merging 2.2 branch with head. Sorry for not making it before, many many commits done...
[koha.git] / misc / translator / po / css_opac_fr_FR.po
1 # Koha OPAC module, French translation
2 # Copyright (C) 2000-2005 Katipo Communications
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 # Copyright 2004-2005 French translation team
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-02-11 15:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 11:05+0200\n"
12 "Last-Translator: www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu."
13 "co.uk<kyfieithu@dotmon.com>\n"
14 "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18 "\n"
19
20
21 #
22 #
23 #. SCRIPT
24 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
25 msgid " Biblio(s) added"
26 msgstr "Notice(s) ajoutée(s)"
27
28 #. %1$S: type=text name=value
29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:112
30 #, c-format
31 msgid "%S and"
32 msgstr "%S et"
33
34 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
35 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
36 #. %3$s: TMPL_VAR name=title
37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:7
38 #, c-format
39 msgid "%s %s (%s)"
40 msgstr "%s %s (%s)"
41
42 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
43 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:9
45 #, c-format
46 msgid "%s (%s)"
47 msgstr "%s (%s)"
48
49 #. %1$s: TMPL_VAR name=phone
50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:9
51 #, c-format
52 msgid "%s (hm)"
53 msgstr "%s(domicile)"
54
55 #. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber
56 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:10
57 #, c-format
58 msgid "%s (wk)"
59 msgstr "%s (travail)"
60
61 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:51
63 #, c-format
64 msgid "%s ;"
65 msgstr "%s ;"
66
67 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
68 #. %2$s: TMPL_VAR name=description
69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:17
70 #, c-format
71 msgid "%s GROUP - %s"
72 msgstr "%s GROUPE - %s"
73
74 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
75 #. %2$s: TMPL_VAR name=duration
76 #. %3$s: TMPL_VAR name=total
77 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:7
78 #, c-format
79 msgid "%s acquired in the last <i>%s</i> days. %s results found"
80 msgstr "%s acquis dans les <i>%s</i> derniers jours. %s réponses"
81
82 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
83 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:41
84 #, c-format
85 msgid "%s acquired recently (the most recent being first)"
86 msgstr "%s acquis récemment (les plus récents en premier)"
87
88 #. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:71
90 #, c-format
91 msgid "%s issues"
92 msgstr "%s prêts"
93
94 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:132
96 #, c-format
97 msgid "%s item(s)"
98 msgstr "%s documents(s)"
99
100 #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
101 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:73
102 #, c-format
103 msgid "%s months"
104 msgstr "%s mois"
105
106 #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
107 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:72
108 #, c-format
109 msgid "%s weeks"
110 msgstr "%s mois"
111
112 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3
114 #, c-format
115 msgid "%s,"
116 msgstr "%s,"
117
118 #. For the first occurrence,
119 #. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
120 #. %2$s: TMPL_VAR name=city
121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:8
122 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:39
123 #, c-format
124 msgid "%s, %s"
125 msgstr "%s, %s"
126
127 #. %1$s: TMPL_VAR name=btitle
128 #. %2$s: TMPL_VAR name=branch
129 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:42
130 #, c-format
131 msgid "%s, pick up at: <b>%s</b>"
132 msgstr "%s, à récupérer à <b>%s</b>"
133
134 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:29
135 msgid "&copy;"
136 msgstr "©"
137
138 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:105
139 msgid "&lt;&lt;&lt;Previous"
140 msgstr "<<<Précédent"
141
142 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:17
143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:127
144 msgid "&lt;&lt;Previous"
145 msgstr "Précédent"
146
147 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:34
148 msgid "&nbsp; No results found."
149 msgstr "Pas de résultats"
150
151 #. For the first occurrence,
152 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
153 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:86
154 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:127
155 #, c-format
156 msgid "(%s)"
157 msgstr "(%s)"
158
159 #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
160 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:83
161 #, c-format
162 msgid "(On Loan until %s)"
163 msgstr "(prété jusqu'au %s)"
164
165 #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp
166 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:73
167 #, c-format
168 msgid "(modified on %s)"
169 msgstr "(modifié le %s)"
170
171 #. For the first occurrence,
172 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
173 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:67
174 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:68
175 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:70
176 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:90
177 #, c-format
178 msgid "- %s"
179 msgstr "- %s"
180
181 #. %1$s: TMPL_VAR name=marcsubjct
182 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:102
183 #, c-format
184 msgid "- <a1> %s </a>"
185 msgstr "- <a1> %s </a>"
186
187 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:28
188 msgid "2 months"
189 msgstr "2 mois"
190
191 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:37
192 msgid "2 quarters"
193 msgstr "2 trimestres"
194
195 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:19
196 msgid "2 weeks"
197 msgstr "2 semaines"
198
199 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:43
200 msgid "2 years"
201 msgstr "2 ans"
202
203 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:31
204 msgid "3 months"
205 msgstr "3 mois"
206
207 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:22
208 msgid "3 weeks"
209 msgstr "3 semaines"
210
211 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
212 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:71
213 #, c-format
214 msgid ": %s"
215 msgstr ": %s"
216
217 #. For the first occurrence,
218 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
219 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:69
220 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:72
221 #, c-format
222 msgid "; %s"
223 msgstr "; %s"
224
225 #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername
226 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:60
227 #, c-format
228 msgid "<a1> %s home </a> <a2> Log Out </a>"
229 msgstr "<a1> %s accueil </a> <a2> Déconnexion </a>"
230
231 #. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
232 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:77
233 #, c-format
234 msgid "<a1> Accession</a> Date:%s"
235 msgstr "<a1>vu le</a>:%s"
236
237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:3
238 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:5
239 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:4
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "<a1> Simple </a> <a2> Complete </a> <a3> ISBD </a> <a4> Add to shelf </a> "
243 "<a5> Print </a>"
244 msgstr ""
245 "<a1> Simple </a> <a2> Complète </a> <a3> ISBD </a> <a4> Ajouter dans "
246 "l'étagère </a> <a5> Imprimer </a>"
247
248 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
249 #. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
250 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:70
251 #, c-format
252 msgid "<a1>%s</a> (%s item(s))"
253 msgstr "<a1>%s</a> (%s document(s))"
254
255 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
256 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:65
257 #, c-format
258 msgid "<a1>%s</a>,"
259 msgstr "<a1>%s</a>,"
260
261 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:9
262 #, c-format
263 msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
264 msgstr "<a1>Se connecter</a> à  Koha"
265
266 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:72
267 #, c-format
268 msgid "<a1>Log in to Koha</a> to have personal options."
