Translations update for 16.11.0
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:16-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-11-16 15:47+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1479311271.000000\n"
17
18 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
19 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
20 #. %3$s:  ELSE 
21 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
22 #. %5$s:  END 
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 #, c-format
25 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
26 msgstr ""
27
28 #. A
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33
34 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
35 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
36 #. %3$s:  END 
37 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
38 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
39 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
40 #. %7$s:  ELSE 
41 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
42 #. %9$s:  END 
43 #. %10$s:  END 
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
45 #, c-format
46 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
48
49 #. %1$s:  END 
50 #. %2$s:  END 
51 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
52 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
53 #. %5$s:  ELSE 
54 #. %6$s:  END 
55 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
56 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
57 #. %9$s:  END 
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
59 #, c-format
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
61 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
62
63 #. %1$s:  END 
64 #. %2$s:  END 
65 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
66 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
67 #. %5$s:  ELSE 
68 #. %6$s:  END 
69 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
70 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
71 #. %9$s:  END 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
73 #, c-format
74 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
75 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
76
77 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
78 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
79 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
80 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
81 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
82 #. %6$s:  END 
83 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
84 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
85 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
86 #. %10$s:  ELSE 
87 #. %11$s:  END 
88 #. %12$s:  END 
89 #. %13$s:  END 
90 #. %14$s:  ELSE 
91 #. %15$s:  END 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
98 "eksemplarer. %s "
99
100 #. %1$s:  END 
101 #. %2$s:  ELSE 
102 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
103 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
104 #. %5$s:  ELSE 
105 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
106 #. %7$s:  END 
107 #. %8$s:  ELSE 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
109 #, c-format
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr ""
112 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s "
113
114 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
115 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
116 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
117 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  END 
122 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr ""
127 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s %s "
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  ELSE 
131 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
132 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s %s Eksemplar undervejs fra "
137
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
140 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
141 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
145 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
146
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
150 #. %4$s:  title 
151 #. %5$s: - newline -
152 #. %6$s:  title 
153 #. %7$s:  barcode 
154 #. %8$s: - ELSE -
155 #. %9$s:  title 
156 #. %10$s: - newline -
157 #. %11$s:  title 
158 #. %12$s:  barcode 
159 #. %13$s: - END -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
165 msgstr ""
166
167 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
168 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
169 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
171 #, c-format
172 msgid "%s %s %s Item waiting at "
173 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
174
175 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
176 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
177 #. %3$s:  ELSE 
178 #. %4$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
180 #, c-format
181 msgid "%s %s %s Koha online %s "
182 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
183
184 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
185 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
186 #. %3$s:  ELSE 
187 #. %4$s:  END 
188 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
189 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
190 #. %7$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
192 #, c-format
193 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
194 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
195
196 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
197 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
198 #. %3$s:  ELSE 
199 #. %4$s:  END 
200 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
202 #, c-format
203 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
204 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
205
206 #. %1$s:  END 
207 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
208 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
209 #. %4$s:  END 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
211 #, c-format
212 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
213 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
214
215 #. %1$s:  END 
216 #. %2$s:  END 
217 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
218 #. %4$s:  review.title 
219 #. %5$s:  ELSE 
220 #. %6$s:  END 
221 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
222 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
223 #. %9$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
225 #, c-format
226 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
227 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
228
229 #. %1$s:  ELSE 
230 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
231 #. %3$s:  END 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
233 #, c-format
234 msgid "%s %s (not approved) %s "
235 msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
236
237 #. For the first occurrence,
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
242 #, c-format
243 msgid "%s %s End date: "
244 msgstr "%s %s Slutdato: "
245
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
248 #. %3$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
253 "created. %s "
254 msgstr ""
255 "%s %s Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil en system genereret kode "
256 "blive dannet. %s "
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
261 #, c-format
262 msgid "%s %s Item in transit to "
263 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
264
265 #. %1$s:  END 
266 #. %2$s:  ELSE 
267 #. %3$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
269 #, c-format
270 msgid "%s %s No results found. %s "
271 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
272
273 #. %1$s: - SWITCH index -
274 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
275 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
276 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
277 #. %5$s: - END -
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
282 "%s Search also for related subjects %s "
283 msgstr ""
284 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
285 "også efter relaterede emner %s "
286
287 #. %1$s:  SWITCH m.code 
288 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
289 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
290 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
291 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
292 #. %6$s:  CASE 
293 #. %7$s:  m.code 
294 #. %8$s:  END 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
299 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
300 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
301 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
302 "has been submitted. %s %s %s "
303 msgstr ""
304
305 #. %1$s:  END 
306 #. %2$s:  ELSE 
307 #. %3$s:  END 
308 #. %4$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
313 "issues %s %s "
314 msgstr ""
315 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
316 "udgaver %s %s "
317
318 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
319 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
320 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
321 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
322 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
323 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
328 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
329 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
330 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
331 msgstr ""
332 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
333 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
334 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
335 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
336
337 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
338 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
340 #, c-format
341 msgid "%s %s by "
342 msgstr "%s %s af "
343
344 #. %1$s:  i.title | html 
345 #. %2$s:  IF i.author 
346 #. %3$s:  i.author | html 
347 #. %4$s:  END 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
349 #, c-format
350 msgid "%s %s by %s %s "
351 msgstr "%s %s af %s %s "
352
353 #. %1$s:  ELSE 
354 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
355 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
356 #. %4$s:  CASE 'full' 
357 #. %5$s:  review.borrtitle 
358 #. %6$s:  review.firstname 
359 #. %7$s:  review.surname 
360 #. %8$s:  CASE 'first' 
361 #. %9$s:  review.firstname 
362 #. %10$s:  CASE 'surname' 
363 #. %11$s:  review.surname 
364 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
365 #. %13$s:  review.firstname 
366 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
367 #. %15$s:  CASE 'username' 
368 #. %16$s:  review.userid 
369 #. %17$s:  END 
370 #. %18$s:  END 
371 #. %19$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
373 #, c-format
374 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
375 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
376
377 #. %1$s:  firstname 
378 #. %2$s:  surname 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
380 #, c-format
381 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
382 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
383
384 #. %1$s:  firstname 
385 #. %2$s:  surname 
386 #. %3$s:  shelfname 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
388 #, c-format
389 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
390 msgstr ""
391 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
392
393 #. %1$s:  added_count 
394 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
395 #. %3$s:  ELSE 
396 #. %4$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
398 #, c-format
399 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
400 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
401
402 #. %1$s:  SWITCH type 
403 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
404 #. %3$s:  CASE 'later' 
405 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
406 #. %5$s:  CASE 'musical' 
407 #. %6$s:  CASE 'broader' 
408 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
409 #. %8$s:  CASE 'parent' 
410 #. %9$s:  CASE 
411 #. %10$s:  IF type 
412 #. %11$s:  type | html 
413 #. %12$s:  END 
414 #. %13$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
419 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
420 "%s(%s)%s %s "
421 msgstr ""
422 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
423 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
424 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
425
426 #. %1$s:  collectiontitle 
427 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
428 #. %3$s:  collectionissn 
429 #. %4$s:  END 
430 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
431 #. %6$s:  collectionvolume 
432 #. %7$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
434 #, c-format
435 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
436 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
437
438 #. %1$s:  SWITCH option 
439 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
440 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
441 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
442 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
443 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
444 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
445 #. %8$s:  CASE 'mods' 
446 #. %9$s:  CASE 'ris' 
447 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
448 #. %11$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid ""
452 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
453 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
454 msgstr ""
455 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
456 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
457
458 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
459 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
460 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
461 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
462 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
463 #. %6$s:  CASE 'N' 
464 #. %7$s:  CASE 'F' 
465 #. %8$s:  CASE 'A' 
466 #. %9$s:  CASE 'M' 
467 #. %10$s:  CASE 'L' 
468 #. %11$s:  CASE 'W' 
469 #. %12$s:  CASE 'FU' 
470 #. %13$s:  CASE 'HE' 
471 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
472 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
473 #. %16$s:  CASE 'LR' 
474 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
475 #. %18$s:  CASE 'WO' 
476 #. %19$s:  CASE 'C' 
477 #. %20$s:  CASE 'CR' 
478 #. %21$s:  CASE 
479 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
480 #. %23$s: - END -
481 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
482 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
483 #. %26$s:  END 
484 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
485 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
486 #. %29$s:  END 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid ""
490 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
491 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
492 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
493 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
494 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
495 msgstr ""
496 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
497 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
498 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
499 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
500 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
501
502 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
503 #. %2$s:  IF s.is_shared 
504 #. %3$s:  ELSE 
505 #. %4$s:  END 
506 #. %5$s:  ELSE 
507 #. %6$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
509 #, c-format
510 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
511 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
512
513 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
514 #. %2$s:  ELSE 
515 #. %3$s:  END 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
517 #, c-format
518 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
519 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
520
521 #. %1$s:  bibliotitle 
522 #. %2$s:  biblionumber 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
524 #, c-format
525 msgid "%s (Record no. %s)"
526 msgstr "%s (Post nr. %s)"
527
528 #. %1$s:  IF ( related ) 
529 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
530 #. %3$s:  relate.related_search 
531 #. %4$s:  END 
532 #. %5$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
534 #, c-format
535 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
536 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
537
538 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
539 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
540 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
542 #, c-format
543 msgid "%s Account frozen %s %s "
544 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
545
546 #. For the first occurrence,
547 #. %1$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
551 #, c-format
552 msgid "%s Address 2:"
553 msgstr "%s Adresse 2:"
554
555 #. For the first occurrence,
556 #. %1$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
560 #, c-format
561 msgid "%s Address:"
562 msgstr "%s Adresse:"
563
564 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
566 #, c-format
567 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
568 msgstr ""
569 "%s Der skete en fejl med afsendelsen af linket til gendannelse af din "
570 "adgangskode. "
571
572 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
573 #. %2$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
575 #, c-format
576 msgid ""
577 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
578 "resolve this problem. %s "
579 msgstr ""
580 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
581 "at løse problemet. %s "
582
583 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
584 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
585 #. %3$s:  END 
586 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
587 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
588 #. %6$s:  END 
589 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
590 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
591 #. %9$s:  END 
592 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
593 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
594 #. %12$s:  END 
595 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
596 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
597 #. %15$s:  END 
598 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
599 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
600 #. %18$s:  END 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
605 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
606 msgstr ""
607 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
608 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
609
610 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
611 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
612 #. %3$s:  END 
613 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
614 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
615 #. %6$s:  END 
616 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
617 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
618 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
619 #. %10$s:  END 
620 #. %11$s:  END 
621 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
622 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
623 #. %14$s:  END 
624 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
625 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
626 #. %17$s:  END 
627 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
628 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
629 #. %20$s:  END 
630 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
631 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
632 #. %23$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
637 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
638 msgstr ""
639 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
640 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
641 "(%s),%s "
642
643 #. For the first occurrence,
644 #. %1$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
648 #, c-format
649 msgid "%s City:"
650 msgstr "%s By:"
651
652 #. %1$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
654 #, c-format
655 msgid "%s Contact note:"
656 msgstr "%s Kontaktnotits:"
657
658 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
659 #. %2$s:  ELSE 
660 #. %3$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
665 "you cannot add items to this list. %s "
666 msgstr ""
667 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
668 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
669
670 #. For the first occurrence,
671 #. %1$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
675 #, c-format
676 msgid "%s Country:"
677 msgstr "%s Land:"
678
679 #. %1$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
681 #, c-format
682 msgid "%s Date of birth:"
683 msgstr "%s Fødselsdato:"
684
685 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
687 #, c-format
688 msgid "%s Did you mean: "
689 msgstr "%s Mente du: "
690
691 #. %1$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
693 #, c-format
694 msgid "%s Email:"
695 msgstr "%s Email:"
696
697 #. %1$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
699 #, c-format
700 msgid "%s Fax:"
701 msgstr "%s Fax:"
702
703 #. For the first occurrence,
704 #. %1$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
707 #, c-format
708 msgid "%s First name:"
709 msgstr "%s Fornavn:"
710
711 #. %1$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
713 #, c-format
714 msgid "%s Home library:"
715 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
716
717 #. %1$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
719 #, c-format
720 msgid "%s Initials:"
721 msgstr "%s Initialer:"
722
723 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
725 #, c-format
726 msgid "%s Internet user critics"
727 msgstr "%s Internet brugerkritik"
728
729 #. %1$s:  ELSE 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
731 #, c-format
732 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
733 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
734
735 #. %1$s:  issues_count 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
737 #, c-format
738 msgid "%s Item(s) checked out"
739 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
740
741 #. %1$s:  END 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
743 #, c-format
744 msgid "%s Library card number: "
745 msgstr "%s Nummer på lånerkort: "
746
747 #. %1$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
749 #, c-format
750 msgid "%s Log out"
751 msgstr "%s Log ud"
752
753 #. %1$s:  ELSE 
754 #. %2$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
756 #, c-format
757 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
758 msgstr ""
759
760 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
761 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
765 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
766
767 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
768 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
770 #, c-format
771 msgid "%s No renewal before %s "
772 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
773
774 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
775 #. %2$s:  LibraryName 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
777 #, c-format
778 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
779 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
780
781 #. %1$s:  ELSE 
782 #. %2$s:  END # / IF results 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
784 #, c-format
785 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
786 msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
787
788 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
790 #, c-format
791 msgid "%s Not allowed"
792 msgstr "%s Ikke tilladt"
793
794 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s Not renewable "
798 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
799
800 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
801 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
803 #, c-format
804 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
805 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
806
807 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
808 #. %2$s:  ELSE 
809 #. %3$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
811 #, c-format
812 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
813 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
814
815 #. %1$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
817 #, c-format
818 msgid "%s Other names:"
819 msgstr "%s Andre navne:"
820
821 #. %1$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
823 #, c-format
824 msgid "%s Other phone:"
825 msgstr "%s Anden telefon:"
826
827 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
828 #. %2$s:  END 
829 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
830 #. %4$s:  minpasslen 
831 #. %5$s:  END 
832 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
833 #. %7$s:  END 
834 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
835 #. %9$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
840 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
841 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
842 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
843 "trailing spaces. %s "
844 msgstr ""
845 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
846 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
847 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
848 "bibliotekar for at få en ny adgangskode. %s %s Din adgangskode indeholder "
849 "mellemrum først eller sidst %s "
850
851 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
852 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
853 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
854 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
855 #. %5$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
857 #, c-format
858 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
859 msgstr ""
860
861 #. For the first occurrence,
862 #. %1$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
865 #, c-format
866 msgid "%s Phone:"
867 msgstr "%s Telefon:"
868
869 #. %1$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
871 #, c-format
872 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
873 msgstr "%s Ret fejlene og send igen. "
874
875 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
877 #, c-format
878 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
879 msgstr "%s Spørg en ansat på biblioteket. "
880
881 #. %1$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
883 #, c-format
884 msgid "%s Primary email:"
885 msgstr "%s Primær email:"
886
887 #. %1$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
889 #, c-format
890 msgid "%s Primary phone:"
