Translation updates for Koha 17.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:40-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-20 12:47+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484916455.000000\n"
17
18 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
19 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
20 #. %3$s:  ELSE 
21 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
22 #. %5$s:  END 
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 #, c-format
25 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
26 msgstr ""
27 "\" %s Begrænsning tilføjet af processen for forsinket aflevering %s %s %s %s "
28
29 #. %1$s:  END 
30 #. %2$s:  END 
31 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
32 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
33 #. %5$s:  ELSE 
34 #. %6$s:  END 
35 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
36 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
37 #. %9$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
39 #, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
46 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
55 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
56
57 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
58 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
59 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
60 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
61 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
62 #. %6$s:  END 
63 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
64 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
65 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
66 #. %10$s:  ELSE 
67 #. %11$s:  END 
68 #. %12$s:  END 
69 #. %13$s:  END 
70 #. %14$s:  ELSE 
71 #. %15$s:  END 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
76 msgstr ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
78 "eksemplarer. %s "
79
80 #. %1$s:  END 
81 #. %2$s:  ELSE 
82 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
83 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
85 #, c-format
86 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
87 msgstr "%s %s %s %s Eksemplar undervejs fra "
88
89 #. %1$s:  END 
90 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
91 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
92 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
94 #, c-format
95 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
96 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
97
98 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
99 #. %2$s: - newline="\n" -
100 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
101 #. %4$s:  title 
102 #. %5$s: - newline -
103 #. %6$s:  title 
104 #. %7$s:  barcode 
105 #. %8$s: - ELSE -
106 #. %9$s:  title 
107 #. %10$s: - newline -
108 #. %11$s:  title 
109 #. %12$s:  barcode 
110 #. %13$s: - END -
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
115 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
116 msgstr ""
117 "%s %s %s %s is for sen aflevering %sDin kopi af %s (stregkode %s) er "
118 "overskredet %s %s skal afleveres %sDin kopi af %s (stregkode %s) skal "
119 "afleveres påbiblioteket i dag %s "
120
121 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
122 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
123 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Item waiting at "
127 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s Koha online %s "
136 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
137
138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
139 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
140 #. %3$s:  ELSE 
141 #. %4$s:  END 
142 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
143 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
144 #. %7$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
148 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
149
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
152 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
153 #. %4$s:  END 
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
155 #, c-format
156 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
157 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
158
159 #. %1$s:  END 
160 #. %2$s:  END 
161 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
162 #. %4$s:  review.title 
163 #. %5$s:  ELSE 
164 #. %6$s:  END 
165 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
166 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
167 #. %9$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
169 #, c-format
170 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
171 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
172
173 #. %1$s:  ELSE 
174 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
175 #. %3$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
177 #, c-format
178 msgid "%s %s (not approved) %s "
179 msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
180
181 #. For the first occurrence,
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
186 #, c-format
187 msgid "%s %s End date: "
188 msgstr "%s %s Slutdato: "
189
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  ELSE 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
193 #, c-format
194 msgid "%s %s Item in transit to "
195 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
196
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  ELSE 
199 #. %3$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
201 #, c-format
202 msgid "%s %s No results found. %s "
203 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
204
205 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
206 #. %2$s:  IF branchcode 
207 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
208 #. %4$s:  ELSE 
209 #. %5$s:  END 
210 #. %6$s:  ELSE 
211 #. %7$s:  IF branchcode 
212 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
213 #. %9$s:  ELSE 
214 #. %10$s:  END 
215 #. %11$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
220 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
221 "library news. %s %s "
222 msgstr ""
223
224 #. %1$s: - SWITCH index -
225 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
226 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
227 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
228 #. %5$s: - END -
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
233 "%s Search also for related subjects %s "
234 msgstr ""
235 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
236 "også efter relaterede emner %s "
237
238 #. %1$s:  SWITCH m.code 
239 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
240 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
241 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
242 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
243 #. %6$s:  CASE 
244 #. %7$s:  m.code 
245 #. %8$s:  END 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
254 msgstr ""
255 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Du har nået grænsen for forslag, som du "
256 "kan afgive på nuværende tidspunkt (%s). Når biblioteket har behandlet disse "
257 "forslag, vil du kunne fremsættet nye forslag. %s Forslaget er ikke tilføjet. "
258 "A forslag med denne titel eksisterer allerede. %s Dit forslag er modtaget. "
259 "%s %s %s "
260
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  ELSE 
263 #. %3$s:  END 
264 #. %4$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "issues %s %s "
270 msgstr ""
271 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
272 "udgaver %s %s "
273
274 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
275 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
277 #, c-format
278 msgid "%s %s by "
279 msgstr "%s %s af "
280
281 #. %1$s:  i.title | html 
282 #. %2$s:  IF i.author 
283 #. %3$s:  i.author | html 
284 #. %4$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
286 #, c-format
287 msgid "%s %s by %s %s "
288 msgstr "%s %s af %s %s "
289
290 #. %1$s:  ELSE 
291 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
292 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
293 #. %4$s:  CASE 'full' 
294 #. %5$s:  review.borrtitle 
295 #. %6$s:  review.firstname 
296 #. %7$s:  review.surname 
297 #. %8$s:  CASE 'first' 
298 #. %9$s:  review.firstname 
299 #. %10$s:  CASE 'surname' 
300 #. %11$s:  review.surname 
301 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
302 #. %13$s:  review.firstname 
303 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
304 #. %15$s:  CASE 'username' 
305 #. %16$s:  review.userid 
306 #. %17$s:  END 
307 #. %18$s:  END 
308 #. %19$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
310 #, c-format
311 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
312 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
313
314 #. %1$s:  firstname 
315 #. %2$s:  surname 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
317 #, c-format
318 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
319 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
320
321 #. %1$s:  firstname 
322 #. %2$s:  surname 
323 #. %3$s:  shelfname 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
325 #, c-format
326 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
327 msgstr ""
328 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
329
330 #. %1$s:  SWITCH type 
331 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
332 #. %3$s:  CASE 'later' 
333 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
334 #. %5$s:  CASE 'musical' 
335 #. %6$s:  CASE 'broader' 
336 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
337 #. %8$s:  CASE 'parent' 
338 #. %9$s:  CASE 
339 #. %10$s:  IF type 
340 #. %11$s:  type | html 
341 #. %12$s:  END 
342 #. %13$s:  END 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
347 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
348 "%s(%s)%s %s "
349 msgstr ""
350 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
351 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
352 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
353
354 #. %1$s:  SWITCH option 
355 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
356 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
357 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
358 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
359 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
360 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
361 #. %8$s:  CASE 'mods' 
362 #. %9$s:  CASE 'ris' 
363 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
364 #. %11$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid ""
368 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
369 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
370 msgstr ""
371 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
372 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
373
374 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
375 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
376 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
377 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
378 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
379 #. %6$s:  CASE 'N' 
380 #. %7$s:  CASE 'F' 
381 #. %8$s:  CASE 'A' 
382 #. %9$s:  CASE 'M' 
383 #. %10$s:  CASE 'L' 
384 #. %11$s:  CASE 'W' 
385 #. %12$s:  CASE 'FU' 
386 #. %13$s:  CASE 'HE' 
387 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
388 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
389 #. %16$s:  CASE 'LR' 
390 #. %17$s:  CASE 'PF' 
391 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
392 #. %19$s:  CASE 'WO' 
393 #. %20$s:  CASE 'C' 
394 #. %21$s:  CASE 'CR' 
395 #. %22$s:  CASE 
396 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
397 #. %24$s: - END -
398 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
399 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
400 #. %27$s:  END 
401 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
402 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
403 #. %30$s:  END 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid ""
407 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
408 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
409 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
410 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
411 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
412 "%s(%s)%s "
413 msgstr ""
414 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
415 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
416 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
417 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
418 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
419
420 #. %1$s:  IF s.is_private 
421 #. %2$s:  IF s.is_shared 
422 #. %3$s:  ELSE 
423 #. %4$s:  END 
424 #. %5$s:  ELSE 
425 #. %6$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
427 #, c-format
428 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
429 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
430
431 #. %1$s:  added_count 
432 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
438 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
439
440 #. %1$s:  deleted_count 
441 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
442 #. %3$s:  ELSE 
443 #. %4$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
447 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
448
449 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
450 #. %2$s:  ELSE 
451 #. %3$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
453 #, c-format
454 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
455 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
456
457 #. %1$s:  bibliotitle 
458 #. %2$s:  biblionumber | html 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
460 #, c-format
461 msgid "%s (Record no. %s)"
462 msgstr "%s (Post nr. %s)"
463
464 #. %1$s:  IF ( related ) 
465 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
466 #. %3$s:  relate.related_search 
467 #. %4$s:  END 
468 #. %5$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
470 #, c-format
471 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
472 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
473
474 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
475 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
476 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
478 #, c-format
479 msgid "%s Account frozen %s %s "
480 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
481
482 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
484 #, c-format
485 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
486 msgstr ""
487 "%s Der skete en fejl med afsendelsen af linket til gendannelse af din "
488 "adgangskode. "
489
490 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
491 #. %2$s:  END 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
496 "resolve this problem. %s "
497 msgstr ""
498 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
499 "at løse problemet. %s "
500
501 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s Automatic renewal "
505 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
506
507 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
508 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
509 #. %3$s:  END 
510 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
511 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
512 #. %6$s:  END 
513 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
514 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
515 #. %9$s:  END 
516 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
517 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
518 #. %12$s:  END 
519 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
520 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
521 #. %15$s:  END 
522 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
523 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
524 #. %18$s:  END 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
529 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
530 msgstr ""
531 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
532 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
533
534 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
535 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
536 #. %3$s:  END 
537 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
538 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
539 #. %6$s:  END 
540 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
541 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
542 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
543 #. %10$s:  END 
544 #. %11$s:  END 
545 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
546 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
547 #. %14$s:  END 
548 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
549 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
550 #. %17$s:  END 
551 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
552 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
553 #. %20$s:  END 
554 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
555 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
556 #. %23$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
561 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
562 msgstr ""
563 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
564 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
565 "(%s),%s "
566
567 #. %1$s:  ELSE 
568 #. %2$s:  END 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
570 #, c-format
571 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
572 msgstr ""
573
574 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
575 #. %2$s:  ELSE 
576 #. %3$s:  END 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
581 "you cannot add items to this list. %s "
582 msgstr ""
583 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
584 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
585
586 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
588 #, c-format
589 msgid "%s Did you mean: "
590 msgstr "%s Mente du: "
591
592 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
594 #, c-format
595 msgid "%s Internet user critics"
596 msgstr "%s Internet brugerkritik"
597
598 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
599 #. %2$s:  ELSE 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
601 #, fuzzy, c-format
602 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
603 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
604
605 #. %1$s:  ELSE 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
607 #, c-format
608 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
609 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
610
611 #. %1$s:  issues_count 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
613 #, c-format
614 msgid "%s Item(s) checked out"
615 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
616
617 #. %1$s:  ELSE 
618 #. %2$s:  END 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
620 #, c-format
621 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
622 msgstr ""
623
624 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
625 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid ""
629 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
630 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
631
632 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
633 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
635 #, c-format
636 msgid "%s No renewal before %s "
637 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
638
639 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
640 #. %2$s:  LibraryName 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
642 #, c-format
643 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
644 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
645
646 #. %1$s:  ELSE 
647 #. %2$s:  END # / IF results 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
649 #, c-format
650 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
651 msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
652
653 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
655 #, c-format
656 msgid "%s Not allowed"
657 msgstr "%s Ikke tilladt"
658
659 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid "%s Not renewable "
663 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
664
665 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
666 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
668 #, c-format
669 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
670 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
671
672 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
673 #. %2$s:  ELSE 
674 #. %3$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
676 #, c-format
677 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
678 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
679
680 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
681 #. %2$s:  END 
682 #. %3$s:  IF password_too_short 
683 #. %4$s:  minPasswordLength 
684 #. %5$s:  END 
685 #. %6$s:  IF password_too_weak 
686 #. %7$s:  END 
687 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
688 #. %9$s:  END 
689 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
690 #. %11$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid ""
694 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
695 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
696 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
697 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
698 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
699 "password for you. %s "
700 msgstr ""
701 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
702 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
703 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
704 "bibliotekar for at få en ny adgangskode. %s %s Din adgangskode indeholder "
705 "mellemrum først eller sidst %s "
706
707 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
708 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
709 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
710 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
711 #. %5$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
713 #, c-format
714 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
715 msgstr ""
716
717 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
719 #, c-format
720 msgid "%s Professional critics"
721 msgstr "%s Professionel kritik"
722
723 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
724 #. %2$s:  ELSE 
725 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
726 #. %4$s:  ELSE 
727 #. %5$s:  END 
728 #. %6$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
733 "suggestions %s %s "
734 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
735
736 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
738 #, c-format
739 msgid "%s Quotations"
740 msgstr "%s Citater"
741
742 #. %1$s:  LibraryName |html 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
744 #, c-format
745 msgid "%s Search"
746 msgstr "%s Søg"
747
748 #. %1$s:  LibraryName |html 
749 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
750 #. %3$s:  query_desc |html 
751 #. %4$s:  END 
752 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
753 #. %6$s:  limit_desc |html 
754 #. %7$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
756 #, c-format
757 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
758 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
759
760 #. %1$s:  LibraryName 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
762 #, c-format
763 msgid "%s Self checkout system"
764 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
765
766 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
767 #. %2$s:  ELSE 
768 #. %3$s:  END 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
770 #, c-format
771 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
772 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
773
774 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
776 #, c-format
777 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
778 msgstr ""
779
780 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
781 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s The passwords do not match. %s "
785 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
786
787 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
788 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
789 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
790 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
791 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
792 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
793 #. %7$s:  amount 
794 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
795 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
796 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
797 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
798 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
799 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
800 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
801 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
802 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
803 #. %17$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
805 #, c-format
806 msgid ""
807 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
808 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
809 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
810 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
811 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
812 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
813 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
814 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
815 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
816 msgstr ""
817
818 #. %1$s:  IF error 
819 #. %2$s:  ELSE 
820 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
822 #, c-format
823 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
824 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
825
826 #. %1$s:  ELSE 
827 #. %2$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
829 #, c-format
830 msgid "%s This record has no items. %s "
831 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
832
833 #. %1$s:  ELSE 
834 #. %2$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
839 msgstr ""
840 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
841
842 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
844 #, c-format
845 msgid "%s Video extracts"
846 msgstr "%s Videoudtog"
847
848 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
849 #. %2$s:  ELSE 
850 #. %3$s:  END 
851 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
852 #. %5$s:  ELSE 
853 #. %6$s:  END 
854 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
855 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
856 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
857 #. %10$s:  ELSE 
858 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
859 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
860 #. %13$s:  END 
861 #. %14$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
866 "%s %s %s %s %s. "
867 msgstr ""
868 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
869 "%s %s %s %s %s %s. "
870
871 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
872 #. %2$s:  ELSE 
873 #. %3$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
875 #, c-format
876 msgid "%s Yes %s No %s "
877 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
878
879 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
880 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
881 #. %3$s:  ELSE 
882 #. %4$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
884 #, c-format
885 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
886 msgstr ""
887
888 #. %1$s:  ELSE 
889 #. %2$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
891 #, c-format
892 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
893 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
894
895 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
896 #. %2$s:  ELSE 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
898 #, c-format
899 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
900 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
901
902 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
903 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
904 #. %3$s:  ELSE 
905 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
906 #. %5$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
911 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
912 msgstr ""
913
914 #. For the first occurrence,
915 #. %1$s:  ind.label 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
918 #, c-format
919 msgid "%s asc"
920 msgstr "%s asc"
921
922 #. %1$s:  resul.used 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
924 #, c-format
925 msgid "%s biblios"
926 msgstr "%s bibliografiske poster"
927
928 #. For the first occurrence,
929 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
933 #, c-format
934 msgid "%s by "
935 msgstr "%s af "
936
937 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
938 #. %2$s:  MY_TAG.author 
939 #. %3$s:  END 
940 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
942 #, c-format
943 msgid "%s by %s %s %s "
944 msgstr "%s af %s %s %s "
945
946 #. For the first occurrence,
947 #. %1$s:  ind.label 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
950 #, c-format
951 msgid "%s desc"
952 msgstr "%s desc"
953
954 #. %1$s:  LoginBranchname 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "%s holdings"
958 msgstr "Eksemplarer"
959
960 #. For the first occurrence,
961 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
964 #, c-format
965 msgid "%s items are on order."