269 msgstr "<a1>S'identifier</a> pour accéder à votre dossier personnel"
270
271 #. %1$s: TMPL_VAR name=surname
272 #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
273 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:136
274 #, c-format
275 msgid "<a1>Modify</a> %s%s"
276 msgstr "<a1>Modifier</a> %s%s"
277
278 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues
279 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:81
280 #, c-format
281 msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
282 msgstr "<b>Total des prêts:</b> %s"
283
284 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
285 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:56
286 #, c-format
287 msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
288 msgstr "<b>Auteur secondaire :</b>%s"
289
290 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
291 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:138
292 #, c-format
293 msgid "<b>Additional authors:</b>%s"
294 msgstr "<b>Auteurs secondaires:</b>%s"
295
296 #. For the first occurrence,
297 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
298 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:55
299 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:137
300 #, c-format
301 msgid "<b>Author:</b> %s"
302 msgstr "<b>Auteur :</b> %s"
303
304 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
305 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:85
306 #, c-format
307 msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
308 msgstr "<b>Numéro de notice :</b> %s"
309
310 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
311 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:26
312 #, c-format
313 msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
314 msgstr "<b>Numéro de notice :</b> %s"
315
316 #. For the first occurrence,
317 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
318 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:150
319 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:25
320 #, c-format
321 msgid "<b>Classification:</b> %s"
322 msgstr "<b>Cote:</b>%s"
323
324 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
325 #. %2$s: TMPL_VAR name=dewey
326 #. %3$s: TMPL_VAR name=subclass
327 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:31
328 #, c-format
329 msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
330 msgstr "<b>Cote:</b>%s%s%s"
331
332 #. For the first occurrence,
333 #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
334 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:62
335 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:143
336 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:19
337 #, c-format
338 msgid "<b>Collection:</b> %s"
339 msgstr "<b>Collection:</b> %s"
340
341 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
342 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:145
343 #, c-format
344 msgid "<b>Copyright year:</b> %s"
345 msgstr "<b>Tous droits réservés année:</b>%s"
346
347 #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
348 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:71
349 #, c-format
350 msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
351 msgstr "<b>Site actuel :</b> %s"
352
353 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
354 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:35
355 #, c-format
356 msgid "<b>Date:</b> %s"
357 msgstr "<b>Date de publication :</b> %s"
358
359 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
360 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:24
361 #, c-format
362 msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
363 msgstr "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
364
365 #. For the first occurrence,
366 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
367 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:70
368 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:149
369 #, c-format
370 msgid "<b>Dewey:</b>%s"
371 msgstr "<b>Dewey:</b>%s"
372
373 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
374 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:84
375 #, c-format
376 msgid "<b>Group Number:</b> %s"
377 msgstr "<b>Nombre Total de documents %s"
378
379 #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
380 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:65
381 #, c-format
382 msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
383 msgstr "</b> %s'><b>Site d'origine:</b> %s"
384
385 #. For the first occurrence,
386 #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
387 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:61
388 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:32
389 #, c-format
390 msgid "<b>ISBN:</b> %s"
391 msgstr "<b>ISBN:</b>%s"
392
393 #. For the first occurrence,
394 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
395 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:135
396 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:28
397 #, c-format
398 msgid "<b>ISBN:</b>%s"
399 msgstr "<b>ISBN:</b>%s"
400
401 #. %1$s: TMPL_VAR name=illus
402 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:38
403 #, c-format
404 msgid "<b>Illus:</b> %s"
405 msgstr "<b>Illus:</b> %s"
406
407 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
408 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:27
409 #, c-format
410 msgid "<b>Item Type:</b> %s"
411 msgstr "<b>Type de document : </b>%s"
412
413 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlost
414 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:73
415 #, c-format
416 msgid "<b>Item lost:</b> %s"
417 msgstr "<b> Document perdu :</b> %s"
418
419 #. For the first occurrence,
420 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
421 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:151
422 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:26
423 #, c-format
424 msgid "<b>LCCN:</b> %s"
425 msgstr "<b>LCCN:</b> %s"
426
427 #. %1$s: TMPL_VAR name=card0
428 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:69
429 #, c-format
430 msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
431 msgstr "<b>Dernier emprunteur 1:</b> %s"
432
433 #. %1$s: TMPL_VAR name=card1
434 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:70
435 #, c-format
436 msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
437 msgstr "<b>Dernier emprunteur 2:</b> %s"
438
439 #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0
440 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:67
441 #, c-format
442 msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
443 msgstr "<b>Dernier emprunteur :</b> %s"
444
445 #. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
446 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:66
447 #, c-format
448 msgid "<b>Last seen:</b> %s"
449 msgstr "<b>Vu le :</b> %s"
450
451 #. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength
452 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:29
453 #, c-format
454 msgid "<b>Loan Length:</b> %s"
455 msgstr "<b>Durée du prêt:</b> %s"
456
457 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
458 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:41
459 #, c-format
460 msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
461 msgstr "</b> %s'><b>Nbre. d'exemplaires:</b> %s"
462
463 #. For the first occurrence,
464 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
465 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:68
466 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:40
467 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:75
468 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:146
469 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:22
470 #, c-format
471 msgid "<b>Notes:</b> %s"
472 msgstr "<b>Remarques:</b> %s"
473
474 #. %1$s: TMPL_VAR name=pages
475 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:37
476 #, c-format
477 msgid "<b>Pages:</b> %s"
478 msgstr "<b>Pages:</b> %s"
479
480 #. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor
481 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:74
482 #, c-format
483 msgid "<b>Paid for:</b> %s"
484 msgstr "<b>Payé pour:</b> %s"
485
486 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
487 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:34
488 #, c-format
489 msgid "<b>Place:</b> %s"
490 msgstr "<b>Emplacement:</b> %s"
491
492 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
493 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:15
494 #, c-format
495 msgid "<b>Published by :</b>%s"
496 msgstr "<b>publié par :</b>%s"
497
498 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
499 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:33
500 #, c-format
501 msgid "<b>Publisher:</b> %s"
502 msgstr "<b>Editeur:</b> %s"
503
504 #. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
505 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:76
506 #, c-format
507 msgid "<b>Renewals:</b> %s"
508 msgstr "<b>Renouvellements:</b> %s"
509
510 #. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge
511 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:30
512 #, c-format
513 msgid "<b>Rental Charge:</b> %s"
514 msgstr "<b>Frais de location:</b> %s"
515
516 #. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice
517 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:72
518 #, c-format
519 msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
520 msgstr "<b>Prix de Remplacement :</b> %s"
521
522 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
523 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:148
524 #, c-format
525 msgid "<b>Serial:</b>%s"
526 msgstr "<b>Colection:</b>%s"
527
528 #. %1$s: TMPL_VAR name=size
529 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:39
530 #, c-format
531 msgid "<b>Size:</b> %s"
532 msgstr "<b>Taille :</b> %s"
533
534 #. For the first occurrence,
535 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
536 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:144
537 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:20
538 #, c-format
539 msgid "<b>Subject:</b> %s"
540 msgstr "<b>Mot-clef :</b> %s"
541
542 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
543 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:79
544 #, c-format
545 msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
546 msgstr "<b>Nombre Total de documents %s"
547
548 #. For the first occurrence,
549 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
550 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:28
551 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:152
552 #, c-format
553 msgid "<b>URL:</b> %s"
554 msgstr "<b>URL:</b> %s"
555
556 #. For the first occurrence,
557 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
558 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:71
559 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:27
560 #, c-format
561 msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
562 msgstr "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
563
564 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
565 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:147
566 #, c-format
567 msgid "<b>Uniform title:</b> %s"
568 msgstr "<b>titre uniforme</b> %s"
569
570 #. For the first occurrence,
571 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
572 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:69
573 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:23
574 #, c-format
575 msgid "<b>Unititle:</b> %s"
576 msgstr "<b>titre uniforme</b> %s"
577
578 #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
579 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:36
580 #, c-format
581 msgid "<b>Volume:</b> %s"
582 msgstr "<b>Remarques:</b> %s"
583
584 #. For the first occurrence,
585 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
586 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:67
587 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:21
588 #, c-format
589 msgid "<b>Year :</b> %s"
590 msgstr "<b>Année :</b> %s"
591
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
594 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:140
595 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:16
596 #, c-format
597 msgid "<b>in </b>%s"
598 msgstr "<b>en </b>%s"
599
600 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
601 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:139
602 #, c-format
603 msgid "<b>published by :</b>%s"
604 msgstr "<b>publié par :</b>%s"
605
606 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
607 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:136
608 #, c-format
609 msgid "<b>subtitle:</b>%s"
610 msgstr "<b>sous-titre:</b>%s"
611
612 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:94
613 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:179
614 msgid "A free can be managed by any user."