891 msgstr "%s Primær telefon:"
892
893 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
895 #, c-format
896 msgid "%s Professional critics"
897 msgstr "%s Professionel kritik"
898
899 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
900 #. %2$s:  ELSE 
901 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
902 #. %4$s:  ELSE 
903 #. %5$s:  END 
904 #. %6$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
909 "suggestions %s %s "
910 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
911
912 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
914 #, c-format
915 msgid "%s Quotations"
916 msgstr "%s Citater"
917
918 #. %1$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
920 #, c-format
921 msgid "%s Salutation:"
922 msgstr "%s Tiltale:"
923
924 #. %1$s:  LibraryName |html 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
926 #, c-format
927 msgid "%s Search"
928 msgstr "%s Søg"
929
930 #. %1$s:  LibraryName |html 
931 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
932 #. %3$s:  query_desc |html 
933 #. %4$s:  END 
934 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
935 #. %6$s:  limit_desc |html 
936 #. %7$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
938 #, c-format
939 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
940 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
941
942 #. %1$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
944 #, c-format
945 msgid "%s Secondary email:"
946 msgstr "%s Sekundær email:"
947
948 #. %1$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
950 #, c-format
951 msgid "%s Secondary phone:"
952 msgstr "%s Sekundær telefon:"
953
954 #. %1$s:  LibraryName 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
956 #, c-format
957 msgid "%s Self checkout system"
958 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
959
960 #. For the first occurrence,
961 #. %1$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
965 #, c-format
966 msgid "%s State:"
967 msgstr "%s Stat:"
968
969 #. %1$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
971 #, c-format
972 msgid "%s Street number:"
973 msgstr "%s Gadenummer:"
974
975 #. For the first occurrence,
976 #. %1$s:  END 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
979 #, c-format
980 msgid "%s Surname:"
981 msgstr "%s Efternavn:"
982
983 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
984 #. %2$s:  ELSE 
985 #. %3$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
987 #, c-format
988 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
989 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
990
991 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
992 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
994 #, c-format
995 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
996 msgstr "%s Adgangskoderne er ikke ens. %s Din valgte adgangskode er for kort. "
997
998 #. %1$s:  IF error 
999 #. %2$s:  ELSE 
1000 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1002 #, c-format
1003 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1004 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
1005
1006 #. %1$s:  ELSE 
1007 #. %2$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1009 #, c-format
1010 msgid "%s This record has no items. %s "
1011 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1012
1013 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1014 #. %2$s:  holds_count 
1015 #. %3$s:  END 
1016 #. %4$s:  IF priority 
1017 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1018 #. %6$s:  priority 
1019 #. %7$s:  ELSE 
1020 #. %8$s:  priority 
1021 #. %9$s:  END 
1022 #. %10$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1027 "%s "
1028 msgstr ""
1029 "%s Samlet bestand: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Samlet kø prioritet: %s %s "
1030 "%s "
1031
1032 #. %1$s:  ELSE 
1033 #. %2$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1038 msgstr ""
1039 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
1040
1041 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1043 #, c-format
1044 msgid "%s Video extracts"
1045 msgstr "%s Videoudtog"
1046
1047 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1048 #. %2$s:  ELSE 
1049 #. %3$s:  END 
1050 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1051 #. %5$s:  ELSE 
1052 #. %6$s:  END 
1053 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1054 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1055 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1056 #. %10$s:  ELSE 
1057 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1058 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1059 #. %13$s:  END 
1060 #. %14$s:  END 
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1062 #, c-format
1063 msgid ""
1064 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1065 "%s %s %s %s %s. "
1066 msgstr ""
1067 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
1068 "%s %s %s %s %s %s. "
1069
1070 #. For the first occurrence,
1071 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1072 #. %2$s:  ELSE 
1073 #. %3$s:  END 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1076 #, c-format
1077 msgid "%s Yes %s No %s "
1078 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
1079
1080 #. %1$s:  ELSE 
1081 #. %2$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1083 #, c-format
1084 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1085 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
1086
1087 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1088 #. %2$s:  ELSE 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1090 #, c-format
1091 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1092 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
1093
1094 #. For the first occurrence,
1095 #. %1$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1099 #, c-format
1100 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1101 msgstr "%s Postnummer:"
1102
1103 #. %1$s:  END 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1108 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1109 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1110 "%%] "
1111 msgstr ""
1112 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1113 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1114 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1115 "%%] "
1116
1117 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1119 #, c-format
1120 msgid ""
1121 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1122 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1123 msgstr ""
1124 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1125 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1126
1127 #. %1$s:  END 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1132 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1133 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1134 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1135 "defined('contactnote') %%] "
1136 msgstr ""
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1138 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1139 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1140 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1141 "defined('contactnote') %%] "
1142
1143 #. %1$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1148 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1149 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1150 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1151 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1152 "%%] "
1153 msgstr ""
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1155 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1156 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1157 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1158 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1159 "%%] "
1160
1161 #. %1$s:  END 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1166 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1167 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1168 msgstr ""
1169 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1170 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1171 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1172
1173 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1175 #, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1178 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1179 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1180 "%%] "
1181 msgstr ""
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1183 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1184 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1185 "%%] "
1186
1187 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1189 #, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1192 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1193 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1194 "%%] "
1195 msgstr ""
1196 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1197 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1198 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1199 "%%] "
1200
1201 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1202 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1203 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1204 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1205 #. %5$s:  SWITCH type 
1206 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1211 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1212 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1213 msgstr ""
1214 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1215 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1216 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1217
1218 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1219 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1220 #. %3$s:  IF avs 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1225 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1226 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1227 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1228 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1229 msgstr ""
1230 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1231 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1232 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1233 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1234 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1235
1236 #. For the first occurrence,
1237 #. %1$s:  ind.label 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1240 #, c-format
1241 msgid "%s asc"
1242 msgstr "%s asc"
1243
1244 #. %1$s:  resul.used 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1246 #, c-format
1247 msgid "%s biblios"
1248 msgstr "%s bibliografiske poster"
1249
1250 #. For the first occurrence,
1251 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1255 #, c-format
1256 msgid "%s by "
1257 msgstr "%s af "
1258
1259 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1260 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1261 #. %3$s:  END 
1262 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1264 #, c-format
1265 msgid "%s by %s %s %s "
1266 msgstr "%s af %s %s %s "
1267
1268 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1269 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1270 #. %3$s:  END 
1271 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1272 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1273 #. %6$s:  END 
1274 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1276 #, c-format
1277 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1278 msgstr "%s af %s%s %s &kopi;%s%s%s "
1279
1280 #. For the first occurrence,
1281 #. %1$s:  ind.label 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1284 #, c-format
1285 msgid "%s desc"
1286 msgstr "%s desc"
1287
1288 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1289 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1290 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1291 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1292 #. %5$s:  END 
1293 #. %6$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1295 #, c-format
1296 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1297 msgstr "%s siden %s %s indtil %s %s %s "
1298
1299 #. %1$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1301 #, c-format
1302 msgid "%s system-wide library news. "
1303 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
1304
1305 #. %1$s:  ELSE 
1306 #. %2$s:  heading 
1307 #. %3$s:  END 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #. %5$s:  BLOCK language 
1310 #. %6$s:  SWITCH lang 
1311 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1312 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1313 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1314 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1315 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1316 #. %12$s:  CASE 
1317 #. %13$s:  lang 
1318 #. %14$s:  END 
1319 #. %15$s:  END 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1324 msgstr ""
1325 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1326
1327 #. %1$s:  FILTER trim 
1328 #. %2$s:  SWITCH type 
1329 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1330 #. %4$s:  CASE 'later' 
1331 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1332 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1333 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1334 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1335 #. %9$s:  CASE 
1336 #. %10$s:  type 
1337 #. %11$s:  END 
1338 #. %12$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1343 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1344 msgstr ""
1345 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1346 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1347
1348 #. %1$s:  IF contents.count 
1349 #. %2$s:  contents.count 
1350 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1351 #. %4$s:  ELSE 
1352 #. %5$s:  END 
1353 #. %6$s:  ELSE 
1354 #. %7$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1356 #, c-format
1357 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1358 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1359
1360 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1361 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1362 #. %3$s:  ELSE 
1363 #. %4$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1368 "password recovery"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1372 #. %2$s:  LoginBranchname 
1373 #. %3$s:  ELSE 
1374 #. %4$s:  END 
1375 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1376 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1377 #. %7$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1379 #, c-format
1380 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1381 msgstr "%s%s beholdning%sBeholdning%s %s ( %s )%s"
1382
1383 #. %1$s:  deleted_count 
1384 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1388 #, c-format
1389 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1390 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
1391
1392 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1393 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1394 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1395 #. %4$s:  ELSE 
1396 #. %5$s:  END 
1397 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1398 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1399 #. %8$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1401 #, c-format
1402 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1403 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betaling %s %s%s "
1404
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %4$s:  ELSE 
1409 #. %5$s:  END 
1410 #. %6$s:  ELSE 
1411 #. %7$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1416 msgstr ""
1417 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1418
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1424 #, c-format
1425 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1426 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1427
1428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1429 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1430 #. %3$s:  ELSE 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #. %5$s:  borrowernumber 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1434 #, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1436 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1443 #, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1445 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1446
1447 #. For the first occurrence,
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1457 #, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1459 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1460
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1466 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1467 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1468 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1469 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1470 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1471 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1472 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1473 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1474 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1475 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1476 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1477 #. %17$s:  ELSE 
1478 #. %18$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1483 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1484 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1485 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1486 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1487 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1488 msgstr ""
1489 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1490 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1491 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1492 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1493 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1494 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1495
1496 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1497 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1498 #. %3$s:  ELSE 
1499 #. %4$s:  END 
1500 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1501 #. %6$s:  ELSE 
1502 #. %7$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1507 "login disabled %s"
1508 msgstr ""
1509 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1510 "kataloget er ikke mulig %s"
1511
1512 #. For the first occurrence,
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1518 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1519 #. %7$s:  query_desc | html 
1520 #. %8$s:  END 
1521 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1522 #. %10$s:  limit_desc | html 
1523 #. %11$s:  END 
1524 #. %12$s:  ELSE 
1525 #. %13$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1528 #, c-format
1529 msgid ""
1530 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1531 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1532 "criteria. %s"
1533 msgstr ""
1534 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1535 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1536
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #. %5$s:  IF ( total ) 
1542 #. %6$s:  ELSE 
1543 #. %7$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1545 #, c-format
1546 msgid ""
1547 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1548 "found%s"
1549 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1550
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1556 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1557 #. %7$s:  ELSE 
1558 #. %8$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1560 #, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1562 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1563
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1569 #. %6$s:  END 
1570 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1571 #. %8$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1573 #, c-format
1574 msgid ""
1575 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1576 "%sPurchase Suggestions%s"
1577 msgstr ""
1578 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1579 "%sIndkøbsforslag%s"
1580
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1586 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1587 #. %7$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1589 #, c-format
1590 msgid ""
1591 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1592 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1593 msgstr ""
1594 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1595 "abonnmentsbeskeder %s"
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1602 #. %6$s:  ELSE 
1603 #. %7$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1608 "%sRegister a new account%s"
1609 msgstr ""
1610 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1611 "%sOpret en ny konto%s"
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1618 #, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1620 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1627 #, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1629 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1636 #, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1638 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1647 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #. %5$s:  summary.mainentry 
1654 #. %6$s:  IF authtypetext 
1655 #. %7$s:  authtypetext 
1656 #. %8$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1661 msgstr ""
1662 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1669 #, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1671 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1672
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1678 #, c-format
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1680 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1681
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #. %5$s:  title |html 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1688 #, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1690 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s"
1691
1692 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1693 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1694 #. %3$s:  ELSE 
1695 #. %4$s:  END 
1696 #. %5$s:  course.course_name 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1698 #, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1700 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1701
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1707 #, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1709 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1710
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #. %5$s:  title |html 
1716 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1717 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1718 #. %8$s:  END 
1719 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1720 #. %10$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1722 #, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1724 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1733 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1734
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1740 #, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1742 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1743
1744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1745 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1750 #, c-format
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1752 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1753
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #. %5$s:  authtypetext 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1760 #, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1762 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1763
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #. %5$s:  bibliotitle 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1770 #, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1772 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1773
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1779 #, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1781 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1782
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #. %5$s:  biblio.title |html 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1789 #, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1791 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1792
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1798 #, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1800 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1801
1802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #. %5$s:  biblionumber 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1808 #, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1810 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1811
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1817 #, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1819 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1820
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #. %5$s:  q | html 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1827 #, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1829 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1830
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1836 #, c-format
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1838 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1839
1840 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1841 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1845 #, c-format
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1847 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1848
1849 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1850 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1851 #. %3$s:  ELSE 
1852 #. %4$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1854 #, c-format
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1856 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1857
1858 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1859 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1860 #. %3$s:  ELSE 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1865 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1866
1867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1868 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1869 #. %3$s:  ELSE 
1870 #. %4$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1872 #, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1874 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1875
1876 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1877 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1881 #, c-format
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1883 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1884