966 msgstr ""
967
968 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
969 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
970 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
971 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
972 #. %5$s:  END 
973 #. %6$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
975 #, c-format
976 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
977 msgstr "%s siden %s %s indtil %s %s %s "
978
979 #. %1$s:  ELSE 
980 #. %2$s:  heading 
981 #. %3$s:  END 
982 #. %4$s:  END 
983 #. %5$s:  BLOCK language 
984 #. %6$s:  SWITCH lang 
985 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
986 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
987 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
988 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
989 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
990 #. %12$s:  CASE 
991 #. %13$s:  lang 
992 #. %14$s:  END 
993 #. %15$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
998 msgstr ""
999 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1000
1001 #. %1$s:  FILTER trim 
1002 #. %2$s:  SWITCH type 
1003 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1004 #. %4$s:  CASE 'later' 
1005 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1006 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1007 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1008 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1009 #. %9$s:  CASE 
1010 #. %10$s:  type 
1011 #. %11$s:  END 
1012 #. %12$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1017 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1018 msgstr ""
1019 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1020 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1021
1022 #. %1$s:  IF contents.count 
1023 #. %2$s:  contents.count 
1024 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1025 #. %4$s:  ELSE 
1026 #. %5$s:  END 
1027 #. %6$s:  ELSE 
1028 #. %7$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1030 #, c-format
1031 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1032 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1033
1034 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1035 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1036 #. %3$s:  ELSE 
1037 #. %4$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1042 "password recovery"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1046 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1047 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1048 #. %4$s:  ELSE 
1049 #. %5$s:  END 
1050 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1051 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1052 #. %8$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1054 #, c-format
1055 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1056 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betaling %s %s%s "
1057
1058 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1061 #. %4$s:  ELSE 
1062 #. %5$s:  END 
1063 #. %6$s:  ELSE 
1064 #. %7$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1066 #, c-format
1067 msgid ""
1068 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1069 msgstr ""
1070 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1071
1072 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %3$s:  ELSE 
1075 #. %4$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1077 #, c-format
1078 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1079 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1080
1081 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1082 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1083 #. %3$s:  ELSE 
1084 #. %4$s:  END 
1085 #. %5$s:  borrowernumber 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1087 #, c-format
1088 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1089 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1090
1091 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1093 #. %3$s:  ELSE 
1094 #. %4$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1096 #, c-format
1097 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1098 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1099
1100 #. For the first occurrence,
1101 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1102 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1103 #. %3$s:  ELSE 
1104 #. %4$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1110 #, c-format
1111 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1112 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1113
1114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %3$s:  ELSE 
1117 #. %4$s:  END 
1118 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1119 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1120 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1121 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1122 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1123 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1124 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1125 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1126 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1127 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1128 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1129 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1130 #. %17$s:  ELSE 
1131 #. %18$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1136 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1137 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1138 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1139 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1140 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1141 msgstr ""
1142 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1143 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1144 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1145 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1146 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1147 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1148
1149 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1150 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1151 #. %3$s:  ELSE 
1152 #. %4$s:  END 
1153 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1154 #. %6$s:  ELSE 
1155 #. %7$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1160 "login disabled %s"
1161 msgstr ""
1162 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1163 "kataloget er ikke mulig %s"
1164
1165 #. For the first occurrence,
1166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1168 #. %3$s:  ELSE 
1169 #. %4$s:  END 
1170 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1171 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1172 #. %7$s:  query_desc | html 
1173 #. %8$s:  END 
1174 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1175 #. %10$s:  limit_desc | html 
1176 #. %11$s:  END 
1177 #. %12$s:  ELSE 
1178 #. %13$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1184 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1185 "criteria. %s"
1186 msgstr ""
1187 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1188 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1189
1190 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1191 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1192 #. %3$s:  ELSE 
1193 #. %4$s:  END 
1194 #. %5$s:  IF ( total ) 
1195 #. %6$s:  ELSE 
1196 #. %7$s:  END 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1201 "found%s"
1202 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1203
1204 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1205 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1206 #. %3$s:  ELSE 
1207 #. %4$s:  END 
1208 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1209 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1210 #. %7$s:  ELSE 
1211 #. %8$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1213 #, c-format
1214 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1215 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1216
1217 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1218 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1219 #. %3$s:  ELSE 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1222 #. %6$s:  END 
1223 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1224 #. %8$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1229 "%sPurchase Suggestions%s"
1230 msgstr ""
1231 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1232 "%sIndkøbsforslag%s"
1233
1234 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1235 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1236 #. %3$s:  ELSE 
1237 #. %4$s:  END 
1238 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1239 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1240 #. %7$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1245 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1246 msgstr ""
1247 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1248 "abonnmentsbeskeder %s"
1249
1250 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1251 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1252 #. %3$s:  ELSE 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1255 #. %6$s:  ELSE 
1256 #. %7$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1261 "%sRegister a new account%s"
1262 msgstr ""
1263 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1264 "%sOpret en ny konto%s"
1265
1266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1271 #, c-format
1272 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1273 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1274
1275 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1276 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1277 #. %3$s:  ELSE 
1278 #. %4$s:  END 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1280 #, c-format
1281 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1282 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1283
1284 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1285 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1286 #. %3$s:  ELSE 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1289 #, c-format
1290 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1291 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1298 #, c-format
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1300 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1301
1302 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1303 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1304 #. %3$s:  ELSE 
1305 #. %4$s:  END 
1306 #. %5$s:  summary.mainentry 
1307 #. %6$s:  IF authtypetext 
1308 #. %7$s:  authtypetext 
1309 #. %8$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1314 msgstr ""
1315 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1316
1317 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1318 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1319 #. %3$s:  ELSE 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1322 #, c-format
1323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1324 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1325
1326 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1327 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1328 #. %3$s:  ELSE 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1331 #, c-format
1332 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1333 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1334
1335 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1336 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1337 #. %3$s:  ELSE 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #. %5$s:  title |html 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1341 #, c-format
1342 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1343 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s"
1344
1345 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1346 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #. %5$s:  course.course_name 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1351 #, c-format
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1353 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1354
1355 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1356 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1357 #. %3$s:  ELSE 
1358 #. %4$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1360 #, c-format
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1362 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #. %5$s:  title |html 
1369 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1370 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1371 #. %8$s:  END 
1372 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1373 #. %10$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1375 #, c-format
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1377 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
1378
1379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1380 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1381 #. %3$s:  ELSE 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1386 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1387
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1393 #, c-format
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1395 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1396
1397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1403 #, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1405 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  authtypetext 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1415 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  bibliotitle 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1423 #, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1425 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1432 #, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1434 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #. %5$s:  biblio.title |html 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1442 #, c-format
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1444 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1445
1446 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1447 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1448 #. %3$s:  ELSE 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1451 #, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1453 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  biblionumber | html 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1461 #, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1463 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1464
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1470 #, c-format
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1472 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1473
1474 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1475 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1476 #. %3$s:  ELSE 
1477 #. %4$s:  END 
1478 #. %5$s:  q | html 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1480 #, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1482 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1483
1484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1485 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1489 #, c-format
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1491 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1498 #, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1500 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1507 #, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1509 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1518 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1525 #, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1527 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1528
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1534 #, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1536 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1543 #, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1545 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1552 #, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1554 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1561 #, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1563 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1570 #, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1572 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1581 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1588 #, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1590 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1591
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1597 #, c-format
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1599 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1600
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1606 #, c-format
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1608 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1609
1610 #. For the first occurrence,
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1617 #, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1619 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1626 #, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1628 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #. %5$s:  unimarc3 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1636 #, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1638 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1647 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1650 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1651 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1652 #. %4$s:  ELSE 
1653 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1654 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1655 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1656 #. %8$s:  ELSE 
1657 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1658 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1659 #. %11$s:  END 
1660 #. %12$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1665 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1666 "%s%s"
1667 msgstr ""
1668 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1669 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1670 "%s%s"
1671
1672 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1673 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1677 #, c-format
1678 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1679 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1680
1681 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1682 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1683 #. %3$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1685 #, c-format
1686 msgid "%s, by %s%s "
1687 msgstr "%s, af %s%s "
1688
1689 #. For the first occurrence,
1690 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1691 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1695 #, c-format
1696 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1697 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1698
1699 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1700 #. %2$s:  review.biblionumber 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1702 #, c-format
1703 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1704 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1705
1706 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1707 #. %2$s:  review.biblionumber 
1708 #. %3$s:  review.reviewid 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1710 #, c-format
1711 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1712 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1713
1714 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1716 #, c-format
1717 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1718 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1719
1720 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1721 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1723 #, c-format
1724 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1725 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1726
1727 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1728 #. %2$s:  query_cgi |html 
1729 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1731 #, c-format
1732 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1733 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1734
1735 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1736 #. %2$s:  query_cgi |html 
1737 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1739 #, c-format
1740 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1741 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1742
1743 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1744 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1746 #, c-format
1747 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1748 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1749
1750 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1752 #, c-format
1753 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1754 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1755
1756 #. %1$s:  ELSE 
1757 #. %2$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1759 #, c-format
1760 msgid "%s0 biblios%s "
1761 msgstr "%s bibliografiske poster%s "
1762
1763 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1764 #. %2$s:  starting_homebranch 
1765 #. %3$s:  END 
1766 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1767 #. %5$s:  starting_location 
1768 #. %6$s:  END 
1769 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1770 #. %8$s:  starting_ccode 
1771 #. %9$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1776 "%s "
1777 msgstr ""
1778 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
1779
1780 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1781 #. %2$s:  ELSE 
1782 #. %3$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1784 #, c-format
1785 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1786 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
1787
1788 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1789 #. %2$s:  END 
1790 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1791 #. %4$s:  END 
1792 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1793 #. %6$s:  END 
1794 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1795 #. %8$s:  END 
1796 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1797 #. %10$s:  END 
1798 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1799 #. %12$s:  END 
1800 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1801 #. %14$s:  END 
1802 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1803 #. %16$s:  END 
1804 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1805 #. %18$s:  END 
1806 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1807 #. %20$s:  END 
1808 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1809 #. %22$s:  END 
1810 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1811 #. %24$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1816 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1817 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1818 msgstr ""
1819 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
1820 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (beskadiget)%s %sMangler "
1821 "(tabt)%s %sIkke tilgængelig%s %sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
1822
1823 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1824 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1825 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1826 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1827 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1828 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1829 #. %7$s:  ELSE 
1830 #. %8$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1835 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1836 msgstr ""
1837 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
1838 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
1839
1840 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1841 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1842 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1843 #. %4$s:  ELSE 
1844 #. %5$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1846 #, c-format
1847 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1848 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
1849
1850 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1851 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1852 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1853 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1854 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1855 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1856 #. %7$s:  ELSE 
1857 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1858 #. %9$s:  END 
1859 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1860 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1861 #. %12$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1866 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1867 "%s(%s)%s "
1868 msgstr ""
1869 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
1870 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
1871
1872 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1873 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1874 #. %3$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1876 #, c-format
1877 msgid ""
1878 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1879 "%s"
1880 msgstr ""
1881 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1882 "%s"
1883
1884 #. %1$s:  ELSE 
1885 #. %2$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1887 #, c-format
1888 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1889 msgstr ""
1890
1891 #. %1$s:  ELSE 
1892 #. %2$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1894 #, c-format
1895 msgid "%sThis record has no items.%s "
1896 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
1897
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1900 #. %2$s:  ELSE 
1901 #. %3$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1904 #, c-format
1905 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1906 msgstr ""
1907
1908 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1909 #. %2$s:  ELSE 
1910 #. %3$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1912 #, c-format
1913 msgid "%sYes%sNo%s "
1914 msgstr "%sJa%sNej%s "
1915
1916 #. %1$s:  ELSE 
1917 #. %2$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1919 #, c-format
1920 msgid "%sa list:%s"
1921 msgstr "%sen liste:%s"
1922
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1925 #, c-format
1926 msgid "&laquo; Previous"
1927 msgstr "&laquo; Forrige"
1928
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1932 #, c-format
1933 msgid "&lt;&lt; Previous"
1934 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
1935
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1940 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1941 msgstr ""
1942 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1943 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1944
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1949 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1950 msgstr ""
1951 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1952 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1953
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1958 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1959 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1960 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1961 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1962 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1963 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1964 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1965 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1966 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1967 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1968 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1969 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1970 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1971 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1972 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1973 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1974 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1975 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1976 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1977 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1978 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1979 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1980 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1981 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1982 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1983 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1984 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1985 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1986 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1987 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1988 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1989 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1990 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1991 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1992 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1993 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1994 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1995 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1996 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1997 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1998 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1999 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2000 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2001 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2002 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2003 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2004 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2005 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2006 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2007 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2008 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2009 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2010 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2011 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2012 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2013 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2014 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2015 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2016 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2017 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2018 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2019 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2020 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2021 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2022 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2023 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2024 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2025 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2026 msgstr ""
2027 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2028 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2029 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2030 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2031 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2032 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2033 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2034 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2035 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2036 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2037 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2038 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2039 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2040 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2041 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2042 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2043 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2044 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2045 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2046 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2047 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2048 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2049 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2050 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2051 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2052 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2053 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2054 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2055 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2056 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2057 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2058 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2059 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2060 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2061 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2062 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2063 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2064 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2065 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2066 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2067 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2068 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2069 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2070 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2071 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2072 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2073 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2074 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2075 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2076 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2077 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2078 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2079 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2080 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2081 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2082 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2083 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2084 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2085 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2086 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2087 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2088 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2089 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2090 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2091 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2092 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2093 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2094 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2095 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2096
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2101 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2102 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2103 "GetPatronStatus&gt;"
2104 msgstr ""
2105 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2106 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2107 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2108 "GetPatronStatus&gt;"
2109
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2114 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2115 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2116 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2117 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2118 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2119 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2120 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2121 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2122 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2123 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2124 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2125 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2126 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2127 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2128 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2129 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2130 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2131 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2132 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2133 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2134 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2135 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2136 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2137 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2138 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2139 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2140 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2141 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2142 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2143 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2144 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2145 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2146 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2147 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2148 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2149 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2150 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2151 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2152 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2153 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2154 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2155 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2156 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2157 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2158 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2159 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2160 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2161 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2162 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2163 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2164 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2165 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2166 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2167 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2168 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2169 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2170 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2171 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2172 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2173 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2174 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2175 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2176 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2177 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2178 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2179 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2180 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2181 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2182 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2183 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2184 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2185 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2186 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2187 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2188 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2189 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2190 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2191 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2192 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2193 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2194 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2195 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2196 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2197 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2198 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2199 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2200 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2201 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2202 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2203 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2204 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2205 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2206 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2207 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2208 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2209 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2210 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2211 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2212 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2213 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2214 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2215 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2216 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2217 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2218 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2219 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2220 msgstr ""
2221 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2222 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2223 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2224 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2225 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2226 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2227 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2228 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2229 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2230 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2231 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2232 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2233 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2234 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2235 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2236 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2237 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2238 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2239 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2240 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2241 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2242 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2243 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2244 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2245 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2246 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2247 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2248 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2249 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2250 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2251 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2252 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2253 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2254 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2255 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2256 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2257 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2258 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2259 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2260 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2261 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2262 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2263 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2264 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2265 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2266 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2267 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2268 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2269 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2270 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2271 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2272 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2273 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2274 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2275 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2276 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2277 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2278 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2279 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2280 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2281 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2282 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2283 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2284 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2285 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2286 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2287 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2288 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2289 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2290 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2291 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2292 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2293 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2294 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2295 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2296 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2297 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2298 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2299 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2300 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2301 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2302 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2303 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2304 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2305 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2306 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2307 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2308 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2309 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2310 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2311 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2312 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2313 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2314 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2315 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2316 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2317 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2318 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2319 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2320 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2321 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2322 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2323 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2324 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2325 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2326 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2327 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2328
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2330 #, c-format
2331 msgid ""
2332 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2333 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2334 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2335 msgstr ""
2336 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2337 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2338 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2339
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2345 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2346 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2347 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2348 msgstr ""
2349 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2350 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2351 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2352 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2353
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2355 #, c-format
2356 msgid ""
2357 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2358 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2359 msgstr ""
2360 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2361 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2362
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2367 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2368 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2369 msgstr ""
2370 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2371 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2372 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2373
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2378 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2379 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2380 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2381 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2382 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2383 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2384 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2385 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2386 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2387 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2388 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2389 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2390 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2391 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2392 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2393 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2394 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2395 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2396 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2397 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2398 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2399 msgstr ""
2400 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2401 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2402 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2403 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2404 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2405 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2406 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2407 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2408 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2409 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2410 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2411 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2412 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2413 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2414 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2415 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2416 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2417 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2418 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2419 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2420 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2421 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2422
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2427 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2428 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2429 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2430 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2431 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2432 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2433 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2434 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2435 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2436 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2437 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2438 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2439 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2440 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2441 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2442 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2443 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2444 msgstr ""
2445 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2446 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2447 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2448 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2449 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2450 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2451 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2452 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2453 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2454 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2455 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2456 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2457 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2458 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2459 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2460 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2461 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2462 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2463
2464 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2465 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2467 #, c-format
2468 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2469 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2470
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2472 #, c-format
2473 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2474 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2475
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2477 #, c-format
2478 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2479 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2480
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2482 #, c-format
2483 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2484 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2485
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2487 #, c-format
2488 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2489 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2490
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2492 #, c-format
2493 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2494 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2497 #, c-format
2498 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2499 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2500
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2502 #, c-format
2503 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2505
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2507 #, c-format
2508 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2509 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2510
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2512 #, c-format
2513 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2514 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2517 #, c-format
2518 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2519 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2520
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2522 #, c-format
2523 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2524 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2525
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2527 #, c-format
2528 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2529 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2530
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2532 #, c-format
2533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2535
2536 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2538 #, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2541
2542 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2544 #, c-format
2545 msgid "(%s biblios)"
2546 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2547
2548 #. For the first occurrence,
2549 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2550 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2556 #, c-format
2557 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2558 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2559
2560 #. For the first occurrence,
2561 #. %1$s:  overdues_count 
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2566 #, c-format
2567 msgid "(%s total)"
2568 msgstr "(%s totalt)"
2569
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2571 #, c-format
2572 msgid "(123) 456-7890"
2573 msgstr ""
2574
2575 #. For the first occurrence,
2576 #. SCRIPT
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2578 msgid "(All)"
2579 msgstr "(Alt)"
2580
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2582 #, c-format
2583 msgid "(Checked out)"
2584 msgstr "(Lånt ud)"
2585
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2588 #, c-format
2589 msgid "(Not supported by Koha)"
2590 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2591
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2596 #, c-format
2597 msgid "(Not supported yet)"
2598 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2599
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2611 #, c-format
2612 msgid "(Optional)"
2613 msgstr "(Option)"
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2619 #, c-format
2620 msgid "(Optional, default 0)"
2621 msgstr "(Option, standard 0)"
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2624 #, c-format
2625 msgid "(Optional, default 1)"
2626 msgstr "(Option, standard 1)"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid ""
2632 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2633 "online.)"
2634 msgstr ""
2635 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
2636 "online)"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2660 #, c-format
2661 msgid "(Required)"
2662 msgstr "(Krævet)"
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2668 #, c-format
2669 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2670 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
2671
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2673 #, c-format
2674 msgid "(Use OPAC instead)"
2675 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2679 #, c-format
2680 msgid "(Use SRU instead)"
2681 msgstr "(Brug SRU istedet)"
2682
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2687 #, c-format
2688 msgid "(done)"
2689 msgstr "(afsluttet)"
2690
2691 #. SCRIPT
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2693 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2694 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
2695
2696 #. For the first occurrence,
2697 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2700 #, c-format
2701 msgid "(modified on %s)"
2702 msgstr "(ændret den %s)"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid "(on hold)"
2707 msgstr "(Reserveret)"
2708
2709 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2711 #, c-format
2712 msgid "(only %s)"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2717 #, c-format
2718 msgid "(overdue)"
2719 msgstr "(forsinket)"
2720
2721 #. For the first occurrence,
2722 #. %1$s:  priority 
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid "(priority %s)"
2727 msgstr "Prioritet"
2728
2729 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2730 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2732 #, c-format
2733 msgid "(published on %s%s by "
2734 msgstr "(publiceret på %s%s af "
2735
2736 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2737 #. %2$s:  relate.related_search 
2738 #. %3$s:  END 
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2740 #, c-format
2741 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2742 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2750 #, c-format
2751 msgid "(remove)"
2752 msgstr "(fjern)"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2755 #, c-format
2756 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2757 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2760 #, c-format
2761 msgid ", you cannot place holds."
2762 msgstr ", du kan ikke reservere."
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2765 #, c-format
2766 msgid "-- Choose --"
2767 msgstr "-- Vælg --"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2771 #, c-format
2772 msgid "-- Choose format --"
2773 msgstr "-- Vælg format --"
2774
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2776 #, c-format
2777 msgid "-- none -- "
2778 msgstr "-- ingen -- "
2779
2780 #. %1$s:  ELSE 
2781 #. %2$s:  END 
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2785 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2788 #, c-format
2789 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2790 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2793 #, c-format
2794 msgid ". Please contact the library for more information."
2795 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
2796
2797 #. %1$s:  ELSE 
2798 #. %2$s:  END 
2799 #. %3$s:  END 
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2801 #, c-format
2802 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2803 msgstr ".%sDu har bøder.%s %s "
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2806 #, c-format
2807 msgid "...or..."
2808 msgstr "...eller..."
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2811 #, c-format
2812 msgid "0.00"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2816 #, c-format
2817 msgid "000 "
2818 msgstr "000 "
2819
2820 #. SPAN
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2823 msgid "0000-00-00"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2828 #, c-format
2829 msgid "1 item is on order."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2833 #, c-format
2834 msgid "10 titles"
2835 msgstr "10 titler"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2838 #, c-format
2839 msgid "100 titles"
2840 msgstr "100 titler"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2844 #, c-format
2845 msgid "12 months"
2846 msgstr "12 måneder"
2847
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2849 #, c-format
2850 msgid "15 titles"
2851 msgstr "15 titler"
2852
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2854 #, c-format
2855 msgid "20 titles"
2856 msgstr "20 titler"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2860 #, c-format
2861 msgid "3 months"
2862 msgstr "3 måneder"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2865 #, c-format
2866 msgid "30 titles"
2867 msgstr "30 titler"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2870 #, c-format
2871 msgid "40 titles"
2872 msgstr "40 titler"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2875 #, c-format
2876 msgid "50 titles"
2877 msgstr "50 titler"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2881 #, c-format
2882 msgid "6 months"
2883 msgstr "6 måneder"
2884
2885 #. SPAN
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2887 msgid "9999-12-31"
2888 msgstr "9999-12-31"
2889
2890 #. %1$s:  ELSE 
2891 #. %2$s:  END 
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2893 #, c-format
2894 msgid ": %sa list:%s"
2895 msgstr ": %sen liste:%s"
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2898 #, c-format
2899 msgid ""
2900 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2901 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2902 msgstr ""
2903 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2904 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2907 #, c-format
2908 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2909 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2912 #, c-format
2913 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2914 msgstr ""
2915
2916 #. %1$s:  message_value 
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2918 #, c-format
2919 msgid ""
2920 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2924 #, c-format
2925 msgid "A specific item"
2926 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2929 #, c-format
2930 msgid "About the author"
2931 msgstr "Om forfatteren"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2934 #, c-format
2935 msgid "Abstracts/summaries"
2936 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2940 #, c-format
2941 msgid "Access denied"
2942 msgstr "Nægtet adgang"
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2949 "Please contact the library. "
2950 msgstr ""
2951 "Ifølge vores optegnelser har vi ikke opdaterede kontaktinformationer. "
2952 "Kontakt biblioteket. "
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2955 #, c-format
2956 msgid "Acquired in the last:"
2957 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2961 #, c-format
2962 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2963 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2967 #, c-format
2968 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2969 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
2970
2971 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2978 msgid "Add"
2979 msgstr "Tilføj"
2980
2981 #. %1$s:  total 
2982 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2984 #, c-format
2985 msgid "Add %s items to %s"
2986 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
2987
2988 #. A name=ButtonPlus
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2990 msgid "Add another field"
2991 msgstr "Tilføj ekstra felt"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2995 #, c-format
2996 msgid "Add tag"
2997 msgstr "Tilføj mærke"
2998
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3000 #, c-format
3001 msgid "Add tag(s)"
3002 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3003
3004 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3006 #, c-format
3007 msgid "Add to %s"
3008 msgstr "Tilføj til %s"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3011 #, c-format
3012 msgid "Add to a list"
3013 msgstr "Tilføj til en liste"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3016 #, c-format
3017 msgid "Add to a new list:"
3018 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3022 #, c-format
3023 msgid "Add to cart"
3024 msgstr "Tilføj til en kurv"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3027 #, c-format
3028 msgid "Add to list:"
3029 msgstr "Føj til liste:"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3033 #, c-format
3034 msgid "Add to your cart"
3035 msgstr "Tilføj til din kurv"
3036
3037 #. SCRIPT
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3039 msgid "Add to..."
3040 msgstr "Føj til..."
3041
3042 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3043 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3045 #, c-format
3046 msgid "Added %s %s by "
3047 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3050 #, c-format
3051 msgid "Additional authors:"
3052 msgstr "Ekstra forfattere:"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3055 #, c-format
3056 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3057 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3060 #, c-format
3061 msgid "Additional information"
3062 msgstr "Yderligere information"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3070 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "Address 2:"
3072 msgstr "%s Adresse 2:"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid "Address:"
3082 msgstr "%s Adresse:"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3085 #, c-format
3086 msgid "Adolescent"
3087 msgstr "Ungdom"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3090 #, c-format
3091 msgid "Adult"
3092 msgstr "Voksen"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3096 #, c-format
3097 msgid "Advanced search"
3098 msgstr "Udvidet søgning"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3103 #, c-format
3104 msgid "All"
3105 msgstr "Alle"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3108 #, c-format
3109 msgid "All Tags"
3110 msgstr "Alle mærker"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3113 #, c-format
3114 msgid "All collections"
3115 msgstr "Alle samlinger"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3118 #, c-format
3119 msgid "All item types"
3120 msgstr "Alle medietyper"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3125 #, c-format
3126 msgid "All libraries"
3127 msgstr "Alle biblioteker"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3130 #, c-format
3131 msgid "Allow changes to contents from: "
3132 msgstr ""
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3136 #, c-format
3137 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3141 #, c-format
3142 msgid ""
3143 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3144 "expires."
3145 msgstr ""
3146 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3149 #, c-format
3150 msgid "Alternate address"
3151 msgstr "Alternativ adresse"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3154 #, c-format
3155 msgid "Alternate address information: "
3156 msgstr "Alternativ adresse "
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3159 #, c-format
3160 msgid "Alternate contact"
3161 msgstr "Alternativ kontakt"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3166 #, c-format
3167 msgid "Amount"
3168 msgstr "Beløb"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3171 #, c-format
3172 msgid "Amount outstanding"
3173 msgstr "Udestående beløb"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3176 #, c-format
3177 msgid "Amount to pay: "
3178 msgstr ""
3179
3180 #. %1$s:  shelfname 
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3182 #, c-format
3183 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3184 msgstr ""
3185 "Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3188 #, c-format
3189 msgid "An error occurred when creating this list."
3190 msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3193 #, c-format
3194 msgid "An error occurred when deleting this list."
3195 msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3198 #, c-format
3199 msgid "An error occurred when updating this list."
3200 msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid "An error occurred while processing your request."
3205 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid ""
3210 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3211 "exist."
3212 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3215 #, c-format
3216 msgid "An invitation to share list "
3217 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3220 #, c-format
3221 msgid "Any"
3222 msgstr "Enhver"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3225 #, c-format
3226 msgid "Any audience"
3227 msgstr "Enhver målgruppe"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3230 #, c-format
3231 msgid "Any content"
3232 msgstr "Ethvert indhold"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3235 #, c-format
3236 msgid "Any format"
3237 msgstr "Ethvert format"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "Any item "
3242 msgstr "Alle medietyper"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "Any item type"
3247 msgstr "Alle medietyper"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3250 #, c-format
3251 msgid "Any phrase"
3252 msgstr "Enhver sætning"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3255 #, c-format
3256 msgid "Any word"
3257 msgstr "Ethvert ord"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3261 #, c-format
3262 msgid "Anyone"
3263 msgstr "Enhver"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "Anyone seeing this list"
3268 msgstr "Slet denne liste"
3269
3270 #. SCRIPT
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3272 msgid "Apr"
3273 msgstr "Apr"
3274
3275 #. SCRIPT
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3277 msgid "April"
3278 msgstr "April"
3279
3280 #. SCRIPT
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3282 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3283 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3284
3285 #. SCRIPT
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3287 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3288 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3289
3290 #. SCRIPT
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3294 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3295
3296 #. SCRIPT
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3298 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3299 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3300
3301 #. SCRIPT
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3303 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3304 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3305
3306 #. SCRIPT
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3308 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3309 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3310
3311 #. SCRIPT
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3313 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3314 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3315
3316 #. SCRIPT
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3318 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3319 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3320
3321 #. SCRIPT
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3325 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3326
3327 #. SCRIPT
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3331 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3332
3333 #. SCRIPT
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3335 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3336 msgstr ""
3337 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3338 "bero?"