615 msgstr "libre peut être géré par n'importe quel utilisateur"
616
617 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:93
618 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:178
619 msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you."
620 msgstr "public peut être vu par tous, mais géré uniquement par vous"
621
622
623
624 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:148
625 msgid ""
626 "A search is done on every words you enter. Empty words are ignored. If you "
627 "enter, for example \"the two towers\" in the title, the result list will "
628 "contain all the books containing two AND tower in the title. The \"the\" "
629 "will be discarded."
630 msgstr ""
631 "Une recherche est faite sur chaque mot que vous entrez. Les mots vides sont "
632 "ignorés. Si vous entrez, par exemple \"les deux tours\" dans le titre, le "
633 "résultat contiendra tous les mots avec deux ET tours dans le titre. \"Les\" "
634 "sera ignoré"
635
636 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:62
637 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:64
638 msgid "Accepted"
639 msgstr "Accepté"
640
641 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:118
642 msgid "Accepted, will be ordered soon"
643 msgstr "Accepté, sera commandé rapidement"
644
645 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
646 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
647 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:5
648 #, c-format
649 msgid "Account for %s %s"
650 msgstr "Compte %s %s"
651
652 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:134
653 msgid "Acquisition date"
654 msgstr "date d'acquisition"
655
656 #. INPUT type=submit
657 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:41
658 msgid "Add Checked Items to Biblio Basket"
659 msgstr "Ajouter les éléments cochés au panier"
660
661 #. INPUT type=submit
662 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:97
663 msgid "Add New Shelf"
664 msgstr "Créer une étagère"
665
666 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:82
667 msgid "Add Shelf"
668 msgstr "Créer une étagère"
669
670 #
671 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:38
672 msgid "Add a book by barcode"
673 msgstr "Ajouter un livre par saisie du code barre"
674
675 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:3
676 msgid "Add book to bookshelf"
677 msgstr "Ajouter le livre à l'étagère virtuelle"
678
679 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:145
680 msgid "Add or Remove Book Shelves"
681 msgstr "Créer ou Supprimer une (des) étagère(s)"
682
683 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:28
684 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:30
685 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:29
686 msgid "Add to basket"
687 msgstr "Ajouter au panier"
688
689 #
690 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:8
691 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:20
692 msgid "Add to virtual shelf"
693 msgstr "Ajouter dans l'étagère virtuelle"
694
695 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:36
696 #
697 msgid "Additional authors:"
698 msgstr "Autres auteurs :"
699
700 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
701 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:20
702 #, c-format
703 msgid "Additional authors: %s"
704 msgstr "Autres auteurs : %s"
705
706 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:34
707 msgid "Advanced Search, More Options"
708 msgstr "Recherche Avancée, Plus d'Options"
709
710 #. A
711 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:40
712 msgid "Advanced search"
713 msgstr "Recherche avancée"
714
715 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:10
716 msgid "Amount"
717 msgstr "Montant"
718
719 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/kohaerror.tmpl:8
720 msgid "An Error has Occurred"
721 msgstr "Une erreur s'est produite"
722
723 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:55
724 msgid "Any"
725 msgstr "Tout"
726
727 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:13
728 msgid "Any word"
729 msgstr "N'importe où"
730
731 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:86
732 msgid "Anybody"
733 msgstr "Quelqu'un"
734
735 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:5
736 msgid "Are our records correct?"
737 msgstr "Ces informations sont-elles correctes ?"