1885 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1886 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1887 #. %3$s:  ELSE 
1888 #. %4$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1890 #, c-format
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1892 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1893
1894 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1895 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1896 #. %3$s:  ELSE 
1897 #. %4$s:  END 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1899 #, c-format
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1901 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1902
1903 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1904 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1905 #. %3$s:  ELSE 
1906 #. %4$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1908 #, c-format
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1910 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1911
1912 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1913 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1914 #. %3$s:  ELSE 
1915 #. %4$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1917 #, c-format
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1919 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1920
1921 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1922 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1923 #. %3$s:  ELSE 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1926 #, c-format
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1928 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1929
1930 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1931 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1932 #. %3$s:  ELSE 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1935 #, c-format
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1937 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1938
1939 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1940 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1941 #. %3$s:  ELSE 
1942 #. %4$s:  END 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1944 #, c-format
1945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1946 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1947
1948 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1949 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1950 #. %3$s:  ELSE 
1951 #. %4$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1953 #, c-format
1954 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1955 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1956
1957 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1958 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1959 #. %3$s:  ELSE 
1960 #. %4$s:  END 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1962 #, c-format
1963 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1964 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1965
1966 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1967 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1968 #. %3$s:  ELSE 
1969 #. %4$s:  END 
1970 #. %5$s:  unimarc3 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1972 #, c-format
1973 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1974 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1975
1976 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1977 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1978 #. %3$s:  ELSE 
1979 #. %4$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1981 #, c-format
1982 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1983 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1984
1985 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1986 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1987 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1988 #. %4$s:  ELSE 
1989 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1990 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1991 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1992 #. %8$s:  ELSE 
1993 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1994 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1995 #. %11$s:  END 
1996 #. %12$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2001 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2002 "%s%s"
2003 msgstr ""
2004 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2005 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2006 "%s%s"
2007
2008 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2009 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2010 #. %3$s:  ELSE 
2011 #. %4$s:  END 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2013 #, c-format
2014 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2015 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
2016
2017 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2018 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2019 #. %3$s:  END 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2021 #, c-format
2022 msgid "%s, by %s%s "
2023 msgstr "%s, af %s%s "
2024
2025 #. For the first occurrence,
2026 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2027 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2031 #, c-format
2032 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2033 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2034
2035 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2036 #. %2$s:  review.biblionumber 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2038 #, c-format
2039 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2040 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2041
2042 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2043 #. %2$s:  review.biblionumber 
2044 #. %3$s:  review.reviewid 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2046 #, c-format
2047 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2048 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2049
2050 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2052 #, c-format
2053 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2054 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2055
2056 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2057 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2059 #, c-format
2060 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2061 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2062
2063 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2064 #. %2$s:  query_cgi |html 
2065 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2067 #, c-format
2068 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2069 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2070
2071 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2072 #. %2$s:  query_cgi |html 
2073 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2075 #, c-format
2076 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2077 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2078
2079 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2080 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2082 #, c-format
2083 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2084 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2085
2086 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2088 #, c-format
2089 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2090 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2091
2092 #. %1$s:  ELSE 
2093 #. %2$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2095 #, c-format
2096 msgid "%s0 biblios%s "
2097 msgstr "%s bibliografiske poster%s "
2098
2099 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2100 #. %2$s:  starting_homebranch 
2101 #. %3$s:  END 
2102 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2103 #. %5$s:  starting_location 
2104 #. %6$s:  END 
2105 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2106 #. %8$s:  starting_ccode 
2107 #. %9$s:  END 
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2112 "%s "
2113 msgstr ""
2114 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2115
2116 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2117 #. %2$s:  ELSE 
2118 #. %3$s:  END 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2120 #, c-format
2121 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2122 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
2123
2124 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2125 #. %2$s:  END 
2126 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2127 #. %4$s:  END 
2128 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2129 #. %6$s:  END 
2130 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2131 #. %8$s:  END 
2132 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2133 #. %10$s:  END 
2134 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2135 #. %12$s:  END 
2136 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2137 #. %14$s:  END 
2138 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2139 #. %16$s:  END 
2140 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2141 #. %18$s:  END 
2142 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2143 #. %20$s:  END 
2144 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2145 #. %22$s:  END 
2146 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2147 #. %24$s:  END 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid ""
2151 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2152 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2153 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2154 msgstr ""
2155 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgængelig%s "
2156 "%sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2157
2158 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2159 #. %2$s:  END 
2160 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2161 #. %4$s:  END 
2162 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2163 #. %6$s:  END 
2164 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2165 #. %8$s:  END 
2166 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2167 #. %10$s:  END 
2168 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2169 #. %12$s:  END 
2170 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2171 #. %14$s:  END 
2172 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2173 #. %16$s:  END 
2174 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2175 #. %18$s:  END 
2176 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2177 #. %20$s:  END 
2178 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2179 #. %22$s:  END 
2180 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2181 #. %24$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2183 #, fuzzy, c-format
2184 msgid ""
2185 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2186 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2187 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2188 msgstr ""
2189 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgængelig%s "
2190 "%sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2191
2192 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2193 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2194 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2195 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2196 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2197 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2198 #. %7$s:  ELSE 
2199 #. %8$s:  END 
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2204 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2205 msgstr ""
2206 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
2207 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
2208
2209 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2210 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2211 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2212 #. %4$s:  ELSE 
2213 #. %5$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2215 #, c-format
2216 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2217 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
2218
2219 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2220 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2221 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2222 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2223 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2224 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2225 #. %7$s:  ELSE 
2226 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2227 #. %9$s:  END 
2228 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2229 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2230 #. %12$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2235 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2236 "%s(%s)%s "
2237 msgstr ""
2238 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
2239 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2240
2241 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2242 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2243 #. %3$s:  END 
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2248 "%s"
2249 msgstr ""
2250 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2251 "%s"
2252
2253 #. %1$s:  ELSE 
2254 #. %2$s:  END 
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2256 #, c-format
2257 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2258 msgstr ""
2259
2260 #. %1$s:  ELSE 
2261 #. %2$s:  END 
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2263 #, c-format
2264 msgid "%sThis record has no items.%s "
2265 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
2266
2267 #. For the first occurrence,
2268 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2269 #. %2$s:  ELSE 
2270 #. %3$s:  END 
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2273 #, c-format
2274 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2278 #. %2$s:  ELSE 
2279 #. %3$s:  END 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2281 #, c-format
2282 msgid "%sYes%sNo%s "
2283 msgstr "%sJa%sNej%s "
2284
2285 #. %1$s:  ELSE 
2286 #. %2$s:  END 
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2288 #, c-format
2289 msgid "%sa list:%s"
2290 msgstr "%sen liste:%s"
2291
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2294 #, c-format
2295 msgid "&laquo; Previous"
2296 msgstr "&laquo; Forrige"
2297
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2301 #, c-format
2302 msgid "&lt;&lt; Previous"
2303 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2304
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2309 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2310 msgstr ""
2311 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2312 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2313
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2318 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2319 msgstr ""
2320 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2321 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2322
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2327 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2328 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2329 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2330 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2331 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2332 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2333 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2334 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2335 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2336 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2337 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2338 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2339 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2340 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2341 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2342 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2343 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2344 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2345 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2346 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2347 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2348 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2349 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2350 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2351 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2352 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2353 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2354 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2355 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2356 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2357 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2358 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2359 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2360 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2361 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2362 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2363 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2364 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2365 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2366 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2367 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2368 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2369 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2370 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2371 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2372 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2373 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2374 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2375 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2376 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2377 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2378 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2379 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2380 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2381 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2382 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2383 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2384 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2385 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2386 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2387 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2388 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2389 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2390 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2391 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2392 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2393 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2394 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2395 msgstr ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2397 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2398 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2399 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2400 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2401 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2402 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2403 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2404 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2405 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2406 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2407 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2408 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2409 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2410 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2411 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2412 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2413 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2414 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2415 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2416 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2417 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2418 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2419 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2420 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2421 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2422 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2423 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2424 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2425 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2426 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2427 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2428 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2429 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2430 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2431 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2432 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2433 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2434 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2435 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2436 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2437 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2438 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2439 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2440 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2441 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2442 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2443 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2444 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2445 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2446 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2447 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2448 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2449 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2450 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2451 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2452 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2453 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2454 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2455 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2456 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2457 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2458 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2459 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2460 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2461 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2462 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2463 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2464 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2465
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2470 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2471 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2472 "GetPatronStatus&gt;"
2473 msgstr ""
2474 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2475 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2476 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2477 "GetPatronStatus&gt;"
2478
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2483 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2484 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2485 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2486 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2487 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2488 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2489 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2490 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2491 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2492 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2493 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2494 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2495 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2496 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2497 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2498 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2499 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2500 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2501 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2502 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2503 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2504 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2505 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2506 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2507 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2508 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2509 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2510 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2511 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2513 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2514 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2515 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2516 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2517 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2518 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2519 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2520 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2521 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2522 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2523 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2524 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2525 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2526 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2527 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2528 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2529 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2530 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2531 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2532 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2533 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2534 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2535 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2536 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2537 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2538 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2539 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2540 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2541 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2542 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2543 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2544 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2545 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2546 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2547 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2548 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2549 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2550 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2551 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2552 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2553 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2554 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2555 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2556 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2557 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2558 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2559 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2560 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2561 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2562 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2563 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2564 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2565 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2566 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2567 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2568 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2569 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2570 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2571 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2572 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2573 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2574 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2575 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2576 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2577 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2578 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2579 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2580 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2581 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2582 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2583 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2584 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2585 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2586 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2587 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2588 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2589 msgstr ""