3339
3340 #. SCRIPT
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3342 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3343 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3346 #, c-format
3347 msgid "Arrived"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3351 #, c-format
3352 msgid "Article requests "
3353 msgstr ""
3354
3355 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3357 #, c-format
3358 msgid "Article requests (%s)"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3362 #, c-format
3363 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3364 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3368 #, c-format
3369 msgid "Ascending"
3370 msgstr "Stigende"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3373 #, c-format
3374 msgid "Ask for a discharge"
3375 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3376
3377 #. OPTION
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3379 msgid "At least one item is available at this library"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. For the first occurrence,
3383 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3386 #, c-format
3387 msgid "At library: %s"
3388 msgstr "I bibliotek: %s"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3391 #, c-format
3392 msgid "Audience"
3393 msgstr "Målgruppe"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3396 #, c-format
3397 msgid "Audiovisual profile:"
3398 msgstr "Audiovisuel profil:"
3399
3400 #. SCRIPT
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3402 msgid "Aug"
3403 msgstr "Aug"
3404
3405 #. SCRIPT
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3407 msgid "August"
3408 msgstr "August"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3413 #, c-format
3414 msgid "AuthenticatePatron"
3415 msgstr "Autentificer låner"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3421 "patron."
3422 msgstr ""
3423 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3424 "identifikation."
3425
3426 #. OPTGROUP
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3441 #, c-format
3442 msgid "Author"
3443 msgstr "Forfatter"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3447 #, c-format
3448 msgid "Author (A-Z)"
3449 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3453 #, c-format
3454 msgid "Author (Z-A)"
3455 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3458 #, c-format
3459 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3460 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3463 #, c-format
3464 msgid "Author(s)"
3465 msgstr "Forfatter(e)"
3466
3467 #. For the first occurrence,
3468 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3469 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3470 #. %3$s:  END 
3471 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3472 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3473 #. %6$s:  END 
3474 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3475 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3476 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3477 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3478 #. %11$s:  END 
3479 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3480 #. %13$s:  END 
3481 #. %14$s:  END 
3482 #. %15$s:  END 
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3485 #, c-format
3486 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3487 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3492 #, c-format
3493 msgid "Author:"
3494 msgstr "Forfatter:"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3497 #, c-format
3498 msgid "Authority"
3499 msgstr "Normdata:"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3507 #, c-format
3508 msgid "Authority search"
3509 msgstr "Søgning i normdata"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3512 #, c-format
3513 msgid "Authority search results"
3514 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3517 #, c-format
3518 msgid "Authority type: "
3519 msgstr "Normdatatype: "
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3522 #, c-format
3523 msgid "Authorized headings"
3524 msgstr "Godkendte overskrifter"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3527 #, fuzzy, c-format
3528 msgid "Authors"
3529 msgstr "Forfatter"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3532 #, c-format
3533 msgid "Availability "
3534 msgstr "Tilgængelighed "
3535
3536 #. For the first occurrence,
3537 #. SCRIPT
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3540 #, c-format
3541 msgid "Availability:"
3542 msgstr "Tilgængelighed:"
3543
3544 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3546 #, c-format
3547 msgid "Available %s"
3548 msgstr "Til stede %s"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3551 #, c-format
3552 msgid "Available issues"
3553 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3556 #, c-format
3557 msgid "Awards:"
3558 msgstr "Priser:"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3561 #, c-format
3562 msgid "BE CAREFUL"
3563 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3566 #, c-format
3567 msgid "BT"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3572 #, c-format
3573 msgid "Back to lists"
3574 msgstr "Tilbage til lister"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3577 #, c-format
3578 msgid "Back to results"
3579 msgstr "Tilbage til resultater"
3580
3581 #. A
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3583 msgid "Back to the results search list"
3584 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3593 #, c-format
3594 msgid "Barcode"
3595 msgstr "Stregkode"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3599 #, c-format
3600 msgid "Barcode:"
3601 msgstr "Stregkode:"
3602
3603 #. %1$s:  END 
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3605 #, c-format
3606 msgid ""
3607 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3608 "assistance. %s "
3609 msgstr ""
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3613 #, c-format
3614 msgid "BibTeX"
3615 msgstr "BibTeX"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3618 #, c-format
3619 msgid "Biblio records"
3620 msgstr "Bibliografiske poster"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3623 #, c-format
3624 msgid "Bibliographies"
3625 msgstr "Bibliografier"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3628 #, c-format
3629 msgid "Biography"
3630 msgstr "Biografi"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3633 #, c-format
3634 msgid "Blocked"
3635 msgstr "Blokeret"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "Blocked record"
3640 msgstr "Bibliografiske poster"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3643 #, c-format
3644 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3645 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3648 #, c-format
3649 msgid "Braille"
3650 msgstr "Braille"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3653 #, c-format
3654 msgid "Brief display"
3655 msgstr "Kort visning"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3659 #, c-format
3660 msgid "Brief history"
3661 msgstr "Kort historie"
3662
3663 #. ABBR
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3665 msgid "Broader Term"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3669 #, c-format
3670 msgid "Browse by hierarchy"
3671 msgstr "Hierarkisk bladring"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "Browse our catalog"
3676 msgstr "Bladring i kataloget"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3680 #, c-format
3681 msgid "Browse results"
3682 msgstr "Bladre resultater"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3686 #, c-format
3687 msgid "Browse shelf"
3688 msgstr "Bladre hylde"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "CAS login"
3694 msgstr "Cas login"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3697 #, c-format
3698 msgid "CD audio"
3699 msgstr "Audio-CD"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3702 #, c-format
3703 msgid "CD software"
3704 msgstr "Software-CD"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3707 #, c-format
3708 msgid "CGI debug is on."
3709 msgstr "CGI debug er koblet til."
3710
3711 #. For the first occurrence,
3712 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3715 #, c-format
3716 msgid "CSV - %s"
3717 msgstr "CSV - %s"
3718
3719 #. OPTGROUP
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3721 msgid "Call Number"
3722 msgstr "Hyldeplads"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3729 #, c-format
3730 msgid "Call no."
3731 msgstr "Signatur"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3735 #, fuzzy, c-format
3736 msgid "Call no.:"
3737 msgstr "Signatur"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3753 #, c-format
3754 msgid "Call number"
3755 msgstr "Hyldeplads"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3759 #, c-format
3760 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3761 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3765 #, c-format
3766 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3767 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3770 #, c-format
3771 msgid "Call number:"
3772 msgstr "Hyldeplads:"
3773
3774 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "Call number: %s"
3778 msgstr "Hyldeplads: %s"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3808 #, c-format
3809 msgid "Cancel"
3810 msgstr "Afbryde"
3811
3812 #. A
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3815 #, c-format
3816 msgid "Cancel email notification"
3817 msgstr "Annuller emailbesked"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3820 #, c-format
3821 msgid "Cancel email notification "
3822 msgstr "Annullere emailbeskeder "
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3825 #, fuzzy, c-format
3826 msgid "Cancel enrollment "
3827 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3830 #, fuzzy, c-format
3831 msgid "Cancel:"
3832 msgstr "Afbryde"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3837 #, c-format
3838 msgid "CancelHold"
3839 msgstr "Afbryd reservering"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3842 #, c-format
3843 msgid "CancelRecall "
3844 msgstr "CancelRecall "
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3847 #, c-format
3848 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3849 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
3850
3851 #. IMG
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3853 msgid "Cannot be put on hold"
3854 msgstr "Kan ikke reservere"
3855
3856 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "Card number can be up to %s characters."
3860 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
3861
3862 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3863 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3865 #, c-format
3866 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3867 msgstr "Din adgangskode skal være mellem %s og %s tegn lang."
3868
3869 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3873 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3876 #, c-format
3877 msgid "Card number:"
3878 msgstr "Kortnummer:"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3882 #, c-format
3883 msgid "Cart"
3884 msgstr "Kurv"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3887 #, c-format
3888 msgid "Cassette recording"
3889 msgstr "Kasetteoptagelse"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3892 #, c-format
3893 msgid "Catalog"
3894 msgstr "Katalog"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3897 #, c-format
3898 msgid "Catalogs"
3899 msgstr "Kataloger"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3904 #, c-format
3905 msgid "Category:"
3906 msgstr "Kategori:"
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3909 #, c-format
3910 msgid "Change your password"
3911 msgstr "Ændre din adgangskode"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3914 #, c-format
3915 msgid "Change your password "
3916 msgstr "Ændre din adgangskode "
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3919 #, c-format
3920 msgid "Chapters"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3925 #, c-format
3926 msgid "Chapters:"
3927 msgstr ""
3928
3929 #. INPUT type=submit name=confirm
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3931 msgid "Check in item"
3932 msgstr "Aflever udlån"
3933
3934 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3935 #. %2$s:  END 
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3937 #, c-format
3938 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3939 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3942 #, c-format
3943 msgid "Check-in date:"
3944 msgstr "Aflever udlån:"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3948 #, c-format
3949 msgid "Checked out"
3950 msgstr "Udlånt"
3951
3952 #. %1$s:  issues_count 
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3954 #, c-format
3955 msgid "Checked out (%s)"
3956 msgstr "Lånt ud (%s)"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "Checked out on"
3961 msgstr "Udlånt"
3962
3963 #. %1$s:  item.firstname 
3964 #. %2$s:  item.surname 
3965 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3966 #. %4$s:  item.cardnumber 
3967 #. %5$s:  END 
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3969 #, c-format
3970 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3971 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "Checkout"
3977 msgstr "Udlån"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3980 #, c-format
3981 msgid "Checkout history"
3982 msgstr "Udlånshistorik"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3986 #, c-format
3987 msgid "Checkouts"
3988 msgstr "Udlån"
3989
3990 #. %1$s:  borrowername 
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3992 #, c-format
3993 msgid "Checkouts for %s "
3994 msgstr "Udlån til %s "
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3997 #, c-format
3998 msgid "Checkouts: "
3999 msgstr "Udlån: "
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4002 #, c-format
4003 msgid "Citation"
4004 msgstr "Citat"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "City:"
4014 msgstr "%s By:"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4017 #, c-format
4018 msgid "Claimed"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4022 #, c-format
4023 msgid "Classification"
4024 msgstr "Klassifikation"
4025
4026 #. For the first occurrence,
4027 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4030 #, c-format
4031 msgid "Classification: %s "
4032 msgstr "Klassifikation: %s "
4033
4034 #. INPUT type=reset
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4037 #, c-format
4038 msgid "Clear"
4039 msgstr "Slette"
4040
4041 #. For the first occurrence,
4042 #. SCRIPT
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4051 #, c-format
4052 msgid "Clear all"
4053 msgstr "Slet alle"
4054
4055 #. For the first occurrence,
4056 #. SCRIPT
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4059 #, c-format
4060 msgid "Clear date"
4061 msgstr "Slet dato"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4067 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4068
4069 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4070 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4072 #, c-format
4073 msgid "Click here if you're not %s %s"
4074 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "Click here to login."
4079 msgstr "klik her for at logge ind"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "Click here to view"
4084 msgstr "klik her for at logge ind"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4087 #, c-format
4088 msgid "Click here to view them all."
4089 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4092 #, c-format
4093 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4094 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4095
4096 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4098 msgid "Click to add to cart"
4099 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4100
4101 #. H2
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Click to expand this role"
4105 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4106
4107 #. SCRIPT
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4109 msgid "Click to forward the list to"
4110 msgstr "Klik for at sende listen til"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4120 #, c-format
4121 msgid "Click to open in new window"
4122 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4123
4124 #. SCRIPT
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4126 msgid "Click to rewind the list to"
4127 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4128
4129 #. DIV
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4132 msgid "Click to view in Google Books"
4133 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4136 #, c-format
4137 msgid "Close"
4138 msgstr "Lukke"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4141 #, c-format
4142 msgid "Close shelf browser"
4143 msgstr "Luk hyldelæseren"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4146 #, c-format
4147 msgid "Close this window"
4148 msgstr "Luk dette vindue"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4151 #, c-format
4152 msgid "Close this window."
4153 msgstr "Lukke vindue"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4156 #, c-format
4157 msgid "Close window"
4158 msgstr "Lukke vindue"
4159
4160 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4161 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4163 #, c-format
4164 msgid "Clubs (%s/%s) "
4165 msgstr ""
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4168 #, c-format
4169 msgid "Clubs currently enrolled in"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4173 #, c-format
4174 msgid "Clubs you can enroll in"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. A
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Collect items you are interested in"
4181 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4187 #, c-format
4188 msgid "Collection"
4189 msgstr "Samling"
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4192 #, fuzzy, c-format
4193 msgid "Collection library:"
4194 msgstr "Samlingstitel:"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4197 #, c-format
4198 msgid "Collection title:"
4199 msgstr "Samlingstitel:"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4202 #, c-format
4203 msgid "Collection: "
4204 msgstr "Samling: "
4205
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4210 #, c-format
4211 msgid "Collection: %s "
4212 msgstr "Samling: %s "
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Collections"
4217 msgstr "Samling"
4218
4219 #. SCRIPT
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4221 msgid "Column visibility"
4222 msgstr ""
4223
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s:  review.firstname 
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4229 #, c-format
4230 msgid "Comment by %s"
4231 msgstr "Kommentar fra %s"
4232
4233 #. %1$s:  review.firstname 
4234 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4236 #, c-format
4237 msgid "Comment by %s %s"
4238 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4239
4240 #. %1$s:  review.title 
4241 #. %2$s:  review.firstname 
4242 #. %3$s:  review.surname 
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4244 #, c-format
4245 msgid "Comment by %s %s %s"
4246 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4250 #, c-format
4251 msgid "Comment:"
4252 msgstr "Kommentar:"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4255 #, c-format
4256 msgid "Comments on "
4257 msgstr "Kommentarer om "
4258
4259 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Comments%s"
4263 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4264
4265 #. INPUT type=submit
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Confirm hold"
4269 msgstr "Ændre din adgangskode"
4270
4271 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4272 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4273 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4275 #, c-format
4276 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4277 msgstr "Bekræft reserveringer for:%s %s (%s)"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Confirm new password:"
4282 msgstr "Nyt password:"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "Confirm password"
4288 msgstr "Ændre din adgangskode"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4291 #, c-format
4292 msgid "Contact information"
4293 msgstr "Kontaktinformation"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4297 #, c-format
4298 msgid "Contact information: "
4299 msgstr "Kontaktinformation: "
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "Contact note:"
4305 msgstr "%s Kontaktnotits:"
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4308 #, c-format
4309 msgid "Content"
4310 msgstr "Indhold"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4313 #, c-format
4314 msgid "Content Cafe"
4315 msgstr "Indholdsuddrag"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4318 #, c-format
4319 msgid "Contents"
4320 msgstr "Indhold"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4323 #, c-format
4324 msgid "Contents of "
4325 msgstr "Indhold af "
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4330 #, c-format
4331 msgid "Copy number"
4332 msgstr "Eksemplarnummer"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4335 #, c-format
4336 msgid "Copyright"
4337 msgstr "Udgivelsesår"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4341 #, c-format
4342 msgid "Copyright date"
4343 msgstr "Udgivelsesdato"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4346 #, c-format
4347 msgid "Copyright date:"
4348 msgstr "Udgivelsesdato:"
4349
4350 #. DIV
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4352 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4353 msgstr ""
4354
4355 #. For the first occurrence,
4356 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4359 #, c-format
4360 msgid "Copyright year: %s "
4361 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4364 #, c-format
4365 msgid "Count"
4366 msgstr "Antal"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4374 #, fuzzy, c-format
4375 msgid "Country:"
4376 msgstr "%s Land:"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4379 #, c-format
4380 msgid "Course #"
4381 msgstr "Kursus #"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "Course number:"
4386 msgstr "Lånernummer:"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Course reserves"
4394 msgstr "Udgangsposter"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Course reserves for "
4400 msgstr "SearchCourseReserves "
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4403 #, c-format
4404 msgid "Courses"
4405 msgstr "Kurser"
4406
4407 #. IMG
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4409 msgid "Cover image"
4410 msgstr "Omslagsbillede"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4413 #, c-format
4414 msgid "Create a new list"
4415 msgstr "Opret ny liste"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Create a new request "
4421 msgstr "Opret ny liste"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "Create new list"
4426 msgstr "Lav en ny liste"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4432 "record in Koha."
4433 msgstr ""
4434 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4435 "post til en låner i Koha."
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4438 #, c-format
4439 msgid ""
4440 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4441 "bibliographic record Koha."
4442 msgstr ""
4443 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4444 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4447 #, c-format
4448 msgid "Credits"
4449 msgstr "Kreditter"
4450
4451 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4453 #, c-format
4454 msgid "Credits (%s)"
4455 msgstr "Udestående (%s)"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4458 #, c-format
4459 msgid "Current location"
4460 msgstr "Aktuelle sted"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4463 #, c-format
4464 msgid "Current password:"
4465 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4469 #, c-format
4470 msgid "Current session"
4471 msgstr "Nuværende session"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "Currently in local use"
4476 msgstr "Nuværende session"
4477
4478 #. %1$s:  item.firstname 
4479 #. %2$s:  item.surname 
4480 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4481 #. %4$s:  item.cardnumber 
4482 #. %5$s:  END 
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4484 #, c-format
4485 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4486 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4489 #, c-format
4490 msgid "Curriculum"
4491 msgstr "Curriculum"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4494 #, c-format
4495 msgid "DVD video / Videodisc"
4496 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4507 #, c-format
4508 msgid "Date"
4509 msgstr "Dato"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4512 #, c-format
4513 msgid "Date added"
4514 msgstr "Tilføjelsesdato"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "Date added:"
4519 msgstr "Dato tilføjet"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4523 #, c-format
4524 msgid "Date due"
4525 msgstr "Udløbsdato"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4530 #, c-format
4531 msgid "Date due:"
4532 msgstr "Udløbsdato:"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Date enrolled"
4537 msgstr "Dato modtaget"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Date of birth:"
4543 msgstr "%s Fødselsdato:"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "Date range:"
4548 msgstr "Dato tilføjet"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4551 #, c-format
4552 msgid "Date received"
4553 msgstr "Dato modtaget"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4559 #, c-format
4560 msgid "Date:"
4561 msgstr "Dato:"
4562
4563 #. OPTGROUP
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4565 msgid "Dates"
4566 msgstr "Datoer"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4569 #, c-format
4570 msgid "Days in advance"
4571 msgstr "Dage forud"
4572
4573 #. SCRIPT
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4575 msgid "Dec"
4576 msgstr "Dec"
4577
4578 #. SCRIPT
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4580 msgid "December"
4581 msgstr "December"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4585 #, c-format
4586 msgid "Default"
4587 msgstr "Standard"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4590 #, c-format
4591 msgid "Default sorting"
4592 msgstr "Standard sortering"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4595 #, c-format
4596 msgid ""
4597 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4598 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4599 "permitted by local laws."
4600 msgstr ""
4601 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4602 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4603 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4606 #, c-format
4607 msgid ""
4608 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4609 "values: "
4610 msgstr ""
4611 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4612
4613 #. INPUT type=submit
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4621 #, c-format
4622 msgid "Delete"
4623 msgstr "Slette"
4624
4625 #. INPUT type=submit
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4628 msgid "Delete list"
4629 msgstr "Slette liste"
4630
4631 #. INPUT type=submit
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4633 msgid "Delete selected"
4634 msgstr "Slette markerede"
4635
4636 #. INPUT type=submit
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Delete selected tags"
4640 msgstr "Slette markerede"
4641
4642 #. INPUT type=submit
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4644 msgid "Delete this list"
4645 msgstr "Slet denne liste"
4646
4647 #. A
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4649 msgid "Delete your search history"
4650 msgstr "Slet din søgehistorik"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4653 #, c-format
4654 msgid "Delicious"
4655 msgstr "Delicious"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4658 #, c-format
4659 msgid "Department:"
4660 msgstr "Afdeling:"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4663 #, c-format
4664 msgid "Dept."
4665 msgstr "Afd."
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4669 #, c-format
4670 msgid "Descending"
4671 msgstr "Faldende"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4676 #, c-format
4677 msgid "Description"
4678 msgstr "Beskrivelse"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4682 #, c-format
4683 msgid "Details"
4684 msgstr "Detaljer"
4685
4686 #. For the first occurrence,
4687 #. %1$s:  bibliotitle 
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Details for %s"
4693 msgstr "Billeder til %s"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Details for: "
4698 msgstr "Billeder til %s"
4699
4700 #. %1$s:  request.backend 
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "Details from %s"
4704 msgstr "Billeder til %s"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "Details from library"
4709 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4712 #, c-format
4713 msgid "Dewey"
4714 msgstr "Dewey"
4715
4716 #. For the first occurrence,
4717 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4720 #, c-format
4721 msgid "Dewey: %s "
4722 msgstr "Dewey: %s "
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4725 #, c-format
4726 msgid "Dictionaries"
4727 msgstr "Ordbøger"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4730 #, c-format
4731 msgid "Did you mean:"
4732 msgstr "Mente du:"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4735 #, c-format
4736 msgid "Digests only "
4737 msgstr "Kun sammenfatninger "
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4740 #, c-format
4741 msgid "Directories"
4742 msgstr "Fortegnelser"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4746 #, fuzzy, c-format
4747 msgid "Discharge"
4748 msgstr "Gebyr"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4751 #, c-format
4752 msgid "Discographies"
4753 msgstr "Diskografier"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4756 #, c-format
4757 msgid "Display news for: "
4758 msgstr ""
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4761 #, c-format
4762 msgid "Do not notify"
4763 msgstr "Giv ikke besked"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4766 #, c-format
4767 msgid ""
4768 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4769 "arrives?"
4770 msgstr ""
4771 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4774 #, c-format
4775 msgid "Don't have a library card?"
4776 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4779 #, c-format
4780 msgid "Don't have a password yet?"
4781 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4786 #, c-format
4787 msgid "Don't have an account? "
4788 msgstr "Har du ikke en konto? "
4789
4790 #. SCRIPT
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4792 msgid "Done"
4793 msgstr "Færdig"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4796 #, c-format
4797 msgid "Download"
4798 msgstr "Download"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4801 #, fuzzy, c-format
4802 msgid "Download as iCal/.ics file"
4803 msgstr "Download liste "
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4806 #, c-format
4807 msgid "Download cart"
4808 msgstr "Download kurv"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4811 #, c-format
4812 msgid "Download list"
4813 msgstr "Download liste"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4817 #, c-format
4818 msgid "Download list "
4819 msgstr "Download liste "
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4822 #, c-format
4823 msgid "Dublin Core"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4830 #, c-format
4831 msgid "Due"
4832 msgstr "Afleveres"
4833
4834 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4836 #, c-format
4837 msgid "Due %s"
4838 msgstr "Afleveres den %s"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4841 #, c-format
4842 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4843 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering. "
4844
4845 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4847 #, c-format
4848 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4849 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s. "
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4852 #, c-format
4853 msgid "ERROR: No record id specified. "
4854 msgstr "FEJL: Intet postnummer modtaget."