738
739 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:57
740 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:59
741 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:117
742 msgid "Asked"
743 msgstr "Demandé"
744
745 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:29
746 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:130
747 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:142
748 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:10
749 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:28
750 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:14
751 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:54
752 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:84
753 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:5
754 msgid "Author"
755 msgstr "Auteur"
756
757 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:30
758 #
759 msgid "Author:"
760 msgstr "Auteur:"
761
762 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
763 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:19
764 #, c-format
765 msgid "Author: %s"
766 msgstr "Auteur: %s"
767
768 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:138
769 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:77
770 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:79
771 msgid "Available"
772 msgstr "Disponible"
773
774 #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
775 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:51
776 #, c-format
777 msgid "BARCODE %s"
778 msgstr "CODE A BARRES %s"
779
780 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
781 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:7
782 #, c-format
783 msgid "BIBLIO RECORD %s"
784 msgstr "NOTICE N° %s"
785
786 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:5
787 msgid "Back to biblio"
788 msgstr "Retour à la notice"
789
790 #
791 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:57
792 msgid "Barcode"
793 msgstr "Code à barres"
794
795 #. SCRIPT
796 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
797 msgid "Basket is empty"
798 msgstr "Le panier est vide"
799
800
801 #. SCRIPT
802 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
803 msgid "Biblio added to the basket"
804 msgstr "Notice ajoutée au panier"
805
806 #. A
807 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:44
808 msgid "Biblio basket"
809 msgstr "Panier de notices"
810
811 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:51
812 msgid "Bookshelves"
813 msgstr "Etagères"
814
815 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:60
816 msgid "Branch"
817 msgstr "Site"
818
819 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:145
820 msgid "Branches"
821 msgstr "Sites"
822
823 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:14
824 msgid "Brief Display"
825 msgstr ""
826
827 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:83
828 msgid "Call Number"
829 msgstr "Cote du document"
830
831 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:96
832 #
833 msgid "Call Number:"
834 msgstr "Cote du document"
835
836 #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
837 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:80
838 #, c-format
839 msgid "Cancelled: %s"
840 msgstr "Annulé %s"
841
842 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:38
843 msgid "Cannot be Reserved"
844 msgstr "Ne peut être Réservé"
845
846 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:28
847 msgid "Cardnumber"
848 msgstr "Login/identifiant"
849
850 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:4
851 msgid "Catalogue search"
852 msgstr "Recherche dans le Catalogue"
853
854 #
855 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:85
856 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:109
857 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:158
858 msgid "Category"
859 msgstr "Catégorie"
860
861 #. INPUT type=submit
862 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:80
863 msgid "Change Language"
864 msgstr "Changer la langue"
865
866 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:58
867 msgid "Charges"
868 msgstr "Payant"
869
870
871 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:14
872 msgid "City"
873 msgstr "Ville"
874
875 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
876 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:29
877 #, c-format
878 msgid "Classification: %s"
879 msgstr "Cote : %s"
880
881 #. INPUT type=reset
882 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:41
883 msgid "Clear All"
884 msgstr "Effacer Tout"
885
886 #. INPUT type=reset
887 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:69
888 #
889 msgid "Clear all"
890 msgstr "Effacer Tout"
891
892 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:12
893 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:21
894 msgid "Close"
895 msgstr "Fermer"
896
897 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:54
898 msgid "Collection:"
899 msgstr "Collection :"
900
901 #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
902 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:22
903 #, c-format
904 msgid "Collection: %s"
905 msgstr "Collection : %s"
906
907 #
908 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:110
909 msgid "Content size"
910 msgstr "Contenu taille"
911
912 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:31
913 msgid "Copies"
914 msgstr "Exemplaires"
915
916 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:11
917 msgid "Copyright date"
918 msgstr "Date copyright"
919
920 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
921 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:24
922 #, c-format
923 msgid "Copyright year: %s"
924 msgstr "Date copyright : %s"
925
926 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:66
927 #
928 msgid "Copyright:"
929 msgstr "Date copyright"
930
931 #. INPUT type=submit
932 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:136
933 msgid "Delete"
934 msgstr "Supprimer"
935
936 #. INPUT type=submit
937 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:75
938 msgid "Delete Shelves"
939 msgstr "Supprimer étagères"
940
941 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:86
942 msgid "Detailed notes:"
943 msgstr "Notes détaillées"
944
945 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:48
946 #
947 msgid "Details:"
948 msgstr "Détails"
949
950 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:131
951 msgid "Dewey"
952 msgstr "code Dewey"
953
954 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:90
955 msgid "Dewey:"
956 msgstr "code Dewey :"
957
958 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
959 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:28
960 #, c-format
961 msgid "Dewey: %s"
962 msgstr "Dewey: %s"
963
964 #. SCRIPT
965 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:19
966 msgid "Do you want to empty the basket ?"
967 msgstr "Voulez vous vider le panier ?"
968
969 #. SCRIPT
970 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:19
971 msgid "Do you want to remove selected biblios ?"
972 msgstr "Voulez vous enlever les notices sélectionnées ?"
973
974 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:55
975 msgid "Due date"
976 msgstr "Date de retour"
977
978 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:14
979 msgid "E-mail address"
980 msgstr "adresse e-mail"
981
982
983 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:17
984 msgid "Email"
985 msgstr "E-mail"
986
987 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:4
988 msgid "Empty"
989 msgstr "Vider"
990
991 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:4
992 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:151
993 msgid "Enter a new suggestion"
994 msgstr "Saisir une nouvelle suggestion"
995
996
997
998 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:5
999 msgid ""
1000 "Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be mailed "
1001 "when the library treats you suggestion"
1002 msgstr ""
1003 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
1004 "prévenu par messagerie lorsque la bibliothèque traitera votre suggestion"
1005
1006 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:39
1007 msgid "Filter on"
1008 msgstr "Filtrer sur"
1009
1010 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:9
1011 msgid "Fines & charges"
1012 msgstr "Amendes et charges"
1013
1014
1015 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:12
1016 msgid "First name"
1017 msgstr "Prénom"
1018
1019 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:89
1020 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:128
1021 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:171
1022 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:173
1023 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:17
1024 msgid "Free"
1025 msgstr "Libre"
1026
1027 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:61
1028 msgid "Friday"
1029 msgstr "Vendredi"
1030
1031 #. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender
1032 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:6
1033 #, c-format
1034 msgid "Hi, Here is the biblio basket sent by %s"
1035 msgstr "Bonjour, voici le panier de notices transmis par %s"
1036
1037 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:139
1038 msgid "Hints"
1039 msgstr "Conseils"
1040
1041 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:38
1042 msgid "Home"
1043 msgstr "Accueil"
1044
1045
1046 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:15
1047 msgid "Home phone"
1048 msgstr "Téléphone domicile"
1049
1050 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:91
1051 msgid "ISBN"
1052 msgstr "ISBN :"
1053
1054 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:16
1055 msgid "ISBN/ISSN"
1056 msgstr "ISBN/ISSN"
1057
1058 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:24
1059 msgid "ISBN:"
1060 msgstr "ISBN :"
1061
1062 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
1063 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:17
1064 #, c-format
1065 msgid "ISBN: %s"
1066 msgstr "ISBN : %s"
1067
1068
1069
1070 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:149
1071 msgid ""
1072 "If you want to enter a partial word, add a * or a % at the end of the word. "
1073 "For example \"two tower*\" will retrieve \"the two towers\", \"two white "
1074 "towers\", \"a tower and two cities\""
1075 msgstr ""
1076 "Si vous voulez entrer une partie de mot, mettez une * ou un % à la fin du "
1077 "mot. Par exemple, \"deux tours\" donnera \"Les deux tours\" mais aussi \"Une "
1078 "tour et deux maisons\""
1079