2590 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2591 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2592 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2593 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2594 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2595 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2596 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2597 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2598 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2599 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2600 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2601 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2602 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2603 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2604 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2605 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2606 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2607 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2608 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2609 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2610 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2611 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2612 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2613 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2614 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2615 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2616 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2617 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2618 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2619 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2620 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2621 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2622 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2623 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2624 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2625 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2626 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2627 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2628 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2629 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2630 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2631 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2632 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2633 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2634 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2635 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2636 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2637 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2638 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2639 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2640 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2641 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2642 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2643 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2644 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2645 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2646 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2647 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2648 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2649 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2650 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2651 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2652 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2653 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2654 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2655 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2656 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2657 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2658 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2659 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2660 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2661 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2662 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2663 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2664 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2665 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2666 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2667 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2668 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2669 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2670 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2671 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2672 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2673 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2674 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2675 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2676 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2677 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2678 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2679 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2680 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2681 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2682 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2683 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2684 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2685 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2686 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2687 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2688 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2689 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2690 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2691 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2692 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2693 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2694 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2695 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2696 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2702 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2703 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2704 msgstr ""
2705 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2706 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2707 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2708
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2714 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2715 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2716 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2717 msgstr ""
2718 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2719 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2720 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2721 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2727 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2728 msgstr ""
2729 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2730 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2736 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2737 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2738 msgstr ""
2739 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2740 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2741 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2744 #, c-format
2745 msgid ""
2746 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2747 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2748 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2749 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2750 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2751 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2752 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2753 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2754 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2755 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2756 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2757 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2758 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2759 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2760 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2761 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2762 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2763 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2764 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2765 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2766 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2767 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2768 msgstr ""
2769 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2770 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2771 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2772 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2773 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2774 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2775 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2776 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2777 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2778 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2779 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2780 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2781 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2782 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2783 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2784 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2785 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2786 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2787 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2788 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2789 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2790 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2796 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2797 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2798 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2799 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2800 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2801 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2802 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2803 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2804 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2805 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2806 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2807 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2808 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2809 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2810 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2811 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2812 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2813 msgstr ""
2814 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2815 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2816 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2817 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2818 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2819 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2820 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2821 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2822 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2823 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2824 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2825 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2826 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2827 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2828 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2829 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2830 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2831 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2832
2833 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2834 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2836 #, c-format
2837 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2838 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2841 #, c-format
2842 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2843 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2846 #, c-format
2847 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2848 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2851 #, c-format
2852 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2853 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2856 #, c-format
2857 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2858 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2861 #, c-format
2862 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2863 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2866 #, c-format
2867 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2868 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2869
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2871 #, c-format
2872 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2873 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2874
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2876 #, c-format
2877 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2878 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2881 #, c-format
2882 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2883 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2886 #, c-format
2887 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2888 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2891 #, c-format
2892 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2893 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2896 #, c-format
2897 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2898 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2901 #, c-format
2902 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2903 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2904
2905 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2907 #, c-format
2908 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2909 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2910
2911 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2913 #, c-format
2914 msgid "(%s biblios)"
2915 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2916
2917 #. For the first occurrence,
2918 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2919 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2924 #, c-format
2925 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2926 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2927
2928 #. For the first occurrence,
2929 #. %1$s:  overdues_count 
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2934 #, c-format
2935 msgid "(%s total)"
2936 msgstr "(%s totalt)"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2939 #, c-format
2940 msgid "(123) 456-7890"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. SCRIPT
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2946 msgid "(All)"
2947 msgstr "(Alt)"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2950 #, c-format
2951 msgid "(Checked out)"
2952 msgstr "(Lånt ud)"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2956 #, c-format
2957 msgid "(Not supported by Koha)"
2958 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2964 #, c-format
2965 msgid "(Not supported yet)"
2966 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2979 #, c-format
2980 msgid "(Optional)"
2981 msgstr "(Option)"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2987 #, c-format
2988 msgid "(Optional, default 0)"
2989 msgstr "(Option, standard 0)"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2992 #, c-format
2993 msgid "(Optional, default 1)"
2994 msgstr "(Option, standard 1)"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid ""
3000 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3001 "online.)"
3002 msgstr ""
3003 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
3004 "online)"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3028 #, c-format
3029 msgid "(Required)"
3030 msgstr "(Krævet)"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3036 #, c-format
3037 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3038 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3041 #, c-format
3042 msgid "(Use OPAC instead)"
3043 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3047 #, c-format
3048 msgid "(Use SRU instead)"
3049 msgstr "(Brug SRU istedet)"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3055 #, c-format
3056 msgid "(done)"
3057 msgstr "(afsluttet)"
3058
3059 #. SCRIPT
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3061 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3062 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
3063
3064 #. For the first occurrence,
3065 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3068 #, c-format
3069 msgid "(modified on %s)"
3070 msgstr "(ændret den %s)"
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "(on hold)"
3075 msgstr "(Reserveret)"
3076
3077 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3079 #, c-format
3080 msgid "(only %s)"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3085 #, c-format
3086 msgid "(overdue)"
3087 msgstr "(forsinket)"
3088
3089 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3090 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3092 #, c-format
3093 msgid "(published on %s%s by "
3094 msgstr "(publiceret på %s%s af "
3095
3096 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3097 #. %2$s:  relate.related_search 
3098 #. %3$s:  END 
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3100 #, c-format
3101 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3102 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3110 #, c-format
3111 msgid "(remove)"
3112 msgstr "(fjern)"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3115 #, c-format
3116 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3117 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3120 #, c-format
3121 msgid ", you cannot place holds."
3122 msgstr ", du kan ikke reservere."
3123
3124 #. SCRIPT
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3126 msgid "- You must enter a list name"
3127 msgstr "- Du skal skrive et listenavn"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3130 #, c-format
3131 msgid "-- Choose --"
3132 msgstr "-- Vælg --"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3136 #, c-format
3137 msgid "-- Choose format --"
3138 msgstr "-- Vælg format --"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3141 #, c-format
3142 msgid "-- none -- "
3143 msgstr "-- ingen -- "
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3146 #, c-format
3147 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3148 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3151 #, c-format
3152 msgid ". Please contact the library for more information."
3153 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
3154
3155 #. %1$s:  ELSE 
3156 #. %2$s:  END 
3157 #. %3$s:  END 
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3161 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3164 #, c-format
3165 msgid "...or..."
3166 msgstr "...eller..."
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3169 #, c-format
3170 msgid "0.00"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3174 #, c-format
3175 msgid "000 "
3176 msgstr "000 "
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3179 #, c-format
3180 msgid "10 titles"
3181 msgstr "10 titler"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3184 #, c-format
3185 msgid "100 titles"
3186 msgstr "100 titler"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3190 #, c-format
3191 msgid "12 months"
3192 msgstr "12 måneder"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3195 #, c-format
3196 msgid "15 titles"
3197 msgstr "15 titler"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3200 #, c-format
3201 msgid "20 titles"
3202 msgstr "20 titler"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3206 #, c-format
3207 msgid "3 months"
3208 msgstr "3 måneder"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3211 #, c-format
3212 msgid "30 titles"
3213 msgstr "30 titler"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3216 #, c-format
3217 msgid "40 titles"
3218 msgstr "40 titler"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3221 #, c-format
3222 msgid "50 titles"
3223 msgstr "50 titler"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3227 #, c-format
3228 msgid "6 months"
3229 msgstr "6 måneder"
3230
3231 #. SPAN
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3233 msgid "9999-12-31"
3234 msgstr "9999-12-31"
3235
3236 #. %1$s:  ELSE 
3237 #. %2$s:  END 
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3239 #, c-format
3240 msgid ": %sa list:%s"
3241 msgstr ": %sen liste:%s"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3244 #, c-format
3245 msgid ""
3246 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3247 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3248 msgstr ""
3249 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3250 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3251
3252 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3253 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3254 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3255 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3256 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3258 #, c-format
3259 msgid ""
3260 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3261 "browser.] "
3262 msgstr ""
3263 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag ikke understøttet af "
3264 "din browser.] "
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3267 #, c-format
3268 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3269 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
3270
3271 #. %1$s:  message_value 
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3273 #, c-format
3274 msgid ""
3275 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3279 #, c-format
3280 msgid "A specific item"
3281 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3284 #, c-format
3285 msgid "About the author"
3286 msgstr "Om forfatteren"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3289 #, c-format
3290 msgid "Abstracts/summaries"
3291 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3295 #, c-format
3296 msgid "Access denied"
3297 msgstr "Nægtet adgang"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3304 "Please contact the library. "
3305 msgstr ""
3306 "Ifølge vores optegnelser har vi ikke opdaterede kontaktinformationer. "
3307 "Kontakt biblioteket. "
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3310 #, c-format
3311 msgid "Acquired in the last:"
3312 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3316 #, c-format
3317 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3318 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3322 #, c-format
3323 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3324 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3325
3326 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3333 msgid "Add"
3334 msgstr "Tilføj"
3335
3336 #. %1$s:  total 
3337 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3339 #, c-format
3340 msgid "Add %s items to %s"
3341 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3342
3343 #. A name=ButtonPlus
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3345 msgid "Add another field"
3346 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3350 #, c-format
3351 msgid "Add tag"
3352 msgstr "Tilføj mærke"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3355 #, c-format
3356 msgid "Add tag(s)"
3357 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3358
3359 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3361 #, c-format
3362 msgid "Add to %s"
3363 msgstr "Tilføj til %s"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3366 #, c-format
3367 msgid "Add to a list"
3368 msgstr "Tilføj til en liste"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3371 #, c-format
3372 msgid "Add to a new list:"
3373 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3377 #, c-format
3378 msgid "Add to cart"
3379 msgstr "Tilføj til en kurv"
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3382 #, c-format
3383 msgid "Add to list:"
3384 msgstr "Føj til liste:"
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3388 #, c-format
3389 msgid "Add to your cart"
3390 msgstr "Tilføj til din kurv"
3391
3392 #. SCRIPT
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3394 msgid "Add to..."