4855
4856 #. INPUT type=submit
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4859 #, c-format
4860 msgid "Edit"
4861 msgstr "Editer"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4864 #, c-format
4865 msgid "Edit / Create note"
4866 msgstr ""
4867
4868 #. INPUT type=submit
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4871 msgid "Edit list"
4872 msgstr "Editer liste"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4875 #, c-format
4876 msgid "Edit list "
4877 msgstr "Rediger liste "
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Editing "
4882 msgstr "Udgave: "
4883
4884 #. %1$s:  title 
4885 #. %2$s:  author 
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4887 #, c-format
4888 msgid "Editing issue note for %s %s"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. %1$s:  ISSUE.title 
4892 #. %2$s:  ISSUE.author 
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4894 #, c-format
4895 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4899 #, c-format
4900 msgid "Edition statement:"
4901 msgstr "Udgaveangivelse:"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4904 #, c-format
4905 msgid "Editions"
4906 msgstr "Udgaver"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4911 #, c-format
4912 msgid "Email"
4913 msgstr "E-mail"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4918 #, c-format
4919 msgid "Email address:"
4920 msgstr "Email-adresse:"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "Email:"
4927 msgstr "E-mail"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4930 #, c-format
4931 msgid "Empty and close"
4932 msgstr "Tøm og luk"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4935 #, c-format
4936 msgid "Encyclopedias "
4937 msgstr "Encyklopædier "
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4940 #, c-format
4941 msgid "Enhanced content: "
4942 msgstr "Udvidet indhold: "
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4945 #, c-format
4946 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4947 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4950 #, c-format
4951 msgid "Enroll "
4952 msgstr ""
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4955 #, c-format
4956 msgid "Enroll in "
4957 msgstr ""
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4960 #, c-format
4961 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4962 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
4963
4964 #. INPUT type=text name=q
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4967 msgid "Enter search terms"
4968 msgstr "Indtast søgekriterier"
4969
4970 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4971 #. %2$s:  END 
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4973 #, c-format
4974 msgid ""
4975 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4976 "the enter key)."
4977 msgstr ""
4978 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
4979 "på Enter)."
4980
4981 #. For the first occurrence,
4982 #. %1$s:  authtypetext 
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4985 #, c-format
4986 msgid "Entry %s"
4987 msgstr "Emne %s"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4990 #, fuzzy, c-format
4991 msgid "Enumeration"
4992 msgstr "Udløb:"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4995 #, fuzzy, c-format
4996 msgid "Error"
4997 msgstr "Fejl:"
4998
4999 #. For the first occurrence,
5000 #. %1$s:  errno 
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5003 #, c-format
5004 msgid "Error %s"
5005 msgstr "Fejl %s"
5006
5007 #. SCRIPT
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5011 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5012
5013 #. SCRIPT
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5015 msgid "Error searching OverDrive collection"
5016 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5017
5018 #. SCRIPT
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5020 msgid "Error searching OverDrive collection."
5021 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5022
5023 #. SCRIPT
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Error! Adding tags failed at"
5027 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5028
5029 #. SCRIPT
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5031 msgid "Error! Illegal parameter"
5032 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5035 #, c-format
5036 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5037 msgstr ""
5038 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5039
5040 #. SCRIPT
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5042 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5043 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5046 #, fuzzy, c-format
5047 msgid ""
5048 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5049 msgstr ""
5050 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5051 "Prøv igen med almindelig tekst."
5052
5053 #. SCRIPT
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5055 msgid ""
5056 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5057 "with plain text."
5058 msgstr ""
5059 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5060 "Prøv igen med almindelig tekst."
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5066 #, c-format
5067 msgid "Error:"
5068 msgstr "Fejl:"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5071 #, c-format
5072 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5073 msgstr ""
5074
5075 #. SCRIPT
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5077 msgid "Errors: "
5078 msgstr "Fejl: "
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5083 #, c-format
5084 msgid "Example Call"
5085 msgstr "Eksempel bestilling"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5089 #, c-format
5090 msgid "Example Response"
5091 msgstr "Eksempelvist svar"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5102 #, c-format
5103 msgid "Example call"
5104 msgstr "Eksempel bestilling"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5116 #, c-format
5117 msgid "Example response"
5118 msgstr "Eksempelvist svar"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5121 #, c-format
5122 msgid "Excerpt"
5123 msgstr "Uddrag"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5126 #, c-format
5127 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5128 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5131 #, c-format
5132 msgid "Expected"
5133 msgstr ""
5134
5135 #. SCRIPT
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Expecting a specific item selection."
5139 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid "Expiration date:"
5144 msgstr "Udløb:"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5148 #, c-format
5149 msgid "Expiration:"
5150 msgstr "Udløb:"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5153 #, c-format
5154 msgid "Expires on"
5155 msgstr "Udløber den"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5158 #, c-format
5159 msgid "Explain "
5160 msgstr "Forklar "
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5163 #, c-format
5164 msgid "Export"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5168 #, c-format
5169 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5173 #, c-format
5174 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5175 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5178 #, c-format
5179 msgid "Facebook"
5180 msgstr "Facebook"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5184 #, fuzzy, c-format
5185 msgid "Fax:"
5186 msgstr "%s Fax:"
5187
5188 #. SCRIPT
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5190 msgid "Feb"
5191 msgstr "Feb"
5192
5193 #. SCRIPT
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5195 msgid "February"
5196 msgstr "Februar"
5197
5198 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5199 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5201 #, c-format
5202 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5206 #, c-format
5207 msgid "Female:"
5208 msgstr "Kvinde:"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5211 #, c-format
5212 msgid "Fewer options"
5213 msgstr "Færre valg"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5216 #, c-format
5217 msgid "Fiction"
5218 msgstr "Roman"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5221 #, c-format
5222 msgid "Fiction notes:"
5223 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5226 #, c-format
5227 msgid "Filmographies"
5228 msgstr "Filmografi"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5231 #, c-format
5232 msgid "Fine amount"
5233 msgstr "Bødebeløb"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5238 #, c-format
5239 msgid "Fines"
5240 msgstr "Bøder"
5241
5242 #. For the first occurrence,
5243 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5246 #, c-format
5247 msgid "Fines (%s)"
5248 msgstr "Bøder (%s)"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5253 #, c-format
5254 msgid "Fines and charges"
5255 msgstr "Bøder og satser"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5259 #, fuzzy, c-format
5260 msgid "Fines:"
5261 msgstr "Bøder"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5264 #, c-format
5265 msgid "Finish"
5266 msgstr "Afslut"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5269 #, c-format
5270 msgid "Finish enrollment"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5275 #, c-format
5276 msgid "First"
5277 msgstr "Første"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "First name:"
5285 msgstr "%s Fornavn:"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5288 #, c-format
5289 msgid ""
5290 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5291 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5292 "and after."
5293 msgstr ""
5294 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5295 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5296
5297 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5298 #. %2$s:  END 
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5300 #, c-format
5301 msgid ""
5302 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5303 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5304 msgstr ""
5305 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5306 "ind%s og lav dit password om%s."
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5310 #, c-format
5311 msgid "Forever"
5312 msgstr "Altid"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5315 #, c-format
5316 msgid ""
5317 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5318 "who want to keep track of what they are reading."
5319 msgstr ""
5320 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5321 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5326 #, fuzzy, c-format
5327 msgid "Forgot your password?"
5328 msgstr "Ændre din adgangskode"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5332 #, c-format
5333 msgid "Forgotten password recovery"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5337 #, c-format
5338 msgid "Format"
5339 msgstr "Format"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "Format:"
5344 msgstr "Format"
5345
5346 #. For the first occurrence,
5347 #. SCRIPT
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Found"
5352 msgstr "Lyd"
5353
5354 #. SCRIPT
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5356 msgid "Fr"
5357 msgstr "Fr"
5358
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5361 msgid "Fri"
5362 msgstr "Fri"
5363
5364 #. SCRIPT
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5366 msgid "Friday"
5367 msgstr "Fredag"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5370 #, c-format
5371 msgid "From: "
5372 msgstr "Fra: "
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5376 #, c-format
5377 msgid "Full history"
5378 msgstr "Hele historikken"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "Full subscription history"
5383 msgstr "Hele historikken"
5384
5385 #. %1$s:  bibliotitle 
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "Full subscription history for %s"
5389 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5392 #, c-format
5393 msgid "General"
5394 msgstr "Generelt"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5397 #, c-format
5398 msgid "Get new password recovery link"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "Get your discharge"
5405 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5410 #, c-format
5411 msgid "GetAuthorityRecords"
5412 msgstr "GetAuthorityRecords"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5417 #, c-format
5418 msgid "GetAvailability"
5419 msgstr "GetAvailability"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5424 #, c-format
5425 msgid "GetPatronInfo"
5426 msgstr "GetPatronInfo"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5431 #, c-format
5432 msgid "GetPatronStatus"
5433 msgstr "GetPatronStatus"
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5438 #, c-format
5439 msgid "GetRecords"
5440 msgstr "GetRecords"
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5445 #, c-format
5446 msgid "GetServices"
5447 msgstr "GetServices"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5450 #, c-format
5451 msgid ""
5452 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5453 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5454 "specific metadata schema for the record objects."
5455 msgstr ""
5456 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5457 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5458 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5461 #, c-format
5462 msgid ""
5463 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5464 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5465 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5466 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5467 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5468 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5469 msgstr ""
5470 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5471 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5472 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5473 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5474 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5475 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5478 #, c-format
5479 msgid ""
5480 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5481 "availability of the items associated with the identifiers."
5482 msgstr ""
5483 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5484 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5494 #, c-format
5495 msgid "Go"
5496 msgstr "OK"
5497
5498 #. For the first occurrence,
5499 #. SCRIPT
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5501 msgid "Go to detail"
5502 msgstr "Gå til detalje"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "Go to your account page"
5508 msgstr "din kontoside"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5511 #, c-format
5512 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5513 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid "Google login"
5518 msgstr "Lokalt login"
5519
5520 #. OPTGROUP
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5522 msgid "Groups"
5523 msgstr "Grupper"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5526 #, c-format
5527 msgid "Groups of libraries"
5528 msgstr "Grupper af biblioteker"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5531 #, c-format
5532 msgid "Handbooks"
5533 msgstr "Håndbøger"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5536 #, c-format
5537 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5538 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5541 #, c-format
5542 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5543 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5546 #, c-format
5547 msgid "HarvestExpandedRecords "
5548 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5551 #, c-format
5552 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5553 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5556 #, c-format
5557 msgid "Heading ascendant"
5558 msgstr "Overskrift stigende"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5561 #, c-format
5562 msgid "Heading descendant"
5563 msgstr "Overskrift faldende"
5564
5565 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5567 #, c-format
5568 msgid "Hello, %s "
5569 msgstr "Hej, %s "
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5572 #, c-format
5573 msgid "Help"
5574 msgstr "Hjælp"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5578 #, c-format
5579 msgid "Hi,"
5580 msgstr "Hej,"
5581
5582 #. SCRIPT
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5584 msgid "Hide options"
5585 msgstr "Skjul valg"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5588 #, c-format
5589 msgid "Hide window"
5590 msgstr "Skjul vindue"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5595 #, c-format
5596 msgid "Highlight"
5597 msgstr "Marker"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5600 #, fuzzy, c-format
5601 msgid "Hold date:"
5602 msgstr "Reserveringsdato"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "Hold not needed after:"
5607 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5610 #, fuzzy, c-format
5611 msgid "Hold notes:"
5612 msgstr "Eksemplar-notits:"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5615 #, c-format
5616 msgid "Hold starts on date:"
5617 msgstr "Reservering begynder den:"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5622 #, c-format
5623 msgid "HoldItem"
5624 msgstr "HoldItem"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5629 #, c-format
5630 msgid "HoldTitle"
5631 msgstr "HoldTitle"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5634 #, c-format
5635 msgid "Holding libraries"
5636 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5640 #, c-format
5641 msgid "Holdings"
5642 msgstr "Eksemplarer"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5646 #, c-format
5647 msgid "Holdings:"
5648 msgstr "Eksemplarer:"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5651 #, c-format
5652 msgid "Holds "
5653 msgstr "Reserveringer "
5654
5655 #. %1$s:  RESERVES.count 
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5657 #, c-format
5658 msgid "Holds (%s)"
5659 msgstr "Reserveringer (%s)"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5712 #, c-format
5713 msgid "Home"
5714 msgstr "Start"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "Home libraries"
5719 msgstr "Hjemmebibliotek"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5724 #, c-format
5725 msgid "Home library"
5726 msgstr "Hjemmebibliotek"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "Home library:"
5732 msgstr "Hjemmebibliotek"
5733
5734 #. A
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5736 msgid "How PayPal Works"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5740 #, c-format
5741 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5758 #, c-format
5759 msgid "ILS-DI"
5760 msgstr "ILS-DI"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5763 #, c-format
5764 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5765 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5769 #, c-format
5770 msgid "ISBD"
5771 msgstr "ISBD"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5777 #, c-format
5778 msgid "ISBD view"
5779 msgstr "ISBD-visning"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5786 #, c-format
5787 msgid "ISBN"
5788 msgstr "ISBN"
5789
5790 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5792 #, c-format
5793 msgid "ISBN %s"
5794 msgstr "ISBN %s"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5797 #, c-format
5798 msgid "ISBN:"
5799 msgstr "ISBN:"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5802 #, c-format
5803 msgid "ISBN: "
5804 msgstr "ISBN: "
5805
5806 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5808 #, c-format
5809 msgid "ISBN: %s "
5810 msgstr "ISBN: %s "
5811
5812 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5813 #. %2$s:  isbn 
5814 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5815 #. %4$s:  END 
5816 #. %5$s:  END 
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5818 #, c-format
5819 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5820 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5823 #, c-format
5824 msgid "ISSN"
5825 msgstr "ISSN"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5828 #, c-format
5829 msgid "ISSN:"
5830 msgstr "ISSN:"
5831
5832 #. A
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5834 #, c-format
5835 msgid "IdRef"
5836 msgstr "IdRef"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5839 #, c-format
5840 msgid "Identity"
5841 msgstr "Identitet"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "If this is an error, please contact the library."
5846 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5849 #, c-format
5850 msgid ""
5851 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5852 "local library and the error will be corrected."
5853 msgstr ""
5854 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
5855 "fejlen vil blive rettet."
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5858 #, c-format
5859 msgid ""
5860 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5861 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5862 "yourself started."
5863 msgstr ""
5864 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
5865 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
5866 "at komme i gang."
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5869 #, c-format
5870 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5871 msgstr ""
5872
5873 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5875 #, c-format
5876 msgid ""
5877 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5878 "expire in %s seconds."
5879 msgstr ""
5880 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
5881 "om %s sekunder."
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid ""
5886 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5887 msgstr ""
5888 "%s %s Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil en system genereret kode "
5889 "blive dannet. %s "
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid ""
5894 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5895 "log in: "
5896 msgstr ""
5897 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5898 "på : "
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5901 #, fuzzy, c-format
5902 msgid ""
5903 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5904 "still log in: "
5905 msgstr ""
5906 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5907 "på : "
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5913 "can use CAS."
5914 msgstr ""
5915 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, kan du bruge "
5916 "CAS."
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid ""
5921 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5922 "you may login below."
5923 msgstr ""
5924 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5927 #, c-format
5928 msgid ""
5929 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5930 msgstr ""
5931 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
5932 "registrere dig."
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5935 #, c-format
5936 msgid ""
5937 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5938 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5939 msgstr ""
5940 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
5941 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5944 #, c-format
5945 msgid ""
5946 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5947 "authenticate:"
5948 msgstr "Hvis du har en CAS konto, skal du vælge, hvilken du vil godkendes med:"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5951 #, c-format
5952 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5953 msgstr "Hvis du har en CAS konto, klik her for at logge ind."
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5956 #, c-format
5957 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5958 msgstr "Hvis du har en CAS konto, kan du bruge den nedenfor."
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5961 #, c-format
5962 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5963 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5966 #, c-format
5967 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5968 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, klik her for at logge ind."
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5973 msgstr ""
5974 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
5975 "nedenfor."
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5978 #, c-format
5979 msgid "If you want to, you can try to "
5980 msgstr ""
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5984 #, c-format
5985 msgid "Images"
5986 msgstr "Billeder"
5987
5988 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "Images for %s "
5992 msgstr "Billeder til %s "
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5996 #, c-format
5997 msgid "Immediate deletion"
5998 msgstr "Omgående sletning"
5999
6000 #. For the first occurrence,
6001 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6002 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6005 #, c-format
6006 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6007 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6008
6009 #. For the first occurrence,
6010 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6011 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6012 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6015 #, c-format
6016 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6017 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6023 #, c-format
6024 msgid "In your cart"
6025 msgstr "I din indkøbskurv"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6028 #, c-format
6029 msgid "Indexed in:"
6030 msgstr "Indiceret i:"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6033 #, c-format
6034 msgid "Indexes"
6035 msgstr "Indekser"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6038 #, c-format
6039 msgid "Information"
6040 msgstr "Information"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6044 #, fuzzy, c-format
6045 msgid "Initials:"
6046 msgstr "%s Initialer:"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6049 #, c-format
6050 msgid "Instructors"
6051 msgstr "Instruktører"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6054 #, c-format
6055 msgid "Instructors:"
6056 msgstr "Instruktører:"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6060 #, c-format
6061 msgid "Interlibrary loan request"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6067 #, c-format
6068 msgid "Interlibrary loan requests"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "Invalid shelf number."
6074 msgstr "Hyldeplads"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "Issue"
6079 msgstr "Hæfte#"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6082 #, c-format
6083 msgid "Issue #"
6084 msgstr "Hæfte#"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "Issue:"
6090 msgstr "Hæfte#"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6094 #, c-format
6095 msgid "Issues for a subscription"
6096 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6099 #, c-format
6100 msgid "Issues summary"
6101 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6106 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid "Item URI"
6111 msgstr "Eksemplarer: "
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6114 #, c-format
6115 msgid "Item call number"
6116 msgstr "Mediesignatur"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6119 #, c-format
6120 msgid "Item cannot be checked out."
6121 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6124 #, c-format
6125 msgid "Item damaged"
6126 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6129 #, c-format
6130 msgid "Item hold queue priority"
6131 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6134 #, c-format
6135 msgid "Item holds"
6136 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "Item lost"
6141 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6151 #, c-format
6152 msgid "Item type"
6153 msgstr "Medietype"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6158 #, c-format
6159 msgid "Item type:"
6160 msgstr "Medietype:"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6164 #, c-format
6165 msgid "Item type: "
6166 msgstr "Medietype: "
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6169 #, c-format
6170 msgid "Item types"
6171 msgstr "Medietyper"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "Item withdrawn"
6176 msgstr "Trukket tilbage ("
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "Items available at:"
6181 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6182
6183 #. For the first occurrence,
6184 #. SCRIPT
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "Items available:"
6189 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6190
6191 #. SCRIPT
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6193 msgid "Items in your cart: "
6194 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6198 #, c-format
6199 msgid "Items: "
6200 msgstr "Eksemplarer: "
6201
6202 #. SCRIPT
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6204 msgid "Jan"
6205 msgstr "Jan"
6206
6207 #. SCRIPT
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6209 msgid "January"
6210 msgstr "Januar"
6211
6212 #. SCRIPT
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6214 msgid "Jul"
6215 msgstr "Jul"
6216
6217 #. SCRIPT
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6219 msgid "July"
6220 msgstr "Juli"
6221
6222 #. SCRIPT
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6224 msgid "Jun"
6225 msgstr "Jun"
6226
6227 #. SCRIPT
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6229 msgid "June"
6230 msgstr "Juni"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6233 #, c-format
6234 msgid "Juvenile"
6235 msgstr "Ungdom"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6238 #, c-format
6239 msgid "Keyword"
6240 msgstr "Stikord"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6246 #, c-format
6247 msgid "Koha"
6248 msgstr "Koha"
6249
6250 #. LINK
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6252 msgid "Koha - RSS"
6253 msgstr "Koha - RSS"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6256 #, c-format
6257 msgid "Koha Wiki"
6258 msgstr "Koha Wiki"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6263 msgid "Koha [% Version %]"
6264 msgstr "Koha [% Version %]"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6267 #, c-format
6268 msgid "LCCN"
6269 msgstr "LCCN"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6272 #, c-format
6273 msgid "LCCN:"
6274 msgstr "LCCN:"
6275
6276 #. For the first occurrence,
6277 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6280 #, c-format
6281 msgid "LCCN: %s "
6282 msgstr "LCCN: %s "
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6285 #, c-format
6286 msgid "Language"
6287 msgstr "Sprog"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6290 #, c-format
6291 msgid "Language: "
6292 msgstr "Sprog: "
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "Languages"
6297 msgstr "Sprog"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6300 #, c-format
6301 msgid "Languages:&nbsp;"
6302 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6305 #, c-format
6306 msgid "Large print"
6307 msgstr "Stor skrift"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6311 #, c-format
6312 msgid "Last"
6313 msgstr "Sidste"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6316 #, c-format
6317 msgid "Last location"
6318 msgstr "Sidste sted"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid "Last updated"
6323 msgstr "Indstillinger opdateret"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "Last updated:"
6328 msgstr "Indstillinger opdateret"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6331 #, c-format
6332 msgid "Late"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6336 #, c-format
6337 msgid "Law reports and digests"
6338 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6341 #, c-format
6342 msgid "Legal articles"
6343 msgstr "Juridisk artikel"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6346 #, c-format
6347 msgid "Legal cases and case notes"
6348 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6351 #, c-format
6352 msgid "Legislation"
6353 msgstr "Lovgivning"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6356 #, c-format
6357 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6358 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6361 #, c-format
6362 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6363 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6366 #, c-format
6367 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6368 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6371 #, c-format
6372 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6373 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6374
6375 #. OPTGROUP
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6377 msgid "Libraries"
6378 msgstr "Biblioteker"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6383 #, c-format
6384 msgid "Library"
6385 msgstr "Bibliotek"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "Library card number:"
6391 msgstr "%s Nummer på lånerkort: "
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6395 #, c-format
6396 msgid "Library catalog"
6397 msgstr "Bibliotekskatalog"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6401 #, c-format
6402 msgid "Library:"
6403 msgstr "Bibliotek:"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Library: "
6408 msgstr "Bibliotek : "
6409
6410 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6412 #, c-format
6413 msgid "Limit to any of the following:"
6414 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6417 #, c-format
6418 msgid "Limit to currently available items."
