734 # Administration > Google OpenID Connect
735 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
736 msgstr "ID klienta Google OAuth2: "
738 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
740 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
741 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
742 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
743 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
744 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
747 # Administration > Google OpenID Connect
748 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
749 msgstr "Google OAuth2 Client Secret: "
751 # Administration > Google OpenID Connect
752 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
755 # Administration > Google OpenID Connect
758 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
759 msgstr "Používat Google OpenID Connect k přihlášení: "
761 # Administration > Google OpenID Connect
762 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
765 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
767 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
768 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
769 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
770 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
771 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
772 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
773 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
777 # Administration > Google OpenID Connect
778 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
781 # Administration > Google OpenID Connect
782 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
785 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
787 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
788 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
789 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
790 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
793 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
795 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
796 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
797 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
800 # Administration > Google OpenID Connect
802 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
803 "automatically registering a Google Open ID patron: "
806 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
808 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
809 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
810 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
813 # Administration > Google OpenID Connect
815 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
816 "automatically registering a Google Open ID patron: "
819 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
821 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
822 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
823 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
826 # Administration > Google OpenID Connect
828 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
829 "domain (or subdomain of this domain): "
832 # Administration > Login options > IndependentBranches
834 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
835 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
836 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
838 "<p class='text-danger'><strong>Upozornění:</strong> Změna této systémové "
839 "předvolby radikálně změní chování systému Koha. Změnu této předvolby v "
840 "produkčním systému důrazně nedoporučujeme.</p>"
842 # Administration > Login options
843 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
846 # Administration > Login options
848 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
849 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
852 "Zamezit knihovníkům (kromě superknihovníků) úpravu dat (rezervací, jednotek, "
853 "čtenářů atd.) ostatních knihoven: "
855 # Administration > Login options
856 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
859 # Administration > Login options
860 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
863 # Administration > Login options
866 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
867 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
868 "requests for patrons belonging to other libraries: "
870 "Znemožnit zaměstnancům (nikoli však superknihovníkům) prohlížení čtenářských "
871 "údajů a případně i schvalování/odmítání požadavků na jejich změny, u čtenářů "
872 "patřících jiným knihovnám: "
874 # Administration > Login options
875 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
878 # Administration > Login options
879 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
882 # Administration > Login options
885 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
886 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
888 "Znemožnit zaměstnancům (nikoli však superknihovníkům) přesuny knihovních "
889 "jednotek do jiných knihoven: "
891 # Administration > Login options
892 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
895 # Administration > Interface options
897 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
898 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
899 "when an internal error occurs.)"
901 "(Tato adresa bude použita jako výchozí adresa odesílatele, pokud není v "
902 "jednotlivých knihovnách nastavena jiná. Adresa slouží také pro hlášení "
903 "interních chyb systému.)"
905 # Administration > Interface options
907 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
909 msgstr "Emailová adresa správce systému Koha: "
911 # Administration > Interface options
913 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
914 msgstr "Výchozí adresa pro odpovědi na emaily bude: "
916 # Administration > Interface options
918 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
919 "be used (often defaulting to the admin address)."
921 "Pokud necháte prázdné použije se výchozí adresa odesílatele (často bude "
922 "shodná s emailem správce)."
924 # Administration > Interface options
926 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
927 "undeliverable mail messages: "
929 "Adresa pro vracení nedoručené a odmítnuté pošty (Return path, bounce "
932 # Administration > Search engine
933 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
934 msgstr "Elasticsearch"
936 # Administration > Search engine
937 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
938 msgstr "Použít následující vyhledávací nástroj: "
940 # Administration > Search engine
941 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
944 # Administration > Interface options
946 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
947 "their normal recipient.)"
949 "(Nechte toto pole prázdné, chcete-li odesílat zprávy jejich běžnému "
952 # Administration > Interface options
953 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
954 msgstr "E-mail kam budou přeposílány všechny zrpávy:"
956 # Administration > Login options
958 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
959 "changes frequently.)"
960 msgstr "(Deaktivujte pouze v případě, kdy se IP adresa klienta často mění.)"
962 # Administration > Login options
964 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
965 "address for session security: "
966 msgstr "Zapnout bezpečnostní kontrolu změny vzdálené IP adresy: "
968 # Administration > Login options
969 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
972 # Administration > Login options
973 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
976 # Administration > Login options
977 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
978 msgstr "Memcached server"
980 # Administration > Login options
981 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
982 msgstr "Databáze MySQL"
984 # Administration > Login options
985 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
986 msgstr "Databáze PostgreSQL (nepodporováno)"
988 # Administration > Login options
989 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
990 msgstr "Místo pro ukládání přihlašovacích informaci sezení: "
992 # Administration > Login options
993 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
994 msgstr "Dočasné soubory na disku"
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
998 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1003 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1004 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1005 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1008 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Ostatní systémové předvolby <a href=\"/cgi-"
1009 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1010 "a> nemají žádný vliv, pokud je tato systémová předvolba nastavena na \"Ne"
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1015 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1016 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1017 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1019 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto systémové nastavení vyžaduje aby byla "
1020 "nastavena úloha v cronu <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community."
1021 "pl</code>. O její nastavení požádejte správce."
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1025 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1026 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1027 "the statistics you share."
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1032 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1033 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1035 "<br>Webové stránky, kde jsou zveřejňovány statistiky používání: <a href="
1036 "\"https://hea.koha-community.org\">Stránky komunity Hea Koha</a>."
1038 # Administration > Share anonymous usage statistics
1039 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1043 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1044 msgstr "Ne, nech mne o tom přemýšlet"
1046 # Administration > Share anonymous usage statistics
1048 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1050 msgstr "Sdílet anonymní data o používání Koha s komunitou: "
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1063 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1065 ". Toto se zobrazí na <a href=\"https://hea.koha-community.org\">webových "
1066 "stránkách komunity Hea Koha</a>."
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1070 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1071 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1072 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1073 "to \"No\" (don't share)."
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1098 msgstr "Antigua a závislá území"
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1118 msgstr "Ázerbájdžán"
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1162 msgstr "Bosna a Hercegovina"
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1182 msgstr "Burkina Faso"
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1206 msgstr "Středoafrická republika"
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1250 msgstr "Česká republika"
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1266 msgstr "Dominikánská republika"
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1270 msgstr "Východní Timor"
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1286 msgstr "Rovníková Guinea"
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1350 msgstr "Guinea-Bissau"
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1402 msgstr "Pobřeží slonoviny"
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1430 msgstr "Severní Korea"
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1434 msgstr "Jižní Korea"
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1474 msgstr "Lichtenštejnsko"
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1482 msgstr "Lucembursko"
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1514 msgstr "Marshallovy ostrovy"
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1578 msgstr "Nový Zéland"
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1614 msgstr "Papua-Nová Guinea"
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1634 msgstr "Portugalsko"
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1654 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny"
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1666 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1670 msgstr "Saudská Arábie"
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1686 msgstr "Sierra Leone"
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1702 msgstr "Šalamounovy ostrovy"
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1710 msgstr "Jihoafrická republika"
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1722 msgstr "Svatý Kryštof a Nevis"
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1726 msgstr "Svatá Lucie"
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1758 msgstr "Tádžikistán"
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1771 "be shown on the Hea Community website: "
1773 "Stát, ve kterém sídlí vaše knihovna, zobrazí se na webu Hea Community: "
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1785 msgstr "Trinidad a Tobago"
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics
1788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics
1796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1797 msgstr "Turkmenistán"
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics
1800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1805 msgstr "Spojené arabské emiráty"
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics
1816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1821 msgstr "Spojené království"
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics
1828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics
1832 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics
1840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics
1848 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1851 # Administration > Share anonymous usage statistics
1852 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1861 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1862 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1863 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1864 "to \"No\" (don't share)."
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1870 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1871 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1876 msgstr "Geolokační údaje hlavní budovy knihovny: "
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1880 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1881 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1882 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1883 "to \"No\" (don't share)."
1886 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics
1896 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1898 msgstr "informace o knihovně (název, URL, země)."
1900 # Administration > Share anonymous usage statistics
1902 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1904 msgstr ". Pokud je toto pole prázdné, budou údaje odeslány anonymně."
1906 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1908 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1909 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1910 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1911 "to \"No\" (don't share)."
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics
1916 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1917 "on the Hea Community website: "
1918 msgstr "Použít následující název knihovny na webu Hea Community: "
1920 # Administration > Share anonymous usage statistics
1921 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1924 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1926 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1927 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1928 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1929 "to \"No\" (don't share)."
1932 # Administration > Share anonymous usage statistics
1934 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1935 "Community website: "
1936 msgstr "Typ knihovny, který bude zobrazen na webu Hea Community: "
1938 # Administration > Share anonymous usage statistics
1939 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1942 # Administration > Share anonymous usage statistics
1943 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1946 # Administration > Share anonymous usage statistics
1947 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1948 msgstr "státní správa / samospráva"
1950 # Administration > Share anonymous usage statistics
1951 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1954 # Administration > Share anonymous usage statistics
1955 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1958 # Administration > Share anonymous usage statistics
1959 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1960 msgstr "náboženská organizace"
1962 # Administration > Share anonymous usage statistics
1963 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1966 # Administration > Share anonymous usage statistics
1967 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1970 # Administration > Share anonymous usage statistics
1971 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1972 msgstr "spolková, sdružení nebo asociace"
1974 # Administration > Share anonymous usage statistics
1975 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1976 msgstr "předplatitelská / nezávislá knihovna"
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1980 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1981 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1982 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1983 "to \"No\" (don't share)."
1986 # Administration > Share anonymous usage statistics
1988 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1989 "Community website: "
1990 msgstr "URL knihovny, která bude zobrazena na webu Hea Community: "
1992 # Administration > CAS authentication
1993 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1996 # Administration > CAS authentication
1997 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1998 msgstr "Použít CAS pro ověření při přihlášení: "
2000 # Administration > CAS authentication
2001 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2004 # Administration > CAS authentication
2005 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2006 msgstr "Při odhlášení z Kohy odhlásit také z CAS: "
2008 # Administration > CAS authentication
2009 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2012 # Administration > CAS authentication
2013 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2016 # Administration > CAS authentication
2018 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2020 msgstr "URL adresa Centrálního autentifikačního serveru (CAS): "
2022 # Administration > CAS authentication
2023 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2024 msgstr "CAS 2 nebo starší"
2026 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2027 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2028 msgstr "CAS 3 nebo novější"
2030 # Administration > CAS authentication
2032 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2033 msgstr "Verze serveru CAS, ke které se Koha připojí: "
2035 # Administration > Interface options
2036 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2039 # Administration > Interface options
2041 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2042 msgstr "Zobrazení ikon typu jednotek v rozhraní pro knihovníky: "
2044 # Administration > Interface options
2045 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2048 # Administration > Login options
2050 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2053 "Vložením \"d\" můžete čas definovat ve dnech, např. 1d znamená časový limit "
2056 # Administration > Login options
2058 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2061 "Nastavte hodnotu času nečinnosti v sekundách, po jaké automaticky odhlásit "
2064 # Administration > Interface options
2066 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2069 "Povolit knihovníkům a čtenářům vytvářet a prohlížet seznamy dokumentů: "
2071 # Administration > Interface options
2072 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2075 # Administration > Interface options
2076 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2080 msgid "authorities.pref"
2083 # Authorities > General
2084 msgid "authorities.pref General"
2087 # Authorities > Linker
2088 msgid "authorities.pref Linker"
2089 msgstr "Propojování"
2091 # Authorities > General
2092 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2095 # Authorities > General
2096 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2097 msgstr "Nezobrazovat"
2099 # Authorities > General
2101 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2102 "hierarchies when viewing authorities."
2103 msgstr "hierarchii rozšířených/zúžených termínů při prohlížení autorit."
2105 # Authorities > General
2107 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2108 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2109 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2113 # Authorities > General
2115 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2116 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2117 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2120 "Řádky začínající znakem # jsou komentáře a neberou se v potaz při vytváření "
2121 "hodnot indikátorů. Každý řádek by měl být mít formát: (marc21|unimarc), "
2122 "pole, ind1:(auth1|auth2|nejaka_hodnota), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2123 "nejaka_hodnota).<br>"
2125 # Authorities > General
2127 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2128 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2130 "Možnost 'thesaurus' pro MARC21 odkazuje na indikátory řízené poli 008/11 a "
2133 # Authorities > General
2136 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2137 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2138 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2140 "Následující text slouží k úpravě způsobu, jakým záznamy autorit kontrolují "
2141 "indikátory připojených bibliografických polí (a případně podpolí $2).<br>"
2143 # Authorities > General
2145 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2146 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2147 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2149 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Tato systémová předvolba vyžaduje cronjob "
2150 "<code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code>. Požádejte správce systému o "
2153 # Authorities > General
2155 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2156 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2158 "Při aktualizaci autoritního záznamu neaktualizovat propojené bibliografické "
2159 "záznamy pokud jejich počet přesáhne"
2161 # Authorities > General
2163 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2164 "merge_authority cron job will merge them.)"
2166 "záznamů (Nad tento počet neproběhne úprava ihned, ale bude provedena dávkově "
2167 "cronem merge_autority.)"
2169 # Authorities > General
2171 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2172 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2173 "relevant bibliographic record fields in"
2175 "Při aktualizaci bibliografických záznamů z propojených autoritních záznamu "
2176 "(tzv. slučování, anglicky \"merging\"), zpracovat podpole bibliografických "
2179 # Authorities > General
2180 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2183 # Authorities > General
2185 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2186 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2187 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2189 "Ve striktním módu jsou nenalezená podpole smazána. Ve volném módu jsou "
2190 "taková podpole zachována. Volný mód je považovaný za tradiční chování a je "
2193 # Authorities > General
2194 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2197 # Authorities > General
2198 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2199 msgstr "Při úpravě záznamů"
2201 # Authorities > General
2203 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2204 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2205 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2206 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2208 "chybějící záznamy autorit (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2209 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> musí "
2210 "být nastaveno na \"povolit\", aby to mělo nějaký efekt)."
2212 # Authorities > General
2213 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2216 # Authorities > General
2217 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2220 # Authorities > General
2221 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2222 msgstr "Při úpravě záznamů"
2224 # Authorities > General
2225 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2228 # Authorities > General
2229 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2232 # Authorities > General
2234 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2235 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2238 "automatické vytvoření nové autority, pokud neexistuje, místo napojení na již "
2239 "existující autortní zázam."
2241 # Authorities > Linker
2242 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2245 # Authorities > Linker
2246 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2249 # Authorities > Linker
2251 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2252 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2254 "při ukládání katalogizačních záznamů automaticky znovu ta záhlaví, která již "
2255 "byla dříve propojena."
2257 # Authorities > Linker
2258 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2261 # Authorities > Linker
2262 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2265 # Authorities > Linker
2267 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2268 "for headings where the linker is unable to find a match."
2270 "propojení na autoritní záznamy, pokud se nepodaří odpovídající záznam již "
2273 # Authorities > Linker
2274 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2277 # Authorities > Linker
2278 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2281 # Authorities > Linker
2282 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2283 msgstr "první shoda"
2285 # Authorities > Linker
2286 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2287 msgstr "poslední shoda"
2289 # Authorities > Linker
2291 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2292 "authority records."
2293 msgstr "pro přiřazení záhlaví k autoritním záznamům."
2295 # Authorities > Linker
2296 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2299 # Authorities > Linker
2302 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2304 msgstr "Nastavte následující možnosti pro propojovač autorit:"
2306 # Authorities > Linker
2307 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2310 # Authorities > Linker
2311 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2314 # Authorities > Linker
2316 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2317 "linked to authority records."
2318 msgstr "propojení záhlaví, která byla již propojena na záznamy autorit."
2320 # Authorities > General
2322 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2323 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2324 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2327 # Authorities > General
2329 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2330 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2331 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2334 # Authorities > General
2335 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2338 # Authorities > General
2339 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2342 # Authorities > General
2344 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2345 "of text strings for searches from subject tracings."
2347 "při propojování autorit čísla autoritních záznamů místo textových řetězců."
2350 msgid "cataloguing.pref"
2351 msgstr "Katalogizace"
2353 # Cataloging > Display
2354 msgid "cataloguing.pref Display"
2357 # Cataloging > Exporting
2358 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2361 # Cataloging > Importing
2362 msgid "cataloguing.pref Importing"
2365 # Cataloging > Interface
2366 msgid "cataloguing.pref Interface"
2369 # Cataloging > Record structure
2370 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2371 msgstr "Struktura záznamu"
2373 # Cataloging > Spine labels
2374 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2375 msgstr "Hřbetní štítky"
2377 # Cataloging > Display
2378 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2381 # Cataloging > Display
2382 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2383 msgstr "Nezobrazovat"
2385 # Cataloging > Display
2387 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2388 "bibliographic record detail page."
2390 "detailní akviziční informace na podrobném zobrazení bibliografického záznamu."
2392 # Cataloging > Importing
2394 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2395 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2396 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2398 " ve sloupci 'Další pole' výsledků hledání Z39.50 (použijte čárku jako "
2399 "oddělovač, pokud chcete zobrazovat více polí, např.: \"<code>001, 082$ab, "
2402 # Cataloging > Importing
2404 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2406 msgstr "Zobrazit následující MARC pole/podpole"
2408 # Cataloging > Importing
2410 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2411 "record import tool,"
2412 msgstr "Při importu bibliografických záznamů"
2414 # Cataloging > Importing
2416 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2417 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2418 "ISBN fields of already cataloged records."
2421 # Cataloging > Importing
2422 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2423 msgstr "se pokoušet"
2425 # Cataloging > Importing
2426 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2427 msgstr "se nepokoušet"
2429 # Cataloging > Importing
2431 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2432 "record import tool,"
2433 msgstr "Při propojování podle ISSN během importu záznamů"
2435 # Cataloging > Importing
2437 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2438 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2439 "ISSN fields of already cataloged records."
2442 # Cataloging > Importing
2443 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2446 # Cataloging > Importing
2447 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2450 # Cataloging > Record structure
2451 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2454 # Cataloging > Record structure
2455 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2456 msgstr "Zobrazit MARC podpole"
2458 # Cataloging > Record structure
2460 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2461 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2462 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2463 "with the subfields separated by"
2466 # Cataloging > Display
2467 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2470 # Cataloging > Display
2472 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2476 # Cataloging > Exporting
2477 # Cataloging > Exporting
2478 # Cataloging > Exporting
2479 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2482 # Cataloging > Exporting
2484 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2485 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2487 "Všechny hodnoty opakujících se polí a podpolí se vloží do daného pole "
2490 # Cataloging > Exporting
2492 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2493 "when exporting BibTeX:"
2496 # Cataloging > Exporting
2498 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2499 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2500 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2503 # Cataloging > Exporting
2505 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2506 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2509 "Použijte '@' (s uvozovkama) jako BT_TAG pro nahrazení typu záznamu BibTeX "
2510 "polem, které si zvolíte."
2512 # Cataloging > Exporting
2514 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2515 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2518 # Cataloging > Interface
2520 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2523 # Cataloging > Interface
2525 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2528 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2530 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2531 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2535 # Cataloging > Interface
2536 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2539 # Cataloging > Interface
2541 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2543 msgstr "jako výchozí zdroj klasifikace."
2545 # Cataloging > Record structure
2548 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
2551 "Ponecháte-li toto pole prázdné, použije se hodnota xxu (Spojené státy "
2554 # Cataloging > Record structure
2556 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2557 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2558 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2559 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2562 # Cataloging > Record structure
2563 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2564 msgstr "Nevyplnění způsobí použití hodnoty eng."
2566 # Cataloging > Record structure
2568 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2569 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2570 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2571 "for Languages</a>):"
2574 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2577 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2578 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2579 "staff interface, use the"
2581 "Při ukládání do souboru MARC/MARCXML v pokročilém editoru katalogizace nebo "
2582 "při exportu ze stránky s detaily v rozhraní pro knihovníky použijte příkaz"
2584 # Cataloging > Record structure
2585 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2586 msgstr "číslo bibliografického záznamu"
2588 # Searching > Results display
2589 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2590 msgstr "kontrolní číslo"
2592 # Cataloging > Record structure
2594 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2595 msgstr "Nevyplnění způsobí použití hodnoty eng."
2597 # Cataloging > Interface
2598 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2601 # Cataloging > Interface
2602 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2603 msgstr "Nezobrazovat"
2605 # Cataloging > Interface
2608 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2609 "record relationships."
2610 msgstr "snadné způsoby vytváření vztahů analytických záznamů."
2612 # Cataloging > Interface
2614 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2615 msgstr "<br/> <strong>Poznámka:</strong>"
2617 # Cataloging > Interface
2620 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2621 "support for UNIMARC fixed fields."
2622 msgstr "V současné době nepodporuje pevná pole typu UNIMARC či NORMARC."
2624 # Cataloging > Interface
2625 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2628 # Cataloging > Interface
2629 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2632 # Cataloging > Interface
2634 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2636 msgstr "rozšířený katalogizační editor."
2638 # Cataloging > Display
2640 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2643 "Jako šablonu pro zobrazení ISBD v rozhraní pro knihovníky použijte "
2646 # Cataloging > Display
2648 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2649 "bibliographic records in"
2650 msgstr "Výchozí způsob zobrazení bibliografických záznamů:"
2652 # Cataloging > Display
2653 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2654 msgstr "ISBD (viz níže)"
2656 # Cataloging > Display
2657 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2660 # Cataloging > Display
2662 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2663 msgstr "MARC s popisky polí."
2665 # Cataloging > Display
2666 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2669 # Cataloging > Display
2670 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2673 # Cataloging > Display
2674 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2677 # Cataloging > Display
2679 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2680 "one tag entry on the display."
2681 msgstr "opakované tagy stejného typu do jednoho záznamu."
2683 # Cataloging > Record structure
2685 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2686 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2688 "Předvyplnit <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html"
2689 "\">kód organizace</a>"
2691 # Cataloging > Record structure
2693 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2694 "to disable). This can be also set on libraries level."
2696 "výchozí v nových MARC21 záznamech (ponechte prázdné pro vypnutí). Toto může "
2697 "být také nastaveno na úrovni jednotlivých knihoven."