3395 msgstr "Føj til..."
3396
3397 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3398 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3400 #, c-format
3401 msgid "Added %s %s by "
3402 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3405 #, c-format
3406 msgid "Additional authors:"
3407 msgstr "Ekstra forfattere:"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3410 #, c-format
3411 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3412 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3415 #, c-format
3416 msgid "Additional information"
3417 msgstr "Yderligere information"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3420 #, c-format
3421 msgid "Adolescent"
3422 msgstr "Ungdom"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3425 #, c-format
3426 msgid "Adult"
3427 msgstr "Voksen"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3431 #, c-format
3432 msgid "Advanced search"
3433 msgstr "Udvidet søgning"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3438 #, c-format
3439 msgid "All"
3440 msgstr "Alle"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3443 #, c-format
3444 msgid "All Tags"
3445 msgstr "Alle mærker"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3448 #, c-format
3449 msgid "All collections"
3450 msgstr "Alle samlinger"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3453 #, c-format
3454 msgid "All item types"
3455 msgstr "Alle medietyper"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3460 #, c-format
3461 msgid "All libraries"
3462 msgstr "Alle biblioteker"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3467 #, c-format
3468 msgid "Allow"
3469 msgstr "Tillad"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3473 #, c-format
3474 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3478 #, c-format
3479 msgid ""
3480 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3481 "expires."
3482 msgstr ""
3483 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3486 #, c-format
3487 msgid "Alternate address"
3488 msgstr "Alternativ adresse"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3491 #, c-format
3492 msgid "Alternate address information: "
3493 msgstr "Alternativ adresse "
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3496 #, c-format
3497 msgid "Alternate contact"
3498 msgstr "Alternativ kontakt"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3503 #, c-format
3504 msgid "Amount"
3505 msgstr "Beløb"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3508 #, c-format
3509 msgid "Amount outstanding"
3510 msgstr "Udestående beløb"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3513 #, c-format
3514 msgid "Amount to pay: "
3515 msgstr ""
3516
3517 #. %1$s:  email 
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3519 #, c-format
3520 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3521 msgstr ""
3522
3523 #. %1$s:  shelfname 
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3525 #, c-format
3526 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3527 msgstr ""
3528 "Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3531 #, c-format
3532 msgid "An error occurred when creating this list."
3533 msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3536 #, c-format
3537 msgid "An error occurred when deleting this list."
3538 msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3541 #, c-format
3542 msgid "An error occurred when updating this list."
3543 msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "An error occurred while processing your request."
3548 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid ""
3553 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3554 "exist."
3555 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3558 #, c-format
3559 msgid "An invitation to share list "
3560 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3563 #, c-format
3564 msgid "Any"
3565 msgstr "Enhver"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3568 #, c-format
3569 msgid "Any audience"
3570 msgstr "Enhver målgruppe"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3573 #, c-format
3574 msgid "Any content"
3575 msgstr "Ethvert indhold"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3578 #, c-format
3579 msgid "Any format"
3580 msgstr "Ethvert format"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3583 #, fuzzy, c-format
3584 msgid "Any item "
3585 msgstr "Alle medietyper"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid "Any item type"
3590 msgstr "Alle medietyper"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3593 #, c-format
3594 msgid "Any phrase"
3595 msgstr "Enhver sætning"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3598 #, c-format
3599 msgid "Any word"
3600 msgstr "Ethvert ord"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3604 #, c-format
3605 msgid "Anyone"
3606 msgstr "Enhver"
3607
3608 #. SCRIPT
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3610 msgid "Apr"
3611 msgstr "Apr"
3612
3613 #. SCRIPT
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3615 msgid "April"
3616 msgstr "April"
3617
3618 #. SCRIPT
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3620 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3621 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3622
3623 #. SCRIPT
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3625 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3626 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3627
3628 #. SCRIPT
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3630 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3631 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3632
3633 #. SCRIPT
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3637 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3638
3639 #. SCRIPT
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3641 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3642 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3643
3644 #. SCRIPT
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3646 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3647 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3648
3649 #. SCRIPT
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3651 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3652 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3653
3654 #. SCRIPT
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3656 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3657 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3658
3659 #. SCRIPT
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3663 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3664
3665 #. SCRIPT
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3669 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3670
3671 #. SCRIPT
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3673 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3674 msgstr ""
3675 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3676 "bero?"
3677
3678 #. SCRIPT
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3680 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3681 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3684 #, c-format
3685 msgid "Article requests "
3686 msgstr ""
3687
3688 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3690 #, c-format
3691 msgid "Article requests (%s)"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3695 #, c-format
3696 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3697 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3701 #, c-format
3702 msgid "Ascending"
3703 msgstr "Stigende"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3706 #, c-format
3707 msgid "Ask for a discharge"
3708 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3709
3710 #. For the first occurrence,
3711 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchname ) 
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3714 #, c-format
3715 msgid "At library: %s"
3716 msgstr "I bibliotek: %s"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3719 #, c-format
3720 msgid "Audience"
3721 msgstr "Målgruppe"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3724 #, c-format
3725 msgid "Audiovisual profile:"
3726 msgstr "Audiovisuel profil:"
3727
3728 #. SCRIPT
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3730 msgid "Aug"
3731 msgstr "Aug"
3732
3733 #. SCRIPT
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3735 msgid "August"
3736 msgstr "August"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3741 #, c-format
3742 msgid "AuthenticatePatron"
3743 msgstr "Autentificer låner"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3746 #, c-format
3747 msgid ""
3748 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3749 "patron."
3750 msgstr ""
3751 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3752 "identifikation."
3753
3754 #. OPTGROUP
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3767 #, c-format
3768 msgid "Author"
3769 msgstr "Forfatter"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3773 #, c-format
3774 msgid "Author (A-Z)"
3775 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3779 #, c-format
3780 msgid "Author (Z-A)"
3781 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3784 #, c-format
3785 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3786 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3789 #, c-format
3790 msgid "Author(s)"
3791 msgstr "Forfatter(e)"
3792
3793 #. For the first occurrence,
3794 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3795 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3796 #. %3$s:  END 
3797 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3798 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3799 #. %6$s:  END 
3800 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3801 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3802 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3803 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3804 #. %11$s:  END 
3805 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3806 #. %13$s:  END 
3807 #. %14$s:  END 
3808 #. %15$s:  END 
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3811 #, c-format
3812 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3813 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3818 #, c-format
3819 msgid "Author:"
3820 msgstr "Forfatter:"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3823 #, c-format
3824 msgid "Authority"
3825 msgstr "Normdata:"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3833 #, c-format
3834 msgid "Authority search"
3835 msgstr "Søgning i normdata"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3838 #, c-format
3839 msgid "Authority search results"
3840 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3843 #, c-format
3844 msgid "Authority type: "
3845 msgstr "Normdatatype: "
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3848 #, c-format
3849 msgid "Authorized headings"
3850 msgstr "Godkendte overskrifter"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "Authors"
3855 msgstr "Forfatter"
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3858 #, c-format
3859 msgid "Availability "
3860 msgstr "Tilgængelighed "
3861
3862 #. For the first occurrence,
3863 #. SCRIPT
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3866 #, c-format
3867 msgid "Availability:"
3868 msgstr "Tilgængelighed:"
3869
3870 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3872 #, c-format
3873 msgid "Available %s"
3874 msgstr "Til stede %s"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3877 #, c-format
3878 msgid "Available issues"
3879 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3882 #, c-format
3883 msgid "Awards:"
3884 msgstr "Priser:"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3887 #, c-format
3888 msgid "BE CAREFUL"
3889 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3892 #, c-format
3893 msgid "BT"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3898 #, c-format
3899 msgid "Back to lists"
3900 msgstr "Tilbage til lister"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3903 #, c-format
3904 msgid "Back to results"
3905 msgstr "Tilbage til resultater"
3906
3907 #. A
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3909 msgid "Back to the results search list"
3910 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3919 #, c-format
3920 msgid "Barcode"
3921 msgstr "Stregkode"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3925 #, c-format
3926 msgid "Barcode:"
3927 msgstr "Stregkode:"
3928
3929 #. %1$s:  END 
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3931 #, c-format
3932 msgid ""
3933 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3934 "assistance. %s "
3935 msgstr ""
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3939 #, c-format
3940 msgid "BibTeX"
3941 msgstr "BibTeX"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3944 #, c-format
3945 msgid "Biblio records"
3946 msgstr "Bibliografiske poster"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3949 #, c-format
3950 msgid "Bibliographies"
3951 msgstr "Bibliografier"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3954 #, c-format
3955 msgid "Biography"
3956 msgstr "Biografi"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3959 #, c-format
3960 msgid "Blocked"
3961 msgstr "Blokeret"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3964 #, fuzzy, c-format
3965 msgid "Blocked record"
3966 msgstr "Bibliografiske poster"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3969 #, c-format
3970 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3971 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3974 #, c-format
3975 msgid "Braille"
3976 msgstr "Braille"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3979 #, c-format
3980 msgid "Brief display"
3981 msgstr "Kort visning"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3985 #, c-format
3986 msgid "Brief history"
3987 msgstr "Kort historie"
3988
3989 #. ABBR
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3991 msgid "Broader Term"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3995 #, c-format
3996 msgid "Browse by hierarchy"
3997 msgstr "Hierarkisk bladring"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "Browse our catalog"
4002 msgstr "Bladring i kataloget"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4006 #, c-format
4007 msgid "Browse results"
4008 msgstr "Bladre resultater"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4012 #, c-format
4013 msgid "Browse shelf"
4014 msgstr "Bladre hylde"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "CAS login"
4020 msgstr "Cas login"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4023 #, c-format
4024 msgid "CD audio"
4025 msgstr "Audio-CD"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4028 #, c-format
4029 msgid "CD software"
4030 msgstr "Software-CD"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4033 #, c-format
4034 msgid "CGI debug is on."
4035 msgstr "CGI debug er koblet til."
4036
4037 #. For the first occurrence,
4038 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4041 #, c-format
4042 msgid "CSV - %s"
4043 msgstr "CSV - %s"
4044
4045 #. OPTGROUP
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4047 msgid "Call Number"
4048 msgstr "Hyldeplads"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4055 #, c-format
4056 msgid "Call no."
4057 msgstr "Signatur"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Call no.:"
4063 msgstr "Signatur"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4079 #, c-format
4080 msgid "Call number"
4081 msgstr "Hyldeplads"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4085 #, c-format
4086 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4087 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4091 #, c-format
4092 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4093 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4096 #, c-format
4097 msgid "Call number:"
4098 msgstr "Hyldeplads:"
4099
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Call number: %s"
4106 msgstr "Hyldeplads: %s"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4132 #, c-format
4133 msgid "Cancel"
4134 msgstr "Afbryde"
4135
4136 #. A
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4138 msgid "Cancel email notification"
4139 msgstr "Annuller emailbesked"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4142 #, c-format
4143 msgid "Cancel email notification "
4144 msgstr "Annullere emailbeskeder "
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "Cancel:"
4149 msgstr "Afbryde"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4154 #, c-format
4155 msgid "CancelHold"
4156 msgstr "Afbryd reservering"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4159 #, c-format
4160 msgid "CancelRecall "
4161 msgstr "CancelRecall "
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4164 #, c-format
4165 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4166 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4167
4168 #. IMG
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4170 msgid "Cannot be put on hold"
4171 msgstr "Kan ikke reservere"
4172
4173 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4175 #, fuzzy, c-format
4176 msgid "Card number can be up to %s characters."