6419 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6422 #, c-format
6423 msgid "Limit to:"
6424 msgstr "Begræns til:"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6427 #, c-format
6428 msgid "Limit to: "
6429 msgstr "Begræns til: "
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "Link"
6434 msgstr "Links"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6438 #, c-format
6439 msgid "Link to resource "
6440 msgstr "Link til ressource "
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6443 #, c-format
6444 msgid "LinkedIn"
6445 msgstr "LinkedIn"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6449 #, c-format
6450 msgid "Links"
6451 msgstr "Links"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid "List created."
6456 msgstr "Listenavn"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6459 #, c-format
6460 msgid "List deleted."
6461 msgstr "Listen er slettet."
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6464 #, c-format
6465 msgid "List name"
6466 msgstr "Listenavn"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6470 #, c-format
6471 msgid "List name:"
6472 msgstr "Listenavn:"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6475 #, c-format
6476 msgid "List name: "
6477 msgstr "Listenavn: "
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6480 #, fuzzy, c-format
6481 msgid "List updated."
6482 msgstr "Indstillinger opdateret"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6485 #, c-format
6486 msgid "List(s) this item appears in: "
6487 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6493 #, c-format
6494 msgid "Lists"
6495 msgstr "Lister"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "Lists:"
6500 msgstr "Lister"
6501
6502 #. SCRIPT
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6504 msgid "Loading"
6505 msgstr "Indlæser"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6508 #, c-format
6509 msgid "Loading "
6510 msgstr "Indlæser "
6511
6512 #. For the first occurrence,
6513 #. SCRIPT
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6517 msgid "Loading..."
6518 msgstr "Indlæser..."
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "Loading... "
6523 msgstr "Indlæser..."
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Local Login"
6528 msgstr "Lokalt login"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6532 #, c-format
6533 msgid "Local login"
6534 msgstr "Lokalt login"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6537 #, c-format
6538 msgid "Location"
6539 msgstr "Sted"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6542 #, c-format
6543 msgid "Location (Status)"
6544 msgstr "Placering (status)"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6547 #, c-format
6548 msgid "Location and availability: "
6549 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6552 #, c-format
6553 msgid "Location(s) (Status)"
6554 msgstr "Placering(er) (status)"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "Locations"
6559 msgstr "Sted"
6560
6561 #. INPUT type=submit
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6570 #, c-format
6571 msgid "Log in"
6572 msgstr "Log ind"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6578 #, c-format
6579 msgid "Log in to add tags."
6580 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6584 #, c-format
6585 msgid "Log in to create your own lists"
6586 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6590 #, c-format
6591 msgid "Log in to see your own saved tags."
6592 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6601 #, c-format
6602 msgid "Log in to your account"
6603 msgstr "Log ind på din konto"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6607 #, c-format
6608 msgid "Log in to your account:"
6609 msgstr "Log ind på din konto:"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6612 #, c-format
6613 msgid "Log in with Google"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6618 #, c-format
6619 msgid "Log out"
6620 msgstr "Log ud"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6623 #, c-format
6624 msgid "Log out and try again with a different user."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6628 #, c-format
6629 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6630 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6633 #, c-format
6634 msgid "Login"
6635 msgstr "Login"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6638 #, fuzzy, c-format
6639 msgid "Login page"
6640 msgstr "katalog"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6647 #, c-format
6648 msgid "Login:"
6649 msgstr "Login:"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6652 #, c-format
6653 msgid ""
6654 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6655 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6656 msgstr ""
6657 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6658 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6663 #, c-format
6664 msgid "LookupPatron"
6665 msgstr "LookupPatron"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6669 #, c-format
6670 msgid "MARC"
6671 msgstr "MARC"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6674 #, c-format
6675 msgid "MARC Card View"
6676 msgstr "MARC-visning"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6679 #, c-format
6680 msgid "MARC View"
6681 msgstr "MARC-visning"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6689 #, c-format
6690 msgid "MARC view"
6691 msgstr "MARC-visning"
6692
6693 #. %1$s:  bibliotitle 
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6695 #, c-format
6696 msgid "MARC view: %s"
6697 msgstr "MARC visning: %s"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6701 #, c-format
6702 msgid "MARCXML"
6703 msgstr "MARCXML"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6706 #, c-format
6707 msgid "Main address"
6708 msgstr "Hovedadresse"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6714 #, c-format
6715 msgid "Make a "
6716 msgstr "Lav et "
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "Make an "
6722 msgstr "Lav et "
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6725 #, c-format
6726 msgid "Make payment"
6727 msgstr "Udfør betaling"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6730 #, c-format
6731 msgid "Male:"
6732 msgstr "Mand:"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6735 #, c-format
6736 msgid "Managed by"
6737 msgstr "Bearbejdet af"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6740 #, c-format
6741 msgid "Managed by:"
6742 msgstr "Bearbejdet af:"
6743
6744 #. SCRIPT
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6746 msgid "Mar"
6747 msgstr "Mar"
6748
6749 #. SCRIPT
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6751 msgid "March"
6752 msgstr "Marts"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6755 #, c-format
6756 msgid "Match:"
6757 msgstr "Træffer:"
6758
6759 #. For the first occurrence,
6760 #. SCRIPT
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6762 msgid "May"
6763 msgstr "Maj"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6767 #, c-format
6768 msgid "Me"
6769 msgstr "Mig"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6773 #, c-format
6774 msgid "Message sent"
6775 msgstr "Email blev sendt"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6778 #, c-format
6779 msgid "Messages for you"
6780 msgstr "Beskeder til dig"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6783 #, c-format
6784 msgid "Missing"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6788 #, c-format
6789 msgid "Missing (damaged)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "Missing (lost)"
6795 msgstr "Session mistet"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6798 #, c-format
6799 msgid "Missing (never received)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6803 #, c-format
6804 msgid "Missing (sold out)"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6809 #, c-format
6810 msgid "Missing issues: %s "
6811 msgstr "Savnede udgaver: %s "
6812
6813 #. SCRIPT
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6815 msgid "Mo"
6816 msgstr "Man"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6819 #, c-format
6820 msgid "Modify"
6821 msgstr "Ændre"
6822
6823 #. SCRIPT
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6825 msgid "Mon"
6826 msgstr "Man"
6827
6828 #. SCRIPT
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6830 msgid "Monday"
6831 msgstr "Mandag"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6834 #, c-format
6835 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6836 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6840 #, c-format
6841 msgid "More details"
6842 msgstr "Flere detaljer"
6843
6844 #. SCRIPT
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6846 msgid "More lists"
6847 msgstr "Flere lister"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6850 #, c-format
6851 msgid "More options"
6852 msgstr "Flere valg"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6855 #, c-format
6856 msgid "More searches "
6857 msgstr "Flere søgninger "
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6860 #, c-format
6861 msgid "Most popular"
6862 msgstr "Mest populær"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "Most popular titles"
6867 msgstr "Se de mest populære titler"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6870 #, c-format
6871 msgid "Musical recording"
6872 msgstr "Musikoptagelse"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6875 #, c-format
6876 msgid "NT"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6882 #, c-format
6883 msgid "Name"
6884 msgstr "Navn"
6885
6886 #. ABBR
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6888 msgid "Narrower Term"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6893 #, c-format
6894 msgid "Never"
6895 msgstr "Aldrig"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6898 #, fuzzy, c-format
6899 msgid "Never expires "
6900 msgstr "Udløber aldrig %s %s - %s "
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6903 #, c-format
6904 msgid ""
6905 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6906 "the item that was checked-out upon check-in."
6907 msgstr ""
6908 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
6909 "aflevering."
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6912 #, c-format
6913 msgid "New"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6918 #, c-format
6919 msgid "New Interlibrary loan request"
6920 msgstr ""
6921
6922 #. %1$s:  review.title |html 
6923 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6924 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6925 #. %4$s:  END 
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6927 #, c-format
6928 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6929 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6935 #, c-format
6936 msgid "New list"
6937 msgstr "Ny liste"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6941 #, c-format
6942 msgid "New password:"
6943 msgstr "Nyt password:"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6947 #, c-format
6948 msgid "New purchase suggestion"
6949 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6952 #, c-format
6953 msgid "New search"
6954 msgstr "Ny søgning"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6960 #, c-format
6961 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6962 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6966 #, c-format
6967 msgid "New tag:"
6968 msgstr "Nyt mærke:"
6969
6970 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6971 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6972 #. %3$s:  ELSE 
6973 #. %4$s:  END 
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6975 #, c-format
6976 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6977 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6985 #, c-format
6986 msgid "Next"
6987 msgstr "Næste"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6991 #, c-format
6992 msgid "Next &gt;&gt;"
6993 msgstr "Næste >>"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6997 #, c-format
6998 msgid "Next &raquo;"
6999 msgstr "Næste &rsaquo;"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "Next available item"
7004 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7011 #, c-format
7012 msgid "No"
7013 msgstr "Nej"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7016 #, c-format
7017 msgid "No available items."
7018 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7021 #, c-format
7022 msgid "No changes were made."
7023 msgstr "Ingen ændringer blev udført."
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7061 #, c-format
7062 msgid "No cover image available"
7063 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
7064
7065 #. SCRIPT
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7067 msgid "No data available in table"
7068 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
7069
7070 #. SCRIPT
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7072 msgid "No entries to show"
7073 msgstr "Ingen felter til visning"
7074
7075 #. SCRIPT
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7077 msgid "No item was added to your cart"
7078 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
7079
7080 #. SCRIPT
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7082 msgid "No item was selected"
7083 msgstr "Intet eksemplar valgt"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "No items available."
7088 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7092 #, c-format
7093 msgid "No items available:"
7094 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7099 #, c-format
7100 msgid "No limit"
7101 msgstr "Ingen begrænsning"
7102
7103 #. SCRIPT
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7105 msgid "No matching records found"
7106 msgstr "Ingen passende post fundet"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7109 #, c-format
7110 msgid "No news to display."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7114 #, c-format
7115 msgid "No operation parameter has been passed."
7116 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "No other items."
7121 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7124 #, c-format
7125 msgid "No physical items for this record"
7126 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7129 #, c-format
7130 msgid "No private lists"
7131 msgstr "Ingen private lister"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7134 #, c-format
7135 msgid "No private lists."
7136 msgstr "Ingen private lister."
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "No public lists"
7141 msgstr "Ingen offentlige lister."
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7144 #, c-format
7145 msgid "No public lists."
7146 msgstr "Ingen offentlige lister."
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "No reading history to delete"
7151 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "No record was removed."
7156 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7159 #, c-format
7160 msgid "No renewals allowed"
7161 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7164 #, c-format
7165 msgid "No reserves have been selected for this course."
7166 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7167
7168 #. SCRIPT
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7170 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7171 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7174 #, c-format
7175 msgid "No results found!"
7176 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7177
7178 #. SCRIPT
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7180 #, fuzzy
7181 msgid "No suggestion was selected"
7182 msgstr "Ingen udlån valgt"
7183
7184 #. SCRIPT
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7186 msgid "No tag was specified."
7187 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7190 #, c-format
7191 msgid "No tags from this library for this title."
7192 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7195 #, c-format
7196 msgid "Nobody"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "Non-fiction"
7202 msgstr "Fagbøger"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7205 #, c-format
7206 msgid "Non-musical recording"
7207 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7210 #, c-format
7211 msgid "None"
7212 msgstr "Ingen"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7215 #, c-format
7216 msgid "None specified: "
7217 msgstr "Ingen angivet: "
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7226 #, c-format
7227 msgid "Normal view"
7228 msgstr "Normal visning"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "Not finding what you're looking for? "
7234 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7235
7236 #. For the first occurrence,
7237 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "Not for loan %s"
7242 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7243
7244 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7246 #, c-format
7247 msgid "Not for loan (%s)"
7248 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7251 #, c-format
7252 msgid "Not issued"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7256 #, c-format
7257 msgid "Not on hold"
7258 msgstr "Ikke reserveret"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7261 #, c-format
7262 msgid "Not what you expected? Check for "
7263 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7268 #, c-format
7269 msgid "Note"
7270 msgstr "Notits"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "Note:"
7275 msgstr "Bemærk: "
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7278 #, c-format
7279 msgid "Note: "
7280 msgstr "Bemærk: "
7281
7282 #. %1$s:  END 
7283 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7285 #, c-format
7286 msgid ""
7287 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7288 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7289 msgstr ""
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7292 #, c-format
7293 msgid ""
7294 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7295 "have been populated, and an index built by separate script."
7296 msgstr ""
7297 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7298 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7301 #, c-format
7302 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7303 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7304
7305 #. SCRIPT
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7307 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7308 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7309
7310 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid ""
7314 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7315 "code that was removed. "
7316 msgstr ""
7317 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7318 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7319
7320 #. SCRIPT
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7322 msgid ""
7323 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7324 "see your current tags."
7325 msgstr ""
7326 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7327 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7330 #, c-format
7331 msgid ""
7332 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7333 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7334 "retain the comment as is."
7335 msgstr ""
7336 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7337 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7338 "er."
7339
7340 #. SCRIPT
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7342 msgid ""
7343 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7344 msgstr ""
7345 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7346 "tilføjet som "
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7356 #, c-format
7357 msgid "Notes"
7358 msgstr "Bemærkninger"
7359
7360 #. For the first occurrence,
7361 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7364 #, c-format
7365 msgid "Notes : %s "
7366 msgstr "Noter : %s "
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7369 #, c-format
7370 msgid "Notes/Comments"
7371 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7377 #, c-format
7378 msgid "Notes:"
7379 msgstr "Bemærkninger:"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7382 #, c-format
7383 msgid "Nothing"
7384 msgstr "Intet"
7385
7386 #. SCRIPT
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7388 msgid ""
7389 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7390 msgstr ""
7391 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7395 #, c-format
7396 msgid "Notice:"
7397 msgstr "Bemærkning:"
7398
7399 #. SCRIPT
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7401 msgid "Nov"
7402 msgstr "Nov"
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7407 #, c-format
7408 msgid "Novelist Select"
7409 msgstr "Romanforfatter valg"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7412 #, c-format
7413 msgid "Novelist Select: "
7414 msgstr "Romanforfatter valg: "
7415
7416 #. SCRIPT
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7418 msgid "November"
7419 msgstr "November"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7422 #, c-format
7423 msgid "Number"
7424 msgstr "Nummer"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7427 #, c-format
7428 msgid "Number of holds: "
7429 msgstr "Antal reservationer: "
7430
7431 #. For the first occurrence,
7432 #. %1$s:  count 
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7435 #, c-format
7436 msgid "Number of records used in: %s"
7437 msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7440 #, c-format
7441 msgid "OAI-DC"
7442 msgstr ""
7443
7444 #. INPUT type=submit
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7447 msgid "OK"
7448 msgstr "OK"
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7451 #, c-format
7452 msgid "OR"
7453 msgstr "ELLER"
7454
7455 #. SCRIPT
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7457 msgid "Oct"
7458 msgstr "Okt"
7459
7460 #. SCRIPT
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7462 msgid "October"
7463 msgstr "Oktober"
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7466 #, c-format
7467 msgid "On hold"
7468 msgstr "Reserveret"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7471 #, fuzzy, c-format
7472 msgid "On order"
7473 msgstr "Bestilt ("
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "On-site checkouts"
7478 msgstr "Samlet udlån:"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7482 #, c-format
7483 msgid ""
7484 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7485 "more."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7489 #, c-format
7490 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7491 msgstr ""
7492 "En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
7493 "reservationer."
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7496 #, c-format
7497 msgid "Online resources:"
7498 msgstr "Online-ressourcer:"
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid ""
7503 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7504 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7505 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7506 "information."
7507 msgstr ""
7508 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7509 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7510 "bruges til yderligere oplysninger."
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7513 #, c-format
7514 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7515 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "Open Library: "
7520 msgstr "Bibliotek : "
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "Order by author"
7525 msgstr "Sorter efter dato"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7528 #, c-format
7529 msgid "Order by date"
7530 msgstr "Sorter efter dato"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7533 #, c-format
7534 msgid "Order by title"
7535 msgstr "Sorter efter titel"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7538 #, c-format
7539 msgid "Order by: "
7540 msgstr "Sorter efter: "
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7543 #, c-format
7544 msgid "Other editions of this work"
7545 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7548 #, c-format
7549 msgid "Other forms:"
7550 msgstr "Andre former:"
7551
7552 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "Other holdings %s"
7556 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid "Other names:"
7562 msgstr "%s Andre navne:"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "Other phone:"
7568 msgstr "%s Anden telefon:"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7571 #, c-format
7572 msgid "OutputIntermediateFormat "
7573 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7576 #, c-format
7577 msgid "OutputRewritablePage "
7578 msgstr "OutputRewritablePage "
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "OverDrive Account"
7583 msgstr "i OverDrive samling"
7584
7585 #. For the first occurrence,
7586 #. %1$s:  q | html 
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "OverDrive search for '%s'"
7591 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7592
7593 #. %1$s:  priority 
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "Overall queue priority: %s"
7597 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
7598
7599 #. %1$s:  overdues_count 
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7601 #, c-format
7602 msgid "Overdue (%s)"
7603 msgstr "Overskredet (%s)"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7606 #, c-format
7607 msgid "Overdues "
7608 msgstr "Overskredne udlån "
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7612 #, c-format
7613 msgid "Owner only"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "Pages"
7619 msgstr "Billeder"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7623 #, fuzzy, c-format
7624 msgid "Pages:"
7625 msgstr "Billeder"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7639 #, c-format
7640 msgid "Parameters"
7641 msgstr "Parametre"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7647 #, c-format
7648 msgid "Password"
7649 msgstr "Password"
7650
7651 #. SCRIPT
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7653 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. For the first occurrence,
7657 #. %1$s:  minPasswordLength 
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "Password must be at least %s characters long."
7662 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7663
7664 #. SCRIPT
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Password must contain at least %s characters"
7668 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7669
7670 #. SCRIPT
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7672 #, fuzzy
7673 msgid ""
7674 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7675 "and numbers"
7676 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7680 #, fuzzy, c-format
7681 msgid ""
7682 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7683 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7687 #, c-format
7688 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7692 #, c-format
7693 msgid "Password updated"
7694 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7701 #, c-format
7702 msgid "Password:"
7703 msgstr "Password:"
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7706 #, c-format
7707 msgid "Passwords do not match! "
7708 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7711 #, c-format
7712 msgid "Patent document"
7713 msgstr "Patentdokument"
7714
7715 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7717 #, c-format
7718 msgid "Patron comment on %s"
7719 msgstr "LånerKommentar om %s"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "Pay selected fines and charges"
7724 msgstr "Bøder og satser"
7725
7726 #. IMG
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7728 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7732 #, c-format
7733 msgid "Payment applied:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid "Payment method"
7739 msgstr "Patentdokument"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7742 #, c-format
7743 msgid "Phone"
7744 msgstr "Telefon"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "Phone:"
7752 msgstr "Telefon"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7755 #, c-format
7756 msgid "Physical details:"
7757 msgstr "Fysiske detaljer:"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7760 #, c-format
7761 msgid "Pick up location"
7762 msgstr "Afhentningssted"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid "Pick up location:"
7768 msgstr "Afhentningssted"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7771 #, fuzzy, c-format
7772 msgid "Pickup library"
7773 msgstr "Hjemmebibliotek"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "Pickup library:"
7778 msgstr "Afhentningssted"
7779
7780 #. SCRIPT
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Place a hold on"
7784 msgstr "Reserver"
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7787 #, c-format
7788 msgid "Place a hold on "
7789 msgstr "Reserver "
7790
7791 #. SCRIPT
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7793 msgid "Place a hold on: "
7794 msgstr "Reserver: "
7795
7796 #. %1$s:  biblio.title 
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7798 #, c-format
7799 msgid "Place article request for %s"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7811 #, c-format
7812 msgid "Place hold"
7813 msgstr "Reserver"
7814
7815 #. INPUT type=submit
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Place request"
7819 msgstr "Placeret på"
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7823 #, c-format
7824 msgid "Placed on"
7825 msgstr "Placeret på"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "Places"
7830 msgstr "Placeret på"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "Placing a hold"
7835 msgstr "Reserver"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7838 #, c-format
7839 msgid "Play media"
7840 msgstr "Afspil medie"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7843 #, c-format
7844 msgid ""
7845 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7846 "it's your privacy!"
7847 msgstr ""
7848 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
7849 "for dig: det er dit privatliv!"
7850
7851 #. For the first occurrence,
7852 #. SCRIPT
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7855 msgid "Please choose a download format"
7856 msgstr "Vælg et download format"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7859 #, c-format
7860 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7861 msgstr "Vælg den, der skal godkende dig: "
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7864 #, c-format
7865 msgid "Please choose your privacy rule:"
7866 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "Please click here to log in."
7871 msgstr "klik her for at logge ind"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7874 #, c-format
7875 msgid ""
7876 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7877 "password. "
7878 msgstr ""
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7881 #, fuzzy, c-format
7882 msgid ""
7883 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7884 "arrives for this subscription."
7885 msgstr ""
7886 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
7887 "abonnement"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7890 #, c-format
7891 msgid "Please confirm the checkout:"
7892 msgstr "Bekræft bestillingen:"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7895 #, c-format
7896 msgid "Please confirm your registration"
7897 msgstr "Bekræft din registrering"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7901 #, fuzzy, c-format
7902 msgid "Please contact a librarian for details."
7903 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7909 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7912 #, c-format
7913 msgid ""
7914 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7915 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7921 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7926 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7930 #, fuzzy, c-format
7931 msgid "Please correct and resubmit."
7932 msgstr "%s Ret fejlene og send igen. "
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7936 #, c-format
7937 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7941 #, c-format
7942 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7946 #, c-format
7947 msgid "Please enter numbers only. "
7948 msgstr "Indtast kun numre. "
7949
7950 #. SCRIPT
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7952 msgid "Please enter the same password as above"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7956 #, c-format
7957 msgid "Please enter your card number:"
7958 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7961 #, fuzzy, c-format
7962 msgid ""
7963 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7964 "email when the library processes your suggestion."
7965 msgstr ""
7966 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
7967 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7970 #, fuzzy, c-format
7971 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7972 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7975 #, c-format
7976 msgid ""
7977 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7978 "the library no matter which privacy option you choose."
7979 msgstr ""
7980 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
7981 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7984 #, c-format
7985 msgid ""
7986 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7987 "address registered with this library."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7992 #, c-format
7993 msgid ""
7994 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7995 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7996 "Reference Manager or ProCite."
7997 msgstr ""
7998 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
7999 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
8000 "Manager eller ProCite."