2699 # Cataloging > Display
2701 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2704 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2706 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2707 "to decide which action to take for each field."
2710 # Cataloging > Display
2712 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2715 # Cataloging > Display
2717 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2718 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2720 "Například <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2721 "&language={LANG}</tt>"
2723 # Cataloging > Display
2725 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2726 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2728 "Pokud zanecháno prázdné, použije se formát dokumentace z http://loc.gov "
2729 "(MARC21) či http://archive.ifla.org (UNIMARC)"
2731 # Cataloging > Display
2733 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2734 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2735 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2738 "Možná nahrazení jsou <tt>{MARC}</tt> (typ marcu, jako \"MARC21\" či \"UNIMARC"
2739 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (číslo pole, např. \"000\" či \"048\"), <tt>{LANG}</"
2740 "tt> (jazyk uživatelského rozhraní, např. \"cs\", \"en\" či \"fi-FI\")."
2742 # Cataloging > Display
2743 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2746 # Cataloging > Display
2748 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2749 msgstr "jako adresu URL s dokumentací odpovídajícího pole MARC."
2751 # Cataloging > Record structure
2752 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2755 # Cataloging > Record structure
2757 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2758 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2760 ". <br/><strong>POZNÁMKA:</strong> Mezi polem a podpolem použijte znak "
2761 "dolaru, například 123$a."
2763 # Cataloging > Record structure
2765 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2766 "borrowernumber in MARC subfield"
2767 msgstr "Uložit číslo čtenáře, který vytvořil záznam do podpole MARC"
2769 # Cataloging > Record structure
2771 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2772 "borrowernumber in MARC subfield"
2773 msgstr "Uložit číslo čtenáře posledního editora záznamu do podpole MARC"
2775 # Cataloging > Record structure
2777 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2779 msgstr "a jméno tvůrce záznamu do podpole MARC"
2781 # Cataloging > Record structure
2783 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2785 msgstr "a jméno posledního editora záznamu do podpole MARC"
2787 # Cataloging > Display
2788 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2789 msgstr ".<br />Například: '001,245ab,600'"
2791 # Cataloging > Display
2793 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2794 msgstr "<li>všechna podpole pole 600</li>"
2796 # Cataloging > Display
2798 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2799 msgstr "<li>podpole 'a' a 'b' pole 245</li>"
2801 # Cataloging > Display
2802 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2803 msgstr "<li>hodnota pole 001</li>"
2805 # Cataloging > Display
2806 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2809 # Cataloging > Display
2811 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2812 "records after a merge:"
2815 # Cataloging > Display
2816 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2819 # Cataloging > Record structure
2821 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2822 "blank to disable)."
2823 msgstr "(vyplňte kód lokace, nebo ponechte prázdné pro zakázání této funkce)."
2825 # Cataloging > Record structure
2827 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2828 "the temporary location of"
2829 msgstr "Přidělit dočasnou lokaci při tvorbě exemplářů"
2831 # Cataloging > Display
2832 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2835 # Cataloging > Display
2836 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2839 # Cataloging > Display
2841 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2842 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2843 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2846 # Cataloging > Display
2848 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2849 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2850 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2854 # Cataloging > Display
2856 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2857 "like <code>192.168.</code>.)"
2859 "(Pokud nepoužíváte, nechte prázdné. Definujte rozsah jako <code>192.168.</"
2862 # Cataloging > Display
2865 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2866 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2868 "<br />Zobrazení následující zprávy na stránce přesměrování pro skryté "
2869 "bibliografické záznamy:"
2871 # Cataloging > Display
2873 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2874 "suppressed records to"
2876 "<br />Přesměrovat stránku s podrobným záznamem u potlačených záznamů na"
2878 # Cataloging > Display
2880 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2881 "addresses outside of the IP range"
2882 msgstr "<br />Omezit potlačení záznamu na IP adresy mimo povolený rozsah"
2884 # Cataloging > Display
2885 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2888 # Cataloging > Display
2889 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2892 # Cataloging > Display
2894 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2896 msgstr "vysvětlující stránku ('Záznam je skrytý')."
2898 # Cataloging > Display
2900 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2901 "from OPAC search results."
2903 "bibliografické záznamy označené, aby se nezobrazovaly ve výsledcích "
2904 "vyhledávání v on-line katalogu."
2906 # Cataloging > Display
2907 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2908 msgstr "stránku s chybou 404 ('Nenalezeno')."
2910 # Cataloging > Record structure
2911 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2912 msgstr "Při vytváření nové jednotky,"
2914 # Cataloging > Record structure
2916 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2917 "created item values."
2918 msgstr "nepředvyplňovat formulář hodnotami poslední vytvořené jednotky."
2920 # Cataloging > Record structure
2922 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2924 msgstr "předvyplnit formulář hodnotami poslední vytvořené jednotky."
2926 # Cataloging > Exporting
2927 # Cataloging > Exporting
2928 # Cataloging > Exporting
2929 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2932 # Cataloging > Exporting
2934 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2935 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2937 "Do daného tagu formátu RIS budou vloženy všechny hodnoty opakujících se polí "
2940 # Cataloging > Exporting
2942 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2943 "when exporting RIS:"
2944 msgstr "Při exportu RIS zahrňte následující pole:"
2946 # Cataloging > Exporting
2949 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2950 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2951 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2953 "Chcete-li zadat více polí/podpolí MARC jako cíle pro opakující se pole RIS, "
2954 "použijte následující formát: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] "
2955 "( např. NT: [501$a, 505$g] )."
2957 # Cataloging > Exporting
2959 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2960 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2964 # Cataloging > Exporting
2966 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2967 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2970 # Cataloging > Display
2971 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2972 msgstr "Nerozdělovat"
2974 # Cataloging > Display
2975 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2978 # Cataloging > Display
2979 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2980 msgstr "aktuální umístění"
2982 # Cataloging > Display
2983 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2984 msgstr "domovská knihovna"
2986 # Cataloging > Display
2988 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2989 "second tab will contain all other items."
2991 "je v knihovně přihlášeného čtenáře. Druhá záložka bude obsahovat všechny "
2994 # Cataloging > Display
2996 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2997 "first tab contains items whose"
2998 msgstr "jednotky do dvou záložek, kde první bude obsahovat jednotky jejichž"
3000 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3001 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3004 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3005 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3008 # Cataloging > Record structure
3010 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3013 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3015 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3016 "linked via field 773, in"
3019 # Cataloging > Display
3021 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3023 "Jako šablonu pro zobrazení ISBD v rozhraní pro knihovníky použijte "
3026 # Cataloging > Spine labels
3028 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3031 # Cataloging > Record structure
3033 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3034 msgstr "Čárové kódy"
3036 # Cataloging > Interface
3038 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3039 msgstr "Nezobrazovat"
3041 # Cataloging > Record structure
3043 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3044 msgstr "Struktura záznamu"
3046 # Cataloging > Spine labels
3048 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3050 msgstr "Když používáte rychlý tisk hřbetních štítků,"
3052 # Cataloging > Spine labels
3054 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3055 msgstr "dialog tiskárny."
3057 # Cataloging > Spine labels
3058 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3061 # Cataloging > Spine labels
3062 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3063 msgstr "nezobrazovat"
3065 # Cataloging > Spine labels
3067 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3068 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3071 "(záznamy ze sloupců z tabulek <code>biblio</code>, <code>biblioitems</"
3072 "code>nebo <code>items</code>, obklopené < a >.)"
3074 # Cataloging > Spine labels
3076 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3077 "printed spine label:"
3078 msgstr "Při rychlém tisku hřbetních štítků použít následující pole:"
3080 # Cataloging > Spine labels
3081 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3084 # Cataloging > Spine labels
3085 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3088 # Cataloging > Spine labels
3090 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3091 "bibliographic details page to print item spine labels."
3094 # Cataloging > Record structure
3095 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3098 # Cataloging > Record structure
3100 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3101 "preference is empty, no fields are restricted."
3104 # Cataloging > Record structure
3106 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3107 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3108 "permission is enabled, separated by spaces:"
3111 # Cataloging > Record structure
3113 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3115 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3117 # Cataloging > Record structure
3119 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3120 "framework is excluded from the permission."
3122 "Poznámka: na dokumenty zkatalogizované pomocí Rychlé katalogizace se toto "
3123 "oprávnění nevztahuje."
3125 # Cataloging > Record structure
3127 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3129 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3131 # Cataloging > Record structure
3132 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3135 # Cataloging > Record structure
3137 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3138 "preference is empty, no fields are restricted."
3141 # Cataloging > Record structure
3143 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3144 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3145 "enabled, separated by spaces:"
3148 # Cataloging > Record structure
3150 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3152 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3154 # Cataloging > Record structure
3156 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3157 "framework is excluded from the permission."
3159 "Poznámka: na dokumenty zkatalogizované pomocí Rychlé katalogizace se toto "
3160 "oprávnění nevztahuje."
3162 # Cataloging > Record structure
3164 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3166 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3168 # Cataloging > Record structure
3170 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3171 "use when prefilling items (separated by space):"
3174 # Cataloging > Record structure
3175 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3176 msgstr "Použít jazyk (podle ISO 690-2)"
3178 # Cataloging > Record structure
3180 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3181 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3183 "jako výchozí jazyk v poli 100 UNIMARCu během vytváření nového záznamu nebo v "
3186 # Cataloging > Display
3187 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3190 # Cataloging > Display
3192 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3196 # Cataloging > Display
3197 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3200 # Cataloging > Display
3201 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3204 # Cataloging > Display
3206 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3207 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3209 "kontrolní číslo bibliografického záznamu ($w podpole) a řídící číslo (001) "
3210 "pro propojení biblografických záznamů."
3212 # Cataloging > Interface
3213 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3216 # Cataloging > Interface
3217 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3218 msgstr "Nezobrazovat"
3220 # Cataloging > Interface
3222 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3224 msgstr "popisy polí a podpolí v MARC editoru."
3226 # Cataloging > Record structure
3227 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3228 msgstr "Čárové kódy"
3230 # Cataloging > Record structure
3231 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3232 msgstr "jsou generovány jako postupná řada 1, 2, 3."
3234 # Cataloging > Record structure
3236 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3237 msgstr "vytvářeny ve tvaru <branchcode>rrmm0001."
3239 # Cataloging > Record structure
3241 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3242 msgstr "vytvářeny ve tvaru <year>-0001, <year>-0002."
3244 # Cataloging > Record structure
3245 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3248 # Cataloging > Record structure
3249 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3250 msgstr "negenerují se automaticky."
3252 # Cataloging > Display
3253 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3256 # Cataloging > Display
3257 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3258 msgstr "Nezobrazovat"
3260 # Cataloging > Display
3262 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3264 msgstr "čísla MARC polí, podpolí a indikátorů v editoru MARC."
3266 # Cataloging > Record structure
3267 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3270 # Cataloging > Record structure
3272 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3273 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3274 "either opac detail or results page, etc)."
3276 "jako autoritativní typ jednotky (pro pravidla půjčování a upomínek, pro "
3277 "zobrazování ikon typů jednotek na stránce s podrobným záznamem i v seznamu "
3280 # Cataloging > Record structure
3281 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3282 msgstr "bibliografický záznam"
3284 # Cataloging > Record structure
3285 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3286 msgstr "záznam jednotky"
3288 # Cataloging > Record structure
3290 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3291 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3295 # Cataloging > Record structure
3296 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3299 # Cataloging > Record structure
3301 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3302 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3303 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3304 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3305 "the 092$a and 092$b."
3308 # Cataloging > Record structure
3309 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3310 msgstr "Zobrazuj a ulož MARC záznamy ve formátu"
3312 # Cataloging > Record structure
3313 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3316 # Cataloging > Record structure
3317 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3320 # Cataloging > Record structure
3321 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3324 # Cataloging > Record structure
3325 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3328 # Cataloging > Record structure
3329 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3330 msgstr "Nekopírovat"
3332 # Cataloging > Record structure
3333 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3334 msgstr "autory z UNIMARC"
3336 # Cataloging > Record structure
3338 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3339 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3341 "polí (oddělených čárkou) do správných autoritních polí během importu záznamu "
3345 msgid "circulation.pref"
3348 # Circulation > Article requests
3349 msgid "circulation.pref Article requests"
3350 msgstr "Vyžádání textu článku"
3352 # Circulation > Batch checkout
3353 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3354 msgstr "Dávková výpůjčka"
3356 # Circulation > Checkin policy
3357 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3360 # Circulation > Checkout policy
3361 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3364 # Circulation > Course reserves
3365 msgid "circulation.pref Course reserves"
3368 # Circulation > Fines Policy
3369 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3372 # Circulation > Holds policy
3373 msgid "circulation.pref Holds policy"
3374 msgstr "Pravidla rezervací"
3376 # Circulation > Housebound module
3377 msgid "circulation.pref Housebound module"
3378 msgstr "Modul donáškové služby"
3380 # Circulation > Interface
3381 msgid "circulation.pref Interface"
3384 # Circulation > Interlibrary loans
3385 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3388 # Circulation > Return claims
3389 msgid "circulation.pref Return claims"
3390 msgstr "Reklamace vrácení"
3392 # Circulation > Self check-in module
3393 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3396 # Circulation > Self check-out module
3397 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3400 # Circulation > Stock rotation module
3401 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3404 # Circulation > Checkout policy
3406 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3407 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3408 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3409 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3410 "empty to not apply an age restriction."
3413 # Circulation > Checkout policy
3415 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3416 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3417 msgstr "Omez čtenáře na hodnoty cílové skupiny výpůjček nevhodných materiálů:"
3419 # Circulation > Checkout policy
3420 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3423 # Circulation > Checkout policy
3424 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3427 # Circulation > Checkout policy
3429 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3431 msgstr "knihovně vypůjčit exemplář s věkovým limitem."
3433 # Circulation > Checkout policy
3434 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3435 msgstr "Neupozorňovat"
3437 # Circulation > Checkout policy
3438 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3441 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3443 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3444 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3445 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3446 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3447 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3450 # Circulation > Interface
3451 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3452 msgstr "Umožnit, aby"
3454 # Circulation > Interface
3455 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3456 msgstr "Neumožnit, aby"
3458 # Circulation > Interface
3460 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3461 "from other libraries."
3462 msgstr "obsluha mohla vymazat všechny zprávy přidané jinými knihovnami."
3464 # Circulation > Interface
3465 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3468 # Circulation > Interface
3469 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3472 # Circulation > Interface
3474 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3476 msgstr "čtenářům odeslat poznámky týkající se vypůjčených jednotek."
3478 # Circulation > Checkout policy
3479 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3482 # Circulation > Checkout policy
3483 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3486 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3488 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3489 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3490 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3491 "\">noissuescharge</a> system preference."
3494 # Circulation > Holds policy
3495 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3498 # Circulation > Holds policy
3499 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3502 # Circulation > Holds policy
3504 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3505 "not enter the waiting list until a certain future date."
3506 msgstr "vytvářet rezervace s počátečním datem platnosti v budoucnu"
3508 # Circulation > Holds policy
3509 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3512 # Circulation > Holds policy
3513 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3516 # Circulation > Holds policy
3518 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3522 # Circulation > Holds policy
3523 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3526 # Circulation > Holds policy
3527 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3530 # Circulation > Holds policy
3532 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3533 "when placing holds."
3534 msgstr "obsluze přepsat rezervační politiku při jejich vytváření."
3536 # Circulation > Holds policy
3537 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3540 # Circulation > Holds policy
3541 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3544 # Circulation > Holds policy
3546 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3547 "filled by damaged items."
3548 msgstr "rezervace i na poškozené jednotky."
3550 # Circulation > Holds policy
3551 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3554 # Circulation > Holds policy
3555 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3558 # Circulation > Holds policy
3560 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3561 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3562 "record checked out."
3564 "čtenáři rezervovat titul, kde již má čtenář vypůjčený nebo vypůjčené výtisky."
3566 # Circulation > Checkout policy
3567 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3570 # Circulation > Checkout policy
3571 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3574 # Circulation > Checkout policy
3576 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3577 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3578 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3580 "vypůjčení rezervovaných dokumentů někomu jinému. Pokud povoleno, nevytváří "
3581 "varování \"Čeká rezervace\" (RESERVE_WAITING) ani \"Zamluveno\" (RESERVED). "
3582 "Umožňuje samopůjčování těchto položek."
3584 # Circulation > Checkout policy
3585 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3588 # Circulation > Checkout policy
3589 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3592 # Circulation > Checkout policy
3595 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3599 # Circulation > Checkout policy
3601 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3602 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3603 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3606 # Circulation > Checkout policy
3608 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3609 "someone else via SIP checkout messages."
3612 # Circulation > Checkout policy
3613 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3616 # Circulation > Checkout policy
3617 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3620 # Circulation > Checkout policy
3622 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3623 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3624 "records without a subscription attached.)"
3627 # Circulation > Checkout policy
3628 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3631 # Circulation > Checkout policy
3632 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3635 # Circulation > Checkout policy
3637 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3638 "items that are marked as not for loan."
3640 "obsluze ignorovat a vydat výtisk, který je označen, že není pro půjčování."
3642 # Circulation > Interface
3643 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3646 # Circulation > Interface
3647 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3650 # Circulation > Interface
3652 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3653 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3654 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3657 # Circulation > Holds policy
3658 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3661 # Circulation > Holds policy
3662 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3665 # Circulation > Holds policy
3667 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3668 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3670 "čtenáři prodloužit výpůjčku, na kterou je rezervace, pokud je k dispozici "
3671 "jiná jednotka daného titulu."
3673 # Circulation > Checkout policy
3674 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3677 # Circulation > Checkout policy
3678 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3681 # Circulation > Checkout policy
3683 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3684 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3685 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3686 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3689 # Circulation > Checkout policy
3690 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3693 # Circulation > Checkout policy
3694 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3697 # Circulation > Checkout policy
3699 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3700 "on hold by manually specifying a due date."
3702 "zaměstnancům prodloužit rezervované výpůjčky skrze ruční nastavení data "
3705 # Circulation > Checkout policy
3706 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3709 # Circulation > Checkout policy
3710 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3713 # Circulation > Checkout policy
3715 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3716 "or the library it was checked out from."
3719 # Circulation > Checkout policy
3721 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3724 # Circulation > Checkout policy
3726 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3730 # Circulation > Checkout policy
3731 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3734 # Circulation > Checkout policy
3735 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3738 # Circulation > Checkout policy
3740 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3741 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3743 "knihovníkům půjčit dokument v případě, že čtenář již dosáhl maximálního "
3744 "povoleného počtu výpůjček."
3746 # Circulation > Article requests
3747 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3750 # Circulation > Article requests
3751 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3754 # Circulation > Article requests
3755 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3756 msgstr "čtenářům vytvářet požadavky na zpřístupnění článků."
3758 # Circulation > Article requests
3759 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3760 msgstr "Zobraz vždy"
3762 # Circulation > Article requests
3764 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3765 msgstr "Použij algoritmus pro zobrazení či skrytí"
3767 # Circulation > Article requests
3769 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3773 # Circulation > Article requests
3774 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3777 # Circulation > Article requests
3778 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3781 # Circulation > Article requests
3782 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3785 # Circulation > Article requests
3787 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3788 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3791 # Circulation > Article requests
3792 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3795 # Circulation > Article requests
3796 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3799 # Circulation > Article requests
3800 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3803 # Circulation > Article requests
3804 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3807 # Circulation > Article requests
3808 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3811 # Circulation > Article requests
3812 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3815 # Circulation > Article requests
3816 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3819 # Circulation > Article requests
3821 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3822 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3825 # Circulation > Article requests
3826 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3829 # Circulation > Article requests
3830 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3833 # Circulation > Article requests
3834 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3837 # Circulation > Article requests
3838 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3841 # Circulation > Article requests
3842 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3845 # Circulation > Article requests
3846 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3849 # Circulation > Article requests
3850 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3853 # Circulation > Article requests
3855 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3856 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3859 # Circulation > Article requests
3860 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3863 # Circulation > Article requests
3864 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3867 # Circulation > Article requests
3868 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3871 # Circulation > Article requests
3872 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3875 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
3877 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child "
3878 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
3879 "articles on the Opac."
3882 # Circulation > Article requests
3884 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
3887 # Circulation > Article requests
3889 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
3892 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3894 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
3895 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
3896 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
3900 # Circulation > Article requests
3903 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
3904 "request formats are supported:"
3905 msgstr "čtenářům vytvářet požadavky na zpřístupnění článků."
3907 # Circulation > Checkout policy
3908 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3911 # Circulation > Checkout policy
3912 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3915 # Circulation > Checkout policy
3917 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3918 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3919 "are returned by a patron."
3921 "automatické rušení omezení služeb knihovny, pokud čtenář vrátí všechny "
3922 "upomínané jednotky."
3924 # Circulation > Holds policy
3926 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3927 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3928 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3932 # Circulation > Holds policy
3933 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3936 # Circulation > Holds policy
3937 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3940 # Circulation > Holds policy
3942 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3943 "automatically resumed by a set date."
3944 msgstr "zrušené rezervace, aby byly k určitému datu obnoveny."
3946 # Circulation > Checkout policy
3947 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3950 # Circulation > Checkout policy
3951 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3954 # Circulation > Checkout policy
3956 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3957 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3959 "požadovat od knihovníků ruční potvrzení zápůjčky, pokud je položka již "
3960 "zapůjčena někomu jinému."
3962 # Circulation > Self check-out module
3963 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3966 # Circulation > Self check-out module
3967 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3970 # Circulation > Self check-out module
3971 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3974 # Circulation > Self check-out module
3976 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3977 "unable to log into the OPAC."
3980 # Circulation > Self check-out module
3981 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3982 msgstr "samoobslužné vypůjčení a toto heslo"
3984 # Circulation > Self check-out module
3986 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3987 "automatically log in with this staff login"
3990 # Circulation > Interface
3991 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3994 # Circulation > Interface
3995 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3998 # Circulation > Interface
4000 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4001 "overlapping patron and book barcodes."
4003 "Toto by nemělo být povoleno, pokud se mohou překrývat čárové kódy čtenářů a "
4006 # Circulation > Interface
4008 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4009 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4011 "automatické přesměrování k jinému čtenáři, pokud načtete jeho čárový kód "
4012 "namísto kódu knihy."