1080 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:5
1081 msgid "Impossible to set reserve because"
1082 msgstr "Impossible d'établir la réservation parce que"
1083
1084 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:25
1085 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:27
1086 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:26
1087 msgid "Issues"
1088 msgstr "Prêts"
1089
1090 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:4
1091 msgid "Issues for a subscription"
1092 msgstr "Bulletins"
1093
1094 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:79
1095 msgid "Issues summary"
1096 msgstr "Abrégé des numéros"
1097
1098 #. %1$s: TMPL_VAR name=startdate
1099 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:10
1100 #, c-format
1101 msgid "It began on <b>%s</b> and is issued every <b>"
1102 msgstr "Débutant le <b>%s</b> et paraissant chaque<b>"
1103
1104 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:117
1105 msgid "Item"
1106 msgstr "Exemplaire"
1107
1108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:45
1109 msgid "Item Count"
1110 msgstr "Nombre d'exemplaires"
1111
1112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:30
1113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:52
1114 msgid "Item Type"
1115 msgstr "Type de document"
1116
1117 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:75
1118 msgid "Item barcode"
1119 msgstr "Code à barres"
1120
1121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:72
1122 #
1123 msgid "Item type :"
1124 msgstr "Type de document"
1125
1126 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:236
1127 msgid "Items"
1128 msgstr "Exemplaires"
1129
1130 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:56
1131 msgid "Itemtype"
1132 msgstr "Type de document"
1133
1134 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:27
1135 msgid "Koha Login"
1136 msgstr "Identification"
1137
1138 #. A
1139 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:38
1140 msgid "Koha home page"
1141 msgstr "Page d'accueil Koha"
1142
1143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:102
1144 #
1145 msgid "LCCN:"
1146 msgstr "LCCN"
1147
1148 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
1149 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:30
1150 #, c-format
1151 msgid "LCCN: %s"
1152 msgstr "LCCN : %s"
1153
1154 #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
1155 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:6
1156 #, c-format
1157 msgid "Library Card: %s"
1158 msgstr "Identifiant %s"
1159
1160 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:46
1161 msgid "Location"
1162 msgstr "Localisation"
1163
1164 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:5
1165 msgid "Log Out"
1166 msgstr "Déconnexion"
1167
1168 #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername
1169 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:4
1170 #, c-format
1171 msgid "Logged in as <b>%s</b> <a1>Members Home</a>"
1172 msgstr "Connecté en tant que <b>%s</b> <a1>Accueil Membre</a>"
1173
1174 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:33
1175 msgid "Managed by"
1176 msgstr "Géré par"
1177
1178 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:85
1179 msgid "Me"
1180 msgstr "Me"
1181
1182 #. A
1183 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:42
1184 msgid "Member Home page"
1185 msgstr "Page d'accueil Membre"
1186
1187 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:4
1188 msgid "Member information change"
1189 msgstr "Modifier vos informations"
1190
1191 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:68
1192 msgid "Message from the library"
1193 msgstr "Commandé par la bibliothèque"
1194
1195 #
1196 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:111
1197 msgid "Modify"
1198 msgstr "modifier"
1199
1200 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:154
1201 msgid "Modify shelf"
1202 msgstr "Modifier l'étagère"
1203
1204 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:49
1205 msgid "Monday"
1206 msgstr "Lundi"
1207
1208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:16
1209 msgid "More Details"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
1213 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3
1214 #, c-format
1215 msgid "N&#176;%s)"
1216 msgstr "N°%s)"
1217
1218 #
1219 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:83
1220 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:156
1221 msgid "Name"
1222 msgstr "Nom"
1223
1224 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:25
1225 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:135
1226 msgid "Next &gt;&gt;"
1227 msgstr "Suivant >>"
1228
1229 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:112
1230 msgid "Next &gt;&gt;&gt;"
1231 msgstr "Suivant >>>"
1232
1233 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:68
1234 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:69
1235 msgid "No"
1236 msgstr "Non"
1237
1238 #. For the first occurrence,
1239 #. SCRIPT
1240 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:19
1241 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
1242 msgid "No biblio added"
1243 msgstr "Aucune notice ajoutée"
1244
1245 #. For the first occurrence,
1246 #. SCRIPT
1247 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:19
1248 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
1249 msgid "No biblio selected"
1250 msgstr "Aucune notice sélectionnée"
1251
1252
1253
1254 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:6
1255 msgid ""
1256 "No fields are mandatory. Fill whatever you know. The \"Note\" field can be "
1257 "used for whatever you want"
1258 msgstr ""
1259 "Aucun champ obligatoire. Remplissez les champs que vous connaissez. Le champ "
1260 "\"Note\" peut être utilisé pour ce que vous voulez"
1261
1262 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:96
1263 msgid "Not Reservable"
1264 msgstr "Non Réservable"
1265
1266 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:17
1267 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:34
1268 msgid "Note"
1269 msgstr "Remarque"
1270
1271
1272
1273 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:153
1274 msgid ""
1275 "Note : if you ask suggestion done by anybody, the result will contain only "
1276 "new suggestions. Suggestions treated by a librarian will not be shown."
1277 msgstr ""
1278 "Note : si vous filtrez sur les suggestions faites par n'importe qui, la "
1279 "liste ne contiendra que les suggestions nouvelles. Les suggestions déjà "
1280 "traitées par un bibliothécaire n'apparaitront pas"
1281
1282 #. %1$s: TMPL_VAR name=fee
1283 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:73
1284 #, c-format
1285 msgid "Note there will be a reserve charge of <b>$%s</b>"
1286 msgstr "Notez qu'il y aura un coût de <b>$%s</b> pour la réservation"
1287
1288 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
1289 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:25
1290 #, c-format
1291 msgid "Notes : %s"
1292 msgstr "Remarques : %s"
1293
1294 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:72
1295 msgid "Notes:"
1296 msgstr "Remarques:"
1297
1298 #. INPUT type=submit
1299 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:31
1300 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:49
1301 msgid "OK"
1302 msgstr "OK"
1303
1304 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:6
1305 msgid "OPAC Basket"
1306 msgstr "Panier"
1307
1308 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:137
1309 msgid "Online"
1310 msgstr "En ligne"
1311
1312 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:67
1313 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:69
1314 msgid "Ordered"
1315 msgstr "Commandé"
1316
1317 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:127
1318 msgid "Ordered by"
1319 msgstr "Trié par"
1320
1321 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:119
1322 msgid "Ordered by the library"
1323 msgstr "Commandé par la bibliothèque"
1324
1325 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:52
1326 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:73
1327 msgid "Other options"
1328 msgstr "Autres options"
1329
1330 #
1331 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:84
1332 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:157
1333 msgid "Owner"
1334 msgstr "Propriétaire"
1335
1336 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:147
1337 msgid "Partial search"
1338 msgstr "Commencer la recherche"
1339
1340 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:29
1341 msgid "Password"
1342 msgstr "Mot de passe"
1343
1344 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:42
1345 msgid "Personal page"
1346 msgstr "Vos informations"
1347
1348 #. INPUT type=submit
1349 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:75
1350 msgid "Place Reserve"
1351 msgstr "Faire une Réservation"
1352
1353 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:5
1354 msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
1355 msgstr ""
1356 "Merci de changer ce qui doit l'être. Un message sera envoyé à  la "
1357 "bibliothèque."
1358
1359 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:53
1360 msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
1361 msgstr ""
1362 "Merci de confirmer que vous souhaitez demander un document de ces types"
1363
1364 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
1365 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:45
1366 #, c-format
1367 msgid "Please select the branch from which you want to collect the item: %s"
1368 msgstr ""
1369 "Merci de sélectionner l'annexe où vous souhaitez récupérer le document %s"
1370
1371
1372
1373 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:22
1374 msgid ""
1375 "Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
1376 "matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
1377 msgstr ""
1378 "Sélectionnez les types de documents qui vous conviennent. Le premier qui "
1379 "correspondra à votre souhait sera mis de coté lorsqu'il sera disponible"
1380
1381 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:10
1382 msgid "Print"
1383 msgstr "Imprimer"
1384
1385 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:87
1386 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:122
1387 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:161
1388 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:163
1389 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:15
1390 msgid "Private"
1391 msgstr "Privé"
1392
1393 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:9
1394 msgid "Problem sending the basket..."