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8003 #, c-format
8004 msgid ""
8005 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8006 "of items returned damaged."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8014 #, c-format
8015 msgid "Please note:"
8016 msgstr "Bemærk:"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8021 #, c-format
8022 msgid "Please note: "
8023 msgstr "Bemærk: "
8024
8025 #. SCRIPT
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8027 msgid "Please select a specific item for this article request."
8028 msgstr ""
8029
8030 #. SCRIPT
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8032 msgid "Please select a tag to delete."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8036 #, c-format
8037 msgid "Please try again later."
8038 msgstr ""
8039
8040 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8041 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8043 #, c-format
8044 msgid ""
8045 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8046 "information. %s Account identification with this email address only is "
8047 "ambiguous. "
8048 msgstr ""
8049
8050 #. %1$s:  ELSE 
8051 #. %2$s:  END 
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8053 #, c-format
8054 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8055 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8060 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
8061
8062 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8063 #. %2$s:  IF username 
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8065 #, c-format
8066 msgid ""
8067 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8068 "has already been started for this account %s (\""
8069 msgstr ""
8070
8071 #. OPTGROUP
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8073 msgid "Popularity"
8074 msgstr "Popularitet"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8078 #, c-format
8079 msgid "Popularity (least to most)"
8080 msgstr "Popularitet (stigende)"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8084 #, c-format
8085 msgid "Popularity (most to least)"
8086 msgstr "Popularitet (faldende)"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8089 #, fuzzy, c-format
8090 msgid "Post your comments on this item. "
8091 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
8092
8093 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8095 #, c-format
8096 msgid "Powered by %s "
8097 msgstr "Drevet af %s "
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8100 #, c-format
8101 msgid "Pre-adolescent"
8102 msgstr "Før-ungdom"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8105 #, c-format
8106 msgid "Preferred form: "
8107 msgstr "Foretrukket form: "
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8110 #, c-format
8111 msgid "Preschool"
8112 msgstr "Førskole"
8113
8114 #. SCRIPT
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8116 msgid "Prev"
8117 msgstr "Forr"
8118
8119 #. SCRIPT
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8121 msgid "Preview"
8122 msgstr "Forhåndsvisning"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8128 #, c-format
8129 msgid "Previous"
8130 msgstr "Forrige"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8134 #, c-format
8135 msgid "Previous sessions"
8136 msgstr "Tidligere session"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8139 #, c-format
8140 msgid "Primary"
8141 msgstr "Primær"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "Primary email:"
8147 msgstr "%s Primær email:"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "Primary phone:"
8153 msgstr "%s Primær telefon:"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8157 #, c-format
8158 msgid "Print"
8159 msgstr "Tryk"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8162 #, c-format
8163 msgid "Print list"
8164 msgstr "Udskriv liste"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8167 #, c-format
8168 msgid "Priority"
8169 msgstr "Prioritet"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8172 #, c-format
8173 msgid "Priority:"
8174 msgstr "Prioritet:"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8177 #, fuzzy, c-format
8178 msgid "Privacy"
8179 msgstr "Privat"
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8184 #, c-format
8185 msgid "Private"
8186 msgstr "Privat"
8187
8188 #. OPTGROUP
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Private lists"
8192 msgstr "Private lister"
8193
8194 #. OPTGROUP
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8196 msgid "Private lists shared with me"
8197 msgstr "Private lister delt med mig"
8198
8199 #. SCRIPT
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8201 msgid "Processing..."
8202 msgstr "Behandler..."
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8205 #, c-format
8206 msgid "Programmed texts"
8207 msgstr "Programmerede tekster"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8210 #, c-format
8211 msgid "Provider:"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8217 #, c-format
8218 msgid "Public"
8219 msgstr "Offentlig"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8228 #, c-format
8229 msgid "Public lists"
8230 msgstr "Offentlige lister"
8231
8232 #. SCRIPT
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8234 msgid "Public lists:"
8235 msgstr "Offentlige lister:"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "Publication date range"
8240 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8243 #, c-format
8244 msgid "Publication place:"
8245 msgstr "Udgivelsessted:"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8249 #, c-format
8250 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8251 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8255 #, c-format
8256 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8257 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8262 #, c-format
8263 msgid "Publication:"
8264 msgstr "Udgivelse:"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8267 #, c-format
8268 msgid "Published by :"
8269 msgstr "Udgivet af :"
8270
8271 #. For the first occurrence,
8272 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8273 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8274 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8275 #. %4$s:  END 
8276 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8277 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8278 #. %7$s:  END 
8279 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8280 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8281 #. %10$s:  END 
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8284 #, c-format
8285 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8286 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8291 #, c-format
8292 msgid "Publisher"
8293 msgstr "Forlag"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8296 #, c-format
8297 msgid "Publisher location"
8298 msgstr "Forlagssted"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8301 #, c-format
8302 msgid "Publisher:"
8303 msgstr "Forlag:"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8307 #, c-format
8308 msgid "Purchase suggestions"
8309 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8312 #, c-format
8313 msgid "Quantity:"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8317 #, c-format
8318 msgid "Quote of the Day"
8319 msgstr "Dagens citat"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8323 #, c-format
8324 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8325 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8326
8327 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8329 #, c-format
8330 msgid "RSS feed for public list %s"
8331 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8334 #, c-format
8335 msgid "RT"
8336 msgstr ""
8337
8338 #. INPUT type=submit name=rate_button
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8340 msgid "Rate me"
8341 msgstr "Vurder mig"
8342
8343 #. For the first occurrence,
8344 #. SCRIPT
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8347 msgid "Rating based on reviews of "
8348 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8351 #, c-format
8352 msgid "Re-type new password:"
8353 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8356 #, c-format
8357 msgid "Reason for suggestion: "
8358 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8361 #, c-format
8362 msgid "RecallItem "
8363 msgstr "RecallItem "
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8367 #, c-format
8368 msgid "Recent comments"
8369 msgstr "Nyeste kommentarer"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "Recent comments "
8374 msgstr "Nyeste kommentarer"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "Record URL"
8379 msgstr "GetRecords"
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8382 #, c-format
8383 msgid "Record not found"
8384 msgstr "Fandt ikke posten"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8387 #, fuzzy, c-format
8388 msgid "Record title"
8389 msgstr "Rækketitel"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8395 #, c-format
8396 msgid "Refine your search"
8397 msgstr "Præciser søgningen"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8402 #, c-format
8403 msgid "Register a new account"
8404 msgstr "Opret en ny konto"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8409 #, c-format
8410 msgid "Register here."
8411 msgstr "Registrer her."
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8414 #, c-format
8415 msgid "Registration Complete!"
8416 msgstr "Registrering fuldført!"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "Registration complete"
8421 msgstr "Registrering fuldført!"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8424 #, c-format
8425 msgid "Registration invalid!"
8426 msgstr "Registrering ugyldig!"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8429 #, c-format
8430 msgid "Regular print"
8431 msgstr "Stamtryk"
8432
8433 #. ABBR
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8435 msgid "Related Term"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8439 #, c-format
8440 msgid "Relative"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "Relatives' checkouts"
8446 msgstr "Samlet udlån:"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8449 #, c-format
8450 msgid "Relevance"
8451 msgstr "Relevans"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8455 #, c-format
8456 msgid "Relevance asc"
8457 msgstr "Relevans stigende"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8461 #, c-format
8462 msgid "Relevance desc"
8463 msgstr "Relevans faldende"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8466 #, c-format
8467 msgid "Remove"
8468 msgstr "Fjerne"
8469
8470 #. A
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8472 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8473 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8474
8475 #. A
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8477 msgid "Remove field"
8478 msgstr "Fjern felt"
8479
8480 #. SCRIPT
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8482 msgid "Remove from list"
8483 msgstr "Fjern fra liste"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "Remove from this list"
8488 msgstr "Fjern fra liste"
8489
8490 #. INPUT type=submit
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8492 msgid "Remove selected items"
8493 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8494
8495 #. INPUT type=submit
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8500 msgid "Remove selected searches"
8501 msgstr "Fjern valgte søgninger"
8502
8503 #. INPUT type=submit
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Remove share"
8508 msgstr "Fjern felt"
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8515 #, c-format
8516 msgid "Renew"
8517 msgstr "Forlænge"
8518
8519 #. INPUT type=submit
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8522 msgid "Renew all"
8523 msgstr "Forlænge alle"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8529 #, c-format
8530 msgid "Renew item"
8531 msgstr "Forlæng udlån"
8532
8533 #. INPUT type=submit
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8536 msgid "Renew selected"
8537 msgstr "Forlæng de valgte"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8542 #, c-format
8543 msgid "RenewLoan"
8544 msgstr "RenewLoan"
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8547 #, fuzzy, c-format
8548 msgid "Renewed!"
8549 msgstr "Forlæng"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Report issues and broken links"
8554 msgstr "Sorter liste igen"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8559 #, fuzzy, c-format
8560 msgid "Request article"
8561 msgstr "Juridisk artikel"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8564 #, fuzzy, c-format
8565 msgid "Request cancellation"
8566 msgstr "request_location"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "Request placed"
8572 msgstr "Juridisk artikel"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "Request placed:"
8577 msgstr "Juridisk artikel"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "Request specific item type:"
8582 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "Request type"
8587 msgstr "Juridisk artikel"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "Request type:"
8592 msgstr "Juridisk artikel"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid "Request updated"
8597 msgstr "Juridisk artikel"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8600 #, fuzzy, c-format
8601 msgid "Requested from"
8602 msgstr "Foreslået til"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "Requested from:"
8607 msgstr "Foreslået til"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "Requested item:"
8612 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8659 #, c-format
8660 msgid "Required"
8661 msgstr "Obligatorisk"
8662
8663 #. INPUT type=submit
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8665 msgid "Resort list"
8666 msgstr "Sorter liste igen"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8673 #, c-format
8674 msgid "Results"
8675 msgstr "Resultater"
8676
8677 #. %1$s:  from 
8678 #. %2$s:  to 
8679 #. %3$s:  total 
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8681 #, c-format
8682 msgid "Results %s to %s of %s"
8683 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
8684
8685 #. For the first occurrence,
8686 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8687 #. %2$s:  query_desc | html 
8688 #. %3$s:  END 
8689 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8690 #. %5$s:  limit_desc | html 
8691 #. %6$s:  END 
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8694 #, c-format
8695 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8696 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Resume"
8701 msgstr "Resultater"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8704 #, c-format
8705 msgid "Resume all suspended holds"
8706 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8709 #, c-format
8710 msgid "Resume your hold on "
8711 msgstr "Behold din reservation på "
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8715 #, c-format
8716 msgid "Return this item"
8717 msgstr "Returner dette emne"
8718
8719 #. INPUT type=submit name=confirm
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8721 msgid "Return to account summary"
8722 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Return to fine details"
8727 msgstr "Returner dette emne "
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Return to the catalog home page."
8732 msgstr "katalog"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "Return to the last advanced search"
8738 msgstr "Udvidet søgning"
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "Return to the main page"
8743 msgstr "Returner dette emne "
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8746 #, c-format
8747 msgid "Return to the self-checkout"
8748 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8752 #, c-format
8753 msgid "Return to your lists"
8754 msgstr "Retur til dine lister"
8755
8756 #. INPUT type=submit
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8758 msgid "Return to your record"
8759 msgstr "Gå tilbage til din post"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8762 #, c-format
8763 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8764 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8767 #, c-format
8768 msgid ""
8769 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8770 "particular patron."
8771 msgstr ""
8772 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8773 "en bestemt låner."
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8776 #, c-format
8777 msgid ""
8778 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8779 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8780 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8781 msgstr ""
8782 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8783 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8784 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8785
8786 #. SCRIPT
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Review date: "
8790 msgstr "Bedømmelser"
8791
8792 #. SCRIPT
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Review result: "
8796 msgstr "Bedømmelser"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8800 #, c-format
8801 msgid "Reviews"
8802 msgstr "Bedømmelser"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8805 #, c-format
8806 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8807 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8810 #, c-format
8811 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8812 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8815 #, c-format
8816 msgid "SMS"
8817 msgstr "SMS"
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8820 #, c-format
8821 msgid "SMS number:"
8822 msgstr "SMS-nummer:"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8825 #, c-format
8826 msgid "SMS provider:"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8830 #, c-format
8831 msgid "SRW-DC"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. SCRIPT
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8836 msgid "Sa"
8837 msgstr "Lø"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "Salutation:"
8843 msgstr "%s Tiltale:"
8844
8845 #. SCRIPT
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8847 msgid "Sat"
8848 msgstr "Lør"
8849
8850 #. SCRIPT
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8852 msgid "Saturday"
8853 msgstr "Lørdag"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8861 #, c-format
8862 msgid "Save"
8863 msgstr "Gem"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "Save record "
8868 msgstr "Gem post: "
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8871 #, c-format
8872 msgid "Save to Lists"
8873 msgstr "Gem til lister"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8876 #, c-format
8877 msgid "Save to another list"
8878 msgstr "Gem til anden liste"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "Save to your lists"
8883 msgstr "Gem til dine lister "
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8886 #, c-format
8887 msgid "Scan "
8888 msgstr "Søg "
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8891 #, c-format
8892 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8893 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8896 #, c-format
8897 msgid ""
8898 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8899 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8900 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8901 msgstr ""
8902 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8903 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
8904 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8907 #, c-format
8908 msgid "Scan index for: "
8909 msgstr "Søg i registeret efter: "
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8912 #, c-format
8913 msgid "Scan index:"
8914 msgstr "Scan indeks:"
8915
8916 #. INPUT type=submit name=do
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8924 #, c-format
8925 msgid "Search"
8926 msgstr "Søg"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8929 #, c-format
8930 msgid "Search "
8931 msgstr "Søg "
8932
8933 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8934 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8935 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8936 #. %4$s:  END 
8937 #. %5$s:  END 
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8939 #, c-format
8940 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8941 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8944 #, c-format
8945 msgid "Search for this title in:"
8946 msgstr "Søg efter denne titel i:"
8947
8948 #. A
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8953 msgid "Search for works by this author"
8954 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8958 #, c-format
8959 msgid "Search for:"
8960 msgstr "Søg efter:"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8965 #, c-format
8966 msgid "Search history"
8967 msgstr "Søgehistorik"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "Search options:"
8972 msgstr "Søg efter:"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8976 #, c-format
8977 msgid "Search suggestions"
8978 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
8979
8980 #. %1$s:  LibraryName |html 
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8982 #, c-format
8983 msgid "Search the %s"
8984 msgstr "Gennemsøg %s"
8985
8986 #. SCRIPT
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8988 msgid "Search:"
8989 msgstr "Søg:"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8992 #, c-format
8993 msgid "SearchCourseReserves "
8994 msgstr "SearchCourseReserves "
8995
8996 #. SCRIPT
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Searching Open Library..."
9000 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9001
9002 #. For the first occurrence,
9003 #. SCRIPT
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9006 msgid "Searching OverDrive..."
9007 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9011 #, fuzzy, c-format
9012 msgid "Secondary email:"
9013 msgstr "%s Sekundær email:"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9017 #, fuzzy, c-format
9018 msgid "Secondary phone:"
9019 msgstr "%s Sekundær telefon:"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9022 #, c-format
9023 msgid "Section"
9024 msgstr "Sektion"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9027 #, c-format
9028 msgid "Section:"
9029 msgstr "Sektion:"
9030
9031 #. IMG
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9043 msgid "See Baker & Taylor"
9044 msgstr "Se Baker & Taylor"
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9047 #, c-format
9048 msgid "See also:"
9049 msgstr "Se også:"
9050
9051 #. SCRIPT
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9053 msgid "See biblio"
9054 msgstr "Se bibliografisk post"
9055
9056 #. A
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9058 msgid ""
9059 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9060 "%]"
9061 msgstr ""
9062 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9063
9064 #. A
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9066 msgid ""
9067 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9068 "biblio[% END %]"
9069 msgstr ""
9070 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9071 "biblio[% END %]"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9074 #, c-format
9075 msgid "Select a list"
9076 msgstr "Vælg en liste"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "Select a specific item:"
9082 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
9083
9084 #. For the first occurrence,
9085 #. SCRIPT
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9094 #, c-format
9095 msgid "Select all"
9096 msgstr "Vælg alle"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9103 #, fuzzy, c-format
9104 msgid "Select searches to: "
9105 msgstr "Vælg titler for: "
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9109 #, c-format
9110 msgid "Select suggestions to: "
9111 msgstr "Vælg forslag for: "
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9114 #, c-format
9115 msgid "Select the item(s) to search"
9116 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9119 #, c-format
9120 msgid "Select the term(s) to search"
9121 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9128 #, c-format
9129 msgid "Select titles to: "
9130 msgstr "Vælg titler for: "
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9133 #, c-format
9134 msgid "Self checkout help"
9135 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9136
9137 #. INPUT type=submit
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9142 #, c-format
9143 msgid "Send"
9144 msgstr "Send"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9147 #, c-format
9148 msgid "Send email"
9149 msgstr "Send email"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9152 #, c-format
9153 msgid "Send list"
9154 msgstr "Send liste"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9157 #, c-format
9158 msgid "Sending your cart"
9159 msgstr "Send din kurv"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9162 #, c-format
9163 msgid "Sending your list"
9164 msgstr "Send din liste"
9165
9166 #. SCRIPT
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9168 msgid "Sep"
9169 msgstr "Sep"
9170
9171 #. SCRIPT
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9173 msgid "September"
9174 msgstr "September"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9177 #, c-format
9178 msgid "Serial"
9179 msgstr "Tidsskrift"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9183 #, c-format
9184 msgid "Serial collection"
9185 msgstr "Tidsskriftsbestand"
9186
9187 #. For the first occurrence,
9188 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9191 #, c-format
9192 msgid "Serial: %s "
9193 msgstr "Tidsskrifter: %s "
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9199 #, c-format
9200 msgid "Series"
9201 msgstr "Serier"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9204 #, c-format
9205 msgid "Series Title"
9206 msgstr "Serietitel"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9209 #, c-format
9210 msgid "Series information:"
9211 msgstr "Serie-information:"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9214 #, c-format
9215 msgid "Series title"
9216 msgstr "Rækketitel"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9219 #, c-format
9220 msgid "Series:"
9221 msgstr "Serier:"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9224 #, c-format
9225 msgid "Session lost"
9226 msgstr "Session mistet"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9229 #, c-format
9230 msgid "Settings updated"
9231 msgstr "Indstillinger opdateret"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9235 #, c-format
9236 msgid "Share"
9237 msgstr "Del"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9240 #, fuzzy, c-format
9241 msgid "Share a list"
9242 msgstr "Vælg en liste"
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9245 #, c-format
9246 msgid "Share a list with another patron"
9247 msgstr "Del en liste med en anden låner"
9248
9249 #. A
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9251 msgid "Share by email"
9252 msgstr "Del via email:"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9255 #, c-format
9256 msgid "Share list"
9257 msgstr "Del listen"
9258
9259 #. A
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9261 msgid "Share on Delicious"
9262 msgstr "Del på Delicious"
9263
9264 #. A
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9266 msgid "Share on Facebook"
9267 msgstr "Del på Facebook"
9268
9269 #. A
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9271 msgid "Share on LinkedIn"
9272 msgstr "Del på LinkedIn"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "Shelving location"
9277 msgstr "Aktuelle sted"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9281 #, c-format
9282 msgid "Shibboleth Login"
9283 msgstr "Shibboleth Login"
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9286 #, c-format
9287 msgid "Show"
9288 msgstr "Vise"
9289
9290 #. SCRIPT
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9292 msgid "Show _MENU_ entries"
9293 msgstr "Show _MENU_ entries"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9297 #, c-format
9298 msgid "Show all items"
9299 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9302 #, fuzzy, c-format
9303 msgid "Show last 50 items"
9304 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
9305
9306 #. A
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Show lists"
9310 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9313 #, c-format
9314 msgid "Show more"
9315 msgstr "Vise mere"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9319 #, c-format
9320 msgid "Show more options"
9321 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
9322
9323 #. A
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9325 msgid ""
9326 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9327 msgstr ""
9328 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9331 #, c-format
9332 msgid "Show the top "
9333 msgstr "Vis toppen "
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9336 #, c-format
9337 msgid "Show year: "
9338 msgstr "Vis år: "
9339
9340 #. %1$s:  resultcount 
9341 #. %2$s:  total 
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9343 #, c-format
9344 msgid "Showing %s of about %s results"
9345 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
9346
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9349 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9350 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9353 #, c-format
9354 msgid "Showing all items. "
9355 msgstr "Viser alle eksemplarer "
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9358 #, c-format
9359 msgid "Showing last 50 items. "
9360 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Showing only available items"
9365 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9368 #, c-format
9369 msgid "Similar items"
9370 msgstr "Lignende eksemplarer"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9373 #, c-format
9374 msgid "Simple DC-RDF"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9378 #, c-format
9379 msgid ""
9380 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9381 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9382 msgstr ""
9383
9384 #. %1$s:  failaddress 
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9386 #, c-format
9387 msgid ""
9388 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9389 "them. These are: %s"
9390 msgstr ""
9391 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
9392
9393 #. For the first occurrence,
9394 #. SCRIPT
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9396 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9402 #, c-format
9403 msgid "Sorry"
9404 msgstr "Beklager"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "Sorry,"
9409 msgstr "Beklager"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9412 #, c-format
9413 msgid ""
9414 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9415 "Contact the patron who sent you the invitation."
9416 msgstr ""
9417 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
9418 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9421 #, c-format
9422 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9423 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9426 #, c-format
9427 msgid "Sorry, no suggestions."
9428 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9431 #, c-format
9432 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9433 msgstr ""
9434
9435 #. SCRIPT
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9437 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9438 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9439
9440 #. SCRIPT
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9442 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9443 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid ""
9448 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9449 "below."
9450 msgstr ""
9451 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
9452 "nedenfor."
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9455 #, c-format
9456 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9457 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9462 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9465 #, c-format
9466 msgid ""
9467 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9468 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9473 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid ""
9478 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9479 "the administrator to resolve this problem."
9480 msgstr ""
9481 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9482 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9487 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
9488
9489 #. %1$s:  too_many_reserves 
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9491 #, c-format
9492 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9493 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9498 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9501 #, fuzzy, c-format
9502 msgid ""
9503 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9504 msgstr ""
9505 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9506 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9509 #, c-format
9510 msgid ""
9511 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9512 "you have a local login, you may use that below."