4177 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4178
4179 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4180 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4184 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4185
4186 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4190 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4193 #, c-format
4194 msgid "Card number:"
4195 msgstr "Kortnummer:"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4199 #, c-format
4200 msgid "Cart"
4201 msgstr "Kurv"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4204 #, c-format
4205 msgid "Cassette recording"
4206 msgstr "Kasetteoptagelse"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4209 #, c-format
4210 msgid "Catalog"
4211 msgstr "Katalog"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4214 #, c-format
4215 msgid "Catalogs"
4216 msgstr "Kataloger"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4221 #, c-format
4222 msgid "Category:"
4223 msgstr "Kategori:"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4226 #, c-format
4227 msgid "Change your password"
4228 msgstr "Ændre din adgangskode"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4231 #, c-format
4232 msgid "Change your password "
4233 msgstr "Ændre din adgangskode "
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4236 #, c-format
4237 msgid "Chapters"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4242 #, c-format
4243 msgid "Chapters:"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. INPUT type=submit name=confirm
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4248 msgid "Check in item"
4249 msgstr "Aflever udlån"
4250
4251 #. SCRIPT
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4253 msgid "Check out"
4254 msgstr "Udlån"
4255
4256 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4257 #. %2$s:  END 
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4259 #, c-format
4260 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4261 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4264 #, c-format
4265 msgid "Check-in date:"
4266 msgstr "Aflever udlån:"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4270 #, c-format
4271 msgid "Checked out"
4272 msgstr "Udlånt"
4273
4274 #. %1$s:  issues_count 
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4276 #, c-format
4277 msgid "Checked out (%s)"
4278 msgstr "Lånt ud (%s)"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Checked out on"
4283 msgstr "Udlånt"
4284
4285 #. %1$s:  item.firstname 
4286 #. %2$s:  item.surname 
4287 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4288 #. %4$s:  item.cardnumber 
4289 #. %5$s:  END 
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4291 #, c-format
4292 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4293 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4296 #, c-format
4297 msgid "Checkout history"
4298 msgstr "Udlånshistorik"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4302 #, c-format
4303 msgid "Checkouts"
4304 msgstr "Udlån"
4305
4306 #. %1$s:  borrowername 
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4308 #, c-format
4309 msgid "Checkouts for %s "
4310 msgstr "Udlån til %s "
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4313 #, c-format
4314 msgid "Checkouts: "
4315 msgstr "Udlån: "
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4318 #, c-format
4319 msgid "Citation"
4320 msgstr "Citat"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4323 #, c-format
4324 msgid "Classification"
4325 msgstr "Klassifikation"
4326
4327 #. For the first occurrence,
4328 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4331 #, c-format
4332 msgid "Classification: %s "
4333 msgstr "Klassifikation: %s "
4334
4335 #. INPUT type=reset
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4337 msgid "Clear"
4338 msgstr "Slette"
4339
4340 #. For the first occurrence,
4341 #. SCRIPT
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4350 #, c-format
4351 msgid "Clear all"
4352 msgstr "Slet alle"
4353
4354 #. For the first occurrence,
4355 #. SCRIPT
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4358 #, c-format
4359 msgid "Clear date"
4360 msgstr "Slet dato"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4366 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4367
4368 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4369 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4371 #, c-format
4372 msgid "Click here if you're not %s %s"
4373 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "Click here to login."
4378 msgstr "klik her for at logge ind"
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4381 #, c-format
4382 msgid "Click here to view them all."
4383 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4386 #, c-format
4387 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4388 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4389
4390 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4392 msgid "Click to add to cart"
4393 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4394
4395 #. H2
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Click to expand this role"
4399 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4400
4401 #. SCRIPT
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4403 msgid "Click to forward the list to"
4404 msgstr "Klik for at sende listen til"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4414 #, c-format
4415 msgid "Click to open in new window"
4416 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4417
4418 #. SCRIPT
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4420 msgid "Click to rewind the list to"
4421 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4422
4423 #. DIV
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4426 msgid "Click to view in Google Books"
4427 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4430 #, c-format
4431 msgid "Close"
4432 msgstr "Lukke"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4435 #, c-format
4436 msgid "Close shelf browser"
4437 msgstr "Luk hyldelæseren"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4440 #, c-format
4441 msgid "Close this window"
4442 msgstr "Luk dette vindue"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4445 #, c-format
4446 msgid "Close this window."
4447 msgstr "Lukke vindue"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4450 #, c-format
4451 msgid "Close window"
4452 msgstr "Lukke vindue"
4453
4454 #. A
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Collect items you are interested in"
4458 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4464 #, c-format
4465 msgid "Collection"
4466 msgstr "Samling"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4469 #, c-format
4470 msgid "Collection title:"
4471 msgstr "Samlingstitel:"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4474 #, c-format
4475 msgid "Collection: "
4476 msgstr "Samling: "
4477
4478 #. For the first occurrence,
4479 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4482 #, c-format
4483 msgid "Collection: %s "
4484 msgstr "Samling: %s "
4485
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s:  review.firstname 
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4491 #, c-format
4492 msgid "Comment by %s"
4493 msgstr "Kommentar fra %s"
4494
4495 #. %1$s:  review.firstname 
4496 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4498 #, c-format
4499 msgid "Comment by %s %s"
4500 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4501
4502 #. %1$s:  review.title 
4503 #. %2$s:  review.firstname 
4504 #. %3$s:  review.surname 
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4506 #, c-format
4507 msgid "Comment by %s %s %s"
4508 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4512 #, c-format
4513 msgid "Comment:"
4514 msgstr "Kommentar:"
4515
4516 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4518 #, c-format
4519 msgid "Comments ( %s )"
4520 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4523 #, c-format
4524 msgid "Comments on "
4525 msgstr "Kommentarer om "
4526
4527 #. INPUT type=submit
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Confirm hold"
4531 msgstr "Ændre din adgangskode"
4532
4533 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4534 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4535 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4537 #, c-format
4538 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4539 msgstr "Bekræft reserveringer for:%s %s (%s)"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Confirm new password:"
4544 msgstr "Nyt password:"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Confirm password"
4550 msgstr "Ændre din adgangskode"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4553 #, c-format
4554 msgid "Contact information"
4555 msgstr "Kontaktinformation"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4559 #, c-format
4560 msgid "Contact information: "
4561 msgstr "Kontaktinformation: "
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4564 #, c-format
4565 msgid "Content"
4566 msgstr "Indhold"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4569 #, c-format
4570 msgid "Content Cafe"
4571 msgstr "Indholdsuddrag"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4574 #, c-format
4575 msgid "Contents"
4576 msgstr "Indhold"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4579 #, c-format
4580 msgid "Contents of "
4581 msgstr "Indhold af "
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4586 #, c-format
4587 msgid "Copy number"
4588 msgstr "Eksemplarnummer"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4591 #, c-format
4592 msgid "Copyright"
4593 msgstr "Udgivelsesår"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4597 #, c-format
4598 msgid "Copyright date"
4599 msgstr "Udgivelsesdato"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4602 #, c-format
4603 msgid "Copyright date:"
4604 msgstr "Udgivelsesdato:"
4605
4606 #. DIV
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4608 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4615 #, c-format
4616 msgid "Copyright year: %s "
4617 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4618
4619 #. SCRIPT
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4621 msgid ""
4622 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4623 msgstr ""
4624 "Kunne ikke logge ind, måske svarer din personlige email ikke til den i Koha"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4627 #, c-format
4628 msgid "Count"
4629 msgstr "Antal"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4632 #, c-format
4633 msgid "Course #"
4634 msgstr "Kursus #"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "Course number:"
4639 msgstr "Lånernummer:"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4645 #, fuzzy, c-format
4646 msgid "Course reserves"
4647 msgstr "Udgangsposter"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4651 #, fuzzy, c-format
4652 msgid "Course reserves for "
4653 msgstr "SearchCourseReserves "
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4656 #, c-format
4657 msgid "Courses"
4658 msgstr "Kurser"
4659
4660 #. IMG
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4662 msgid "Cover image"
4663 msgstr "Omslagsbillede"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4666 #, c-format
4667 msgid "Create a new list"
4668 msgstr "Opret ny liste"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "Create new list"
4673 msgstr "Lav en ny liste"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4676 #, c-format
4677 msgid ""
4678 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4679 "record in Koha."
4680 msgstr ""
4681 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4682 "post til en låner i Koha."
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4685 #, c-format
4686 msgid ""
4687 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4688 "bibliographic record Koha."
4689 msgstr ""
4690 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4691 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4694 #, c-format
4695 msgid "Credits"
4696 msgstr "Kreditter"
4697
4698 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4700 #, c-format
4701 msgid "Credits (%s)"
4702 msgstr "Udestående (%s)"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4705 #, c-format
4706 msgid "Current location"
4707 msgstr "Aktuelle sted"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4710 #, c-format
4711 msgid "Current password:"
4712 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4716 #, c-format
4717 msgid "Current session"
4718 msgstr "Nuværende session"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Currently in local use"
4723 msgstr "Nuværende session"
4724
4725 #. %1$s:  item.firstname 
4726 #. %2$s:  item.surname 
4727 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4728 #. %4$s:  item.cardnumber 
4729 #. %5$s:  END 
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4731 #, c-format
4732 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4733 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4736 #, c-format
4737 msgid "Curriculum"
4738 msgstr "Curriculum"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4741 #, c-format
4742 msgid "DVD video / Videodisc"
4743 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4754 #, c-format
4755 msgid "Date"
4756 msgstr "Dato"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4759 #, c-format
4760 msgid "Date added"
4761 msgstr "Tilføjelsesdato"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4764 #, fuzzy, c-format
4765 msgid "Date added:"
4766 msgstr "Dato tilføjet"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4770 #, c-format
4771 msgid "Date due"
4772 msgstr "Udløbsdato"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4777 #, c-format
4778 msgid "Date due:"
4779 msgstr "Udløbsdato:"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "Date range:"
4784 msgstr "Dato tilføjet"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4787 #, c-format
4788 msgid "Date received"
4789 msgstr "Dato modtaget"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4795 #, c-format
4796 msgid "Date:"
4797 msgstr "Dato:"
4798
4799 #. OPTGROUP
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4801 msgid "Dates"
4802 msgstr "Datoer"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4805 #, c-format
4806 msgid "Days in advance"
4807 msgstr "Dage forud"
4808
4809 #. SCRIPT
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4811 msgid "Dec"
4812 msgstr "Dec"
4813
4814 #. SCRIPT
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4816 msgid "December"
4817 msgstr "December"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4821 #, c-format
4822 msgid "Default"
4823 msgstr "Standard"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4826 #, c-format
4827 msgid "Default sorting"
4828 msgstr "Standard sortering"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4834 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4835 "permitted by local laws."
4836 msgstr ""
4837 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4838 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4839 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4842 #, c-format
4843 msgid ""
4844 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4845 "values: "
4846 msgstr ""
4847 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4848
4849 #. INPUT type=submit
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4858 #, c-format
4859 msgid "Delete"
4860 msgstr "Slette"
4861
4862 #. INPUT type=submit
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4865 msgid "Delete list"
4866 msgstr "Slette liste"
4867
4868 #. INPUT type=submit
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4870 msgid "Delete selected"
4871 msgstr "Slette markerede"
4872
4873 #. INPUT type=submit
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4875 msgid "Delete this list"
4876 msgstr "Slet denne liste"
4877
4878 #. A
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4880 msgid "Delete your search history"
4881 msgstr "Slet din søgehistorik"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4884 #, c-format
4885 msgid "Delicious"
4886 msgstr "Delicious"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4889 #, c-format
4890 msgid "Department:"
4891 msgstr "Afdeling:"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4894 #, c-format
4895 msgid "Dept."
4896 msgstr "Afd."