4014 # Circulation > Checkout policy
4015 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4018 # Circulation > Checkout policy
4019 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4022 # Circulation > Checkout policy
4024 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4025 "home library when they are checked in."
4028 # Circulation > Batch checkout
4029 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4032 # Circulation > Batch checkout
4033 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4036 # Circulation > Batch checkout
4037 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4040 # Circulation > Batch checkout
4042 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4043 "checkout in a batch:"
4046 # Circulation > Checkin policy
4047 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4050 # Circulation > Checkin policy
4051 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4054 # Circulation > Checkin policy
4056 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4058 msgstr "vrácení jednotek, které jsou označeny jako ztracené."
4060 # Circulation > Checkin policy
4061 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4064 # Circulation > Checkin policy
4065 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4068 # Circulation > Checkin policy
4070 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4072 msgstr "vrácení materiálů, které byly vyřazeny."
4074 # Circulation > Checkin policy
4075 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4078 # Circulation > Checkin policy
4079 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4082 # Circulation > Checkin policy
4084 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4085 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4088 # Circulation > Checkin policy
4090 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4091 "are doing hourly loans then you should have this on."
4094 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4096 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4097 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4098 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4102 # Circulation > Checkin policy
4103 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4104 msgstr "Počítej pokuty při návratu"
4106 # Circulation > Checkin policy
4107 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4108 msgstr "Nepočítej pokuty při návratu"
4110 # Circulation > Checkin policy
4112 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4113 "charges when an item is returned."
4114 msgstr "vypočítat a aktualizovat poplatky za zpoždění během vrácení výtisku"
4116 # Circulation > Holds policy
4117 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4120 # Circulation > Holds policy
4122 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4126 # Circulation > Holds policy
4128 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4131 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4133 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4134 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4135 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4136 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4139 # Circulation > Interface
4140 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4143 # Circulation > Interface
4145 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4146 "submitted in circulation"
4147 msgstr "Když je prázdné pole pro čárový kód během žádosti o výpůjčku"
4149 # Circulation > Interface
4150 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4151 msgstr "vymazat obrazovku"
4153 # Circulation > Interface
4154 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4155 msgstr "tisknout dnešní výpůjčky (quick slip)"
4157 # Circulation > Interface
4158 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4159 msgstr "tisknout všechny výpůjčky"
4161 # Circulation > Interface
4162 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4165 # Circulation > Interface
4166 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4169 # Circulation > Interface
4171 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4172 "item are present at checkin/checkout."
4175 # Circulation > Checkout policy
4177 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4178 msgstr "Používat výpůjční a pokutová pravidla"
4180 # Circulation > Checkout policy
4181 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4182 msgstr "knihovny, ze které pochází jednotka."
4184 # Circulation > Checkout policy
4185 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4186 msgstr "knihovny, ze které pochází čtenář."
4188 # Circulation > Checkout policy
4189 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4190 msgstr "knihovny, ke které jste přihlášen."
4192 # Circulation > Interface
4193 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4196 # Circulation > Interface
4197 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4198 msgstr "Deaktivovat"
4200 # Circulation > Interface
4202 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4206 # Circulation > Interlibrary loans
4207 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4210 # Circulation > Interlibrary loans
4211 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4214 # Circulation > Interlibrary loans
4215 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4218 # Circulation > Return claims
4219 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4222 # Circulation > Return claims
4224 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4226 msgstr "Pokud bude výpůjčka označena jako \"reklamace vrácení\","
4228 # Circulation > Return claims
4230 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4231 msgstr "zeptat se zda, má být účtován poplatek za ztrátu"
4233 # Circulation > Return claims
4234 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4235 msgstr "naúčtovat poplatek za ztrátu"
4237 # Circulation > Return claims
4238 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4239 msgstr "neúčtovat poplatek za ztrátu"
4241 # Circulation > Return claims
4242 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4243 msgstr "Použít ověřenou hodnotu LOST"
4245 # Circulation > Return claims
4247 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4250 # Circulation > Return claims
4252 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4253 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4256 "Upozornit knihovníky, že čtenář uplatnil několik reklamací vracácení, pokued "
4257 "jejich počet bude více než"
4259 # Circulation > Return claims
4260 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4263 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4265 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4266 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4269 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4271 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4275 # Circulation > Return claims
4277 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4278 msgstr "Reklamace vrácení"
4280 # Circulation > Holds policy
4282 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4285 "Vyřizovat při vracení i rezervace, které mají platnost v budoucnosti (a to "
4288 # Circulation > Holds policy
4290 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4291 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4292 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4293 "renewing or transferring items."
4296 # Circulation > Checkout policy
4297 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4298 msgstr "Započítávat"
4300 # Circulation > Checkout policy
4302 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4303 msgstr "Nezapočítávat"
4305 # Circulation > Checkout policy
4307 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4308 "values will be checked separately."
4309 msgstr "Pokud nastavení zakážete, oba typy výpůjček se budou počítat zvlášť."
4311 # Circulation > Checkout policy
4313 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4314 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4315 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4318 # Circulation > Checkout policy
4320 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4321 "as normal checkouts."
4322 msgstr "prezenční výpůjčky stejně jako absenční výpůjčky."
4324 # Circulation > Checkin policy
4325 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4328 # Circulation > Checkin policy
4329 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4332 # Circulation > Checkin policy
4333 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4334 msgstr "jednotlivé doby omezení."
4336 # Circulation > Fines Policy
4338 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4341 # Circulation > Interface
4344 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4347 # Circulation > Holds policy
4349 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4350 msgstr "Upřednostňovat"
4352 # Circulation > Checkout policy
4354 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4357 # Circulation > Interface
4360 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4361 "holds automatically."
4362 msgstr "Nastavit implicitní počáteční čas na vyzvednutí rezervace na"
4364 # Circulation > Checkout policy
4366 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4367 msgstr "dnešního data."
4369 # Circulation > Fines Policy
4371 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4374 # Circulation > Holds policy
4376 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4377 msgstr "Upřednostňovat"
4379 # Circulation > Checkout policy
4381 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4382 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4384 "<br>(Používá se, pokud je skript longoverdue.pl spouštěn bez parametru --"
4387 # Circulation > Checkout policy
4389 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4390 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4391 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4394 # Circulation > Checkout policy
4396 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4397 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4400 # Circulation > Checkout policy
4402 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4403 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4406 # Circulation > Checkout policy
4408 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4409 "pl script is called without the --lost parameter)"
4411 "<br>(Používá se, pokud je skript longoverdue.pl spouštěn bez parametru --"
4414 # Circulation > Checkout policy
4416 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4417 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4418 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4421 # Circulation > Checkout policy
4423 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4424 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4426 "<br>Například: [1] [30] Nastaví hodnotu LOST statusu jednotky na 1, pokud je "
4427 "výpůjční lhůta překročena o více než 30 dní."
4429 # Circulation > Checkout policy
4431 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4432 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4433 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4435 "<br>Varování — Tato nastavení aktivují automatické zpracování ztracených "
4436 "jednotek. Nechte tato pole prázdná, pokud nechcete tuto funkci používat."
4438 # Circulation > Checkout policy
4440 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4442 msgstr "Nastavit LOST status jednotky na"
4444 # Circulation > Checkout policy
4445 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4448 # Circulation > Checkout policy
4450 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4452 msgstr "pokud není jednotka vrácena za více než"
4454 # Circulation > Checkout policy
4455 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4458 # Circulation > Checkout policy
4460 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4461 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4464 # Circulation > Checkout policy
4466 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4467 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4470 # Circulation > Checkout policy
4472 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4473 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4476 # Circulation > Interface
4477 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4480 # Circulation > Interface
4481 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4484 # Circulation > Interface
4486 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4487 "patron from the screen on the circulation screen."
4489 "tlačítko na odstranění aktuálního čtenáře z obrazovky výpůjčního displeje"
4491 # Circulation > Holds policy
4492 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4495 # Circulation > Holds policy
4496 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4499 # Circulation > Holds policy
4501 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4502 "multiple bibliographic records from the search results"
4503 msgstr "možnost vytvořit ve výsledku hledání rezervace na více záznamů "
4505 # Circulation > Holds policy
4506 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4509 # Circulation > Holds policy
4510 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4513 # Circulation > Holds policy
4515 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4516 "period for a hold's max pickup delay."
4519 # Circulation > Holds policy
4520 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4523 # Circulation > Holds policy
4524 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4527 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4529 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4530 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4531 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4532 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4533 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4534 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4535 "your system administrator to schedule it."
4538 # Circulation > Holds policy
4539 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4542 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4544 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4545 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4546 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4547 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4548 "waiting hold to expire a fee of"
4551 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
4553 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4554 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4555 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4558 # Circulation > Holds policy
4560 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4563 # Circulation > Holds policy
4565 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4566 msgstr "Nepovolovat"
4568 # Circulation > Holds policy
4571 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4572 "days the library is closed per the calendar."
4573 msgstr "rušení vypršených rezervací v zavírací dny knihovny."
4575 # Circulation > Interface
4576 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4579 # Circulation > Interface
4580 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4583 # Circulation > Interface
4585 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4587 msgstr "možnost exportovat čtenářovu historii výpůjček."
4589 # Circulation > Interface
4591 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4595 # Circulation > Interface
4597 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4598 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4601 # Circulation > Interface
4602 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4605 # Circulation > Interface
4606 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4609 # Circulation > Interface
4611 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4612 "to show before running the overdues report."
4614 "aby obsluha vybrala, které výpůjčky zobrazit dříve než spustí výpis upomínek"
4616 # Circulation > Interface
4617 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4618 msgstr "Neupozornit"
4620 # Circulation > Interface
4621 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4624 # Circulation > Interface
4626 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4627 "items they are checking in."
4628 msgstr "knihovníka při příjmu vracených výpůjček na pokutu z prodlení"
4630 # Circulation > Fines Policy
4631 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4634 # Circulation > Fines Policy
4635 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4638 # Circulation > Fines Policy
4640 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4641 "the fine for an overdue item."
4642 msgstr "odpuštěnou periodu při výpočtu pokuty z prodlení"
4644 # Circulation > Checkin policy
4645 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4648 # Circulation > Checkin policy
4649 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4652 # Circulation > Checkin policy
4654 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4655 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4658 # Circulation > Fines Policy
4659 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4660 msgstr "Účtovat poplatek za rezervaci"
4662 # Circulation > Fines Policy
4663 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4664 msgstr "Když je rezervace připravena k vyzvednutí."
4666 # Circulation > Fines Policy
4667 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4668 msgstr "když je rezervace vytvořena."
4670 # Circulation > Fines Policy
4672 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4673 "record has at least one hold already."
4676 # Circulation > Checkin policy
4677 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4680 # Circulation > Checkin policy
4681 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4684 # Circulation > Checkin policy
4686 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4690 # Circulation > Checkin policy
4691 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4694 # Circulation > Checkin policy
4695 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4698 # Circulation > Checkin policy
4700 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4701 "dialog for auto-filled holds."
4704 # Circulation > Checkout policy
4705 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4706 msgstr "Nezahrnovat"
4708 # Circulation > Checkout policy
4709 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4712 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4714 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4715 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4716 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4719 # Circulation > Checkin policy
4720 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4723 # Circulation > Checkin policy
4724 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4727 # Circulation > Checkin policy
4729 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4730 "item is returned via SIP protocol."
4733 # Circulation > Holds policy
4734 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4737 # Circulation > Holds policy
4739 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4740 "queue into separate tables by"
4743 # Circulation > Holds policy
4744 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4747 # Circulation > Holds policy
4748 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4751 # Circulation > Holds policy
4752 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4755 # Circulation > Holds policy
4756 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4759 # Circulation > Holds policy
4761 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4762 "group is numbered separately"
4765 # Circulation > Holds policy
4766 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4769 # Circulation > Holds policy
4771 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4775 # Circulation > Holds policy
4777 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4781 # Circulation > Interface
4783 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4784 "Holds to pull list to"
4785 msgstr "Nastavit implicitní počáteční čas na vyzvednutí rezervace na"
4787 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4789 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4790 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4791 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4792 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4795 # Circulation > Checkout policy
4797 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4798 msgstr "Použít výpůjční a pokutovací pravidla"
4800 # Circulation > Checkout policy
4802 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4806 # Circulation > Checkout policy
4808 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4811 # Circulation > Housebound module
4812 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4815 # Circulation > Housebound module
4816 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4819 # Circulation > Housebound module
4820 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4823 # Circulation > Interlibrary loans
4824 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4827 # Circulation > Interlibrary loans
4828 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4831 # Circulation > Interlibrary loans
4833 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4834 "during the request process."
4837 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4839 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4840 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4843 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4845 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4846 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4847 "the ILLSTATUS authorized value category."
4850 # Circulation > Interlibrary loans
4852 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4853 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4856 # Circulation > Interlibrary loans
4857 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4860 # Circulation > Interlibrary loans
4861 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4864 # Circulation > Interlibrary loans
4866 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4867 msgstr "modul pro správu MVS."
4869 # Circulation > Interlibrary loans
4871 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4872 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4873 "the text displayed."
4876 # Circulation > Interlibrary loans
4877 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4880 # Circulation > Interlibrary loans
4881 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4884 # Circulation > Interlibrary loans
4886 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4887 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4888 "immediately requested by backend."
4891 # Circulation > Interlibrary loans
4893 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4894 "installed backends will be enabled."
4897 # Circulation > Interlibrary loans
4899 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4903 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4905 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4906 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4910 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4912 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4916 # Circulation > Checkout policy
4917 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4920 # Circulation > Checkout policy
4922 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4924 msgstr "Při vydávání výtisku, který byl označen jako ztracený, "
4926 # Circulation > Checkout policy
4927 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4928 msgstr "zobrazit zprávu"
4930 # Circulation > Checkout policy
4931 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4932 msgstr "nezobrazovat nic"
4934 # Circulation > Checkout policy
4935 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4936 msgstr "požadovat potvrzení"
4938 # Circulation > Checkout policy
4939 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4942 # Circulation > Checkout policy
4943 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4946 # Circulation > Checkout policy
4948 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4949 "rental charge would take them over the limit."
4950 msgstr "čtenáři výpůjčkám, u nichž by poplatky mohly překročit limit."
4952 # Circulation > Checkout policy
4954 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4955 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4956 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4959 # Circulation > Checkout policy
4961 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4962 "table followed by a colon then a space then"
4965 # Circulation > Checkout policy
4966 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4969 # Circulation > Checkout policy
4970 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4973 # Circulation > Checkout policy
4975 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4976 "items from renewal."
4979 # Circulation > Checkout policy
4980 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4983 # Circulation > Checkout policy
4985 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4989 # Circulation > Holds policy
4990 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4991 msgstr "Neupřednostňovat"
4993 # Circulation > Holds policy
4994 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4995 msgstr "Upřednostňovat"
4997 # Circulation > Holds policy
4998 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4999 msgstr "aktuální knihovna"
5001 # Circulation > Holds policy
5002 # Circulation > Holds policy
5003 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5004 msgstr "domovská knihovna"
5006 # Circulation > Holds policy
5007 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5008 msgstr "je stejná jako knihovna jednotky"
5010 # Circulation > Holds policy
5011 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5012 msgstr "knihovna k vyzvednutí rezervace"
5014 # Circulation > Holds policy
5016 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5018 msgstr "rezervace pro čtenáře, jejichž"
5020 # Circulation > Checkout policy
5021 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5022 msgstr "Nezahrnovat"
5024 # Circulation > Checkout policy
5025 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5028 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
5030 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5031 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5032 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5033 "system preference."
5036 # Circulation > Checkout policy
5037 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5040 # Circulation > Checkout policy
5042 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5044 msgstr "Označit položky jako vrácené, pokud jsou označeny jako ztracené "
5046 # Circulation > Checkout policy
5047 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5048 msgstr "v seznamu \"Rezervace ke stažení\""
5050 # Circulation > Checkout policy
5052 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5054 msgstr "v nástroji pro dávkovou úpravu"
5056 # Circulation > Checkout policy
5058 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5060 msgstr "v oddílu jednotek katalogizačního modulu"
5062 # Circulation > Checkout policy
5063 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5064 msgstr "v pravidelné úloze dlouho nevrácených (longoverdue cronjob)"
5066 # Circulation > Checkout policy
5067 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5068 msgstr "při katalogizaci jednotky"
5070 # Circulation > Checkout policy
5073 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5075 msgstr "při katalogizaci jednotky"
5077 # Circulation > Checkout policy
5079 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5080 msgstr "při příjmu platby za jednotku"
5082 # Circulation > Checkout policy
5084 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5085 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5087 "Neumožnit čtenáři vypůjčit si v případě, že ručí celkem za více výpůjček než"
5089 # Circulation > Checkout policy
5091 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5092 msgstr "[% local_currency %] na pokutách."
5094 # Circulation > Checkout policy
5096 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5097 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5098 "guarantees owing in total more than"
5100 "Zabránit čtenáři ve výpůjčkách pokud jeho patron (zodpovědná osoba) dluží "
5103 # Circulation > Checkout policy
5105 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5107 msgstr "v poplatcích."
5109 # Circulation > Fines Policy
5111 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5112 "lost item is checked in more than"
5114 "Nevracet poplatek za ztrátu jednotky, pokud ztracená jednotka je vrácena po "
5117 # Circulation > Fines Policy
5119 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5121 msgstr "dní poté co byla označena za ztracenou."
5123 # Circulation > Checkout policy
5125 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5127 msgstr "Vypočítat \"Prodloužit lze až po\" na základě"
5129 # Circulation > Checkout policy
5131 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5132 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5134 "Relevantní pouze pro výpůjčky počítané ve dnech, netýká se hodninových "
5137 # Circulation > Checkout policy
5138 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5141 # Circulation > Checkout policy
5142 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5143 msgstr "přesný čas."
5145 # Circulation > Checkout policy
5147 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5148 msgstr "Zaslat všechna upozornění jako slepé kopie (BCC) na tento e-mail:"
5150 # Circulation > Interface
5151 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5152 msgstr "Používat CSS"
5154 # Circulation > Interface
5156 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5157 "starting with <code>http://</code>)"
5160 # Circulation > Holds policy
5161 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5164 # Circulation > Holds policy
5165 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5168 # Circulation > Holds policy
5171 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5172 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5173 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5174 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5176 "čtenářům vytvářet rezervaci s počátečním datem platnosti v budoucnu. "
5177 "(parametr AllowHoldDateInFuture musí být povolen)."
5179 # Circulation > Holds policy
5180 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5183 # Circulation > Holds policy
5184 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5187 # Circulation > Holds policy
5189 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5190 "to pick up a hold from."
5191 msgstr "čtenáři volbu, kde si vyzvedne rezervace."
5193 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5195 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5196 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5197 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5200 # Circulation > Checkout policy
5201 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5204 # Circulation > Checkout policy
5205 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5208 # Circulation > Checkout policy
5209 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5212 # Circulation > Holds policy
5213 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5216 # Circulation > Holds policy
5217 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5220 # Circulation > Holds policy
5222 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5223 "where the item is available."
5226 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5228 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5229 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5230 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5231 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5234 # Circulation > Checkout policy
5235 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5238 # Circulation > Checkout policy
5239 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5242 # Circulation > Checkout policy
5244 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5245 "last checkout was an on-site one."
5248 # Circulation > Checkout policy
5249 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5252 # Circulation > Checkout policy
5253 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5256 # Circulation > Checkout policy
5257 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5258 msgstr "prezenční výpůjčky."
5260 # Circulation > Checkout policy
5261 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5264 # Circulation > Checkout policy
5265 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5268 # Circulation > Checkout policy
5270 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5271 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5274 # Circulation > Checkout policy
5275 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5278 # Circulation > Checkout policy
5279 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5282 # Circulation > Checkout policy
5284 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5288 # Circulation > Checkout policy
5289 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5290 msgstr "Žádat potvrzení"
5292 # Circulation > Checkout policy
5293 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5296 # Circulation > Checkout policy
5297 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5300 # Circulation > Checkout policy
5302 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5303 "overdues outstanding."
5306 # Circulation > Checkout policy
5308 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5310 msgstr "Pokud je výpůjčka po termínu,"
5312 # Circulation > Checkout policy
5313 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5314 msgstr "povolit prodloužení."
5316 # Circulation > Checkout policy
5318 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5320 msgstr "zablokovat prodloužení pro všechny výpůjčky daného čtenáře."
5322 # Circulation > Checkout policy
5324 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5325 msgstr "zablokovat prodloužení této výpůjčky."
5327 # Circulation > Interface
5328 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5331 # Circulation > Interface
5333 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5337 # Circulation > Interface
5338 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5341 # Circulation > Interface
5343 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5344 "typing a patron search for circulation or patron search."
5347 # Circulation > Checkout policy
5348 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5351 # Circulation > Checkout policy
5353 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5354 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5355 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5356 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5357 "notice, no matter how many there are."
5360 # Circulation > Fines Policy
5362 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5363 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5367 # Circulation > Interface
5368 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5369 msgstr "Nezaznamenat"
5371 # Circulation > Interface
5372 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5375 # Circulation > Interface
5377 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5379 msgstr "místní použití, jestliže je vracen nevydaný výtisk."
5381 # Circulation > Checkout policy
5383 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5384 msgstr "Při půjčování jednotky, u které je účtován poplatek za půjčení: "
5386 # Circulation > Interface
5388 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5389 msgstr "Nezaznamenat"
5391 # Circulation > Interface
5393 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5396 # Circulation > Checkout policy
5399 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5401 msgstr "prezenční výpůjčky."
5403 # Circulation > Fines Policy
5405 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5406 "apply the refunding rules defined for the"
5409 # Circulation > Fines Policy
5410 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5411 msgstr "nastavení knihovny, kde je jednotka vrácena."