9513 msgstr ""
9514 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9515 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9518 #, c-format
9519 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9520 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9523 #, c-format
9524 msgid "Sort by:"
9525 msgstr "Sorter efter:"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9528 #, c-format
9529 msgid "Sort by: "
9530 msgstr "Sorter efter: "
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9533 #, c-format
9534 msgid "Sort this list by: "
9535 msgstr "Sorter denne liste efter: "
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9538 #, c-format
9539 msgid "Sorting: "
9540 msgstr "Sorterer: "
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9543 #, c-format
9544 msgid "Specialized"
9545 msgstr "Specialiseret"
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9549 #, c-format
9550 msgid "Standard number"
9551 msgstr "Standardnummer"
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9556 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "State:"
9566 msgstr "%s Stat:"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9569 #, c-format
9570 msgid "Statistics"
9571 msgstr "Statistikker"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9581 #, c-format
9582 msgid "Status"
9583 msgstr "Status"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9588 #, c-format
9589 msgid "Status:"
9590 msgstr "Status:"
9591
9592 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9593 #. %2$s:  END 
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9595 #, c-format
9596 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9597 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9600 #, c-format
9601 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9602 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9605 #, c-format
9606 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9607 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9610 #, c-format
9611 msgid "Stopped"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid "Street number:"
9618 msgstr "%s Gadenummer:"
9619
9620 #. SCRIPT
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9622 msgid "Su"
9623 msgstr "Sø"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9629 #, c-format
9630 msgid "Subject"
9631 msgstr "Emne"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9636 #, c-format
9637 msgid "Subject cloud"
9638 msgstr "Emne område"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9641 #, c-format
9642 msgid "Subject phrase"
9643 msgstr "Emne, udtryk"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9646 #, c-format
9647 msgid "Subject(s)"
9648 msgstr "Emne(r)"
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9652 #, c-format
9653 msgid "Subject(s):"
9654 msgstr "Emne(r):"
9655
9656 #. For the first occurrence,
9657 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9660 #, c-format
9661 msgid "Subject: %s "
9662 msgstr "Emne: %s "
9663
9664 #. INPUT type=submit
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9672 #, c-format
9673 msgid "Submit"
9674 msgstr "Send"
9675
9676 #. INPUT type=submit
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9678 msgid "Submit and close this window"
9679 msgstr "Send og luk vinduet"
9680
9681 #. INPUT type=submit
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9685 msgid "Submit changes"
9686 msgstr "Send ændringer"
9687
9688 #. INPUT type=submit
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Submit modifications"
9692 msgstr "Send ændringer"
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "Submit note"
9699 msgstr "Send ændringer"
9700
9701 #. INPUT type=submit
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9703 msgid "Submit update request"
9704 msgstr "Send dit forslag"
9705
9706 #. INPUT type=submit
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Submit your suggestion"
9710 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9715 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9716
9717 #. A
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9720 #, c-format
9721 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9722 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9725 #, c-format
9726 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9727 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
9728
9729 #. IMG
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Subscribe to recent comments"
9733 msgstr "Nyeste kommentarer"
9734
9735 #. IMG
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Subscribe to this list"
9739 msgstr "Abonner på denne søgning"
9740
9741 #. IMG
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9746 msgid "Subscribe to this search"
9747 msgstr "Abonner på denne søgning"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9750 #, c-format
9751 msgid "Subscription"
9752 msgstr "Abonnement"
9753
9754 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9755 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9756 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9757 #. %4$s:  ELSE 
9758 #. %5$s:  END 
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9760 #, c-format
9761 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9762 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
9763
9764 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9766 #, c-format
9767 msgid "Subscription information for %s"
9768 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Subscription: "
9773 msgstr "Abonnement : "
9774
9775 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9777 #, fuzzy, c-format
9778 msgid "Subscriptions ( %s )"
9779 msgstr "Abonnementer"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9783 #, c-format
9784 msgid "Sudoc"
9785 msgstr "Sudoc"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9788 #, c-format
9789 msgid "Suggested by:"
9790 msgstr "Foreslået af:"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9793 #, c-format
9794 msgid "Suggested for"
9795 msgstr "Foreslået til"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "Suggested for:"
9800 msgstr "Foreslået til"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Suggested on"
9805 msgstr "Foreslået til"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9808 #, c-format
9809 msgid "Suggestions"
9810 msgstr "Forslag"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9813 #, c-format
9814 msgid "Summary"
9815 msgstr "Sammenfatning"
9816
9817 #. SCRIPT
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9819 msgid "Sun"
9820 msgstr "Søn"
9821
9822 #. SCRIPT
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9824 msgid "Sunday"
9825 msgstr "Søndag"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "Surname:"
9833 msgstr "%s Efternavn:"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9836 #, c-format
9837 msgid "Surveys"
9838 msgstr "Undersøgelser"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9845 #, c-format
9846 msgid "Suspend"
9847 msgstr "Afslut"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9850 #, c-format
9851 msgid "Suspend all holds"
9852 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9855 #, c-format
9856 msgid "Suspend until:"
9857 msgstr "Suspender indtil:"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9860 #, c-format
9861 msgid "Suspend your hold on "
9862 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
9863
9864 #. A
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9866 msgid "Switch languages"
9867 msgstr "Skift sprog"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "System Maintenance"
9872 msgstr "System-vedligeholdelse"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9875 #, c-format
9876 msgid "TOC"
9877 msgstr "INDEX"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9880 #, c-format
9881 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9882 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9887 #, c-format
9888 msgid "Tag"
9889 msgstr "Mærke"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9892 #, c-format
9893 msgid "Tag browser"
9894 msgstr "Marker browser"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9897 #, c-format
9898 msgid "Tag cloud"
9899 msgstr "Emne-område"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9902 #, c-format
9903 msgid "Tag status here."
9904 msgstr "Feltstatus her."
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9910 #, c-format
9911 msgid "Tag status here. "
9912 msgstr "Feltstatus her. "
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9915 #, c-format
9916 msgid "Tag:"
9917 msgstr "Mærke:"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9920 #, c-format
9921 msgid "Tags"
9922 msgstr "Mærker"
9923
9924 #. For the first occurrence,
9925 #. SCRIPT
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9927 msgid "Tags added: "
9928 msgstr "Mærker tilføjet: "
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9932 #, c-format
9933 msgid "Tags from this library:"
9934 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9938 #, c-format
9939 msgid "Tags:"
9940 msgstr "Mærker:"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9943 #, c-format
9944 msgid "Technical reports"
9945 msgstr "Teknisk rapport"
9946
9947 #. A
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9951 #, c-format
9952 msgid "Term"
9953 msgstr "Begreb"
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "Term(s):"
9958 msgstr "Begreb"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9961 #, c-format
9962 msgid "Term/Phrase"
9963 msgstr "Begreb/frase"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "Term:"
9968 msgstr "Begreb"
9969
9970 #. SCRIPT
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9972 msgid "Th"
9973 msgstr "To"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9976 #, c-format
9977 msgid "Thank you"
9978 msgstr "Tak"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9981 #, c-format
9982 msgid "Thank you!"
9983 msgstr "Tak!"
9984
9985 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9987 #, c-format
9988 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9989 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
9990
9991 #. %1$s:  limit 
9992 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9993 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9994 #. %4$s:  END 
9995 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9996 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9997 #. %7$s:  END 
9998 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9999 #. %9$s:  timeLimit |html 
10000 #. %10$s:  ELSE 
10001 #. %11$s:  END 
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10003 #, c-format
10004 msgid ""
10005 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10006 "all time%s "
10007 msgstr ""
10008 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
10009 "alle tider%s "
10010
10011 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10012 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10013 #. %3$s:  ELSE 
10014 #. %4$s:  END 
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10016 #, c-format
10017 msgid ""
10018 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10019 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10020 msgstr ""
10021 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
10022 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10025 #, c-format
10026 msgid ""
10027 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10028 "private."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10032 #, c-format
10033 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10034 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10037 #, c-format
10038 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10039 msgstr ""
10040 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
10041
10042 #. %1$s:  email_add | html 
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10044 #, c-format
10045 msgid "The cart was sent to: %s"
10046 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
10047
10048 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10049 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10050 #. %3$s:  END 
10051 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10052 #. %5$s:  END 
10053 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10054 #. %7$s:  END 
10055 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10056 #. %9$s:  END 
10057 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10058 #. %11$s:  END 
10059 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10060 #. %13$s:  END 
10061 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10062 #. %15$s:  END 
10063 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10064 #. %17$s:  END 
10065 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10066 #. %19$s:  END 
10067 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10068 #. %21$s:  END 
10069 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10070 #. %23$s:  END 
10071 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10072 #. %25$s:  END 
10073 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10074 #. %27$s:  END 
10075 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10076 #. %29$s:  END 
10077 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10078 #. %31$s:  END 
10079 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10080 #. %33$s:  END 
10081 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10082 #. %35$s:  END 
10083 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10084 #. %37$s:  END 
10085 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10086 #. %39$s:  END 
10087 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10088 #. %41$s:  END 
10089 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10090 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10091 #. %44$s:  END 
10092 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10093 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10094 #. %47$s:  END 
10095 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10096 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10097 #. %50$s:  END 
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10099 #, c-format
10100 msgid ""
10101 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10102 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10103 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10104 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10105 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10106 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10107 "%s %s%s months%s "
10108 msgstr ""
10109 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
10110 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
10111 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
10112 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
10113 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
10114 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
10115 "%s %s%s måneder%s "
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "The entered card number is already in use."
10120 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10123 #, c-format
10124 msgid "The entered card number is the wrong length."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10128 #, c-format
10129 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10130 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
10131
10132 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10134 #, c-format
10135 msgid "The first subscription was started on %s"
10136 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
10137
10138 #. SCRIPT
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10140 #, fuzzy
10141 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10142 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10145 #, c-format
10146 msgid "The following fields contain invalid information:"
10147 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "The item has been added to the list."
10152 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10153
10154 #. SCRIPT
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10156 #, fuzzy
10157 msgid "The item has been added to your cart"
10158 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "The item has been removed from the list."
10163 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10164
10165 #. SCRIPT
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10167 #, fuzzy
10168 msgid "The item has been removed from your cart"
10169 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid ""
10174 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10175 "the list."
10176 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10177
10178 #. SCRIPT
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10180 #, fuzzy
10181 msgid "The item is already in your cart"
10182 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10185 #, c-format
10186 msgid ""
10187 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10188 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10189 msgstr ""
10190 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
10191 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
10192 "igen."
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10197 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10200 #, c-format
10201 msgid "The link is invalid."
10202 msgstr ""
10203
10204 #. %1$s:  email | html 
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10206 #, c-format
10207 msgid "The list was sent to: %s"
10208 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
10209
10210 #. %1$s:  op | html 
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10212 #, c-format
10213 msgid "The operation %s is not supported."
10214 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
10215
10216 #. %1$s:  username 
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10218 #, c-format
10219 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10220 msgstr "Adgangskoden er ændret for bruger \"%s\"."
10221
10222 #. %1$s:  minPasswordLength 
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "The password must contain at least %s characters."
10226 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10229 #, c-format
10230 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10231 msgstr "De valgte forslag er slettet."
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "The share has been removed."
10236 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "The share has not been removed."
10241 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10242
10243 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10245 #, c-format
10246 msgid "The subscription expired on %s"
10247 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
10248
10249 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10250 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid ""
10254 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10255 "code. It was NOT added. "
10256 msgstr ""
10257 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
10258 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
10259
10260 #. %1$s:  message_value 
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10262 #, c-format
10263 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10267 #, c-format
10268 msgid "The userid "
10269 msgstr "Bruger-ID'en "
10270
10271 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10273 #, c-format
10274 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10275 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10278 #, c-format
10279 msgid "There are no comments for this item."
10280 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10283 #, c-format
10284 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10285 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10288 #, c-format
10289 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10290 msgstr ""
10291
10292 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10293 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10294 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10295 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10296 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10297 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid ""
10301 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10302 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10303 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10304 msgstr ""
10305 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
10306 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
10307 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
10308 "%s. "
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10311 #, c-format
10312 msgid "There was a problem with your submission"
10313 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10316 #, fuzzy, c-format
10317 msgid "There was an error sending the cart."
10318 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "There was an error sending the list."
10323 msgstr "Problem med at sende listen..."
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10326 #, c-format
10327 msgid ""
10328 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10329 "library for help."
10330 msgstr ""
10331 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
10332 "hjælp."
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10335 #, c-format
10336 msgid "Theses"
10337 msgstr "Teser"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10340 #, c-format
10341 msgid ""
10342 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10343 "any subject below to see the items in our collection."
10344 msgstr ""
10345 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
10346 "for at se de tilknyttede dokumenter."
10347
10348 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10350 #, fuzzy, c-format
10351 msgid "This account has been locked! %s "
10352 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10355 #, c-format
10356 msgid ""
10357 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10358 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10359 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10360 "your reader account."
10361 msgstr ""
10362 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10363 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10364 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10365 "your reader account."
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10368 #, fuzzy, c-format
10369 msgid "This email address already exists in our database."
10370 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10375 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10378 #, c-format
10379 msgid "This is a serial"
10380 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10383 #, c-format
10384 msgid "This item does not exist."
10385 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10394 #, c-format
10395 msgid "This item is already checked out to you."
10396 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10399 #, c-format
10400 msgid "This item is on hold for another borrower."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10404 #, c-format
10405 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10406 msgstr ""
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10409 #, fuzzy, c-format
10410 msgid "This list does not exist."
10411 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10412
10413 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid ""
10417 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10418 msgstr ""
10419 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
10420 "enhver "
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "This message can have the following reason(s):"
10425 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10431 #, c-format
10432 msgid ""
10433 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10434 "clicking "
10435 msgstr ""
10436 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
10437 "aktiveret og der klikkes "
10438
10439 #. %1$s:  items_count 
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10441 #, c-format
10442 msgid "This record has many physical items (%s). "
10443 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10446 #, c-format
10447 msgid "This subscription is closed."
10448 msgstr "Dette abonnement er lukket"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10451 #, c-format
10452 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10453 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10456 #, c-format
10457 msgid "This title cannot be requested."
10458 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10459
10460 #. SCRIPT
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10462 msgid "Thu"
10463 msgstr "Tor"
10464
10465 #. IMG
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10468 msgid "Thumbnail"
10469 msgstr "Thumbnail"
10470
10471 #. SCRIPT
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10473 msgid "Thursday"
10474 msgstr "Torsdag"
10475
10476 #. SCRIPT
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10478 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10479 msgstr ""
10480
10481 #. OPTGROUP
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10503 #, c-format
10504 msgid "Title"
10505 msgstr "Titel"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10509 #, c-format
10510 msgid "Title (A-Z)"
10511 msgstr "Titel (A-Å)"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10515 #, c-format
10516 msgid "Title (Z-A)"
10517 msgstr "Titel (Å-A)"
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10520 #, c-format
10521 msgid "Title notes"
10522 msgstr "Titelnoter"
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10525 #, c-format
10526 msgid "Title phrase"
10527 msgstr "Titelstikord"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10533 #, c-format
10534 msgid "Title:"
10535 msgstr "Titel:"
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10538 #, c-format
10539 msgid "Title: "
10540 msgstr "Titel: "
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "Titles"
10545 msgstr "Titel"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "To log in, use the following credentials:"
10550 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10553 #, c-format
10554 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10555 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10560 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10565 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10570 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
10571
10572 #. SCRIPT
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10574 msgid "Today"
10575 msgstr "I dag"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10578 #, c-format
10579 msgid "Top level"
10580 msgstr "Topniveau"
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10583 #, c-format
10584 msgid "Topics"
10585 msgstr "Emner"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10588 #, c-format
10589 msgid "Total due"
10590 msgstr "Udestående ialt"
10591
10592 #. %1$s:  holds_count 
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10594 #, c-format
10595 msgid "Total holds: %s"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10599 #, c-format
10600 msgid "Treaties "
10601 msgstr "Traktater "
10602
10603 #. SCRIPT
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10605 msgid "Tu"
10606 msgstr "Ti"
10607
10608 #. SCRIPT
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10610 msgid "Tue"
10611 msgstr "Tir"
10612
10613 #. SCRIPT
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10615 msgid "Tuesday"
10616 msgstr "Tirsdag"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10619 #, c-format
10620 msgid "Tweet"
10621 msgstr "Tweet"
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10625 #, c-format
10626 msgid "Type"
10627 msgstr "Type"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10630 #, c-format
10631 msgid "Type of heading"
10632 msgstr "Overskriftstype"
10633
10634 #. INPUT type=text name=q
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10637 msgid "Type search term"
10638 msgstr "Indtast søgebegreb"
10639
10640 #. SCRIPT
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10642 msgid "Type:"
10643 msgstr "Type:"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10646 #, c-format
10647 msgid "UF"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "URL"
10653 msgstr "URL(s)"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10656 #, c-format
10657 msgid "URL(s)"
10658 msgstr "URL(s)"
10659
10660 #. For the first occurrence,
10661 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10664 #, c-format
10665 msgid "URL: %s "
10666 msgstr "URL: %s "
10667
10668 #. SCRIPT
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10670 msgid "Unable to add one or more tags."
10671 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10672
10673 #. SCRIPT
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10677 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10681 #, fuzzy, c-format
10682 msgid "Unable to connect to PayPal."
10683 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10684
10685 #. SCRIPT
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Unable to create enrollment!"
10689 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10690
10691 #. SCRIPT
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Unable to update your setting!"
10695 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "Unable to verify payment."
10701 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10704 #, c-format
10705 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10706 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10709 #, c-format
10710 msgid "Unavailable issues"
10711 msgstr "Utilgængelige numre"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10716 #, c-format
10717 msgid "Unhighlight"
10718 msgstr "Afmarker"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10721 #, c-format
10722 msgid "Unified title"
10723 msgstr "Standardiseret titel"
10724
10725 #. For the first occurrence,
10726 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10729 #, c-format
10730 msgid "Unified title: %s "
10731 msgstr "Standardiseret titel: %s "
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10734 #, c-format
10735 msgid "Uniform titles:"
10736 msgstr "Standardtitler:"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10739 #, c-format
10740 msgid "Unknown"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10744 #, fuzzy, c-format
10745 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10746 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10749 #, c-format
10750 msgid "Update"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10754 #, c-format
10755 msgid "Updates to your record"
10756 msgstr "Opdateringer til din post"
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10759 #, c-format
10760 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10761 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
10762
10763 #. ABBR
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10765 msgid "Used For"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10769 #, c-format
10770 msgid "Used for/see from:"
10771 msgstr "Brugt til/se fra:"
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10774 #, c-format
10775 msgid "Username:"
10776 msgstr "Brugernavn:"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10779 #, c-format
10780 msgid ""
10781 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10782 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10783 msgstr ""
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid ""
10788 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10789 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10790 msgstr ""
10791 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10792 "Hvis "
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid ""
10797 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10798 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10799 msgstr ""
10800 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10801 "Hvis "
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10804 #, c-format
10805 msgid "VHS tape / Videocassette"
10806 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
10807
10808 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "Value is already in use (%s)"
10812 msgstr "allerede i indkøbskurven"
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10815 #, c-format
10816 msgid "Verification:"
10817 msgstr "Verifikation:"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "View"
10822 msgstr "Vis alle"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10826 #, c-format
10827 msgid "View All"
10828 msgstr "Vis alle"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10832 #, c-format
10833 msgid "View Interlibrary loan request"
10834 msgstr ""
10835
10836 #. A
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10855 msgid "View details for this title"
10856 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
10857
10858 #. A
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10861 #, fuzzy
10862 msgid "View on Amazon.com"
10863 msgstr "Vis på Amazon.com"
10864
10865 #. A
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10867 msgid "View your search history"
10868 msgstr "Se din søgehistorik"
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10872 #, c-format
10873 msgid "Vol info"
10874 msgstr "Vol info"
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10877 #, c-format
10878 msgid "Volume"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10883 #, c-format
10884 msgid "Volume:"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10888 #, c-format
10889 msgid "Warning"
10890 msgstr "Advarsel"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "Warning:"
10895 msgstr "Advarsel"
10896
10897 #. SCRIPT
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10899 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10900 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
10901
10902 #. SCRIPT
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10904 msgid "We"
10905 msgstr "On"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10908 #, c-format
10909 msgid ""
10910 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10911 "define how long we keep your reading history."
10912 msgstr ""
10913 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
10914 "gemme din læsehistorik."
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10917 #, c-format
10918 msgid "Website"
10919 msgstr "Webside"
10920
10921 #. SCRIPT
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10923 msgid "Wed"
10924 msgstr "Ons"
10925
10926 #. SCRIPT
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10928 msgid "Wednesday"
10929 msgstr "Onsdag"
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10933 #, c-format
10934 msgid "Welcome, "
10935 msgstr "Velkommen, "
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10938 #, c-format
10939 msgid "What is a discharge?"
10940 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10943 #, c-format
10944 msgid "What's next?"
10945 msgstr "Hvad er det næste?"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10948 #, c-format
10949 msgid ""
10950 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10951 "history immediately by clicking here. "
10952 msgstr ""
10953 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10954 "læsehistorik ved at klikke her. "
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10957 #, c-format
10958 msgid "Where:"
10959 msgstr "Hvor:"
10960
10961 #. SCRIPT
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10963 msgid "With selected searches: "
10964 msgstr "Med valgte søgninger : "
10965
10966 #. SCRIPT
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10968 msgid "With selected suggestions: "
10969 msgstr "Med valgte forslag: "
10970
10971 #. For the first occurrence,
10972 #. SCRIPT
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10976 msgid "With selected titles: "
10977 msgstr "Med valgte titler : "
10978
10979 #. SCRIPT
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10981 msgid "Wk"
10982 msgstr "Uge"
10983
10984 #. SCRIPT
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10986 msgid "Would you like to print a receipt?"
10987 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
10988
10989 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10990 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10992 #, c-format
10993 msgid "Written on %s by %s"
10994 msgstr "Skrevet den %s af %s"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10999 #, c-format
11000 msgid "Year"
11001 msgstr "År"
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11004 #, c-format
11005 msgid "Year: "
11006 msgstr "År: "
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11014 #, c-format
11015 msgid "Yes"
11016 msgstr "Ja"
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11019 #, c-format
11020 msgid ""
11021 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11022 "again."
11023 msgstr ""
11024 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "You are forbidden to view this page."
11029 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11030
11031 #. %1$s:  borrowername 
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11033 #, c-format
11034 msgid "You are logged in as %s."
11035 msgstr "Du er logget ind som %s."
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11038 #, c-format
11039 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11040 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11045 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11050 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "You are not authorized to view this page."
11055 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11058 #, c-format
11059 msgid "You are not authorized to view this record."
11060 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11061
11062 #. I
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11064 msgid ""
11065 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11066 "saved and sent as a single message."
11067 msgstr ""
11068 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
11069 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11072 #, c-format
11073 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11074 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid ""
11079 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11080 msgstr ""
11081 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11084 #, c-format
11085 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11086 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11091 msgstr ""
11092 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11095 #, c-format
11096 msgid "You can't change your password."
11097 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "You can't reset your password."