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4900 #, c-format
4901 msgid "Descending"
4902 msgstr "Faldende"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4905 #, c-format
4906 msgid "Description"
4907 msgstr "Beskrivelse"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4911 #, c-format
4912 msgid "Details"
4913 msgstr "Detaljer"
4914
4915 #. For the first occurrence,
4916 #. %1$s:  bibliotitle 
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "Details for %s"
4922 msgstr "Billeder til %s"
4923
4924 #. %1$s:  title |html 
4925 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4926 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4927 #. %4$s:  END 
4928 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4929 #. %6$s:  END 
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4931 #, c-format
4932 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4933 msgstr "Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4936 #, c-format
4937 msgid "Dewey"
4938 msgstr "Dewey"
4939
4940 #. For the first occurrence,
4941 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4944 #, c-format
4945 msgid "Dewey: %s "
4946 msgstr "Dewey: %s "
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4949 #, c-format
4950 msgid "Dictionaries"
4951 msgstr "Ordbøger"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4954 #, c-format
4955 msgid "Did you mean:"
4956 msgstr "Mente du:"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4959 #, c-format
4960 msgid "Digests only "
4961 msgstr "Kun sammenfatninger "
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4964 #, c-format
4965 msgid "Directories"
4966 msgstr "Fortegnelser"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "Discharge"
4972 msgstr "Gebyr"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4975 #, c-format
4976 msgid "Discographies"
4977 msgstr "Diskografier"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4982 #, c-format
4983 msgid "Do not allow"
4984 msgstr "Tillad ikke"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4987 #, c-format
4988 msgid "Do not notify"
4989 msgstr "Giv ikke besked"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4992 #, c-format
4993 msgid ""
4994 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4995 "arrives?"
4996 msgstr ""
4997 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5000 #, c-format
5001 msgid "Don't have a library card?"
5002 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5005 #, c-format
5006 msgid "Don't have a password yet?"
5007 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5012 #, c-format
5013 msgid "Don't have an account? "
5014 msgstr "Har du ikke en konto? "
5015
5016 #. SCRIPT
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5018 msgid "Done"
5019 msgstr "Færdig"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5022 #, c-format
5023 msgid "Download"
5024 msgstr "Download"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5027 #, fuzzy, c-format
5028 msgid "Download as iCal/.ics file"
5029 msgstr "Download liste "
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5032 #, c-format
5033 msgid "Download cart"
5034 msgstr "Download kurv"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5037 #, c-format
5038 msgid "Download list"
5039 msgstr "Download liste"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5043 #, c-format
5044 msgid "Download list "
5045 msgstr "Download liste "
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5048 #, c-format
5049 msgid "Dublin Core"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5056 #, c-format
5057 msgid "Due"
5058 msgstr "Afleveres"
5059
5060 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5062 #, c-format
5063 msgid "Due %s"
5064 msgstr "Afleveres den %s"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5067 #, c-format
5068 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5069 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering. "
5070
5071 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5073 #, c-format
5074 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5075 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s. "
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5078 #, c-format
5079 msgid "ERROR: No record id specified. "
5080 msgstr "FEJL: Intet postnummer modtaget."
5081
5082 #. INPUT type=submit
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5085 #, c-format
5086 msgid "Edit"
5087 msgstr "Editer"
5088
5089 #. INPUT type=submit
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5092 msgid "Edit list"
5093 msgstr "Editer liste"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5096 #, c-format
5097 msgid "Edit list "
5098 msgstr "Rediger liste "
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "Editing "
5103 msgstr "Udgave: "
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5106 #, c-format
5107 msgid "Edition statement:"
5108 msgstr "Udgaveangivelse:"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5111 #, c-format
5112 msgid "Editions"
5113 msgstr "Udgaver"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5118 #, c-format
5119 msgid "Email"
5120 msgstr "E-mail"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5125 #, c-format
5126 msgid "Email address:"
5127 msgstr "Email-adresse:"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5130 #, fuzzy, c-format
5131 msgid "Email:"
5132 msgstr "E-mail"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5135 #, c-format
5136 msgid "Empty and close"
5137 msgstr "Tøm og luk"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5140 #, c-format
5141 msgid "Encyclopedias "
5142 msgstr "Encyklopædier "
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5145 #, c-format
5146 msgid "Enhanced content: "
5147 msgstr "Udvidet indhold: "
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5150 #, c-format
5151 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5152 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5155 #, c-format
5156 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5157 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
5158
5159 #. INPUT type=text name=q
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5162 msgid "Enter search terms"
5163 msgstr "Indtast søgekriterier"
5164
5165 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5166 #. %2$s:  END 
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5168 #, c-format
5169 msgid ""
5170 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5171 "the enter key)."
5172 msgstr ""
5173 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
5174 "på Enter)."
5175
5176 #. For the first occurrence,
5177 #. %1$s:  authtypetext 
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5180 #, c-format
5181 msgid "Entry %s"
5182 msgstr "Emne %s"
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "Enumeration"
5187 msgstr "Udløb:"
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5190 #, fuzzy, c-format
5191 msgid "Error"
5192 msgstr "Fejl:"
5193
5194 #. For the first occurrence,
5195 #. %1$s:  errno 
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5198 #, c-format
5199 msgid "Error %s"
5200 msgstr "Fejl %s"
5201
5202 #. SCRIPT
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5206 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5207
5208 #. SCRIPT
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5210 msgid "Error searching OverDrive collection"
5211 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5212
5213 #. SCRIPT
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5215 msgid "Error searching OverDrive collection."
5216 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5217
5218 #. SCRIPT
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Error! Adding tags failed at"
5222 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5223
5224 #. SCRIPT
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5226 msgid "Error! Illegal parameter"
5227 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5230 #, c-format
5231 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5232 msgstr ""
5233 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5234
5235 #. SCRIPT
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5237 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5238 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid ""
5243 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5244 msgstr ""
5245 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5246 "Prøv igen med almindelig tekst."
5247
5248 #. SCRIPT
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5250 msgid ""
5251 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5252 "with plain text."
5253 msgstr ""
5254 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5255 "Prøv igen med almindelig tekst."
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5261 #, c-format
5262 msgid "Error:"
5263 msgstr "Fejl:"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5266 #, c-format
5267 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5268 msgstr ""
5269
5270 #. SCRIPT
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5272 msgid "Errors: "
5273 msgstr "Fejl: "
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5278 #, c-format
5279 msgid "Example Call"
5280 msgstr "Eksempel bestilling"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5284 #, c-format
5285 msgid "Example Response"
5286 msgstr "Eksempelvist svar"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5297 #, c-format
5298 msgid "Example call"
5299 msgstr "Eksempel bestilling"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5311 #, c-format
5312 msgid "Example response"
5313 msgstr "Eksempelvist svar"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5316 #, c-format
5317 msgid "Excerpt"
5318 msgstr "Uddrag"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5321 #, c-format
5322 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5323 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5324
5325 #. SCRIPT
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Expecting a specific item selection."
5329 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "Expiration date:"
5334 msgstr "Udløb:"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5338 #, c-format
5339 msgid "Expiration:"
5340 msgstr "Udløb:"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5343 #, c-format
5344 msgid "Expires on"
5345 msgstr "Udløber den"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5348 #, c-format
5349 msgid "Explain "
5350 msgstr "Forklar "
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5353 #, c-format
5354 msgid "Export"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5358 #, c-format
5359 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5363 #, c-format
5364 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5365 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5368 #, c-format
5369 msgid "Facebook"
5370 msgstr "Facebook"
5371
5372 #. SCRIPT
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5374 msgid "Feb"
5375 msgstr "Feb"
5376
5377 #. SCRIPT
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5379 msgid "February"
5380 msgstr "Februar"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5383 #, c-format
5384 msgid "Female:"
5385 msgstr "Kvinde:"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5388 #, c-format
5389 msgid "Fewer options"
5390 msgstr "Færre valg"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5393 #, c-format
5394 msgid "Fiction"
5395 msgstr "Roman"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5398 #, c-format
5399 msgid "Fiction notes:"
5400 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5403 #, c-format
5404 msgid "Filmographies"
5405 msgstr "Filmografi"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5408 #, c-format
5409 msgid "Fine amount"
5410 msgstr "Bødebeløb"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5415 #, c-format
5416 msgid "Fines"
5417 msgstr "Bøder"
5418
5419 #. For the first occurrence,
5420 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5423 #, c-format
5424 msgid "Fines (%s)"
5425 msgstr "Bøder (%s)"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5430 #, c-format
5431 msgid "Fines and charges"
5432 msgstr "Bøder og satser"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "Fines:"
5438 msgstr "Bøder"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5441 #, c-format
5442 msgid "Finish"
5443 msgstr "Afslut"
5444
5445 #. SCRIPT
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5447 msgid "First"
5448 msgstr "Første"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5451 #, c-format
5452 msgid ""
5453 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5454 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5455 "and after."
5456 msgstr ""
5457 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5458 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5459
5460 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5461 #. %2$s:  END 
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5466 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5467 msgstr ""
5468 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5469 "ind%s og lav dit password om%s."
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5473 #, c-format
5474 msgid "Forever"
5475 msgstr "Altid"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5478 #, c-format
5479 msgid ""
5480 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5481 "who want to keep track of what they are reading."
5482 msgstr ""
5483 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5484 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "Forgot your password?"
5491 msgstr "Ændre din adgangskode"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5495 #, c-format
5496 msgid "Forgotten password recovery"
5497 msgstr ""
5498
5499 #. SCRIPT
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5501 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5502 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5505 #, c-format
5506 msgid "Format"
5507 msgstr "Format"
5508
5509 #. For the first occurrence,
5510 #. SCRIPT
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Found"
5515 msgstr "Lyd"
5516
5517 #. SCRIPT
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5519 msgid "Fr"
5520 msgstr "Fr"
5521
5522 #. SCRIPT
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5524 msgid "Fri"
5525 msgstr "Fri"
5526
5527 #. SCRIPT
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5529 msgid "Friday"
5530 msgstr "Fredag"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5533 #, c-format
5534 msgid "From: "
5535 msgstr "Fra: "
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5539 #, c-format
5540 msgid "Full history"
5541 msgstr "Hele historikken"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5544 #, fuzzy, c-format
5545 msgid "Full subscription history"
5546 msgstr "Hele historikken"
5547
5548 #. %1$s:  bibliotitle 
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "Full subscription history for %s"
5552 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5555 #, c-format
5556 msgid "General"
5557 msgstr "Generelt"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5560 #, c-format
5561 msgid "Get new password recovery link"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid "Get your discharge"
5568 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5573 #, c-format
5574 msgid "GetAuthorityRecords"
5575 msgstr "GetAuthorityRecords"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5580 #, c-format
5581 msgid "GetAvailability"
5582 msgstr "GetAvailability"
5583
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5587 #, c-format
5588 msgid "GetPatronInfo"
5589 msgstr "GetPatronInfo"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5594 #, c-format
5595 msgid "GetPatronStatus"
5596 msgstr "GetPatronStatus"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5601 #, c-format
5602 msgid "GetRecords"
5603 msgstr "GetRecords"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5608 #, c-format
5609 msgid "GetServices"
5610 msgstr "GetServices"
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5613 #, c-format
5614 msgid ""
5615 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5616 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5617 "specific metadata schema for the record objects."
5618 msgstr ""
5619 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5620 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5621 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5624 #, c-format
5625 msgid ""
5626 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5627 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5628 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5629 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5630 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5631 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5632 msgstr ""
5633 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5634 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5635 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5636 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5637 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5638 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5641 #, c-format
5642 msgid ""
5643 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5644 "availability of the items associated with the identifiers."