5413 # Circulation > Fines Policy
5414 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5417 # Circulation > Fines Policy
5418 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5421 # Circulation > Checkout policy
5423 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5424 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5427 # Circulation > Checkout policy
5428 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5431 # Circulation > Checkout policy
5432 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5435 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5437 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5438 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5439 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5440 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5443 # Circulation > Checkout policy
5445 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5446 "on an overdue item that is accruing fines,"
5449 # Circulation > Checkout policy
5450 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5453 # Circulation > Checkout policy
5454 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5457 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5459 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5460 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5461 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5462 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5465 # Circulation > Checkout policy
5467 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5469 msgstr "Při prolongacích, odvodit nové návratové datum od"
5471 # Circulation > Checkout policy
5472 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5473 msgstr "dnešního data."
5475 # Circulation > Checkout policy
5476 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5477 msgstr "od starého návratového data."
5479 # Circulation > Checkout policy
5480 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5483 # Circulation > Checkout policy
5484 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5487 # Circulation > Checkout policy
5489 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5490 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5493 # Circulation > Checkout policy
5495 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5496 "with rental fees, "
5497 msgstr "Při půjčování jednotky, u které je účtován poplatek za půjčení: "
5499 # Circulation > Checkout policy
5500 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5503 # Circulation > Checkout policy
5504 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5507 # Circulation > Checkout policy
5508 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5509 msgstr ", zdali opravdu půjčit."
5511 # Circulation > Checkout policy
5512 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5513 msgstr "Nezahrnovat"
5515 # Circulation > Checkout policy
5516 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5519 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5521 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5522 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5523 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5526 # Circulation > Holds policy
5528 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5529 msgstr "Zkontrolovat"
5531 # Circulation > Holds policy
5532 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5533 msgstr "knihovnu, které náleží výtisk"
5535 # Circulation > Holds policy
5536 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5537 msgstr "knihovnu, z které pochází čtenář"
5539 # Circulation > Holds policy
5541 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5543 msgstr "aby se vědělo, jestli si čtenář může rezervovat výtisk"
5545 # Circulation > Holds policy
5547 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5548 "has been waiting for more than"
5549 msgstr "Označ rezervaci za problémovou, jestliže čeká vice než"
5551 # Circulation > Holds policy
5552 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5555 # Circulation > Holds policy
5556 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5557 msgstr "Zahrnout automaticky"
5559 # Circulation > Holds policy
5560 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5561 msgstr "Nezahrnout automaticky"
5563 # Circulation > Holds policy
5565 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5566 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5568 "označení rezervace jako čekající, pokud je rezervace přiřazena ke konkrétní "
5569 "jednotce a ta je právě vypůjčena."
5571 # Circulation > Checkout policy
5572 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5575 # Circulation > Checkout policy
5576 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5579 # Circulation > Checkout policy
5580 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5583 # Circulation > Checkout policy
5586 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5588 msgstr "prodloužení výpůjček."
5590 # Circulation > Checkout policy
5591 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5592 msgstr "Nepožadovat"
5594 # Circulation > Checkout policy
5595 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5598 # Circulation > Checkout policy
5600 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5601 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5605 # Circulation > Self check-out module
5606 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5609 # Circulation > Self check-out module
5610 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5613 # Circulation > Self check-out module
5615 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5616 "self checkout system."
5619 # Circulation > Self check-out module
5621 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5622 "based self checkout screen:"
5625 # Circulation > Self check-out module
5627 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5628 "web-based self checkout:"
5630 "Zahrnout následující CSS na všechny stránky během samoobslužného objednání:"
5632 # Circulation > Self check-out module
5634 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5635 "the web-based self checkout:"
5637 "Zahrnout následující JavScript na všechny stránky během samoobslužného "
5640 # Circulation > Self check-out module
5642 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5643 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5644 "192.168.0.0/24</code>.)"
5647 # Circulation > Self check-out module
5649 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5650 "from the following IP addresses:"
5653 # Circulation > Self check-out module
5655 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5656 "Help page of the web-based self checkout system:"
5657 msgstr "následující HTML v nápovědě samoobslužného výpůjčního sytému"
5659 # Circulation > Self check-in module
5661 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5662 "self check-in screen:"
5665 # Circulation > Self check-in module
5666 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5669 # Circulation > Self check-in module
5670 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5673 # Circulation > Self check-in module
5675 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5676 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5679 # Circulation > Self check-in module
5681 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5685 # Circulation > Self check-in module
5686 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5689 # Circulation > Self check-in module
5691 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5692 "self check-in screens:"
5695 # Circulation > Self check-in module
5697 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5698 "the self check-in screens:"
5701 # Circulation > Self check-out module
5702 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5703 msgstr "Nezobrazovat"
5705 # Circulation > Self check-out module
5706 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5709 # Circulation > Self check-out module
5711 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5712 "self checkout is finished."
5715 # Circulation > Self check-out module
5717 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5718 "self checkout system login after"
5719 msgstr "Přerušit přihlášení čtenáře samoobslužného systému po uplynutí"
5721 # Circulation > Self check-out module
5722 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5725 # Circulation > Self check-out module
5726 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5729 # Circulation > Self check-out module
5731 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5732 "self checkout system with their"
5735 # Circulation > Self check-out module
5736 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5739 # Circulation > Self check-out module
5740 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5743 # Circulation > Interface
5744 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5747 # Circulation > Interface
5748 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5751 # Circulation > Interface
5753 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5754 "list, even items that were not checked out."
5756 "všechny jednotky v seznamu vrácených, včetně těch, které nebyly vypůjčeny."
5758 # Circulation > Self check-out module
5759 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5760 msgstr "Nezobrazovat"
5762 # Circulation > Self check-out module
5763 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5766 # Circulation > Self check-out module
5768 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5769 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5770 msgstr "čtenářovu fotografii (pokud byla dodána) online samoobslužném kiosku."
5772 # Circulation > Checkin policy
5774 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5775 "separated with a pipe '|')"
5778 # Circulation > Checkin policy
5780 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5781 "for loan' values of"
5784 # Circulation > Checkin policy
5785 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5788 # Circulation > Interface
5789 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5792 # Circulation > Interface
5793 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5796 # Circulation > Interface
5798 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5799 msgstr "obsluze nastavit datum navrácení výpůjčky."
5801 # Circulation > Interface
5802 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5805 # Circulation > Interface
5806 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5809 # Circulation > Interface
5811 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5813 msgstr "knihovníkům určit konkrétní termín pro vrácení výpůjčky."
5815 # Circulation > Checkout policy
5817 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5818 "staff interface, display"
5821 # Circulation > Checkout policy
5823 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5825 msgstr "domovskou knihovnu."
5827 # Circulation > Checkout policy
5829 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5831 msgstr "aktuální knihovnu."
5833 # Circulation > Holds policy
5835 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5836 "commas; if empty, uses all libraries)"
5838 "(kódy poboček oddělené čárkami; není-li vyplněno, platí pro všechny knihovny/"
5841 # Circulation > Holds policy
5843 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5844 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5845 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5848 # Circulation > Holds policy
5850 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5852 msgstr "Uspokojit rezervace použitím jednotek z knihoven"
5854 # Circulation > Holds policy
5855 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5856 msgstr "v náhodném pořadí."
5858 # Circulation > Holds policy
5859 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5860 msgstr "v uvedeném pořadí."
5862 # Circulation > Holds policy
5863 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5866 # Circulation > Holds policy
5867 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5868 msgstr "otevřené i uzavřené"
5870 # Circulation > Holds policy
5871 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5872 msgstr ", které jsou"
5874 # Circulation > Stock rotation module
5875 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5878 # Circulation > Stock rotation module
5879 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5882 # Circulation > Stock rotation module
5883 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5886 # Circulation > Checkin policy
5887 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5890 # Circulation > Checkin policy
5891 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5894 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5896 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5897 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5898 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5899 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5900 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5904 # Circulation > Holds policy
5905 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5908 # Circulation > Holds policy
5909 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5912 # Circulation > Holds policy
5914 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5918 # Circulation > Holds policy
5919 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5922 # Circulation > Holds policy
5923 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5926 # Circulation > Holds policy
5927 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5928 msgstr "zrušení rezervací on-line katalogu."
5930 # Circulation > Fines Policy
5931 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5934 # Circulation > Fines Policy
5935 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5938 # Circulation > Fines Policy
5940 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5941 "suspension expiration."
5944 # Circulation > Checkout policy
5945 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5948 # Circulation > Checkout policy
5949 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5952 # Circulation > Checkout policy
5954 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5955 "checkouts when checked out."
5956 msgstr "prezenční výpůjčky na běžné pokud jsou vypůjčeny."
5958 # Circulation > Holds policy
5959 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5960 msgstr "Nepřesouvat"
5962 # Circulation > Holds policy
5963 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5966 # Circulation > Holds policy
5968 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5969 "all waiting holds."
5970 msgstr "výtisky, když se ruší všechny čekající rezervace."
5972 # Circulation > Checkin policy
5973 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5976 # Circulation > Checkin policy
5977 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5980 # Circulation > Checkin policy
5982 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5983 "when a transfer is triggered."
5985 "obluze pokračovat ve vracení jednotek je-li spouštěn přesun. Přesun se "
5986 "zahájí vždy, nastavení má vliv pouze na způsob zobrazení informačního okna."
5988 # Circulation > Checkout policy
5990 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5991 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5994 # Circulation > Checkout policy
5995 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5996 msgstr "dnech, poté co byla odeslána."
5998 # Circulation > Checkin policy
5999 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6002 # Circulation > Checkin policy
6003 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6006 # Circulation > Checkin policy
6008 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6009 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6012 # Circulation > Holds policy
6014 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6017 # Circulation > Holds policy
6019 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6022 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6024 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6025 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6028 # Circulation > Checkin policy
6029 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6032 # Circulation > Checkin policy
6034 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6035 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6039 # Circulation > Checkin policy
6041 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6042 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6045 # Circulation > Checkin policy
6047 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6048 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6049 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6053 # Circulation > Checkin policy
6055 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6056 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6057 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6058 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6061 # Circulation > Checkin policy
6063 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6064 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6068 # Circulation > Checkin policy
6070 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6071 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6075 # Circulation > Checkin policy
6077 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6078 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6079 "all other rules.</strong>"
6082 # Circulation > Checkin policy
6084 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6085 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6086 "items with no location assigned.<br/>"
6089 # Circulation > Checkin policy
6091 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6092 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6096 # Circulation > Checkin policy
6098 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6099 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6102 # Circulation > Checkin policy
6104 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6105 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6109 # Circulation > Holds policy
6111 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6112 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6116 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6118 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6119 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6120 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6121 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6125 # Circulation > Checkin policy
6127 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6128 "be on a separate line."
6129 msgstr "Každý pár hodnot by měl být na samostatném řádků."
6131 # Circulation > Checkin policy
6133 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6134 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6135 "matches the items not for loan value"
6137 "Vložte páry hodnot. Pokud je jednotka načtena v režimu vracení, potom pokud "
6138 "hodnota stavu \"nelze vypůjčit\" bude rovna první zapsané hodnotě"
6140 # Circulation > Checkin policy
6142 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6143 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6144 "'Ordered' to now be available for loan."
6147 # Circulation > Interface
6148 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6149 msgstr "Aktualizovat"
6151 # Circulation > Interface
6152 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6155 # Circulation > Interface
6157 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6158 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6159 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6160 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6163 # Circulation > Checkout policy
6164 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6167 # Circulation > Checkout policy
6168 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6169 msgstr "Nepožadovat"
6171 # Circulation > Checkout policy
6172 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6175 # Circulation > Checkout policy
6176 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6179 # Circulation > Checkout policy
6180 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6181 msgstr "typ výtisku"
6183 # Circulation > Checkout policy
6185 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6186 msgstr "limit přesunu mezi knihovnami odvozen od"
6188 # Circulation > Interface
6189 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6192 # Circulation > Interface
6193 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6196 # Circulation > Interface
6198 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6201 # Circulation > Course reserves
6202 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6205 # Circulation > Course reserves
6206 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6209 # Circulation > Course reserves
6210 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6213 # Circulation > Checkout policy
6214 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6217 # Circulation > Checkout policy
6218 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6221 # Circulation > Checkout policy
6223 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6224 "calculating optimal holds filling between libraries."
6227 # Circulation > Interface
6228 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6229 msgstr "Neupozornit"
6231 # Circulation > Interface
6232 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6235 # Circulation > Interface
6237 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6238 "patron whose items they are checking in."
6239 msgstr "obsluhu na čekající rezervaci pro čtenáře, který právě vrací."
6241 # Circulation > Self check-out module
6242 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6245 # Circulation > Self check-out module
6246 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6249 # Circulation > Self check-out module
6251 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6252 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6255 # Circulation > Fines Policy
6256 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6259 # Circulation > Fines Policy
6260 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6263 # Circulation > Fines Policy
6265 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6266 "patron loses an item."
6267 msgstr "poplatek za náhradu, když čtenář ztratí vypůjčený dokument."
6269 # Circulation > Fines Policy
6270 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6273 # Circulation > Fines Policy
6274 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6277 # Circulation > Fines Policy
6279 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6283 # Circulation > Holds policy
6284 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6287 # Circulation > Holds policy
6289 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6290 "independentbranches)"
6293 # Circulation > Holds policy
6295 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6296 "place a hold on an item from another library"
6297 msgstr "čtenáři rezervovat výtisky z jiných knihoven"
6299 # Circulation > Holds policy
6301 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6302 "statuses when counting items:"
6305 # Circulation > Holds policy
6306 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6309 # Circulation > Holds policy
6310 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6311 msgstr "Nezkracovat"
6313 # Circulation > Holds policy
6314 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6317 # Circulation > Holds policy
6318 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6321 # Circulation > Holds policy
6322 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6325 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6327 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6328 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6332 # Circulation > Holds policy
6333 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6336 # Circulation > Holds policy
6338 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6342 # Circulation > Holds policy
6343 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6344 msgstr "rezervačních"
6346 # Circulation > Holds policy
6347 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6350 # Circulation > Holds policy
6352 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6354 msgstr "požadavků více, než je počet rezervovatelných jednotek"
6356 # Circulation > Holds policy
6357 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6358 msgstr "výpůjční dobu na"
6360 # Circulation > Holds policy
6361 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6364 # Circulation > Holds policy
6365 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6368 # Circulation > Holds policy
6370 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6371 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6372 msgstr "odeslání e-mailu na administrátora Koha, kdykoliv je zadána rezervace."
6374 # Circulation > Fines Policy
6375 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6378 # Circulation > Fines Policy
6379 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6382 # Circulation > Fines Policy
6383 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6386 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6388 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6389 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6390 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6391 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6392 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6393 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6396 # Circulation > Fines Policy
6397 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6398 msgstr "Počítat a zpoplatnit"
6400 # Circulation > Fines Policy
6402 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6403 msgstr "Počítat a zpoplatnit"
6405 # Circulation > Fines Policy
6406 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6409 # Circulation > Fines Policy
6411 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6414 # Circulation > Fines Policy
6416 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6420 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6422 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6423 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6426 # Circulation > Interface
6427 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6430 # Circulation > Interface
6431 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6434 # Circulation > Interface
6436 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6437 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6438 "not turn up any results during an item barcode search."
6440 "automatické vyhledání v katalogu, pokud vložený text není rozpoznán jako "
6443 # Circulation > Interface
6444 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6445 msgstr "Převést z CueCat formátu"
6447 # Circulation > Interface
6448 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6449 msgstr "Převést z Libsuite8 formátu"
6451 # Circulation > Interface
6452 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6453 msgstr "Nefiltrovat"
6455 # Circulation > Interface
6457 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6460 # Circulation > Interface
6461 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6462 msgstr "Odstranit mezery z"
6464 # Circulation > Interface
6466 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6468 msgstr "Odstranit první číslo z T-prefix formátu"
6470 # Circulation > Interface
6471 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6472 msgstr "skenovaných čárových kódů na výtiscích."
6474 # Circulation > Checkout policy
6476 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6477 "OPAC if they owe more than"
6478 msgstr "Zabránit čtenáři vkládání rezervací přes OPAC, pokud má více než"
6480 # Circulation > Checkout policy
6481 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6482 msgstr "[% local_currency %] na pokutách."
6484 # Circulation > Holds policy
6485 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6486 msgstr "Čtenář může mít jen"
6488 # Circulation > Holds policy
6489 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6490 msgstr "rezervací současně."
6492 # Circulation > Checkout policy
6494 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6495 "they have more than"
6498 # Circulation > Checkout policy
6499 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6500 msgstr "[% local_currency %] na pokutách."
6502 # Circulation > Interface
6503 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6506 # Circulation > Interface
6508 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6510 msgstr "posledně vrácené jednotky na obrazovce příjmu."
6512 # Circulation > Interface
6514 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6515 "the circulation page from"
6516 msgstr "Přehled předchozích výpůjček řadit podle termínu vrácení"
6518 # Circulation > Interface
6519 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6522 # Circulation > Interface
6523 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6526 # Circulation > Interface
6527 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6530 # Circulation > Interface
6532 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6533 "circulation page from"
6534 msgstr "Přehled dnešních výpůjček řadit podle termínu vrácení"
6536 # Circulation > Interface
6537 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6540 # Circulation > Interface
6541 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6544 # Circulation > Interface
6545 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6548 # Circulation > Checkout policy
6549 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6552 # Circulation > Checkout policy
6554 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6558 # Circulation > Checkout policy
6560 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6561 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6565 # Circulation > Checkout policy
6567 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6571 # Circulation > Checkout policy
6572 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6575 # Circulation > Fines Policy
6576 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6579 # Circulation > Fines Policy
6580 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6583 # Circulation > Fines Policy
6585 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6586 "defined for the item type."
6590 msgid "enhanced_content.pref"
6591 msgstr "Rozšířený obsah"
6593 # Enhanced content > All
6594 msgid "enhanced_content.pref All"
6595 msgstr "Společné nastavení"
6597 # Enhanced content > Amazon
6598 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6601 # Enhanced content > Babelthèque
6602 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6603 msgstr "Babelthèque"
6605 # Enhanced content > Baker and Taylor
6606 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6607 msgstr "Baker and Taylor"
6609 # Enhanced content > Coce cover images cache
6610 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6613 # Enhanced content > Google
6614 msgid "enhanced_content.pref Google"
6617 # Enhanced content > HTML5 media
6618 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6621 # Enhanced content > Library Thing
6622 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6623 msgstr "Library Thing"
6625 # Enhanced content > Local or remote cover images
6626 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6629 # Enhanced content > Manual
6630 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6633 # Enhanced content > Novelist Select
6634 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6635 msgstr "Novelist Select"
6637 # Enhanced content > Open Library
6638 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6639 msgstr "Open Library"
6641 # Enhanced content > OverDrive
6642 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6645 # Enhanced content > RecordedBooks
6646 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6649 # Enhanced content > Syndetics
6650 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6653 # Enhanced content > Tagging
6654 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6655 msgstr "Uživatelské tagy"
6657 # Enhanced content > All
6659 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6660 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6661 "all sources selected."
6663 "<strong>POZOR:</strong> je možné vybrat pouze jeden zdroj obálek, jinak by "
6664 "Koha zobrazoval obrázky ze všech zdrojů najednou."
6666 # Enhanced content > Local or remote cover images
6667 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6670 # Enhanced content > Local or remote cover images
6671 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6674 # Enhanced content > Local or remote cover images
6676 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6677 "each bibliographic record and item."
6680 # Enhanced content > Amazon
6681 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6682 msgstr "Přiložit identifikační kód"
6684 # Enhanced content > Amazon
6686 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6687 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6689 "k odkazům na Amazon. Pokud je knihovna zapojena do partnerského programu, "
6690 "může to přinést příjmy za zprostředkování nákupu na Amazonu."
6692 # Enhanced content > Amazon
6693 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6694 msgstr "Nezobrazovat"
6696 # Enhanced content > Amazon
6697 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6700 # Enhanced content > Amazon
6702 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6703 "results and item detail pages on the staff interface."
6705 "obrázky obálek z Amazonu ve výsledcích vyhledávání a v podrobném záznamu v "
6708 # Enhanced content > Amazon
6709 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6712 # Enhanced content > Amazon
6713 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6716 # Enhanced content > Amazon
6717 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6720 # Enhanced content > Amazon
6721 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6722 msgstr "francouzské"
6724 # Enhanced content > Amazon
6725 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6728 # Enhanced content > Amazon
6729 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6732 # Enhanced content > Amazon
6733 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6736 # Enhanced content > Amazon
6737 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6738 msgstr "Použít data z"
6740 # Enhanced content > Amazon
6741 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6742 msgstr "verze Amazonu."
6744 # Enhanced content > Babelthèque
6745 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6748 # Enhanced content > Babelthèque
6749 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6750 msgstr "Nezobrazovat"
6752 # Enhanced content > Babelthèque
6754 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6755 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6757 "informace (např. hodnocení a citace) z Babelthèque v podrobném zobrazení v "
6760 # Enhanced content > Babelthèque
6762 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6766 # Enhanced content > Babelthèque
6768 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6772 # Enhanced content > Babelthèque
6774 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6775 "com/.../file.csv.bz2)."
6778 # Enhanced content > Babelthèque
6780 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6781 "Babelthèque periodic update: "
6784 # Enhanced content > Baker and Taylor
6786 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6787 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6788 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6789 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6791 "<em>isbn</em></code> (toto je třeba vyplnit podobně jako <code>ocls."
6792 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
6793 "parentNum=10923&key=</code>). Ponechat prázdné v případě nepoužití "
6796 # Enhanced content > Baker and Taylor
6798 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6799 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6801 "odkazy na Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" mají být přístupné na "
6804 # Enhanced content > Baker and Taylor
6805 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6808 # Enhanced content > Baker and Taylor
6810 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6811 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6812 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6815 # Enhanced content > Baker and Taylor
6816 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6819 # Enhanced content > Baker and Taylor
6820 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6823 # Enhanced content > Baker and Taylor
6825 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6827 msgstr "Přistupovat k Baker and Taylor za pomocí uživatelského jména"
6829 # Enhanced content > Baker and Taylor
6830 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6833 # Enhanced content > Coce cover images cache
6834 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6835 msgstr "URL adresa serveru se službou Coce"
6837 # Enhanced content > Coce cover images cache
6838 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6841 # Enhanced content > Coce cover images cache
6842 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6845 # Enhanced content > Coce cover images cache
6846 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6849 # Enhanced content > Coce cover images cache
6851 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6853 msgstr "Použít následující poskytovatele pro hledání obálek knih"
6855 # Enhanced content > Local or remote cover images
6856 # Enhanced content > Local or remote cover images
6857 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6860 # Enhanced content > Local or remote cover images
6861 # Enhanced content > Local or remote cover images
6862 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6865 # Enhanced content > Local or remote cover images
6868 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
6869 "{field}, like {001}."