11102 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11106 #, c-format
11107 msgid ""
11108 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11109 "before asking for a discharge."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11113 #, fuzzy, c-format
11114 msgid "You cannot place any more suggestions"
11115 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11116
11117 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11119 #, c-format
11120 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11121 msgstr "Du kan ikke forny dine bøger online. Årsag: %sDine bøder overstiger "
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11124 #, c-format
11125 msgid "You cannot share a public list."
11126 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11129 #, c-format
11130 msgid "You currently have nothing checked out."
11131 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11135 #, c-format
11136 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11137 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11140 #, c-format
11141 msgid "You did not specify any search criteria"
11142 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11145 #, c-format
11146 msgid "You did not specify any search criteria."
11147 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11150 #, fuzzy, c-format
11151 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11152 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "You do not have permission to create a new list."
11157 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "You do not have permission to delete this list."
11162 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11165 #, c-format
11166 msgid "You do not have permission to download this list."
11167 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11170 #, c-format
11171 msgid "You do not have permission to send this list."
11172 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "You do not have permission to update this list."
11177 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "You do not have permission to view this list."
11182 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid ""
11187 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11188 "remember, passwords are case sensitive."
11189 msgstr ""
11190 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
11191 "er forskel på store og små bogstaver."
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11196 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11199 #, c-format
11200 msgid "You have a credit of:"
11201 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11204 #, c-format
11205 msgid "You have already requested this title."
11206 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "You have no article requests currently."
11211 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11214 #, c-format
11215 msgid "You have no fines or charges"
11216 msgstr "Du skylder ingenting"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11219 #, c-format
11220 msgid ""
11221 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11222 "fields and resubmit."
11223 msgstr ""
11224 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
11225 "send igen."
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11228 #, c-format
11229 msgid "You have nothing checked out"
11230 msgstr "Du har ikke lånt noget"
11231
11232 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11234 #, c-format
11235 msgid ""
11236 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11237 msgstr ""
11238
11239 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11241 #, c-format
11242 msgid ""
11243 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11244 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11245 "more."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11249 #, c-format
11250 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11254 #, c-format
11255 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11261 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "You have successfully registered your new account."
11266 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
11267
11268 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11270 #, c-format
11271 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11272 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11275 #, fuzzy, c-format
11276 msgid ""
11277 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11278 "available."
11279 msgstr ""
11280 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11283 #, fuzzy, c-format
11284 msgid "You may register here."
11285 msgstr "registrer her"
11286
11287 #. SCRIPT
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11289 msgid "You must be logged in to add tags."
11290 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
11291
11292 #. For the first occurrence,
11293 #. SCRIPT
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11295 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11296 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11297
11298 #. For the first occurrence,
11299 #. SCRIPT
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11301 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11302 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11305 #, c-format
11306 msgid "You must have an email address to enroll"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid ""
11312 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11313 msgstr ""
11314 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
11315 "udgaver %s %s "
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid "You must reset your password"
11320 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11323 #, c-format
11324 msgid "You must select a library for pickup. "
11325 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11328 #, c-format
11329 msgid "You must select at least one item. "
11330 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11333 #, c-format
11334 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11335 msgstr ""
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11340 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11343 #, c-format
11344 msgid ""
11345 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11346 "again."
11347 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11350 #, c-format
11351 msgid ""
11352 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11353 "two weeks."
11354 msgstr ""
11355 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11358 #, c-format
11359 msgid "You will receive an email shortly. "
11360 msgstr ""
11361
11362 #. SCRIPT
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11364 msgid ""
11365 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11366 "again."
11367 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
11368
11369 #. For the first occurrence,
11370 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11375 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
11376
11377 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11379 #, c-format
11380 msgid ""
11381 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11382 "renew your account."
11383 msgstr ""
11384 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
11385 "din konto."
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid ""
11390 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11391 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11394 #, c-format
11395 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11396 msgstr ""
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11399 #, c-format
11400 msgid "Your account menu"
11401 msgstr "Din konto menu"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11404 #, c-format
11405 msgid ""
11406 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11407 "confirmation email."
11408 msgstr ""
11409 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
11410 "email."
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11413 #, fuzzy, c-format
11414 msgid "Your authority search history is empty."
11415 msgstr "Kurven er tom."
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11418 #, c-format
11419 msgid "Your card will expire on "
11420 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11423 #, c-format
11424 msgid "Your cart"
11425 msgstr "Din kurv"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11428 #, c-format
11429 msgid "Your cart "
11430 msgstr "Din kurv "
11431
11432 #. SCRIPT
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11434 msgid "Your cart is currently empty"
11435 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11439 #, c-format
11440 msgid "Your cart is empty."
11441 msgstr "Kurven er tom."
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid "Your catalog search history is empty."
11446 msgstr "Kurven er tom."
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11449 #, c-format
11450 msgid "Your checkout history"
11451 msgstr "Din udlånshistorik"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11454 #, fuzzy, c-format
11455 msgid "Your comment"
11456 msgstr "Din kommentar"
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11459 #, c-format
11460 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11461 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11464 #, c-format
11465 msgid ""
11466 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11467 "update your record as soon as possible."
11468 msgstr ""
11469 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
11470 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11473 #, c-format
11474 msgid ""
11475 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11476 "this page within a few days."
11477 msgstr ""
11478 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
11479 "denne sine om nogle dage."
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11482 #, c-format
11483 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11484 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11487 #, c-format
11488 msgid "Your download should begin automatically."
11489 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid "Your fines and charges"
11494 msgstr "Bøder og satser"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11498 #, fuzzy, c-format
11499 msgid "Your guarantor is "
11500 msgstr "Kurven er tom."
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11503 #, fuzzy, c-format
11504 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11505 msgstr ""
11506 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11507 "stjålet."
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11512 msgstr ""
11513 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11514 "stjålet."
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid ""
11519 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11520 "renew your card. "
11521 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
11522
11523 #. %1$s:  shelfname 
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11525 #, c-format
11526 msgid "Your list : %s "
11527 msgstr "Din liste : %s "
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11535 #, c-format
11536 msgid "Your lists"
11537 msgstr "Dine lister"
11538
11539 #. SCRIPT
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11541 msgid "Your lists:"
11542 msgstr "Dine lister:"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11545 #, fuzzy, c-format
11546 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11547 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11551 #, c-format
11552 msgid "Your messaging settings"
11553 msgstr "Dine beskedindstillinger"
11554
11555 #. SCRIPT
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11557 msgid "Your note about %s could not be saved."
11558 msgstr ""
11559
11560 #. SCRIPT
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11564 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
11565
11566 #. SCRIPT
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Your note about %s was removed."
11570 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11573 #, c-format
11574 msgid "Your options are: "
11575 msgstr "Dine optioner er: "
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "Your password has been changed "
11580 msgstr "Din adgangskode er ændret "
11581
11582 #. For the first occurrence,
11583 #. %1$s:  minPasswordLength
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11586 #, c-format
11587 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11588 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "Your payment"
11593 msgstr "Din kommentar"
11594
11595 #. %1$s:  message_value 
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11597 #, c-format
11598 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11602 #, c-format
11603 msgid "Your personal details"
11604 msgstr "Dine personlige oplysninger"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "Your priority: "
11609 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "Your privacy management"
11615 msgstr "Din kommentar"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11618 #, c-format
11619 msgid "Your privacy rules have been updated."
11620 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11623 #, c-format
11624 msgid "Your purchase suggestions"
11625 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11628 #, c-format
11629 msgid "Your reading history has been deleted."
11630 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11631
11632 #. %1$s:  IF hash 
11633 #. %2$s:  hash 
11634 #. %3$s:  END 
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11636 #, c-format
11637 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11638 msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Your search history"
11643 msgstr "Se din søgehistorik"
11644
11645 #. %1$s:  total |html 
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11647 #, c-format
11648 msgid "Your search returned %s results."
11649 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
11650
11651 #. SCRIPT
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11653 #, fuzzy
11654 msgid "Your setting has been updated!"
11655 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11658 #, c-format
11659 msgid "Your summary"
11660 msgstr "Din oversigt"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Your tags"
11665 msgstr "mine felter"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11668 #, c-format
11669 msgid ""
11670 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11671 "before applying them."
11672 msgstr ""
11673 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
11674 "sættes i kraft."
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11677 #, c-format
11678 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11679 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11687 #, fuzzy, c-format
11688 msgid "ZIP/Postal code:"
11689 msgstr "%s Postnummer:"
11690
11691 #. SCRIPT
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11693 #, fuzzy
11694 msgid "[ New list ]"
11695 msgstr "Ny liste"
11696
11697 #. LINK
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11699 msgid ""
11700 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11701 "END %] catalog recent comments"
11702 msgstr ""
11703 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11704 "END %] katalog nyeste kommentarer"
11705
11706 #. LINK
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11708 #, fuzzy
11709 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11710 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
11711
11712 #. INPUT type=text name=limit
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11714 msgid "[% limit or"
11715 msgstr "[% begræns eller"
11716
11717 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11721 msgstr ""
11722 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag ikke understøttet af "
11723 "din browser.] "
11724
11725 #. SCRIPT
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11727 msgid "a an the"
11728 msgstr "a og den"
11729
11730 #. SCRIPT
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11732 msgid "already in your cart"
11733 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11737 #, c-format
11738 msgid ""
11739 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11740 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11743 #, c-format
11744 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11745 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11748 #, c-format
11749 msgid "and"
11750 msgstr "og"
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11753 #, c-format
11754 msgid "ask for a discharge"
11755 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
11756
11757 #. SCRIPT
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11759 #, fuzzy
11760 msgid "average rating: "
11761 msgstr "gennemsnitlig vurdering: "
11762
11763 #. %1$s:  rating_avg 
11764 #. %2$s:  ratings.count 
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11766 #, c-format
11767 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11768 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11772 #, c-format
11773 msgid "bib"
11774 msgstr "bib"
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11778 #, c-format
11779 msgid "bib_id"
11780 msgstr "bib_id"
11781
11782 #. IMG
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11784 msgid "bonus"
11785 msgstr "bonus"
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11788 #, c-format
11789 msgid "borrowernumber"
11790 msgstr "lånernummer"
11791
11792 #. For the first occurrence,
11793 #. SCRIPT
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11796 msgid "by"
11797 msgstr "af"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11803 #, c-format
11804 msgid "by "
11805 msgstr "af "
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11808 #, c-format
11809 msgid "cardnumber"
11810 msgstr "kortnummer"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "change your password"
11815 msgstr "ændre min adgangskode"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "checkout(s)"
11820 msgstr "Udlån"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11823 #, c-format
11824 msgid "click here to login"
11825 msgstr "klik her for at logge ind"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11828 #, c-format
11829 msgid "contains"
11830 msgstr "indeholder"
11831
11832 #. SPAN
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11835 msgid ""
11836 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11837 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11838 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11839 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11840 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11841 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11842 "series %]&rft.genre="
11843 msgstr ""
11844 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11845 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11846 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11847 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11848 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11849 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11850 "series %]&rft.genre="
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11854 #, c-format
11855 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11856 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11860 #, c-format
11861 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11862 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11865 #, c-format
11866 msgid ""
11867 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11868 "values: "
11869 msgstr ""
11870 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
11871 "værdier: "
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11874 #, c-format
11875 msgid "desired_due_date"
11876 msgstr "desired_due_date"
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11879 #, fuzzy, c-format
11880 msgid "due in fines and charges"
11881 msgstr "Bøder og satser"
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "email address"
11886 msgstr "Email-adresse:"
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11889 #, c-format
11890 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11891 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11897 #, c-format
11898 msgid "here"
11899 msgstr "her"
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11902 #, c-format
11903 msgid "hold(s) pending"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11907 #, c-format
11908 msgid "hold(s) waiting"
11909 msgstr ""
11910
11911 #. SCRIPT
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11913 msgid "iDreamBooks.com rating"
11914 msgstr "iDreamBooks.com rating"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11920 #, c-format
11921 msgid "id"
11922 msgstr "id"
11923
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11927 #, c-format
11928 msgid "id_type"
11929 msgstr "id_type"
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11932 #, c-format
11933 msgid ""
11934 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11935 msgstr ""
11936 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11939 #, c-format
11940 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11941 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11944 #, c-format
11945 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11946 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11949 #, c-format
11950 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11951 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11954 #, c-format
11955 msgid ""
11956 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11957 "show_loans=1 "
11958 msgstr ""
11959 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11960 "show_loans=1 "
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11963 #, c-format
11964 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11965 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11968 #, c-format
11969 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11970 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11973 #, c-format
11974 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11975 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11978 #, c-format
11979 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11980 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11983 #, c-format
11984 msgid ""
11985 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11986 "request_location=127.0.0.1 "
11987 msgstr ""
11988 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11989 "request_location=127.0.0.1 "
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11992 #, c-format
11993 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11994 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11997 #, c-format
11998 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11999 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12000
12001 #. SCRIPT
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12003 #, fuzzy
12004 msgid "in OpenLibrary collection"
12005 msgstr "i OverDrive samling"
12006
12007 #. SCRIPT
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12009 msgid "in OverDrive collection"
12010 msgstr "i OverDrive samling"
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12013 #, c-format
12014 msgid "in any heading"
12015 msgstr "i enhver overskrift"
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12018 #, c-format
12019 msgid "in main entry"
12020 msgstr "i hovedpostern"
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12023 #, c-format
12024 msgid "in the complete record"
12025 msgstr "i den fuldstændige post"
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12028 #, c-format
12029 msgid "is exactly"
12030 msgstr "er præcis"
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12034 #, c-format
12035 msgid "item"
12036 msgstr "emne"
12037
12038 #. SCRIPT
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12040 msgid "item(s) added to your cart"
12041 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12047 #, c-format
12048 msgid "item_id"
12049 msgstr "item_id"
12050
12051 #. %1$s:  LibraryName |html 
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12053 #, c-format
12054 msgid "koha opac %s"
12055 msgstr "koha opac %s"
12056
12057 #. ABBR
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12059 #, fuzzy
12060 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12061 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12064 #, c-format
12065 msgid "list of authority record identifiers"
12066 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12069 #, c-format
12070 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12071 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12074 #, c-format
12075 msgid "list of system record identifiers"
12076 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12079 #, c-format
12080 msgid "log in using a different account"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12085 #, c-format
12086 msgid "needed_before_date"
12087 msgstr "needed_before_date"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12090 #, c-format
12091 msgid "negcap "
12092 msgstr "negcap "
12093
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12095 #, c-format
12096 msgid "not"
12097 msgstr "ikke"
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12100 #, c-format
12101 msgid "or"
12102 msgstr "eller"
12103
12104 #. SCRIPT
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12106 msgid "out of"
12107 msgstr "out of"
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "overdue(s)"
12112 msgstr "(forsinket)"
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12116 #, c-format
12117 msgid "password"
12118 msgstr "adgangskode"
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12127 #, c-format
12128 msgid "patron_id"
12129 msgstr "patron_id"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12133 #, c-format
12134 msgid "pickup_expiry_date"
12135 msgstr "pickup_expiry_date"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12139 #, c-format
12140 msgid "pickup_location"
12141 msgstr "pickup_location"
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "primary email address"
12146 msgstr "Email-adresse:"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12152 #, c-format
12153 msgid "purchase suggestion"
12154 msgstr "indkøbsforslag"
12155
12156 #. SCRIPT
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12158 #, fuzzy
12159 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12160 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12163 #, c-format
12164 msgid "request_location"
12165 msgstr "request_location"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12168 #, c-format
12169 msgid ""
12170 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12171 msgstr ""
12172 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12175 #, c-format
12176 msgid ""
12177 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12178 "values: "
12179 msgstr ""
12180 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
12181 "værdier: "
12182
12183 #. For the first occurrence,
12184 #. SCRIPT
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12186 msgid "results"
12187 msgstr "resultater"
12188
12189 #. SCRIPT
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12191 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12192 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12195 #, c-format
12196 msgid "return_fmt"
12197 msgstr "return_fmt"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12200 #, c-format
12201 msgid "return_type"
12202 msgstr "return_type"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12205 #, c-format
12206 msgid "schema"
12207 msgstr "skema"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12210 #, c-format
12211 msgid "search"
12212 msgstr "søg"
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12215 #, c-format
12216 msgid "secondary email address"
12217 msgstr "alternativ email adresse"
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12220 #, c-format
12221 msgid "see also:"
12222 msgstr "se også:"
12223
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12225 #, fuzzy, c-format
12226 msgid "show_attributes"
12227 msgstr "show_fines"
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12230 #, c-format
12231 msgid "show_contact"
12232 msgstr "show_contact"
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12235 #, c-format
12236 msgid "show_fines"
12237 msgstr "show_fines"
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12240 #, c-format
12241 msgid "show_holds"
12242 msgstr "show_holds"
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12245 #, c-format
12246 msgid "show_loans"
12247 msgstr "show_loans"
12248
12249 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12250 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12251 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12252 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12253 #. %5$s:  END 
12254 #. %6$s:  ELSE 
12255 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12256 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12257 #. %9$s:  ELSE 
12258 #. %10$s:  END 
12259 #. %11$s:  END 
12260 #. %12$s:  END 
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12262 #, c-format
12263 msgid ""
12264 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12265 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12266 msgstr ""
12267 "siden %s %s Suspenderet %s indtil %s %s %s %s Venter på næste tilgængelige "
12268 "materiale af typen '%s' %s Afventer %s %s %s "
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12271 #, c-format
12272 msgid "site administrator"
12273 msgstr "sidens administrator"
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12276 #, c-format
12277 msgid ""
12278 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12279 msgstr ""
12280 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12283 #, c-format
12284 msgid "starts with"
12285 msgstr "begynder med"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12288 #, c-format
12289 msgid "subjects "
12290 msgstr "emner "
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12293 #, c-format
12294 msgid "suggestions"
12295 msgstr "forslag"
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12298 #, c-format
12299 msgid "surname"
12300 msgstr "efternavn"
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12303 #, c-format
12304 msgid ""
12305 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12306 "element 'reserve_id')"
12307 msgstr ""
12308 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12309 "element 'reserve_id')"
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12313 #, c-format
12314 msgid "system item identifier"
12315 msgstr "systemelement-identifikator"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12319 #, fuzzy, c-format
12320 msgid "system-wide only"
12321 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
12322
12323 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12325 msgid "tagsel_button"
12326 msgstr "tagsel_button"
12327
12328 #. META http-equiv=Content-Type
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12335 msgid "text/html; charset=utf-8"
12336 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12340 #, c-format
12341 msgid ""
12342 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12343 "placed"
12344 msgstr ""
12345 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12349 #, c-format
12350 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12351 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12354 #, c-format
12355 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12356 msgstr ""
12357 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12360 #, c-format
12361 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12362 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12365 #, c-format
12366 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12367 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
12368
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12374 #, c-format
12375 msgid ""
12376 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12377 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12378 msgstr ""
12379 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
12380 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12384 #, fuzzy, c-format
12385 msgid "there was a problem processing your payment"
12386 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12390 #, c-format
12391 msgid "to create new lists."
12392 msgstr "for at oprette nye lister."
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12395 #, c-format
12396 msgid "to post a comment."
12397 msgstr "for at sende kommentarer."
12398
12399 #. LINK
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12401 msgid "unAPI"
12402 msgstr "unAPI"
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12405 #, c-format
12406 msgid "until "
12407 msgstr "indtil "
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12410 #, c-format
12411 msgid "up to "
12412 msgstr "op til "
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12415 #, c-format
12416 msgid "used for/see from:"
12417 msgstr "brugt til/se fra:"
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12420 #, c-format
12421 msgid "user's login identifier"
12422 msgstr "brugerens login identifikator"
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12425 #, c-format
12426 msgid "user's password"
12427 msgstr "brugerens adgangskode"
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12430 #, c-format
12431 msgid "username"
12432 msgstr "brugernavn"
12433
12434 #. SCRIPT
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12436 msgid "view labeled"
12437 msgstr "vis markeret"
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12441 #, c-format
12442 msgid "view plain"
12443 msgstr "vis enkel"
12444
12445 #. SCRIPT
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12447 msgid "votes"
12448 msgstr "stemmer"
12449
12450 #. SCRIPT
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12452 msgid "waiting holds:"
12453 msgstr "ventende reservationer:"
12454
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12456 #, c-format
12457 msgid "was not found in the database. Please try again."
12458 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12459
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12461 #, fuzzy, c-format
12462 msgid ""
12463 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12464 "response"
12465 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12468 #, c-format
12469 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12470 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12473 #, c-format
12474 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12475 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12478 #, c-format
12479 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12480 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12483 #, c-format
12484 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12485 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12488 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12489 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
12490
12491 #. %1$s:  approvedaddress 
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12493 #, c-format
12494 msgid "will be sent shortly to %s."
12495 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
12496
12497 #. SCRIPT
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12499 msgid "with biblionumber"
12500 msgstr "med biblionumber"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12503 #, c-format
12504 msgid "would be entered as "
12505 msgstr ""
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12508 #, c-format
12509 msgid "you"
12510 msgstr "dig"
12511
12512 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12514 #, c-format
12515 msgid ""
12516 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12517 "items you wish to not place holds on. "
12518 msgstr ""
12519 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
12520 "du ikke ønsker reserveret. "
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12523 #, fuzzy, c-format
12524 msgid "your fines"
12525 msgstr "mine bøder"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12528 #, c-format
12529 msgid "your interlibrary loan requests"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12533 #, c-format
12534 msgid "your lists"
12535 msgstr "dine lister"
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "your messaging"
12540 msgstr "min messaging"
12541
12542 #. %1$s:  payment 
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12544 #, c-format
12545 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12549 #, fuzzy, c-format
12550 msgid "your personal details"
12551 msgstr "mine personlige oplysninger"
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12554 #, fuzzy, c-format
12555 msgid "your privacy"
12556 msgstr "mit privatliv"
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid "your purchase suggestions"
12561 msgstr "mine indkøbsforslag"
12562
12563 #. SCRIPT
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12565 #, fuzzy
12566 msgid "your rating: "
12567 msgstr "din vurdering : "
12568
12569 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12571 #, c-format
12572 msgid "your rating: %s, "
12573 msgstr "din vurdering : %s, "
12574
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12576 #, fuzzy, c-format
12577 msgid "your reading history"
12578 msgstr "min læsehistorik"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12581 #, fuzzy, c-format
12582 msgid "your search history"
12583 msgstr "min søgehistorik"
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12586 #, fuzzy, c-format
12587 msgid "your summary"
12588 msgstr "min oversigt"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12591 #, fuzzy, c-format
12592 msgid "your tags"
12593 msgstr "mine felter"
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12600 #, c-format
12601 msgid "×"
12602 msgstr "×"
12603
12604 #. A
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12607 msgid ""
12608 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12609 msgstr ""
12610 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"