1395 msgstr "Problème lors de l'envoi du panier"
1396
1397 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:88
1398 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:125
1399 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:166
1400 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:168
1401 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:16
1402 msgid "Public"
1403 msgstr "Public"
1404
1405 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:132
1406 msgid "Publication Year"
1407 msgstr "Année de Publication"
1408
1409 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:15
1410 msgid "Publication place"
1411 msgstr "Lieu de Publication"
1412
1413 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:14
1414 msgid "Publication year"
1415 msgstr "Année de Publication"
1416
1417 #
1418 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:107
1419 msgid "Published between"
1420 msgstr "Publié entre"
1421
1422 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:57
1423 msgid "Published by :"
1424 msgstr "Publié par :"
1425
1426 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
1427 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21
1428 #, c-format
1429 msgid "Published by: %s"
1430 msgstr "Publié par : %s"
1431
1432 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:99
1433 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:133
1434 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:12
1435 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:30
1436 msgid "Publisher"
1437 msgstr "Editeur"
1438
1439 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:42
1440 #
1441 msgid "Publisher:"
1442 msgstr "Editeur"
1443
1444 #. %1$S: type=text name=value
1445 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:31
1446 #, c-format
1447 msgid "Quick search : %S"
1448 msgstr "Recherche simple : %S"
1449
1450 #
1451 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:121
1452 msgid "Received by the library"
1453 msgstr "Reçu par la bibliothèque"
1454
1455 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:38
1456 msgid "Recent acquisitions"
1457 msgstr "Acquisitions récentes"
1458
1459 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:72
1460 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:74
1461 msgid "Rejected"
1462 msgstr "Rejeté"
1463
1464 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:98
1465 msgid "Related links:"
1466 msgstr "Liens en relation"
1467
1468
1469
1470 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:144
1471 msgid ""
1472 "Remember that a title can concern a physical author (Victor Hugo) or a "
1473 "company, group, collective author (CNRS, Library of Congress)"
1474 msgstr ""
1475 "N'oubliez pas qu'un auteur peut concerner un auteur physique (Victor Hugo) "
1476 "ou moral (CNRS...)"
1477
1478 #. INPUT type=submit
1479 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:29
1480 msgid "Remove Selected Items"
1481 msgstr "Supprimer les documents sélectionnés"
1482
1483 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:6
1484 msgid "Remove selection"
1485 msgstr "Supprimer la sélection"
1486
1487
1488 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:59
1489 msgid "Renewable"
1490 msgstr "Renouvelable"
1491
1492 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:20
1493 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:94
1494 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:22
1495 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:29
1496 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:21
1497 msgid "Request"
1498 msgstr "Réserver"
1499
1500 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:85
1501 msgid "Reserve date"
1502 msgstr "Date de réservation"
1503
1504 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
1505 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3
1506 #, c-format
1507 msgid "Reserve page for <i>%s</i>"
1508 msgstr "Page des réservations pour <i>%s</i>"
1509
1510 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
1511 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
1512 #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
1513 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:17
1514 #, c-format
1515 msgid "Results %s through %s of %s records."
1516 msgstr "Résultats %s à %s sur %s réponses"
1517
1518 #. For the first occurrence,
1519 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
1520 #. %2$s: TMPL_VAR name=to
1521 #. %3$s: TMPL_VAR name=total
1522 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:31
1523 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:121
1524 #, c-format
1525 msgid "Results <b><i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i></b>"
1526 msgstr "Réponses <i>%s</i> à <i>%s</i> sur <i>%s</i> réponses."
1527
1528 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:120
1529 msgid "Results per page :"
1530 msgstr "Réponses par page"
1531
1532 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:64
1533 msgid "Saturday"
1534 msgstr "Samedi"
1535
1536 #. INPUT type=submit
1537 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:45
1538 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:182
1539 msgid "Save"
1540 msgstr "Enregistrer"
1541
1542 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:9
1543 msgid "Search on"
1544 msgstr "Chercher dans"
1545
1546 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:22
1547 msgid "Search the catalogue"
1548 msgstr "Chercher"
1549
1550 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:61
1551 msgid "Select Shelves to Delete"
1552 msgstr "Sélectionner les étagères virtuelles à supprimer"
1553
1554
1555
1556 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:146
1557 msgid ""
1558 "Select a branch if you want to limit your search to items in a specific "
1559 "branch. By default the search is done on every branches of the library"
1560 msgstr ""
1561 "Sélectionnez une annexe si vous voulez limiter votre recherche à un site ne "
1562 "particulier. Par défaut, la recherche sera faite sur tous les sites de la "
1563 "bibliothèque"
1564
1565 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:6
1566 msgid "Select bookshelf"
1567 msgstr "Sélectionnez l'étagère"
1568
1569 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:17
1570 #
1571 msgid "Select this Item"
1572 msgstr "Sélectionner ce document"
1573
1574 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:8
1575 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:15
1576 msgid "Send"
1577 msgstr "Envoyer"
1578
1579 #. INPUT type=submit
1580 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:18
1581 msgid "Send suggestion to the library staff"
1582 msgstr "Envoyer la suggestion à l'équipe de la bibliothèque"
1583
1584 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:4
1585 msgid "Sending the basket"
1586 msgstr "Envoyer le panier"
1587
1588 #. A
1589 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:24
1590 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:26
1591 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:25
1592 msgid "Serial issues"
1593 msgstr "Bulletins"
1594
1595 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:84
1596 #
1597 msgid "Serial:"
1598 msgstr "Collection"
1599
1600 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
1601 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:27
1602 #, c-format
1603 msgid "Serial: %s"
1604 msgstr "Bulletin : %s"
1605
1606 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:44
1607 msgid "Series title"
1608 msgstr "Titre périodique/collection"
1609
1610 #. INPUT type=submit
1611 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:93
1612 msgid "Set Filter"
1613 msgstr "Etablir un filtre"
1614
1615 #
1616 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:8
1617 msgid "Shelf content"
1618 msgstr "Contenu de l'étagère virtuelle"
1619
1620 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:31
1621 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:105
1622 msgid "Shelf list"
1623 msgstr "Liste de l'étagère virtuelle"
1624
1625 #
1626 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:108
1627 msgid "Shelf name"
1628 msgstr "Nom de l'étagère virtuelle"
1629
1630 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:5
1631 msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
1632 msgstr "Désolé, Koha pense que vous ne pouvez pas accéder à cette page."