6871 "obrázky obálek ve výsledcích vyhledávání a v detailu titulu v katalogu."
6873 # Enhanced content > Local or remote cover images
6875 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6876 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6879 # Enhanced content > Local or remote cover images
6880 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6883 # Enhanced content > Local or remote cover images
6885 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6886 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6889 # Enhanced content > Local or remote cover images
6891 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6895 # Enhanced content > Local or remote cover images
6897 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6898 "staff interface.<br/>"
6901 # Enhanced content > All
6902 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6905 # Enhanced content > All
6906 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6909 # Enhanced content > All
6911 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6912 "staff interface (if found by one of the services below)."
6915 # Enhanced content > Google
6916 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6919 # Enhanced content > Google
6920 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6923 # Enhanced content > Google
6925 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6926 "search results and item detail pages on the OPAC."
6928 "obálky z Google Books ve výsledcích hledání a v detailu titulu v on-line "
6931 # Enhanced content > HTML5 media
6933 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6934 "player for files catalogued in field 856"
6936 "Záložku s přehrávačem médií v HTML5 pro soubory odkazované v poli 856 "
6939 # Enhanced content > HTML5 media
6940 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6943 # Enhanced content > HTML5 media
6944 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6945 msgstr "v on-line katalogu."
6947 # Enhanced content > HTML5 media
6948 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6951 # Enhanced content > HTML5 media
6952 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6955 # Enhanced content > HTML5 media
6956 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6957 msgstr "(oddělené svislítkem (znak \"|\")"
6959 # Enhanced content > HTML5 media
6960 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6961 msgstr "Přípony souborů médií:"
6963 # Enhanced content > HTML5 media
6964 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6967 # Enhanced content > HTML5 media
6968 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6971 # Enhanced content > HTML5 media
6972 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6973 msgstr "odkazy z YouTube jako videa"
6975 # Enhanced content > Coce cover images cache
6976 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6979 # Enhanced content > Coce cover images cache
6980 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6983 # Enhanced content > Coce cover images cache
6985 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6989 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6991 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6992 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6993 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6997 # Enhanced content > Manual
6998 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7001 # Enhanced content > Manual
7003 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7004 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7007 # Enhanced content > Manual
7009 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7010 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7013 # Enhanced content > Manual
7014 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7017 # Enhanced content > Manual
7018 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7021 # Enhanced content > Manual
7022 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7025 # Enhanced content > Manual
7026 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7029 # Enhanced content > Manual
7030 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7033 # Enhanced content > Manual
7034 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7037 # Enhanced content > Manual
7039 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7040 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7044 # Enhanced content > Manual
7045 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7048 # Enhanced content > Manual
7049 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7052 # Enhanced content > Manual
7053 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7056 # Enhanced content > Manual
7057 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7060 # Enhanced content > Manual
7061 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7064 # Enhanced content > Library Thing
7066 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7067 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7070 # Enhanced content > Library Thing
7071 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7072 msgstr "Nezobrazovat"
7074 # Enhanced content > Library Thing
7075 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7078 # Enhanced content > Library Thing
7080 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7081 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7082 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7084 "hodnocení, podobné tituly a štítky z Library Thing pro knihovny v detailním "
7085 "zobrazení on-line katalogu. Zobrazení bude fungovat, pokud "
7087 # Enhanced content > Library Thing
7088 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7091 # Enhanced content > Library Thing
7093 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7094 "Libraries using the customer ID"
7096 "Přistupovat do Library Thing pro knihovny pomocí uživatelského identifikátoru"
7098 # Enhanced content > Library Thing
7100 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7101 "for Libraries content"
7102 msgstr "Zobrazit obsahy od Library Thing pro knihovny"
7104 # Enhanced content > Library Thing
7106 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7107 "bibliographic information."
7108 msgstr "souběžně s bibliografickými informacemi."
7110 # Enhanced content > Library Thing
7111 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7114 # Enhanced content > Local or remote cover images
7115 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7118 # Enhanced content > Local or remote cover images
7119 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7120 msgstr "Nezobrazovat"
7122 # Enhanced content > Local or remote cover images
7124 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7125 "interface search and details pages."
7128 # Enhanced content > Novelist Select
7129 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7132 # Enhanced content > Novelist Select
7133 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7136 # Enhanced content > Novelist Select
7138 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7139 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7140 "can be seen in image links)."
7142 "obsah od Novelist Select na OPACu (je třeba uvést uživatelský profil a "
7143 "heslo, které je vidět v odkaze na obrázek)."
7145 # Enhanced content > Novelist Select
7146 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7149 # Enhanced content > Novelist Select
7151 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7155 # Enhanced content > Novelist Select
7157 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7159 msgstr "Přistupovat do Novelist Select s uživatelským profilem"
7161 # Enhanced content > Novelist Select
7162 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7165 # Enhanced content > Novelist Select
7166 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7169 # Enhanced content > Novelist Select
7170 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7173 # Enhanced content > Novelist Select
7175 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7176 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7177 "password, which can be seen in image links)."
7180 # Enhanced content > Novelist Select
7182 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7183 "using user profile"
7186 # Enhanced content > Novelist Select
7188 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7191 # Enhanced content > Novelist Select
7192 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7195 # Enhanced content > Novelist Select
7197 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7201 # Enhanced content > Novelist Select
7202 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7203 msgstr "nad tabulkou jednotek"
7205 # Enhanced content > Novelist Select
7206 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7207 msgstr "pod tabulkou jednotek"
7209 # Enhanced content > Novelist Select
7210 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7213 # Enhanced content > Novelist Select
7214 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7217 # Enhanced content > Novelist Select
7219 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7220 msgstr "obsah od Display Novelist Select"
7222 # Enhanced content > Novelist Select
7223 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7224 msgstr "nad tabulku exemplářů"
7226 # Enhanced content > Novelist Select
7227 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7228 msgstr "pod tabulku exemplářů"
7230 # Enhanced content > Novelist Select
7231 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7232 msgstr "v záložce na OPACu"
7234 # Enhanced content > Novelist Select
7236 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7238 msgstr "pod tlačítko Uložit záznam. napravo"
7240 # Enhanced content > Amazon
7241 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7242 msgstr "Nezobrazovat"
7244 # Enhanced content > Amazon
7245 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7248 # Enhanced content > Amazon
7250 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7251 "search results and item detail pages on the OPAC."
7253 "obrázky obálek z Amazonu ve výsledcích vyhledávání a v podrobném záznamu v "
7256 # Enhanced content > All
7257 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7258 msgstr "Nezobrazovat"
7260 # Enhanced content > All
7261 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7264 # Enhanced content > All
7266 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7268 msgstr "jiné vydání jednotky v katalogu."
7270 # Enhanced content > Local or remote cover images
7271 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7274 # Enhanced content > Local or remote cover images
7275 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7276 msgstr "Nezobrazovat"
7278 # Enhanced content > Local or remote cover images
7280 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7281 "search and details pages."
7283 "obrázky obálek ve výsledcích vyhledávání a v detailu titulu v katalogu."
7285 # Enhanced content > Coce cover images cache
7286 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7289 # Enhanced content > Coce cover images cache
7290 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7293 # Enhanced content > Coce cover images cache
7294 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7297 # Enhanced content > Open Library
7298 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7301 # Enhanced content > Open Library
7302 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7303 msgstr "Nezobrazovat"
7305 # Enhanced content > Open Library
7307 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7308 "search results and item detail pages on the OPAC."
7310 "obrázky obálek z Open Library ve výsledcích vyhledávání a v detailu titulu v "
7313 # Enhanced content > Open Library
7314 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7315 msgstr "Nezobrazovat"
7317 # Enhanced content > Open Library
7318 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7321 # Enhanced content > Open Library
7323 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7325 msgstr "výsledky hledání z Open Library v on.line katalogu."
7327 # Enhanced content > OverDrive
7329 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7330 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7331 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7334 # Enhanced content > OverDrive
7336 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7340 # Enhanced content > OverDrive
7341 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7344 # Enhanced content > OverDrive
7345 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7348 # Enhanced content > OverDrive
7349 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7352 # Enhanced content > OverDrive
7354 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7355 "have a SIP connection registered with"
7358 # Enhanced content > OverDrive
7359 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7362 # Enhanced content > OverDrive
7364 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7365 "authentication against Koha"
7368 # Enhanced content > OverDrive
7369 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7372 # Enhanced content > OverDrive
7373 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7376 # Enhanced content > OverDrive
7377 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7380 # Enhanced content > OverDrive
7381 # Enhanced content > OverDrive
7383 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7387 # Enhanced content > OverDrive
7388 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7391 # Enhanced content > OverDrive
7393 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7394 "circulation history, and circulate items.<br />"
7397 # Enhanced content > OverDrive
7398 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7401 # Enhanced content > OverDrive
7403 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7404 "information with the client key"
7406 "Zahrnout do vyhledávání i dokumenty z databáze Overdrive. Klientský klíč:"
7408 # Enhanced content > OverDrive
7409 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7412 # Enhanced content > OverDrive
7413 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7416 # Enhanced content > OverDrive
7418 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7419 "catalog of library #"
7420 msgstr "Identifikátor knihovny v systému OverDrive:"
7422 # Enhanced content > OverDrive
7423 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7426 # Enhanced content > OverDrive
7428 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7432 # Enhanced content > RecordedBooks
7433 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7436 # Enhanced content > RecordedBooks
7438 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7439 "availability information with the client secret"
7442 # Enhanced content > RecordedBooks
7443 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7446 # Enhanced content > RecordedBooks
7447 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7450 # Enhanced content > RecordedBooks
7452 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7453 "RecordedBooks catalog of library ID"
7456 # Enhanced content > Syndetics
7457 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7458 msgstr "Nezobrazovat"
7460 # Enhanced content > Syndetics
7461 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7464 # Enhanced content > Syndetics
7466 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7467 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7469 "poznámky o autorovi titulu poskytované službou Syndetic v detailu titulu v "
7472 # Enhanced content > Syndetics
7473 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7474 msgstr "Nezobrazovat"
7476 # Enhanced content > Syndetics
7477 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7480 # Enhanced content > Syndetics
7482 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7483 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7485 "informace o oceněních poskytované službou Syndetic v detailu titulu v on-"
7488 # Enhanced content > Syndetics
7489 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7490 msgstr "Použít klientský kód"
7492 # Enhanced content > Syndetics
7493 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7494 msgstr "k přístupu do Syndetics."
7496 # Enhanced content > Syndetics
7497 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7500 # Enhanced content > Syndetics
7501 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7504 # Enhanced content > Syndetics
7506 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7507 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7509 "obálky poskytované službou Syndetic ve výsledcích vyhledávání a v detailu "
7510 "titulu v on-line katalogu. Použít"
7512 # Enhanced content > Syndetics
7513 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7516 # Enhanced content > Syndetics
7517 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7520 # Enhanced content > Syndetics
7521 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7522 msgstr "velikost obálky."
7524 # Enhanced content > Syndetics
7525 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7526 msgstr "Nezobrazovat"
7528 # Enhanced content > Syndetics
7529 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7532 # Enhanced content > Syndetics
7535 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7536 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7537 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7538 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7540 "informace o jiných vydáních ze Syndetics v detailu titulu v katalogu (pokud "
7541 "je parametr OPACFRBRizeEditions zapnut)."
7543 # Enhanced content > Syndetics
7544 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7547 # Enhanced content > Syndetics
7548 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7551 # Enhanced content > Syndetics
7553 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7554 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7555 "client code below."
7557 "obsahy ze Syndeticu. Je nutné být ve službě registrovaný a uvést klientský "
7558 "kód v sekci SyndeticsClientCode."
7560 # Enhanced content > Syndetics
7561 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7562 msgstr "Nezobrazovat"
7564 # Enhanced content > Syndetics
7565 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7568 # Enhanced content > Syndetics
7570 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7571 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7573 "úryvek z textu poskytovaného službou Syndetic v detailu titulu v on-line "
7576 # Enhanced content > Syndetics
7577 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7580 # Enhanced content > Syndetics
7581 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7584 # Enhanced content > Syndetics
7586 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7587 "item detail pages on the OPAC."
7589 "hodnocení titulu posktovaného službou Syndetics v detailu titulu v on-line "
7592 # Enhanced content > Syndetics
7593 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7594 msgstr "Nezobrazovat"
7596 # Enhanced content > Syndetics
7597 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7600 # Enhanced content > Syndetics
7602 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7603 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7605 "informace o ostatních knihách v edicích ze Syndetics na podrobném záznamu v "
7608 # Enhanced content > Syndetics
7609 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7610 msgstr "Nezobrazovat"
7612 # Enhanced content > Syndetics
7613 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7616 # Enhanced content > Syndetics
7618 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7619 "on item detail pages on the OPAC."
7621 "shrnutí informací o titulu ze Syndeticu v detailu jednotky v on-line "
7624 # Enhanced content > Syndetics
7625 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7626 msgstr "Nezobrazovat"
7628 # Enhanced content > Syndetics
7629 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7632 # Enhanced content > Syndetics
7634 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7635 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7636 msgstr "obsah titulu ze Syndeticu v detailu jednotky v on-line katalogu."
7638 # Enhanced content > Tagging
7639 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7642 # Enhanced content > Tagging
7643 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7646 # Enhanced content > Tagging
7648 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7649 msgstr "čtenářům a knihovníkům označovat jednotky šítky."
7651 # Enhanced content > Tagging
7653 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7654 "of the ispell executable"
7656 "Povolit zveřejnění štítků, které projdou kontrolu pravopisu ve slovníku "
7659 # Enhanced content > Tagging
7661 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7662 "without moderation."
7663 msgstr "bez schvalování knihovníkem."
7665 # Enhanced content > Tagging
7666 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7669 # Enhanced content > Tagging
7670 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7673 # Enhanced content > Tagging
7675 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7676 "detail pages on the OPAC."
7677 msgstr "čtenářům vkládat tagy na podrobném záznamu v on-line katalogu."
7679 # Enhanced content > Tagging
7680 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7683 # Enhanced content > Tagging
7684 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7687 # Enhanced content > Tagging
7689 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7690 "results on the OPAC."
7692 "čtenářům vkládat tagy na stránce s výsledky vyhledávání v on-line katalogu."
7694 # Enhanced content > Tagging
7695 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7696 msgstr "Nevyžadovat"
7698 # Enhanced content > Tagging
7699 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7702 # Enhanced content > Tagging
7704 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7705 "reviewed by a staff member before being shown."
7707 "že štítky vložené čtenáři jsou revidovány obsluhou dříve než budou zobrazeny."
7709 # Enhanced content > Tagging
7710 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7713 # Enhanced content > Tagging
7715 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7717 msgstr "štítky v detailu titulu v on-line katalogu."
7719 # Enhanced content > Tagging
7720 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7723 # Enhanced content > Tagging
7725 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7726 msgstr "štítky na výsledcích vyhledání na OPACu."
7728 # Enhanced content > Library Thing
7729 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7732 # Enhanced content > Library Thing
7733 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7736 # Enhanced content > Library Thing
7739 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7740 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7741 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7742 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7743 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7746 "službu ThingISBN k zobrazení dalších vydání titulu (je nutné mít aktivní "
7747 "FRBRizeEditions nebo OPACFRBRizeEditions). Toto nezávislé na službě Library "
7748 "Thing pro knihovny."
7751 msgid "i18n_l10n.pref"
7755 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7759 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7760 msgstr "Použít následující formát poštovní adresy:"
7764 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7765 "Postal Code] [City] - [Country])"
7766 msgstr "Francouzský ([Číslo popisné] [Addresa] - [PSČ] [Město] - [Stát])"
7770 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7771 "Postal Code] [City] - [Country])"
7772 msgstr "Německý ([Ulice] [Číslo popisné]- [PSČ] [Město] - [Země])"
7776 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7777 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7778 msgstr "Americký ([Číslo popisné], [Ulice] - [Město], [PSČ], [Země])"
7781 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7785 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7789 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7793 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7797 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7801 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7805 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7809 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7814 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7816 msgstr "jako první den v kalendařním týdnu."
7821 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7822 msgstr "V on-line katalogu povolit tyto jazyky:"
7827 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7828 "the languages on the interface."
7830 "Seřazením tohoto seznamu (přetažením myší) lze uspořádat pořadí jazyků "
7835 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7836 msgstr "Zobrazovat čas ve"
7839 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7840 msgstr "12hodinovém formátu (např. \"02:18 PM\")"
7843 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7844 msgstr "24hodinovém formátu (např. \"14:18\")"
7847 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7848 msgstr "Zobrazovat čas ve"
7851 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7855 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7860 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7861 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7862 "patron will be the one defined for the patron."
7866 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7867 msgstr "překlad textů oznámení."
7871 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7872 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7873 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7877 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7878 msgstr "Používat tuto abecedu"
7882 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7883 "space separated list of uppercase letters."
7885 "pro seznamy procházené po písmenech. (Seznam velkých písmen oddělených "
7890 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7894 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7895 msgstr "Použít formát data"
7898 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7902 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7906 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7910 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7915 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7917 msgstr "V intranetu povolit tyto jazyky:"
7921 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7922 "languages on the interface."
7924 "Seřazením tohoto seznamu (přetažením myší) lze uspořádat pořadí jazyků "
7928 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7932 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7937 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7939 msgstr "čtenářům měnit jazyky rozhraní on-line katalogu."
7942 msgid "local_use.pref"
7943 msgstr "Místní nastavení"
7946 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7947 msgstr "Zatím nebylo nic definováno."
7951 msgstr "Provozní záznamy"
7953 # Logging > Debugging
7954 msgid "logs.pref Debugging"
7958 msgid "logs.pref Logging"
7963 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7968 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7973 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7977 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7981 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7985 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7989 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7993 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7997 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8001 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8005 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8009 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8010 msgstr "změny v autoritních záznamech."
8013 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8017 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8021 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8022 msgstr "změny v záznamech o čtenářích."
8025 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8029 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8033 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8038 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8043 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8049 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8051 msgstr "automatické odesílání upomínek."
8054 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8058 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8062 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8063 msgstr "informace o provádění naplánovaných úloh (cron)."
8065 # Logging > Debugging
8066 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8069 # Logging > Debugging
8070 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8073 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
8075 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8076 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8077 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8081 # Logging > Debugging
8082 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8085 # Logging > Debugging
8086 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8087 msgstr "Nevypisovat"
8089 # Logging > Debugging
8091 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8092 "comment in the HTML source for the staff interface."
8095 # Logging > Debugging
8096 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8099 # Logging > Debugging
8100 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8101 msgstr "Nevypisovat"
8103 # Logging > Debugging
8105 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8106 "comment in the HTML source for the OPAC."
8110 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8114 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8118 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8119 msgstr "účtování, placení a promíjení poplatků."
8122 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8126 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8131 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8134 "všechny akce spojené s rezervací (vytvoření, zrušení, pozastavení, obnovení, "
8138 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8142 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8146 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8150 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8154 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8158 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8164 "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in "
8166 msgstr "změny v autoritních záznamech."
8170 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8175 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8180 msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
8181 msgstr "změny v autoritních záznamech."
8185 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8190 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8194 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8198 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8202 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8203 msgstr "prodloužení jednotek."
8206 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8210 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8214 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8215 msgstr "vytváření, mazaní a změny výstupů."
8218 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8222 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8226 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8230 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8234 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8238 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8239 msgstr "přidání, vymazání a změny v periodikách."
8243 msgstr "On-line katalog"
8245 # OPAC > Advanced search options
8246 msgid "opac.pref Advanced search options"
8250 msgid "opac.pref Appearance"
8253 # Administration > CAS authentication
8255 msgid "opac.pref Authentication"
8256 msgstr "Ověřování přes CAS"
8259 msgid "opac.pref Features"
8263 msgid "opac.pref OpenURL"
8267 msgid "opac.pref Policy"
8271 msgid "opac.pref Privacy"
8274 # OPAC > Restricted page
8275 msgid "opac.pref Restricted page"
8276 msgstr "Stránka s omezeným přístupem"
8278 # OPAC > Self registration and modification
8279 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8282 # OPAC > Shelf browser
8283 msgid "opac.pref Shelf browser"
8287 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8291 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8296 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8297 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8298 "patron's guarantor."
8302 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8306 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8311 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8312 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8317 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8321 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8324 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8326 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8327 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8328 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8329 "system preference."
8333 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8334 msgstr "Používat číslo půjčovatele"
8338 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8339 "suggestions and checkout history)."
8343 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8347 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8348 msgstr "jak jsou definované v šabloně pro ISBD."
8351 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8352 msgstr "v jednoduchém formátu."
8355 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8356 msgstr "v MARC formátu."
8359 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8363 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8368 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8369 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8370 "category takes priority over this system preference."
8373 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8375 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8376 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8377 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8378 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8379 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8380 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8381 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8382 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8383 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8388 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8389 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8394 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8395 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8398 "COinsS / OpenURL / Z39.88 ve výsledcích hledání v on-line katalogu. <br/"
8399 ">Upozornění: Umožnění této funkce zpomaluje rychlost vyhledávání."
8402 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8406 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8410 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8411 msgstr "Nezobrazovat"
8414 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8419 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8420 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8424 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8428 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8432 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8433 msgstr "historie hledání čtenáře v OPACu."
8436 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8440 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8441 msgstr "jako jméno knihovny na OPACu."
8444 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8445 msgstr "Omezit počet na"
8449 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8450 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8454 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8458 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8462 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8466 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8470 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8471 msgstr "Nezobrazovat"
8475 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8481 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8482 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8483 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8484 "search plugins to work.)"
8486 "URL adresa by měla být zadána v úplném formátu včetně <code>http://</code> "
8487 "nebo <code>https://</code>. Vynechejte ovšem koncové lomítku. (Toto "
8488 "nastavení musí být vyplněno, pokud má správně fungovat RSS, unAPI a "
8489 "vyhledávací plugin)"
8492 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8493 msgstr "On-line katalog se nachází na adrese "
8495 # OPAC > Self registration and modification
8497 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8502 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8507 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8508 msgstr "čtenářům přidávat komentáře k výtiskům na OPACu."
8511 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8515 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8520 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8521 "bibliographic detail page."
8527 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8528 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8529 "option must be turned on."
8530 msgstr ". Poznámka: volba OPACXSLT musí být povolena."
8534 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8536 msgstr "Zobrazit URI v poli 856u jako obrázek na: "
8539 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8543 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8547 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8551 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8555 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8556 msgstr "Použít téma"
8559 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8563 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8567 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8569 "jako výchozí téma v on-line katalogu (bude použito při nenalezení "
8570 "nastaveného tématu)."
8574 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8575 "the OPAC if they have less than"
8577 "Povolit pouze čtenářům prodloužení jejich knih pomocí OPACu, když mají méně "
8582 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8584 msgstr "[% local_currency %] na pokutách (ponechat prázdné pro zablokování)."
8587 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8591 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8594 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8596 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8597 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8598 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8603 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8607 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8612 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8618 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
8623 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
8629 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
8630 msgstr "čtenářům rezervace v on-line katalogu."
8633 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8634 msgstr "První sloupec tabulky"
8637 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8638 msgstr "Aktuální knihovna"
8641 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8642 msgstr "Knihovna vlastnící jednotku"
8646 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8652 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8657 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8663 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8664 msgstr "čtenáři, aby viděl minulé výpůjčky."
8667 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8672 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8673 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8676 "<br /> Poznámka: zástupné řetězce {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} a {AUTHOR} "
8677 "budou nahrazeny konkrétními informacemi ze zobrazeného záznamu."
8681 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8682 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8683 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8688 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8689 "This note only appears if the patron is logged in:"
8691 "Poznámka, která se má objevit na přehledu čtenářského konta. Tato poznámka "
8692 "se objeví pouze pokud je čtenář přihlášen:"
8696 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8697 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8699 "<br />Poznámka: Můžete vložit prostor pro {QUERY_KW}, který bude vyplněn "
8704 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8705 "for a search in the OPAC:"
8706 msgstr "Zobrazit následující HTML pro případ, že nebylo nic nalezeno:"
8709 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8714 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8715 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8718 # OPAC > Self registration and modification
8719 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8722 # OPAC > Self registration and modification
8723 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8726 # OPAC > Self registration and modification
8728 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8729 "their contact information from the OPAC."
8730 msgstr "čtenářům oznámit knihovně změny v jejich kontaktech z OPACu."
8733 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8738 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8739 "on the OPAC record details page."
8743 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8747 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8751 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8752 msgstr "Nezobrazovat"
8756 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8757 "for a combined search on OPAC detail pages."
8759 "seznam autorů/témat ve vyskakovacím okně při kombinovaném vyhledávání na "
8760 "detailních stránkách OPACu."
8763 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8767 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8770 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8772 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8773 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8774 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8775 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8776 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8781 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8784 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8786 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8787 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8788 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8792 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8796 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8801 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8802 "pages to the library or Koha administrator."
8807 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8808 "available for MARC21 and UNIMARC."
8810 "Prosím uvědomte si, že tato funkce je dostupná pouze pro MARC21 a UNIMARC."
8814 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8815 msgstr "Ve výsledcích hledání v OPACu, zobrazit u jednotek"
8818 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8822 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8823 msgstr "domovskou knihovnu"
8825 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8827 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
8828 "search results, and show no more than"
8831 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8833 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
8834 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
8838 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8840 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
8841 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
8846 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
8847 msgstr "domovskou knihovnu"
8851 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
8852 msgstr "domovskou knihovnu"
8856 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
8857 msgstr "domovskou knihovnu"
8861 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
8862 msgstr "domovskou knihovnu"
8866 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8867 "OPAC search results:"
8868 msgstr "Vložit následující HTML pod fasety ve výsledcích vyledání v OPACu."
8872 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8873 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8874 "information from the displayed record."
8876 "<br /> Poznámka: Zástupné řetězce {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, "
8877 "{ISBN}, {ISSN} a {AUTHOR} budou nahrazeny informacemi ze zobrazeného záznamu."
8881 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8882 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8885 "Vložit políčko \"Další vyhledání\" na detailních stránkách na OPACu, s "
8886 "následijícím HTML (ponechat prázdné, pokud ne):"
8888 # OPAC > Shelf browser
8889 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8892 # OPAC > Shelf browser
8893 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8896 # OPAC > Shelf browser
8898 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8899 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8900 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8901 "your collection has a large number of items."
8903 "prohlížeč regálů na podrobném záznamu, a umožnit čtenáři vidět co je v "
8904 "blízkosti na polici. Pozn: tato možnost ale značně vyčerpává kapacitu "
8905 "serveru a nedoporučuje se užívat, pokud je fond rozsáhlý."
8909 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8914 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8920 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8921 msgstr "čtenáři, aby viděl minulé výpůjčky."
8924 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8928 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8933 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8934 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8936 "jméno čtenáře, který který si výtisk vypůjčil na detailní stránce v OPACu."
8939 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8940 msgstr "Nezobrazovat jakékoliv detaily rezervace"
8943 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8944 msgstr "Zobrazit rezervace"
8947 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8948 msgstr "Zobrazit rezervace a jejich pořadí"
8951 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8952 msgstr "Zborazit pořadí priority"
8955 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8956 msgstr "čtenářům na OPACu."
8959 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8963 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8968 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8973 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8977 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8982 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8987 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8991 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8996 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8997 "authority browser."
8998 msgstr "nepoužité autority v prohlížení autorit na OPACu."
9002 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9003 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9005 "<br />Poznámka: pokud není vybraná žádná z výše uvedených možností, bude "
9006 "výchozí povinné pole 'Název'."
9009 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
9013 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
9017 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
9022 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9023 "patron purchase suggestions:"
9024 msgstr "Pole, která jsou povinná pro vytvoření čtenářského návrhu na nákup:"
9028 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9032 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
9036 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
9040 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
9044 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9048 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9052 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9056 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9059 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
9061 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9062 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9063 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9064 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9068 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9072 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9076 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9081 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9082 "patron purchase suggestions:"
9087 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9091 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9095 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9099 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9103 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9107 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9111 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9115 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9120 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9121 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9123 "Když čtenář klikne na odkaz na jinou stránku ze svého OPACU (jako je Amazon "
9127 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9131 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9135 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9136 msgstr "stránku v novém okně."
9140 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9141 msgstr "Vložit následující CSS na všechny stránky OPACu:"
9145 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9148 "Vložit následující javaskriptový kód na všechny stránky on-line katalogu:"
9151 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9155 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9160 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9161 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9165 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9166 msgstr "Nezobrazovat"
9169 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9174 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9176 msgstr "návrhy na nákupy od jiných čtenářů v OPACu."
9178 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
9180 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9181 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9182 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9183 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9184 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9185 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9186 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9187 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9188 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9193 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9195 msgstr "Zobrazit detaily OPACu pomocí XSLT šablony na: "
9197 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
9199 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9200 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9201 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9202 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9203 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9204 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9205 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9206 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9207 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9212 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9216 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
9218 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9219 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9220 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9221 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9222 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9223 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9224 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9225 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9226 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9231 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9233 msgstr "Zobrazit výsledky vyhledání na OPACu pomocí šablony XSLT v: "
9236 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9240 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9245 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9247 msgstr "čtenářovu podobenku na informační stránce čtenáře v OPACu."
9250 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9254 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9259 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9260 "the OPAC masthead."
9261 msgstr "roletové menu pro výběr knihovny v záhlaví na OPACu."
9265 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9266 msgstr "Zahrnout doplňující CSS šablonu"
9270 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9271 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9272 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9273 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9274 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9275 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9276 "to start from your HTTP document root."
9279 # OPAC > Advanced search options
9280 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9283 # OPAC > Advanced search options
9284 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9287 # OPAC > Advanced search options
9288 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9291 # OPAC > Advanced search options
9292 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9295 # OPAC > Advanced search options
9297 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9301 # OPAC > Advanced search options
9302 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9305 # OPAC > Advanced search options
9306 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9309 # OPAC > Advanced search options
9310 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9313 # OPAC > Advanced search options
9314 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9317 # OPAC > Advanced search options
9318 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9321 # OPAC > Advanced search options
9322 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9325 # OPAC > Advanced search options
9326 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9329 # OPAC > Advanced search options
9330 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9333 # OPAC > Advanced search options
9334 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9338 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9342 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9347 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9351 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9355 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9360 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9361 "with other patrons."
9365 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9369 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9373 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9374 msgstr "čtenáři hledání v autoritních záznamech."
9377 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9381 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9386 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9388 msgstr "procházení a listování výsledků vyhledání z detailní stránky OPACu."
9391 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9395 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9400 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9401 "(Elasticsearch only)."
9406 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9407 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9408 "Ask your system administrator to schedule it."
9412 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9416 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9421 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9426 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9427 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9428 "Ask your system administrator to schedule it."
9432 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9433 msgstr "Nezobrazovat"
9436 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9440 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9444 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9448 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9452 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9456 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9460 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9464 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9468 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9473 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9474 "from OPAC detail page:"
9476 "Vyberte možnosti pro export, které mají být dostupné v podrobném záznamu v "
9480 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9485 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9486 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9490 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9491 msgstr "Používej obrázek v"
9495 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9496 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9498 "jako ikonu on-line katalogu. (Je třeba vložit úplnou URL, včetně "
9499 "<code>http://</code>.)"
9503 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9504 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9505 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9506 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9508 "Definuje pravidla pro skrytí určitých jednotek v katalogu. Jak lze tato "
9509 "pravidla nastavit je popsáno na <a href=\"http://wiki.koha-community.org/"
9510 "wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
9512 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9514 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9515 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9516 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9521 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9522 msgstr "Nezvýrazňovat"
9526 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9527 msgstr "Zvýrazňovat"
9529 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9531 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9532 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9533 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9537 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9541 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9542 msgstr "Nezvýrazňovat"
9545 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9546 msgstr "Zvýrazňovat"
9550 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9551 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9552 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9556 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9560 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9564 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9568 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9572 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9573 msgstr "pro výtisky ve výsledcích hledání na OPACu."
9576 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9580 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9584 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9588 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9592 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9594 "Umístit text „Používáme knihovní systém Koha“ do patičky on-line "
9598 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9599 msgstr "Nezobrazovat"
9602 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9606 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9610 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9611 msgstr "Zobrazit výběr jazyků v "
9614 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9615 msgstr "záhlaví i zápatí"
9618 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9619 msgstr "pouze v zápatí"
9622 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9626 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9631 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9633 msgstr "v detailu záznamu v on-line katalogu."
9636 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9637 msgstr "aktuální knihovnu"
9640 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9641 msgstr "domovskou i aktuální knihovnu"
9644 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9645 msgstr "domovskou knihovnu"
9649 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9650 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9651 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9652 "administration page."
9656 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9660 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9664 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9668 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9673 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9677 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9681 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9682 msgstr "Nezobrazovat"
9685 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9690 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9691 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9692 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9694 "upozornění že OPAC je v servisní odstávce, namísto OPACu samotného. Pozn: "
9695 "toto zobrazí stejné upozornění jako když databáze potřebuje upgrade, ale "
9698 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9700 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9701 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9702 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9706 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9707 msgstr "Zobrazit maximálně"
9711 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9712 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9713 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9718 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9719 "results (160 characters)."
9724 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9725 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9729 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9733 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9738 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9743 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9747 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9751 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9755 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9759 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9764 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9765 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9767 "čtenářům měnit jejich vlastní heslo do OPACu. Pozn: musí být přitom vypnuta "
9771 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9775 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9780 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9781 "authentication before accessing the OPAC. "
9784 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9786 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9787 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9788 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9789 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9793 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9797 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9802 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9803 msgstr "čtenářům prodlužování jejich výpůjček na OPACu."
9806 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9807 msgstr "'OPACRenew'"
9810 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9814 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9819 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9820 msgstr "jako kód pobočky k uložení do statistické tabulky."
9823 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9824 msgstr "domovská knihovna výtisku"
9827 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9828 msgstr "knihovně v které byl vypůjčen výtisk"
9831 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9832 msgstr "v čtenářově domovské knihovně"
9836 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9841 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9845 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9849 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9853 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9854 msgstr "Neoddělovat"
9857 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9861 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9862 msgstr "rezervující knihovnu"
9865 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9866 msgstr "domovskou knihovnu"
9870 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9871 "second tab will contain all other items."
9876 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9877 "tab contains items whose"
9879 "jednotky zobrazit ve dvou záložkách, kde první obsahuje jednotky, které"
9882 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9883 msgstr "Nezobrazovat"
9886 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9891 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9893 msgstr "odkaz na čerstvé komentáře v záhlaví OPACu."
9896 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9897 msgstr "Zobrazit hvězdičkové ohodnocení na"
9900 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9904 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9905 msgstr "jen detaily"
9908 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9912 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9916 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9920 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9925 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9926 "a suggestion in OPAC."
9927 msgstr "jméno knihovníka, který zpracoval návrh na nákup do fondu."
9930 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9934 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9939 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9940 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9941 "avoided if your collection has a large number of items."
9943 "čtenářům přístup k seznamu nejčastějších výpůjček na OPACu. Pozn: toto je "
9944 "trochu zkušební funkce, a nepoužívejte ji, jestliže váš fond je rozsáhlý."
9948 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9949 "OpenURL.png</code>"
9954 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9955 "openurl.png</code>"
9960 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9961 "<code>http://</code> or"
9965 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9969 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9973 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9978 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9979 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9982 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9984 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9985 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9986 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9989 # OPAC > Self registration and modification
9991 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9992 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9993 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9994 "modification screen:"
9997 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9999 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10000 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10001 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10002 "a> to be set to a valid patron category code."
10005 # OPAC > Self registration and modification
10006 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10009 # OPAC > Self registration and modification
10010 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10013 # OPAC > Self registration and modification
10015 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10019 # OPAC > Self registration and modification
10021 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10022 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10023 "( HTML is allowed ):"
10025 "Zobrazit následující doplňující pokyny pro čtenáře, který se při "
10026 "předregeistraci pomocí on-line katalogu. (HTML je povoleno):"
10028 # OPAC > Self registration and modification
10030 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10031 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10032 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10036 # OPAC > Self registration and modification
10038 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10039 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10040 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10041 "registration screen:"
10044 # OPAC > Self registration and modification
10045 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10048 # OPAC > Self registration and modification
10049 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10052 # OPAC > Self registration and modification
10054 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10055 "address by entering it twice."
10058 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10060 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10061 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10062 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10063 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10064 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10065 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10066 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10070 # OPAC > Self registration and modification
10072 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10073 msgstr "Používat kód čtenářské kategorie"
10075 # OPAC > Self registration and modification
10077 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10078 "category for patrons registered via the OPAC."
10080 "jako výchozí čtenářskou kategorii, pro čtenáře registrované pomocí on-line "
10083 # OPAC > Self registration and modification
10084 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10087 # OPAC > Self registration and modification
10088 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10091 # OPAC > Self registration and modification
10093 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10094 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10095 "already exists in the database."
10098 # OPAC > Self registration and modification
10100 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10101 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10102 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10106 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
10108 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10109 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10110 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10111 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10114 # OPAC > Self registration and modification
10116 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10117 "account creation."
10120 # OPAC > Self registration and modification
10122 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10125 # OPAC > Self registration and modification
10127 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10128 "for the following libraries:"
10129 msgstr "Povolit samoregistraci pro následující knihovny:"
10131 # OPAC > Self registration and modification
10133 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10136 "Pokud je seznam prázdný, bude se týkat všech knihoven uvedených v systému."
10138 # OPAC > Self registration and modification
10139 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10140 msgstr "Zobrazit a předvyplnit"
10142 # OPAC > Self registration and modification
10143 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10146 # OPAC > Self registration and modification
10148 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10149 "patron has self registered."
10150 msgstr "heslo a přihlašovací formulář po samoobslužné registraci čtenáře."
10152 # OPAC > Self registration and modification
10154 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10155 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10156 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10159 # OPAC > Self registration and modification
10160 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10161 msgstr "Nepožadovat"
10163 # OPAC > Self registration and modification
10164 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10167 # OPAC > Self registration and modification
10169 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10170 "patron verify themselves via email."
10174 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10178 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10182 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10186 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10189 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10190 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10193 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10195 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10196 "as available for reference in OPAC search results:"
10199 # OPAC > Restricted page
10201 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10202 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10205 # OPAC > Restricted page
10207 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10208 msgstr "Pro přístupy z IP adres začínajících na"
10210 # OPAC > Restricted page
10212 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10213 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10216 # OPAC > Restricted page
10217 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10220 # OPAC > Restricted page
10222 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10223 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10227 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10228 msgstr "Neomezovat"
10231 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10236 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10238 msgstr "čtenářská hledání na knihovnu v které je čtenář registrován."
10240 # OPAC > Shelf browser
10241 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10244 # OPAC > Shelf browser
10245 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10248 # OPAC > Shelf browser
10250 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10251 "for the shelf browser."
10252 msgstr "kód fondu při vyhledávání výtisků pomocí prohlížeče polic."
10254 # OPAC > Shelf browser
10255 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10256 msgstr "Nepoužívat"
10258 # OPAC > Shelf browser
10259 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10262 # OPAC > Shelf browser
10264 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10265 "items for the shelf browser."
10266 msgstr "výtisk domovské knihovny během hledání pomocí prohlížeče polic."
10268 # OPAC > Shelf browser
10269 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10272 # OPAC > Shelf browser
10273 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10274 msgstr "lokaci výtisku při vyhledání výtisků pro prohlížeče polic"
10276 # OPAC > Shelf browser
10278 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10279 "the shelf browser."
10280 msgstr "lokaci výtisku přo hledání výtisků pomocí prohlížeče polic."
10283 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10287 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10288 msgstr "křestní jméno"
10291 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10292 msgstr "iniciály křestního jména a příjmení"
10295 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10296 msgstr "úplné jméno"
10299 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10303 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10307 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10308 msgstr "komentárora s komentáři v OPACu."
10311 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10312 msgstr "uživatelské jméno"
10315 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10319 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10325 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10326 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10327 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10329 "profilový obrázek vedle komentáře v on-line katalogu. Profilový obrázek se "
10330 "bude hledat na www.libravatar.org podle e-mailové adresy uživatele."
10333 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10337 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10341 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10345 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10349 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10354 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10358 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10359 msgstr "Nesledovat"
10362 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10366 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10367 msgstr "Zaznamenávat anonymně"
10370 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10373 # OPAC > Appearance
10374 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10375 msgstr "Nezobrazovat"
10377 # OPAC > Appearance
10378 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10379 msgstr "Zobrazovat"
10381 # OPAC > Appearance
10382 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10383 msgstr "ztracené výtisky na vyhledávacích stránkách a detailních stránkách."
10386 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10387 msgstr "Zobrazovat"
10390 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10391 msgstr "výsledky vyhledání v RSS."
10394 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10398 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10403 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10405 msgstr "čtenářům uložit si výtisky do prozatímního \"košíku\" v OPACu."
10407 # OPAC > Appearance
10408 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10409 msgstr "Užívat CSS šablonu"
10411 # OPAC > Appearance
10413 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10414 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10415 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10416 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10417 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10418 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10419 "expected to start from your HTTP document root."
10423 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10427 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10432 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10434 msgstr "čtenáři, aby viděl minulé výpůjčky."
10436 # OPAC > Appearance
10437 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10440 # OPAC > Appearance
10441 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10442 msgstr "styly na OPACu."
10445 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10449 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10454 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10455 msgstr "čtenářům, přihlásit se do jejich účtu na OPACu."
10458 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10462 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10466 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10467 msgstr "čtenářům dělat návrhy na nákupy na OPACu."
10470 msgid "patrons.pref"
10473 # Patrons > General
10474 msgid "patrons.pref General"
10477 # Patrons > Membership expiry
10478 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10481 # Patrons > Notices and notifications
10482 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10485 # Patrons > Patron forms
10486 msgid "patrons.pref Patron forms"
10489 # Patrons > Patron relationships
10490 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10493 # Patrons > Privacy
10494 msgid "patrons.pref Privacy"
10497 # Patrons > Security
10498 msgid "patrons.pref Security"
10501 # Patrons > General
10502 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10505 # Patrons > General
10506 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10509 # Patrons > General
10511 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10512 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10513 "allow/disallow auto-renewal."
10516 # Patrons > Patron relationships
10517 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10520 # Patrons > Patron relationships
10522 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10525 # Patrons > Patron relationships
10527 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10528 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10531 "knihovníkům možnost nastavit zobrazování výpůjček čtenáře prknihovníkům "
10532 "možnost nastavit zobrazování výpůjček čtenáře propojeným čtenářům v OPAC."
10533 "opojeným čtenářům v OPAC."
10535 # Patrons > Patron relationships
10536 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10539 # Patrons > Patron relationships
10540 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10543 # Patrons > Patron relationships
10545 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10546 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10549 # Patrons > General
10550 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10553 # Patrons > General
10554 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10557 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10559 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10560 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10561 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10564 # Patrons > General
10566 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10567 "detail changes from the OPAC."
10570 # Patrons > Notices and notifications
10571 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10574 # Patrons > Notices and notifications
10575 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10578 # Patrons > Notices and notifications
10580 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10582 msgstr "e-mail nově založenému čtenáři s detaily jeho účtu."
10584 # Patrons > Notices and notifications
10585 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10588 # Patrons > Notices and notifications
10589 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10590 msgstr "alternativní"
10592 # Patrons > Notices and notifications
10593 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10594 msgstr "číslo karty jako"
10596 # Patrons > Notices and notifications
10597 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10598 msgstr "první platnou"
10600 # Patrons > Notices and notifications
10601 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10604 # Patrons > Notices and notifications
10606 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10608 msgstr "e-mail adresu čtenáře pro posílání mailů."