1633
1634 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:141
1635 msgid "Sorry, there were no results"
1636 msgstr "Désolé, il n'y a aucun résultat"
1637
1638 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:10
1639 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
1640 msgstr "Désolé, votre session a expiré, merci de vous reconnecter"
1641
1642 #. INPUT type=submit
1643 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:68
1644 msgid "Start search"
1645 msgstr "Lancer la recherche"
1646
1647 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:31
1648 msgid "Status"
1649 msgstr "Etat"
1650
1651 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:11
1652 msgid "Still owing"
1653 msgstr "Dettes"
1654
1655
1656 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:13
1657 msgid "Street address"
1658 msgstr "Adresse postale"
1659
1660 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:36
1661 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:7
1662 msgid "Subject"
1663 msgstr "Mot-clef"
1664
1665 #
1666 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:63
1667 msgid "Subject(s):"
1668 msgstr "Mot-clef :"
1669
1670 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:60
1671 #
1672 msgid "Subject:"
1673 msgstr "Mot-clef"
1674
1675 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
1676 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:23
1677 #, c-format
1678 msgid "Subject: %s"
1679 msgstr "Mot-clef : %s"
1680
1681 #. INPUT type=submit
1682 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:47
1683 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:18
1684 msgid "Submit"
1685 msgstr "Soumettre"
1686
1687 #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
1688 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:9
1689 #, c-format
1690 msgid "Subscription information for %s"
1691 msgstr "Information d'abonnement pour%s"
1692
1693 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:49
1694 #
1695 msgid "Subtitle(s):"
1696 msgstr "Sous-titre:"
1697
1698 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
1699 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:18
1700 #, c-format
1701 msgid "Subtitle: %s"
1702 msgstr "Sous-titre: %s"
1703
1704 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:32
1705 msgid "Suggested by"
1706 msgstr "Suggéré par"
1707
1708 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:120
1709 msgid "Suggestion rejected : won't be buy"
1710 msgstr "Suggestion rejetée : ne sera pas acheté"
1711
1712 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:23
1713 msgid "Suggestions"
1714 msgstr "Suggestions d'achat"
1715
1716 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:44
1717 msgid "Summary"
1718 msgstr "Sommaire"
1719
1720 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:67
1721 msgid "Sunday"
1722 msgstr "Dimanche"
1723
1724
1725 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:10
1726 msgid "Surname"
1727 msgstr "Nom"
1728
1729 #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
1730 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:7
1731 #, c-format
1732 msgid "The basket was sent to: %s"
1733 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
1734
1735 #. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount
1736 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:21
1737 #, c-format
1738 msgid "There are <b>%s</b> reserves already on this item."
1739 msgstr "Il y a déjà <b>%s</b> réservations pour ce document"
1740
1741 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:83
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "This Library is powered by <a1>Koha</a> free software ILS, and compliant "
1745 "with web standards <a2>"
1746 msgstr ""
1747 "Cette bibliothèque est équipée de <a1>Koha</a>, SIGB sous licence libre, "
1748 "respectueuse des standards du web <a2>"
1749
1750 #. SCRIPT
1751 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
1752 msgid "This biblio is already in the basket"
1753 msgstr "Cette notice est déjà dans le panier"
1754
1755
1756
1757 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:14
1758 msgid ""
1759 "This card has been declared lost. Reserve impossible. Please contact the "
1760 "library"
1761 msgstr ""
1762 "La carte a été déclarée perdue. La réservation est impossible, contactez la "
1763 "bibliothèque"
1764
1765 #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
1766 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:146
1767 #, c-format
1768 msgid ""
1769 "This is a serial subscription (we have %s subscriptions). You can see which "
1770 "<a1> Issues </a> we have and don't have"
1771 msgstr ""
1772 "Il s'agit d'un abonnement (nous avons %s abonnements). Vous pouvez voir les "
1773 "<a1>numéros</a> que nous avons et/ou n'avons pas"
1774
1775 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:58
1776 msgid "Thursday"
1777 msgstr "Jeudi"
1778
1779 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:21
1780 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:129
1781 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:140
1782 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:9
1783 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:27
1784 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:11
1785 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:53
1786 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:83
1787 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:4
1788 msgid "Title"
1789 msgstr "Titre"
1790
1791 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:34
1792 msgid "Total Due"
1793 msgstr "Somme due"
1794
1795 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:145
1796 #, c-format
1797 msgid "Try another <a1>Advanced search</a>"
1798 msgstr "<a1>Autre recherche</a>"
1799
1800 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:52
1801 msgid "Tuesday"
1802 msgstr "Mardi"
1803
1804 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
1805 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:31
1806 #, c-format
1807 msgid "URL : %s"
1808 msgstr "URL : %s"
1809
1810 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:108
1811 #
1812 msgid "URL:"
1813 msgstr "URL :"
1814
1815 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:78
1816 #
1817 msgid "Unified title:"
1818 msgstr "Titre uniforme : "
1819
1820 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
1821 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:26
1822 #, c-format
1823 msgid "Unified title: %s"
1824 msgstr "Titre uniforme : %s"
1825
1826 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:12
1827 msgid "Update Record"
1828 msgstr "Mettre à jour"
1829
1830 #. IMG
1831 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:85
1832 msgid "Valid XHTML 1.0!"
1833 msgstr "XHTML 1.0 valide !"
1834
1835 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:58
1836 msgid "View & manage suggestions"
1837 msgstr "Voir et gérer les suggestions"
1838
1839 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:17
1840 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:24
1841 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:31
1842 msgid "View Accounts"
1843 msgstr "Voir le compte"
1844
1845 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:55
1846 msgid "Virtual shelves"
1847 msgstr "Etagères virtuelles"
1848
1849 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:13
1850 msgid "Volume"
1851 msgstr "Volume"
1852
1853 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:136
1854 msgid "Website"
1855 msgstr "Site Web"
1856
1857 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:55
1858 msgid "Wednesday"
1859 msgstr "Mercredi"
1860
1861 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:65
1862 msgid "Which is to be picked up from"
1863 msgstr "Qui doit être récupéré à"
1864
1865
1866 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:16
1867 msgid "Work/Fax phone"
1868 msgstr "N° de téléphone/fax bureau"
1869
1870 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:68
1871 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:69
1872 msgid "Yes"
1873 msgstr "Oui"
1874
1875 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:15
1876 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
1877 msgstr ""
1878 "Vous accédez déjà à Koha à partir d'une autre adresse IP ! Merci de vous "
1879 "reconnecter"
1880
1881
1882
1883 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:13
1884 msgid ""
1885 "You are gone without address. Reservation is forbidden. Please contact the "
1886 "library"
1887 msgstr ""
1888 "Vous êtes parti sans laisser d'adresse. La réservation est refusée. "
1889 "Contactez votre bibliothèque"
1890
1891
1892
1893 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:141
1894 msgid ""
1895 "You can enter a complete or a part of a title. The search will also be done "
1896 "in subtitles and other title related fields"
1897 msgstr ""
1898 "Vous pouvez entrer un titre complet ou partiel. La recherche sera faite "
1899 "aussi sur les sous titre et les autres champs relatifs au titre"
1900
1901
1902
1903 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:143
1904 msgid ""
1905 "You can enter a name or a surname. The search will also be done in "
1906 "additional authors and other author related fields (translator, "
1907 "illustrator...)"