10610 # Patrons > Notices and notifications
10611 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10614 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10616 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10620 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10621 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10624 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10626 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10629 # Circulation > Checkout policy
10631 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10634 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10636 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10637 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10638 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10639 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10640 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10644 # Patrons > Patron forms
10646 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10647 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10648 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10651 "Následující <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10652 "borrowers.html' target='blank'>sloupce databáze</a> musí být v přihlašovacím "
10653 "formulář vyplněnyi:"
10655 # Patrons > Membership expiry
10657 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10658 "new expiry date on"
10659 msgstr "Při prodlužování odvodit datum konce registrace z"
10661 # Patrons > Membership expiry
10662 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10663 msgstr "aktuálního data."
10665 # Patrons > Membership expiry
10666 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10667 msgstr "původního data platnosti."
10669 # Patrons > Membership expiry
10671 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10675 # Patrons > Patron forms
10677 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10678 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10679 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10683 # Patrons > Patron forms
10684 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10685 msgstr "(oddělit více možností svislítkem |)"
10687 # Patrons > Patron forms
10688 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10689 msgstr "Čtenáři mohou mít následující tituly:"
10691 # Patrons > Patron forms
10692 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10693 msgstr "Čísla čtenářských průkazů musí být"
10695 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10697 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10698 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10699 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10700 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10701 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10704 # Patrons > Patron forms
10706 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10707 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10708 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10710 "znaků dlouhá. Je-li vyplněno jedno číslo, musí být počet znaků přesně "
10711 "odpovídat tomuto číslu. Je možné také vyplnit rozsah (ve tvaru \"min,max\"), "
10712 "nebo je minimální či maximální počet znaků (např.: \",max\")."
10714 # Patrons > General
10716 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10717 "the current item has been checked out before."
10719 "při půjčování kontrolu čtenářovo historie pro zjištění opakovaných výpůjček."
10721 # Patrons > General
10722 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10725 # Patrons > General
10726 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10727 msgstr "Neprovádět"
10729 # Patrons > General
10731 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10734 # Patrons > General
10736 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10739 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10741 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10742 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10743 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10746 # Patrons > General
10749 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10750 "has been checked out no longer than"
10752 "při půjčování kontrolu čtenářovo historie pro zjištění opakovaných výpůjček."
10754 # Patrons > General
10756 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10759 # Patrons > Patron forms
10761 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10765 # Patrons > Patron forms
10766 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10769 # Patrons > Patron forms
10770 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10773 # Patrons > Patron forms
10774 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10777 # Patrons > Patron forms
10778 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10781 # Patrons > Patron forms
10782 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10785 # Patrons > Patron forms
10786 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10789 # Patrons > Patron forms
10790 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10793 # Patrons > Patron forms
10794 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10797 # Patrons > Patron forms
10798 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10801 # Patrons > Patron forms
10803 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10807 # Patrons > Patron forms
10808 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10811 # Patrons > Patron forms
10812 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10815 # Patrons > Patron forms
10817 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10821 # Patrons > Patron forms
10823 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10824 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10825 "still be expanded later):"
10828 # Patrons > General
10830 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10831 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10835 # Patrons > General
10837 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10838 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10839 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10840 "the patron search page."
10843 # Patrons > General
10844 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10847 # Patrons > General
10848 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10851 # Patrons > General
10853 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10854 "arbitrary files to a borrower record."
10855 msgstr "přiložit libovolné soubory k záznamu čtenáře."
10857 # Patrons > Notices and notifications
10860 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10861 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10862 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10863 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10864 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10866 "<br><strong>Poznámka:</strong> Uplatňuje se jen pro zdvořilostní zprávy. Pro "
10867 "povolení stejného přístupu i pro vlastní čtenáře, upravte "
10868 "EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10870 # Patrons > Notices and notifications
10872 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10873 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10874 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10875 "your system administrator to schedule them."
10877 "<br><strong>Poznámka:</strong> Pro funkčnost vyžaduje nastaevní spouštění "
10878 "cronu: <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> a <code>misc/"
10879 "cronjobs/advance_notices.pl</code>. Požádejte správce systému, aby "
10880 "naplánoval jeho spouštění."
10882 # Patrons > Notices and notifications
10883 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10886 # Patrons > Notices and notifications
10887 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10890 # Patrons > Notices and notifications
10892 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10893 "patrons will receive and when they will receive them."
10896 # Patrons > Notices and notifications
10899 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10900 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10901 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10902 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10904 "<br><strong>Poznámka: </strong> EnhancedMessagingPreferences musí být "
10907 # Patrons > Notices and notifications
10908 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10909 msgstr "Nezobrazit"
10911 # Patrons > Notices and notifications
10912 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10915 # Patrons > Notices and notifications
10917 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10921 # Patrons > General
10922 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10925 # Patrons > General
10926 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10929 # Patrons > General
10931 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10932 "custom attributes on patrons."
10933 msgstr "vyhledávání, editaci a zobrazení uživatelských vlastností čtenářů."
10935 # Patrons > Security
10937 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10940 # Patrons > Security
10941 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10944 # Patrons > Notices and notifications
10945 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10948 # Patrons > Notices and notifications
10949 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10952 # Patrons > Notices and notifications
10954 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10955 "SMS if no patron email is defined."
10958 # Patrons > General
10959 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10962 # Patrons > General
10963 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10966 # Patrons > General
10968 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10969 "to a category with an enrollment fee."
10970 msgstr "registrační poplatek při změně kategorie čtenáře."
10972 # Patrons > Privacy
10974 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10975 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10976 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10979 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10981 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10982 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10983 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10984 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10987 # Patrons > Privacy
10988 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10991 # Patrons > Privacy
10992 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10995 # Patrons > Privacy
10996 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10999 # Patrons > Privacy
11000 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11003 # Acquisitions > Policy
11006 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11007 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11008 "system administrator to schedule it."
11010 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto nastavení vyžaduje mít naplánovanou "
11011 "úlohu <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Požádejte správce "
11012 "systému o její nastavení."
11014 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11015 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11018 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11020 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11023 # Patrons > General
11025 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11026 "specified in the circulation rules matrix."
11028 "Prázdná hodnota znamená Bez omezení. Písmena pro jednotlivé jednotky jsou "
11029 "specifikována v matici pravidel výpůjček."
11031 # Patrons > General
11033 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11034 msgstr "Zpozdné pro všechny výpůjčky půjdou až do"
11036 # Patrons > General
11037 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11038 msgstr "[% local_currency %]."
11040 # Patrons > Membership expiry
11042 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11043 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11044 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11047 # Patrons > Membership expiry
11049 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11050 "when a patron's card will expire in"
11051 msgstr "Odeslat čtenářům upozornění, že jejich registrace vyprší"
11053 # Patrons > Membership expiry
11054 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11055 msgstr "dní předem."
11057 # Patrons > Membership expiry
11059 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11060 "to expire or has expired"
11061 msgstr "Zobrazovat upozornění na blížící se termín vypršení registrace."
11063 # Patrons > Membership expiry
11064 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11065 msgstr "dní předem."
11067 # Patrons > Patron forms
11069 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11070 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11071 "target='blank'>database columns</a>:"
11074 # Patrons > Patron forms
11076 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11077 "possible duplicates when adding a new patron."
11080 # Patrons > Patron forms
11082 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11083 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11087 # Patrons > Patron forms
11089 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11090 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11091 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11092 "individual fields in that form will be ignored."
11095 # Patrons > General
11096 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11097 msgstr "Defaultně zobrazit"
11099 # Patrons > General
11100 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11103 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11105 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11106 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11107 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
11108 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11109 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11110 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
11113 # Patrons > Notices and notifications
11115 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11118 # Patrons > Notices and notifications
11120 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11123 # Patrons > Notices and notifications
11126 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11127 "plugin will be required to process the phone notifications."
11129 "telefonické upozorňování čtenářům pomocí Talking Tech i-tiva (upomínky, "
11130 "předupomínky a rezervace)."
11132 # Patrons > Patron relationships
11133 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11136 # Patrons > Patron relationships
11137 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11140 # Patrons > Patron relationships
11141 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11144 # Patrons > Patron relationships
11145 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11148 # Patrons > Patron relationships
11149 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11152 # Patrons > Patron relationships
11153 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11156 # Patrons > Patron relationships
11157 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11160 # Patrons > Patron relationships
11161 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11164 # Patrons > Patron relationships
11165 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11168 # Patrons > Patron relationships
11169 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11172 # Patrons > Patron relationships
11173 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11176 # Patrons > Patron relationships
11177 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11180 # Patrons > Patron relationships
11181 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11184 # Patrons > Patron relationships
11185 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11188 # Patrons > Patron relationships
11189 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11192 # Patrons > Patron relationships
11193 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11196 # Patrons > Patron relationships
11197 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11200 # Patrons > Patron relationships
11201 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11204 # Patrons > Patron relationships
11205 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11208 # Patrons > Patron relationships
11209 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11212 # Patrons > Patron relationships
11213 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11216 # Patrons > Patron relationships
11217 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11220 # Patrons > Patron relationships
11221 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11224 # Patrons > Patron relationships
11225 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11228 # Patrons > Patron relationships
11229 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11232 # Patrons > Patron relationships
11233 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11236 # Patrons > Patron relationships
11237 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11240 # Patrons > Patron relationships
11241 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11244 # Patrons > Patron relationships
11245 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11248 # Patrons > Patron relationships
11249 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11252 # Patrons > Patron relationships
11253 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11256 # Patrons > Patron relationships
11257 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11260 # Patrons > Patron relationships
11262 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11263 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11264 "the guarantors record:"
11267 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
11269 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11270 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11271 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11274 # Patrons > Privacy
11275 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11278 # Patrons > Privacy
11280 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11281 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11282 "make sure that this page is not blocked.)"
11285 # Patrons > General
11287 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11288 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11290 "<br><strong>Poznámka:</strong> Pokud povolený uživatel není "
11291 "superknihovníkem, musí zároveň mít nastaven přízpříznak \"povoleno\"."
11293 # Patrons > General
11294 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11295 msgstr "Zpřístupni všem povoleným uživatelům"
11297 # Patrons > General
11299 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11302 # Patrons > General
11304 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11305 "superlibrarian privileges."
11306 msgstr "přístup či změnu k právům superknihovníka (superlibrarian)."
11308 # Patrons > Security
11310 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11314 # Patrons > Security
11316 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11319 # Patrons > Security
11320 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11323 # Patrons > Security
11324 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11327 # Patrons > Security
11328 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11331 # Patrons > Security
11332 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11335 # Patrons > Security
11336 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11339 # Patrons > Security
11340 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11343 # Patrons > Security
11344 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11347 # Patrons > Security
11348 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11351 # Patrons > Security
11352 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11355 # Patrons > Security
11356 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11359 # Patrons > Security
11360 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11363 # Patrons > Security
11364 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11367 # Patrons > Security
11368 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11371 # Patrons > Security
11372 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11375 # Patrons > Security
11376 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11379 # Patrons > Security
11380 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11383 # Patrons > Security
11384 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11387 # Patrons > Security
11388 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11391 # Patrons > Security
11393 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11394 "separate table for statistics purpose."
11397 # Patrons > Security
11398 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11401 # Patrons > Security
11402 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11405 # Patrons > Security
11406 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11409 # Patrons > Security
11410 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11413 # Patrons > Security
11414 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11417 # Patrons > Security
11419 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11420 "personal information."
11423 # Patrons > Security
11425 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11426 "lowercase and one uppercase)."
11429 # Patrons > Security
11430 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11431 msgstr "Nepožadovat"
11433 # Patrons > Security
11434 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11437 # Patrons > Security
11439 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11440 msgstr "silné heslo pro knihovníky i čtenáře"
11442 # Patrons > Notices and notifications
11444 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11445 "set SMSSendDriver to: Email"
11447 "<br> Pokud si přejete posílat SMS skrze E-maily, nastavte SMSSendDriver na "
11448 "hodnotu \"Email\"."
11450 # Patrons > Notices and notifications
11451 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11452 msgstr "Používat SMS::Send::"
11454 # Patrons > Notices and notifications
11455 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11456 msgstr "driver pro posílání SMS zpráv."
11458 # Patrons > Notices and notifications
11459 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11462 # Patrons > Notices and notifications
11463 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11464 msgstr "Zadej uživatelské jméno (login)"
11466 # Patrons > Notices and notifications
11467 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11470 # Patrons > Notices and notifications
11472 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11473 msgstr "pro e-maily odeslané přes ovladač (driver) \"Email\"."
11475 # Patrons > General
11477 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11480 # Patrons > General
11482 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11483 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11485 "Zobrazit následující pole z databáze výtisků jako sloupce v záložce "
11486 "statistiky v záznamu čtenáře: "
11488 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11490 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11491 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11492 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11493 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11494 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11495 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11498 # Patrons > Notices and notifications
11499 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11502 # Patrons > Notices and notifications
11503 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11506 # Patrons > Notices and notifications
11508 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11509 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11512 "telefonické upozorňování čtenářům pomocí Talking Tech i-tiva (upomínky, "
11513 "předupomínky a rezervace)."
11515 # Patrons > General
11516 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11517 msgstr "Zaznamenávat"
11519 # Patrons > General
11520 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11521 msgstr "Nezaznamenávat"
11523 # Patrons > General
11526 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11527 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11528 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11530 "Při každém čtenářově připojení bude hodnota \"borowers.lastseen\" "
11531 "aktualizována na současný čas."
11533 # Patrons > General
11534 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11535 msgstr "poslední aktivitu čtenáře."
11537 # Patrons > Privacy
11539 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11540 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11543 # Patrons > Privacy
11545 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11549 # Patrons > Privacy
11551 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11555 # Patrons > Privacy
11557 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11558 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11559 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11560 "cleanup database cron job."
11563 # Patrons > Notices and notifications
11564 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11567 # Patrons > Notices and notifications
11568 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11571 # Patrons > Notices and notifications
11573 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11575 msgstr "e-mailová potvrzení čtenářům o zaplacených i odpuštěných platbách."
11577 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11579 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11580 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11581 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11582 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11583 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11587 # Patrons > Patron forms
11588 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11591 # Patrons > Patron forms
11592 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11595 # Patrons > Patron forms
11597 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11598 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11599 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11600 "default to 26345000012942)."
11602 "jako výchozí číslo karty na čtenářově stránce následující volné číslo (např. "
11603 "jestliže nejvyšší použité číslo karty je 26345000012941, tak toto pole bude "
11604 "defaultně 26345000012942)."
11606 # Patrons > Patron relationships
11608 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11609 "Leave empty to deactivate."
11612 # Patrons > Patron relationships
11614 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11616 msgstr "Ručitelé mohou být následující z těch, kteří zaručují:"
11618 # Patrons > General
11619 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11622 # Patrons > General
11623 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11626 # Patrons > General
11628 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11629 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11630 "allowed access or not)."
11633 # Patrons > Security
11635 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11637 msgstr "Přihlašovací heslo pro obsluhu a čtenáře musí být minimálně"
11639 # Patrons > Security
11640 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11641 msgstr "znaků dlouhé."
11643 # Patrons > General
11644 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11647 # Patrons > General
11648 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11651 # Patrons > General
11653 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11654 "the staff interface."
11657 # Patrons > Patron forms
11658 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11659 msgstr "Ukládat a zobrazovat"
11661 # Patrons > Patron forms
11662 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11663 msgstr "Neukládat a nezobrazovat"
11665 # Patrons > Patron forms
11667 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11668 msgstr "příjmení velkými písmeny."
11670 # Patrons > General
11671 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11674 # Patrons > General
11675 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11678 # Patrons > General
11680 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11681 "to request a discharge."
11683 "knihovníkům vystavit potvrzení o vyrovnaných závazcích vůči knihovně a "
11684 "čtenářům požádat o toto potvrzení"
11687 msgid "searching.pref"
11688 msgstr "Vyhledávání"
11690 # Searching > Did you mean/spell checking
11691 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11694 # Searching > Features
11695 msgid "searching.pref Features"
11696 msgstr "Vlastnosti"
11698 # Searching > Results display
11699 msgid "searching.pref Results display"
11702 # Searching > Search form
11703 msgid "searching.pref Search form"
11706 # Searching > Search form
11708 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11709 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11711 "Například pro omezení na francouzštinu a italštinu použijte <em>ita|fre</em>."
11713 # Searching > Search form
11715 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11716 "values with | or ,)."
11717 msgstr "(vložte kódy jazyků podle ISO 639-2 oddělené znakem \"|\" nebo \",\")."
11719 # Searching > Search form
11721 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11722 "advanced search drop-down to the"
11723 msgstr "Omezit seznam jazyků pro pokročilé vyhledávání na"
11725 # Searching > Search form
11727 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11728 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11729 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11731 "<em>V současnosti podporované hodnoty</em>: Typy jednotek "
11732 "(<strong>itemtypes</strong>), Kódy fondů (<strong>ccode</strong>) a Část "
11733 "fondu (<strong>loc</strong>)."
11735 # Searching > Search form
11737 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11738 "interface advanced search for limiting searches on the"
11741 # Searching > Search form
11743 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11744 "appear in the order listed.<br/>"
11746 "pole (oddělit hodnoty svislítkem |). Záložky se objeví v pořadí seznamu.<br/>"
11748 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11750 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11751 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11752 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11753 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11754 "preference is set to bibliographic record."
11757 # Searching > Results display
11758 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11761 # Searching > Results display
11762 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11765 # Searching > Features
11766 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11769 # Searching > Features
11770 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11773 # Searching > Features
11775 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11776 "bibliographic record detail page in staff interface."
11779 # Searching > Results display
11780 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11781 msgstr "Zobrazit fasety pro"
11783 # Searching > Results display
11784 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11785 msgstr "domovskou i aktuální knihovnu"
11787 # Searching > Results display
11788 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11789 msgstr "aktuální knihovnu"
11791 # Searching > Results display
11792 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11793 msgstr "domovskou knihovnu"
11795 # Searching > Features
11797 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11798 msgstr "Nepoužívat"
11800 # Searching > Features
11802 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11805 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11807 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11808 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11809 "query.html#type-cross-fields"
11812 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11814 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11815 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11818 # Searching > Features
11819 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11820 msgstr "Neuchovávat"
11822 # Searching > Features
11823 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11826 # Searching > Features
11828 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11832 # Searching > Results display
11833 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11834 msgstr "Zaokrouhlit délku fasetů na"
11836 # Searching > Results display
11838 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11840 msgstr "znaků, v OPACu obsluhy."
11842 # Searching > Results display
11843 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11844 msgstr "Zobrazit maximálně"
11846 # Searching > Results display
11847 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11848 msgstr "hodnot v jedné kategorii facety."
11850 # Searching > Results display
11852 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
11853 msgstr "Zobrazit fasety pro"
11855 # Searching > Features
11857 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
11858 msgstr "automaticky."
11860 # Searching > Results display
11862 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
11863 msgstr "Zobrazit maximálně"
11865 # Searching > Results display
11867 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
11868 msgstr "hodnot v jedné kategorii facety."
11870 # Searching > Features
11872 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11873 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11874 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11877 # Searching > Features
11878 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11879 msgstr "Nezahrnovat"
11881 # Searching > Features
11882 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11885 # Searching > Search form
11886 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11887 msgstr "Defaultně,"
11889 # Searching > Search form
11890 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11891 msgstr "nepoužívat"
11893 # Searching > Search form
11895 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11896 "callnumber and standard number staff interface searches."
11899 # Searching > Search form
11900 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11903 # Searching > Did you mean/spell checking
11905 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11909 # Searching > Did you mean/spell checking
11910 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11913 # Searching > Did you mean/spell checking
11914 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11917 # Searching > Did you mean/spell checking
11918 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11921 # Searching > Did you mean/spell checking
11923 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11927 # Searching > Search form
11928 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11931 # Searching > Search form
11932 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11935 # Searching > Search form
11937 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11938 "unlogged user to the next patron logging in."
11941 # Searching > Results display
11943 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11944 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11945 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11948 # Searching > Results display
11950 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11954 # Searching > Results display
11956 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11957 "many items, only check the availability status for the first"
11958 msgstr "U záznamů s více jednotkami zjišťovat status dostupnosti podle prvních"
11960 # Searching > Results display
11961 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11964 # Searching > Results display
11965 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11966 msgstr "Nezobrazovat"
11968 # Searching > Results display
11969 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11970 msgstr "Zobrazovat"
11972 # Searching > Results display
11974 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11975 "number in OPAC search results."
11977 "knihovnu, kam patří výtisk, umístění a signaturu ve výsledcích vyhledání na "
11980 # Searching > Search form
11981 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11982 msgstr "Defaultně,"
11984 # Searching > Search form
11985 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11986 msgstr "nepoužívat"
11988 # Searching > Search form
11990 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11991 "callnumber and standard number OPAC searches."
11994 # Searching > Search form
11995 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11998 # Searching > Results display
11999 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12002 # Searching > Results display
12004 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12006 msgstr "Defaultně seřadit vyhledané výsledky v OPACu podle"
12008 # Searching > Results display
12009 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12010 msgstr "vzestupně."
12012 # Searching > Results display
12013 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12016 # Searching > Results display
12017 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12020 # Searching > Results display
12021 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12022 msgstr "datum vložení"
12024 # Searching > Results display
12025 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12026 msgstr "datum vydání"
12028 # Searching > Results display
12029 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12032 # Searching > Results display
12033 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12034 msgstr "od A do Z."
12036 # Searching > Results display
12037 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12038 msgstr "od Z do A."
12040 # Searching > Results display
12041 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12044 # Searching > Results display
12045 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12048 # Searching > Results display
12049 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12050 msgstr "celkový počet výpůjček"
12052 # Searching > Results display
12053 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12054 msgstr "Defaultně zobrazit"
12056 # Searching > Results display
12057 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12058 msgstr "výsledků na stránku OPACu."
12060 # Searching > Results display
12061 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12064 # Searching > Results display
12065 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12068 # Searching > Results display
12070 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12071 "OPAC search results."
12074 # Searching > Search form
12076 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
12077 msgstr "zobrazovat"
12079 # Searching > Features
12081 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
12082 msgstr "Neuchovávat"
12084 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
12086 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
12087 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
12090 # Searching > Features
12092 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12093 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12095 "<br />(znak hvězdička může být použit takto: <cite>Har*</cite> nebo "
12096 "<cite>*logging</cite>.)"