1908 msgstr ""
1909 "Vous pouvez entrer un nom ou un prénom. La recherche est aussi faite sur les "
1910 "co-auteurs et les autres champs en relation (traducteur, illustrateur...)"
1911
1912 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:7
1913 msgid "You can't make reserve in this library (feature unactivated)"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:9
1917 msgid "You did not specify any search criteria"
1918 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche"
1919
1920 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:20
1921 msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
1922 msgstr ""
1923 "Vous avez saisi un nom de membre ou mot de passe invalide, merci de "
1924 "réessayer."
1925
1926 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
1927 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:50
1928 #, c-format
1929 msgid "You have <b>%s</b> items currently issued."
1930 msgstr "Vous avez <b>%s</b> document(s) en cours de prêt"
1931
1932 #. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count
1933 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:80
1934 #, c-format
1935 msgid "You have <b>%s</b> items currently reserved."
1936 msgstr "Vous avez <b>%s</b> document(s) actuellement réservés"
1937
1938 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
1939 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30
1940 #, c-format
1941 msgid "You have a credit of %s"
1942 msgstr "Vous avez un crédit de %s"
1943
1944 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:74
1945 msgid "You have no items on issue."
1946 msgstr "Vous n'avez pas de document en prêt"
1947
1948 #. For the first occurrence,
1949 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
1950 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:16
1951 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:23
1952 #, c-format
1953 msgid "You have outstanding charges and fines of %s"
1954 msgstr "Vous devez %s"
1955
1956 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:39
1957 msgid "You have reserved items waiting:"
1958 msgstr "Des document réservés vous attendent :"
1959
1960 #. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
1961 #. %2$s: TMPL_VAR name=total
1962 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:4
1963 #, c-format
1964 msgid "You searched on <b>%s</b>. %s results found"
1965 msgstr "Recherche sur <b>%s</b>. %s réponses trouvées"
1966
1967 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:15
1968 msgid "Your account is temporarily suspended. Please contact the library"
1969 msgstr "Votre compte est suspendu temporairement. Contactez la bibliothèque"
1970
1971 #
1972 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:2
1973 msgid "Your biblio basket"
1974 msgstr "Votre panier de notices"
1975
1976 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:6
1977 msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
1978 msgstr ""
1979 "Vos modifications n'apparaîtront pas avant la validation de la bibliothèque"
1980
1981 #
1982 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:92
1983 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:177
1984 msgid "a private bookshelf is managed by you &amp; can be seen only by you."
1985 msgstr ""
1986 "Une étagère virtuelle privée est gérée par vous seul, et ne peut être vue "
1987 "que de vous."
1988
1989
1990 #. SCRIPT
1991 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
1992 msgid "already in the basket"
1993 msgstr "Envoyer le panier"
1994
1995 #
1996 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:98
1997 msgid "back to shelf list"
1998 msgstr "Retour à l'étagère virtuelle"
1999
2000 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:123
2001 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:12
2002 msgid "barcode"
2003 msgstr "code à barres"
2004
2005 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:11
2006 msgid "basket.txt"
2007 msgstr "basket.txt"
2008
2009 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:121
2010 msgid "date Due"
2011 msgstr "Date de retour"
2012
2013 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:13
2014 msgid "day"
2015 msgstr "jour"
2016
2017 #. INPUT type=image name=delete
2018 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:24
2019 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:63
2020 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:11
2021 msgid "delete"
2022 msgstr "Supprimer"
2023
2024 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:70
2025 msgid "for"
2026 msgstr "pour"
2027
2028 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:58
2029 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21
2030 msgid "in"
2031 msgstr "en"
2032
2033 #. IMG
2034 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:17
2035 msgid "koha"
2036 msgstr "Koha"
2037
2038 #. IMG
2039 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:34
2040 msgid "koha logo"
2041 msgstr "Logo Koha"
2042
2043 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:122
2044 msgid "last Seen"
2045 msgstr "Vu pour la dernière fois"
2046
2047 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:120
2048 msgid "location"
2049 msgstr "Localisation"
2050
2051 #. INPUT type=submit
2052 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:33
2053 msgid "login"
2054 msgstr "S'identifier"
2055
2056 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:13
2057 msgid "mail sent by"
2058 msgstr "Message envoyé par"
2059
2060 #. INPUT type=image name=submit
2061 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:22
2062 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:61
2063 msgid "modify"
2064 msgstr "modifier"
2065
2066 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:25
2067 msgid "month"
2068 msgstr "mois"
2069
2070 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:46
2071 msgid "on"
2072 msgstr "Le"
2073
2074 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:68
2075 msgid "on issue bit"
2076 msgstr "Indicateur de prêt"
2077
2078 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:11
2079 msgid "or add to a new bookshelf"
2080 msgstr "ou ajouter dans une nouvelle étagère"
2081
2082 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:5
2083 msgid "popup"
2084 msgstr "popup"
2085
2086 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:34
2087 msgid "quarter"
2088 msgstr "trimestre"
2089
2090 #. %1$s: TMPl_VAR name=startdate
2091 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:75
2092 #, c-format
2093 msgid "since <b>%s</b>"
2094 msgstr "depuis <b>%s</b>"
2095
2096 #. META http-equiv=Content-Type
2097 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:7
2098 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:12
2099 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:6
2100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:11
2101 msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
2102 msgstr "text/html; charset=iso-8859-1"
2103
2104 #
2105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:13
2106 msgid "title"
2107 msgstr "Titre"
2108
2109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:16
2110 msgid "week"
2111 msgstr "semaine"
2112
2113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:40
2114 msgid "year"
2115 msgstr "année"
2116
2117 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:10
2118 msgid "you already have a reserve placed on this item."
2119 msgstr "Vous avez déjà une réservation en cours pour ce document"
2120
2121 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
2122 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:9
2123 #, c-format
2124 msgid "you cannot make more than %s reserves."
2125 msgstr "vous ne pouvez faire plus de %s réservations"
2126
2127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:12
2128 msgid "you must select a branch for pickup!"
2129 msgstr "Vous devez sélectionner une annexe de retrait !"
2130
2131 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:11
2132 msgid "you must select at least on item type!"
2133 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un type de document !"
2134
2135 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
2136 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:8
2137 #, c-format
2138 msgid "you owe %s"
2139 msgstr "vous devez %s"
2140
2141 #~ msgid "%s (record %s)"
2142 #~ msgstr "%s (enregistrement %s)"
2143
2144 #~ msgid "<b>Item type : </b>%s"
2145 #~ msgstr "<b>Type de document : </b>%s"
2146
2147 #~ msgid "Unititle:"
2148 #~ msgstr "Titre uniforme : %s"
2149
2150 #~ msgid "Year :"
2151 #~ msgstr "Année :"