12098 # Searching > Features
12100 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12101 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12104 "Používej wildcard hledání (např. <cite>Har*</cite> nalezne <cite>Harry</"
12105 "cite> and <cite>harp</cite>)"
12107 # Searching > Features
12108 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12109 msgstr "automaticky."
12111 # Searching > Features
12112 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12113 msgstr "jen když se přidá *."
12115 # Searching > Features
12116 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12119 # Searching > Features
12120 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12123 # Searching > Features
12126 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12127 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12128 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12129 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12131 "najít podobně psaná slova (např. vyhledání na <cite>flang</cite> nalezne "
12132 "také <cite>flange</cite> a <cite>fang</cite>; Vyžaduje systém Zebra)."
12134 # Searching > Features
12135 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12138 # Searching > Features
12139 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12142 # Searching > Features
12143 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12146 # Searching > Features
12148 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12149 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12150 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12151 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12152 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12153 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12156 # Searching > Features
12157 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12160 # Searching > Features
12161 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12164 # Searching > Features
12166 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12167 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12168 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12170 "vyhledávat i podobná slova (např. vyhledání na <cite>umožňující</cite> také "
12171 "vyhledalo <cite>umožnit</cite> and <cite>umožněno</cite>; Vyžaduje systém "
12174 # Searching > Features
12175 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12176 msgstr "Nepoužívat"
12178 # Searching > Features
12179 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12182 # Searching > Features
12184 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12185 "(REQUIRES ZEBRA)."
12186 msgstr "setřídění výsledků vyhledání podle relevance (Vyžaduje systém Zebra)."
12188 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12190 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12191 "library or library group, limit by the item's"
12194 # Searching > Results display
12196 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12197 msgstr "aktuální knihovnu"
12199 # Searching > Results display
12201 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12202 msgstr "domovskou i aktuální knihovnu"
12204 # Searching > Results display
12206 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12207 msgstr "domovskou knihovnu"
12209 # Searching > Results display
12211 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12212 msgstr "Při vyhledávání podle ISBN"
12214 # Searching > Results display
12215 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12218 # Searching > Results display
12219 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12222 # Searching > Results display
12223 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12226 # Searching > Features
12227 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12230 # Searching > Features
12231 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12234 # Searching > Features
12236 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12237 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12240 # Searching > Features
12241 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12242 msgstr "Nezahrnout"
12244 # Searching > Features
12245 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12248 # Searching > Features
12250 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12251 "by clicking on subject tracings."
12252 msgstr "podtřídy v předmětovém hledání."
12254 # Searching > Results display
12256 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12257 "separator for UNIMARC authors facets"
12258 msgstr "Používat následující text jako oddělovač pro UNIMARC autorské fasety"
12260 # Searching > Features
12262 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12263 msgstr "Nepoužívat"
12265 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12267 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12268 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12271 # Searching > Features
12273 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12276 # Searching > Results display
12277 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12280 # Searching > Results display
12282 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12283 "staff interface by"
12286 # Searching > Results display
12287 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12288 msgstr "vzestupně."
12290 # Searching > Results display
12291 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12294 # Searching > Results display
12295 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12298 # Searching > Results display
12299 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12300 msgstr "data vložení"
12302 # Searching > Results display
12303 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12304 msgstr "data vydání"
12306 # Searching > Results display
12307 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12310 # Searching > Results display
12311 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12312 msgstr "od A do Z."
12314 # Searching > Results display
12315 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12316 msgstr "od Z do A."
12318 # Searching > Results display
12319 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12322 # Searching > Results display
12323 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12326 # Searching > Results display
12327 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12328 msgstr "celkového počtu výpůjček"
12330 # Searching > Results display
12331 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12332 msgstr "Nezobrazit"
12334 # Searching > Results display
12335 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12338 # Searching > Results display
12341 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12342 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12343 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12344 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12346 "počet fasetů. Význam těchto čísel je vysoce závislý na hodnotě parametru "
12347 "maxRecordsForFacets. Platí pro OPAC a intranet."
12349 # Searching > Search form
12351 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12352 "interface advanced search pages."
12355 # Searching > Search form
12356 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12359 # Searching > Search form
12360 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12361 msgstr "nezobrazovat"
12363 # Searching > Search form
12364 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12365 msgstr "zobrazovat"
12367 # Searching > Results display
12368 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12369 msgstr "Zobrazit až"
12371 # Searching > Results display
12373 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12374 "the search results"
12377 # Searching > Results display
12378 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12379 msgstr "Stavět fasety odvozené z"
12381 # Searching > Results display
12382 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12383 msgstr "záznamů z výsledků vyhledání."
12385 # Searching > Results display
12386 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12387 msgstr "Defaultně zobrazit"
12389 # Searching > Results display
12391 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12394 # Searching > Results display
12395 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12398 # Searching > Results display
12399 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12402 # Searching > Results display
12404 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12405 "interface search results."
12409 msgid "serials.pref"
12413 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12414 msgstr "Zobrazovat"
12418 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12420 msgstr "předchozí sešity seriálu na OPACu."
12423 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12427 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12432 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12433 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12437 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12441 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12442 msgstr "Nepřidávat"
12446 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12447 "record when its attached serial is renewed."
12451 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12452 msgstr "Neumisťovat"
12455 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12460 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12463 "došlá periodika na seznam rezervací, pokud jsou na distribučním seznamu."
12467 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12472 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12473 msgstr "Nepoužívat"
12476 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12481 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12482 msgstr "funkci distribučních seznamů v modulu Periodika."
12485 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12490 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12491 "the staff interface."
12496 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12497 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12502 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12503 "for a bibliographic record, preselect"
12505 "Když se zobrazuje informace o odběru pro bibliografický záznam, předvybrat "
12509 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12510 msgstr "stručná historie"
12513 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12514 msgstr "úplná historie"
12517 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12518 msgstr "na sešity periodika."
12521 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12525 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12528 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12530 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12531 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12532 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12533 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12534 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12539 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12544 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12545 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12550 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12554 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12558 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12562 msgid "staff_interface.pref"
12565 # Staff interface > Appearance
12566 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12569 # Administration > CAS authentication
12571 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12572 msgstr "Ověřování přes CAS"
12574 # Staff interface > Options
12575 msgid "staff_interface.pref Options"
12578 # Staff interface > Options
12579 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12582 # Staff interface > Options
12583 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12586 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12588 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12589 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12593 # Staff interface > Appearance
12595 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12596 "option must be turned on."
12599 # Staff interface > Appearance
12600 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12603 # Staff interface > Appearance
12604 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12607 # Staff interface > Appearance
12609 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12613 # Staff interface > Appearance
12614 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12617 # Staff interface > Appearance
12618 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12621 # Staff interface > Appearance
12622 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12625 # Staff interface > Appearance
12626 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12629 # Staff interface > Appearance
12631 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12632 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12636 # Staff interface > Options
12637 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12640 # Staff interface > Options
12641 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12644 # Staff interface > Options
12646 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12647 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12650 # Staff interface > Options
12651 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12654 # Staff interface > Options
12655 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12658 # Staff interface > Options
12660 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12661 "for 'Search the catalog' boxes."
12664 # Staff interface > Appearance
12666 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12667 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12670 # Staff interface > Appearance
12671 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12674 # Staff interface > Appearance
12676 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12677 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12680 # Staff interface > Appearance
12682 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12683 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12684 "of links or blank):"
12687 # Staff interface > Appearance
12689 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12690 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12693 # Staff interface > Appearance
12695 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12696 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12697 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12698 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12699 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12702 # Staff interface > Appearance
12704 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12705 "in the staff interface:"
12708 # Staff interface > Appearance
12710 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12711 "pages in the staff interface:"
12714 # Staff interface > Appearance
12716 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12717 "own column on the main page of the staff interface:"
12720 # Staff interface > Appearance
12721 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12724 # Staff interface > Appearance
12726 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12727 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12730 # Staff interface > Options
12731 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12734 # Staff interface > Options
12735 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12738 # Staff interface > Options
12740 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12744 # Staff interface > Appearance
12746 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12749 # Staff interface > Appearance
12750 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12753 # Staff interface > Appearance
12754 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12757 # Staff interface > Appearance
12758 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12761 # Staff interface > Appearance
12763 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12764 "staff interface login page"
12767 # Staff interface > Options
12768 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12771 # Staff interface > Options
12772 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12775 # Staff interface > Options
12777 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12778 "editing certain HTML system preferences."
12781 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
12783 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12784 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12785 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12786 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12787 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12788 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12789 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12790 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12791 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12792 "interface language."
12795 # Staff interface > Appearance
12797 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12798 "interface using XSLT stylesheet at: "
12801 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
12803 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
12804 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12805 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12806 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12807 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12808 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12809 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12810 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
12811 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12814 # Staff interface > Appearance
12816 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12817 "using XSLT stylesheet at: "
12820 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
12822 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12823 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12824 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12825 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12826 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12827 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12828 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12829 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12830 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12831 "interface language."
12834 # Staff interface > Appearance
12836 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12837 "interface using XSLT stylesheet at: "
12840 # Staff interface > Appearance
12841 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12844 # Staff interface > Appearance
12846 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12847 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12850 # Staff interface > Options
12851 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12854 # Staff interface > Options
12855 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12858 # Staff interface > Options
12860 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12863 # Staff interface > Appearance
12865 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12869 # Staff interface > Appearance
12871 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12872 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12873 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12874 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12875 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12876 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12877 "expected to start from your HTTP document root."
12880 # Staff interface > Appearance
12881 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12884 # Staff interface > Appearance
12886 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12887 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12888 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12889 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12890 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12891 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12892 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12896 # Staff interface > Options
12897 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12900 # Staff interface > Options
12901 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12904 # Staff interface > Options
12906 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12907 "the staff interface."
12910 # Staff interface > Appearance
12912 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12915 # Staff interface > Appearance
12917 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12918 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12919 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12923 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12924 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12929 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12932 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12934 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12938 # Staff interface > Appearance
12939 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12942 # Staff interface > Appearance
12943 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12946 # Staff interface > Options
12947 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12950 # Staff interface > Options
12951 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12954 # Staff interface > Options
12956 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12960 # Staff interface > Options
12961 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12964 # Staff interface > Options
12965 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12968 # Staff interface > Options
12970 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12971 "form on the staff interface."
12974 # Staff interface > Options
12975 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12978 # Staff interface > Options
12979 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12982 # Staff interface > Options
12984 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12985 "the staff interface."
12993 msgid "tools.pref Barcodes"
12996 # Tools > Batch item
12997 msgid "tools.pref Batch item"
13001 msgid "tools.pref News"
13004 # Tools > Patron cards
13005 msgid "tools.pref Patron cards"
13006 msgstr "Průkazky čtenářů"
13009 msgid "tools.pref Reports"
13013 msgid "tools.pref Upload"
13016 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13017 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
13020 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13022 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
13026 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13027 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13030 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13031 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
13036 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13041 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13042 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13043 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13044 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13047 # Tools > Patron cards
13049 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13051 msgstr "Omezit počet obrázků pro tvorbu průkazek uložených v databázi na"
13053 # Tools > Patron cards
13054 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13057 # Tools > Batch item
13058 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13059 msgstr "Zobrazit maximálně"
13061 # Tools > Batch item
13063 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13065 msgstr "jednotek v jedné dávce pro smazání."
13067 # Tools > Batch item
13068 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13071 # Tools > Batch item
13073 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13077 # Tools > Batch item
13078 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13079 msgstr "Zpracovat maximálně"
13081 # Tools > Batch item
13083 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13085 msgstr "jednotek v jedné modifikační dávce."
13088 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13092 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
13093 msgstr "pouze v on-line katalogu"
13096 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
13097 msgstr "Zobrazit autora u novinek:"
13100 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
13104 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
13108 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
13112 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
13113 msgstr "Výchozí počet zobrazených výstupů na stánce Uložené výstupy"
13116 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
13121 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
13122 "uploads older than"
13124 "Počet dnů, za které má cron cleanup_database provést automatické smazání "
13125 "dočasně nahraných souborů"
13129 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
13130 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
13131 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
13133 "Poznámka: necháte-li hodnotu nevyplněnou, cron nesmaže žádné soubory. "
13134 "Naopak, pokud uvedete hodnotu 0, budou smazány všechy dočasné soubory."
13137 msgid "web_services.pref"
13138 msgstr "Webové služby"
13140 # Web services > General
13141 msgid "web_services.pref General"
13144 # Web services > ILS-DI
13145 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13148 # Web services > IdRef
13149 msgid "web_services.pref IdRef"
13152 # Web services > Mana KB
13153 msgid "web_services.pref Mana KB"
13156 # Web services > OAI-PMH
13157 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13160 # Web services > REST API
13161 msgid "web_services.pref REST API"
13164 # Web services > Reporting
13165 msgid "web_services.pref Reporting"
13166 msgstr "Zprávy webovských služeb"
13168 # Web services > General
13169 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13172 # Web services > General
13174 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13178 # Web services > Mana KB
13180 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13184 # Web services > Mana KB
13185 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13188 # Web services > ILS-DI
13189 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13192 # Web services > ILS-DI
13193 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13196 # Web services > ILS-DI
13198 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13199 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13201 "služby ILS-DI pro uživatele katalogu (dostupné přes /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
13203 # Web services > ILS-DI
13204 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13205 msgstr "Povolit přístup z IP"
13207 # Web services > ILS-DI
13209 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13210 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13211 "the field blank to allow any IP address."
13213 "ke službám ILS-DI (pokud jsou zapnuty). IP adresy oddělte čárkami bez mezer. "
13214 "Nechte prázdné, pokud nechcete přístup omezovat."
13216 # Web services > IdRef
13217 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13220 # Web services > IdRef
13221 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13224 # Web services > IdRef
13226 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13228 msgstr "Tato funkce je dostupná pouze pro UNIMARC."
13230 # Web services > IdRef
13232 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13233 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13236 # Web services > Mana KB
13237 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13240 # Web services > Mana KB
13241 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13244 # Web services > Mana KB
13245 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13246 msgstr "Ne, potřebuji si rozmyslet"
13248 # Web services > Mana KB
13250 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13251 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13252 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13253 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13254 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13257 "odesíláníí do Mana KB. Mana zde shromažďuje informace vytvářené dalšími "
13258 "instalacemi Koha pro usnadnění vytváření nových předplatných, dodavatelů, "
13259 "výstupů atp. Můžete prohledávat, sdílet, vkládat a komentovat obsah "
13260 "znalostní báze Mana. Informace jsou sdíleny pod otevřenou <a href=\"https://"
13261 "creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 licencí</a>"
13263 # Web services > Mana KB
13265 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13266 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13268 "Získejte bezpečnostní klíč na stránce <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13269 "share_content.pl\">Stránka pro správu znalostní databáze Mana</a>."
13271 # Web services > Mana KB
13273 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13274 msgstr "Bezpečnostní klíč použitý pro ověření přístupu do Mana KB:"
13276 # Web services > OAI-PMH
13278 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13279 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13282 # Web services > OAI-PMH
13283 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13286 # Web services > OAI-PMH
13287 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13290 # Web services > OAI-PMH
13291 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13294 # Web services > OAI-PMH
13295 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13298 # Web services > OAI-PMH
13299 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13302 # Web services > OAI-PMH
13304 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13305 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13308 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
13310 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13311 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13312 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13313 "syspref to be enabled."
13316 # Web services > OAI-PMH
13317 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13320 # Web services > OAI-PMH
13321 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13324 # Web services > OAI-PMH
13326 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13327 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13330 # Web services > OAI-PMH
13333 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13334 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13335 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13336 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13337 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13338 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13341 ". Pokud necháte toto pole prázdné, OAI server bude pracovat v normálním "
13342 "režimu, jinak se přepne do rozšířeného režimu. V tom je možné nastavit i "
13343 "jiné formáty než jen marcxml nebo Dublin Core. Případný konfigurační soubor "
13344 "by měl být v YAML formátu a měl by obsahovat seznam dostupných metadatových "
13345 "formátů názvy XSL souborů, které se použijí pro jejich vytvoření z marcxml."
13347 # Web services > OAI-PMH
13349 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13350 msgstr "Konfigurační soubor OAI serveru:"
13352 # Web services > OAI-PMH
13353 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13356 # Web services > OAI-PMH
13357 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13358 msgstr "Tabulka deletedbiblio systému Koha"
13360 # Web services > OAI-PMH
13362 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13363 "some point (transient)"
13364 msgstr "může být vymazána (transient)"
13366 # Web services > OAI-PMH
13368 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13370 msgstr "nebude nikdy vymazána (persistent)"
13372 # Web services > OAI-PMH
13374 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13375 msgstr "nikdy nebude obsahovat žádná data (no)"
13377 # Web services > OAI-PMH
13378 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13379 msgstr "Vracet maximálně"
13381 # Web services > OAI-PMH
13383 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13384 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13385 msgstr "záznamů najednou na dotaz ListRecords, nebo ListIdentifiers."
13387 # Web services > OAI-PMH
13389 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
13390 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13392 ". Vložte prefix bez koncové dvojtečky (\":\"). ArchiveID by mělo "
13393 "respektovat specifikaci OAI. Viz "
13395 # Web services > OAI-PMH
13397 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13398 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13400 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
13401 "\">Příručka implementace (Anglicky)</a>. "
13403 # Web services > OAI-PMH
13405 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13406 msgstr "Například: \"oai:vzorova-knihovna.cz\""
13408 # Web services > OAI-PMH
13410 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13412 msgstr "Identifikovat záznamy z tohoto zdroje prefixem"
13414 # Web services > REST API
13416 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13417 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13420 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
13421 "\"_blank\">Základní ověření</a> pro REST API."
13423 # Web services > REST API
13424 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13427 # Web services > REST API
13428 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13431 # Web services > REST API
13432 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13435 # Web services > REST API
13436 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13439 # Web services > REST API
13441 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13442 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13445 "udělení OAuth2 ověření pro přihlašování k REST API. Vyžaduje instalaci Net::"
13446 "OAuth2::AuthorizationServer. [EXPERIMENTÁLNÍ]"
13448 # Web services > REST API
13449 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13452 # Web services > REST API
13453 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13456 # Web services > REST API
13457 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13458 msgstr "jmenný prostor /public pro API."
13460 # Web services > REST API
13461 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13464 # Web services > REST API
13465 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13468 # Web services > REST API
13470 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13471 "routes (that don't require authenticated access)"
13474 # Web services > REST API
13476 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13477 "returned by the REST API endpoints to"
13478 msgstr "Nastav výchozí počet výsledků vrácených koncovými body REST API na"
13480 # Web services > REST API
13481 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13484 # Web services > Reporting
13485 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13486 msgstr "Vracet maximálně"
13488 # Web services > Reporting
13490 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13491 "reports web service."
13492 msgstr "řádků z výstupů vyžádaných pomocí webové služby SVC."
13494 # Administration > Google OpenID Connect
13496 #~ "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google "
13498 #~ msgstr ". Pro všechny domény Google ponechte prázdné."
13500 # Circulation > Holds policy
13502 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
13503 #~ "categories separated with a pipe '|')"
13504 #~ msgstr "(seznam čtenářských kategorií oddělených svislítkem '|')"
13508 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13509 #~ "of the languages on the interface."
13511 #~ "Seřazením tohoto seznamu (přetažením myší) lze uspořádat pořadí jazyků "
13514 # Logging > Logging
13515 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13516 #~ msgstr "Nelogovat"
13518 # Logging > Logging
13519 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13520 #~ msgstr "Logovat"
13523 #~ msgid "opac.pref Payments"
13524 #~ msgstr "Bezhotovostní platby"
13527 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
13528 #~ msgstr "Povolit"
13531 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
13532 #~ msgstr "Nepovolit"
13535 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
13540 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the "
13541 #~ "OPAC via PayPal in"
13542 #~ msgstr "čtenářům platit v katalogu účtem PayPal"
13544 # OPAC > Appearance
13545 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
13546 #~ msgstr "Nezdůrazňovat"
13548 # OPAC > Appearance
13549 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
13550 #~ msgstr "Zdůrazňovat"
13552 # OPAC > Appearance
13553 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
13554 #~ msgstr "výsledky z "
13556 # OPAC > Appearance
13558 #~ "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
13559 #~ "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
13561 #~ "Zobrazit následující HTML v levém sloupci hlavní stránky OPACu a "
13562 #~ "čtenářova účtu v OPACu (obecně navigační odkazy):"
13564 # OPAC > Appearance
13567 #~ "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column "
13568 #~ "of the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/"
13569 #~ "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, "
13570 #~ "and before patron account links if available:"
13572 #~ "Zobrazit následující HTML v levém sloupci hlavní stránky OPACu a "
13573 #~ "čtenářova účtu v OPACu, po OpacNav, a před odkazy čtenářova účtu (pokud "
13578 #~ "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive "
13580 #~ msgstr "Heslo k účtu PayPal, na který mají být připsány platby "
13584 #~ "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to "
13585 #~ "receive payments is "
13586 #~ msgstr "Podpis k účtu PayPal, na který mají být připsány platby "
13590 #~ "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
13591 #~ msgstr "Emailová adresa příjemce platby přes PayPal je "
13594 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
13595 #~ msgstr "Povolit"
13598 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
13599 #~ msgstr "Nepovolit"
13602 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13603 #~ msgstr "Povolit"
13606 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13607 #~ msgstr "Nepovolit"
13609 # Searching > Features
13610 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13611 #~ msgstr "Nepoužívat"
13613 # Searching > Features
13615 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13616 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13618 #~ "PazPar2 k seskupení výsledků v OPACu. To vyžaduje, aby PazPar2 byl "
13619 #~ "nastaven a běžel."
13621 # Searching > Features
13622 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13625 # Searching > Features
13627 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13628 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13629 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13630 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13632 #~ "ICU Zebra indexaci. Pozn: Toto nastavení neovlivňuje indexaci v Zebra, má "
13633 #~ "být používáno pouze proto, aby se sdělilo programu Koha, že je aktivována "
13634 #~ "ICU indexace, protože Koha nemá vlastní možnost jak toto zjistit."