5645 msgstr ""
5646 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5647 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5657 #, c-format
5658 msgid "Go"
5659 msgstr "OK"
5660
5661 #. For the first occurrence,
5662 #. SCRIPT
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5664 msgid "Go to detail"
5665 msgstr "Gå til detalje"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "Go to your account page"
5671 msgstr "din kontoside"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5674 #, c-format
5675 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5676 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "Google login"
5681 msgstr "Lokalt login"
5682
5683 #. OPTGROUP
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5685 msgid "Groups"
5686 msgstr "Grupper"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5689 #, c-format
5690 msgid "Groups of libraries"
5691 msgstr "Grupper af biblioteker"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5694 #, c-format
5695 msgid "Handbooks"
5696 msgstr "Håndbøger"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5699 #, c-format
5700 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5701 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5704 #, c-format
5705 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5706 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5709 #, c-format
5710 msgid "HarvestExpandedRecords "
5711 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5714 #, c-format
5715 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5716 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5719 #, c-format
5720 msgid "Heading ascendant"
5721 msgstr "Overskrift stigende"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5724 #, c-format
5725 msgid "Heading descendant"
5726 msgstr "Overskrift faldende"
5727
5728 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5730 #, c-format
5731 msgid "Hello, %s "
5732 msgstr "Hej, %s "
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5735 #, c-format
5736 msgid "Help"
5737 msgstr "Hjælp"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5741 #, c-format
5742 msgid "Hi,"
5743 msgstr "Hej,"
5744
5745 #. SCRIPT
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5747 msgid "Hide options"
5748 msgstr "Skjul valg"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5751 #, c-format
5752 msgid "Hide window"
5753 msgstr "Skjul vindue"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5758 #, c-format
5759 msgid "Highlight"
5760 msgstr "Marker"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5763 #, fuzzy, c-format
5764 msgid "Hold date:"
5765 msgstr "Reserveringsdato"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5768 #, fuzzy, c-format
5769 msgid "Hold not needed after:"
5770 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "Hold notes:"
5775 msgstr "Eksemplar-notits:"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5778 #, c-format
5779 msgid "Hold starts on date:"
5780 msgstr "Reservering begynder den:"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5785 #, c-format
5786 msgid "HoldItem"
5787 msgstr "HoldItem"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5792 #, c-format
5793 msgid "HoldTitle"
5794 msgstr "HoldTitle"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5797 #, c-format
5798 msgid "Holding libraries"
5799 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5802 #, c-format
5803 msgid "Holdings"
5804 msgstr "Eksemplarer"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5808 #, c-format
5809 msgid "Holdings:"
5810 msgstr "Eksemplarer:"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5813 #, c-format
5814 msgid "Holds "
5815 msgstr "Reserveringer "
5816
5817 #. %1$s:  RESERVES.count 
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5819 #, c-format
5820 msgid "Holds (%s)"
5821 msgstr "Reserveringer (%s)"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5872 #, c-format
5873 msgid "Home"
5874 msgstr "Start"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5877 #, fuzzy, c-format
5878 msgid "Home libraries"
5879 msgstr "Hjemmebibliotek"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5884 #, c-format
5885 msgid "Home library"
5886 msgstr "Hjemmebibliotek"
5887
5888 #. A
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5890 msgid "How PayPal Works"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5907 #, c-format
5908 msgid "ILS-DI"
5909 msgstr "ILS-DI"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5912 #, c-format
5913 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5914 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5918 #, c-format
5919 msgid "ISBD"
5920 msgstr "ISBD"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5926 #, c-format
5927 msgid "ISBD view"
5928 msgstr "ISBD-visning"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5935 #, c-format
5936 msgid "ISBN"
5937 msgstr "ISBN"
5938
5939 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5941 #, c-format
5942 msgid "ISBN %s"
5943 msgstr "ISBN %s"
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5946 #, c-format
5947 msgid "ISBN:"
5948 msgstr "ISBN:"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5951 #, c-format
5952 msgid "ISBN: "
5953 msgstr "ISBN: "
5954
5955 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5957 #, c-format
5958 msgid "ISBN: %s "
5959 msgstr "ISBN: %s "
5960
5961 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5962 #. %2$s:  isbn 
5963 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5964 #. %4$s:  END 
5965 #. %5$s:  END 
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5967 #, c-format
5968 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5969 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5972 #, c-format
5973 msgid "ISSN"
5974 msgstr "ISSN"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5977 #, c-format
5978 msgid "ISSN:"
5979 msgstr "ISSN:"
5980
5981 #. A
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5983 #, c-format
5984 msgid "IdRef"
5985 msgstr "IdRef"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5988 #, c-format
5989 msgid "Identity"
5990 msgstr "Identitet"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "If this is an error, please contact the library."
5995 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5998 #, c-format
5999 msgid ""
6000 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6001 "local library and the error will be corrected."
6002 msgstr ""
6003 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
6004 "fejlen vil blive rettet."
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6007 #, c-format
6008 msgid ""
6009 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6010 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6011 "yourself started."
6012 msgstr ""
6013 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
6014 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
6015 "at komme i gang."
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6018 #, c-format
6019 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6020 msgstr ""
6021
6022 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6024 #, c-format
6025 msgid ""
6026 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6027 "expire in %s seconds."
6028 msgstr ""
6029 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
6030 "om %s sekunder."
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid ""
6035 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6036 "log in: "
6037 msgstr ""
6038 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6039 "på : "
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid ""
6044 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6045 "still log in: "
6046 msgstr ""
6047 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6048 "på : "
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6051 #, c-format
6052 msgid ""
6053 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6054 "can use CAS."
6055 msgstr ""
6056 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, kan du bruge "
6057 "CAS."
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid ""
6062 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6063 "you may login below."
6064 msgstr ""
6065 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6068 #, c-format
6069 msgid ""
6070 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6071 msgstr ""
6072 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
6073 "registrere dig."
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6076 #, c-format
6077 msgid ""
6078 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6079 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6080 msgstr ""
6081 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
6082 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6085 #, c-format
6086 msgid ""
6087 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6088 "authenticate:"
6089 msgstr "Hvis du har en CAS konto, skal du vælge, hvilken du vil godkendes med:"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6092 #, c-format
6093 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6094 msgstr "Hvis du har en CAS konto, klik her for at logge ind."
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6097 #, c-format
6098 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6099 msgstr "Hvis du har en CAS konto, kan du bruge den nedenfor."
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6102 #, c-format
6103 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6104 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6107 #, c-format
6108 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6109 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, klik her for at logge ind."
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6114 msgstr ""
6115 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
6116 "nedenfor."
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6119 #, c-format
6120 msgid "If you want to, you can try to "
6121 msgstr ""
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6125 #, c-format
6126 msgid "Images"
6127 msgstr "Billeder"
6128
6129 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "Images for %s "
6133 msgstr "Billeder til %s "
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6137 #, c-format
6138 msgid "Immediate deletion"
6139 msgstr "Omgående sletning"
6140
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6143 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6146 #, c-format
6147 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6148 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6149
6150 #. For the first occurrence,
6151 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6152 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6153 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6156 #, c-format
6157 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6158 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6164 #, c-format
6165 msgid "In your cart"
6166 msgstr "I din indkøbskurv"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6169 #, c-format
6170 msgid "Indexed in:"
6171 msgstr "Indiceret i:"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6174 #, c-format
6175 msgid "Indexes"
6176 msgstr "Indekser"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6179 #, c-format
6180 msgid "Information"
6181 msgstr "Information"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6184 #, c-format
6185 msgid "Instructors"
6186 msgstr "Instruktører"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6189 #, c-format
6190 msgid "Instructors:"
6191 msgstr "Instruktører:"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Invalid shelf number."
6196 msgstr "Hyldeplads"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "Issue"
6201 msgstr "Hæfte#"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6204 #, c-format
6205 msgid "Issue #"
6206 msgstr "Hæfte#"
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "Issue:"
6212 msgstr "Hæfte#"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6216 #, c-format
6217 msgid "Issues for a subscription"
6218 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6221 #, c-format
6222 msgid "Issues summary"
6223 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "Item URI"
6228 msgstr "Eksemplarer: "
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6231 #, c-format
6232 msgid "Item call number"
6233 msgstr "Mediesignatur"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6236 #, c-format
6237 msgid "Item cannot be checked out."
6238 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6241 #, c-format
6242 msgid "Item damaged"
6243 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6246 #, c-format
6247 msgid "Item hold queue priority"
6248 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6251 #, c-format
6252 msgid "Item holds"
6253 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "Item lost"
6258 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6268 #, c-format
6269 msgid "Item type"
6270 msgstr "Medietype"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6275 #, c-format
6276 msgid "Item type:"
6277 msgstr "Medietype:"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6281 #, c-format
6282 msgid "Item type: "
6283 msgstr "Medietype: "
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6286 #, c-format
6287 msgid "Item types"
6288 msgstr "Medietyper"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "Item withdrawn"
6293 msgstr "Trukket tilbage ("
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "Items available at:"
6298 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6299
6300 #. For the first occurrence,
6301 #. SCRIPT
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "Items available:"
6306 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6307
6308 #. SCRIPT
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6310 msgid "Items in your cart: "
6311 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6315 #, c-format
6316 msgid "Items: "
6317 msgstr "Eksemplarer: "
6318
6319 #. SCRIPT
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6321 msgid "Jan"
6322 msgstr "Jan"
6323
6324 #. SCRIPT
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6326 msgid "January"
6327 msgstr "Januar"
6328
6329 #. SCRIPT
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6331 msgid "Jul"
6332 msgstr "Jul"
6333
6334 #. SCRIPT
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6336 msgid "July"
6337 msgstr "Juli"
6338
6339 #. SCRIPT
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6341 msgid "Jun"
6342 msgstr "Jun"
6343
6344 #. SCRIPT
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6346 msgid "June"
6347 msgstr "Juni"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6350 #, c-format
6351 msgid "Juvenile"
6352 msgstr "Ungdom"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6355 #, c-format
6356 msgid "Keyword"
6357 msgstr "Stikord"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6363 #, c-format
6364 msgid "Koha"
6365 msgstr "Koha"
6366
6367 #. LINK
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6369 msgid "Koha - RSS"
6370 msgstr "Koha - RSS"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6373 #, c-format
6374 msgid "Koha Wiki"
6375 msgstr "Koha Wiki"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6380 msgid "Koha [% Version %]"
6381 msgstr "Koha [% Version %]"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6384 #, c-format
6385 msgid "LCCN"
6386 msgstr "LCCN"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6389 #, c-format
6390 msgid "LCCN:"
6391 msgstr "LCCN:"
6392
6393 #. For the first occurrence,
6394 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6397 #, c-format
6398 msgid "LCCN: %s "
6399 msgstr "LCCN: %s "
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6402 #, c-format
6403 msgid "Language"
6404 msgstr "Sprog"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6407 #, c-format
6408 msgid "Language: "
6409 msgstr "Sprog: "
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid "Languages"
6414 msgstr "Sprog"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6417 #, c-format
6418 msgid "Languages:&nbsp;"
6419 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6422 #, c-format
6423 msgid "Large print"
6424 msgstr "Stor skrift"
6425
6426 #. SCRIPT
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6428 msgid "Last"
6429 msgstr "Sidste"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6432 #, c-format
6433 msgid "Last location"
6434 msgstr "Sidste sted"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6437 #, c-format
6438 msgid "Law reports and digests"
6439 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6442 #, c-format
6443 msgid "Legal articles"
6444 msgstr "Juridisk artikel"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6447 #, c-format
6448 msgid "Legal cases and case notes"
6449 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6452 #, c-format
6453 msgid "Legislation"
6454 msgstr "Lovgivning"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6457 #, c-format
6458 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6459 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6462 #, c-format
6463 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6464 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6467 #, c-format
6468 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6469 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6472 #, c-format
6473 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6474 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6475
6476 #. OPTGROUP
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6478 msgid "Libraries"
6479 msgstr "Biblioteker"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6484 #, c-format
6485 msgid "Library"
6486 msgstr "Bibliotek"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6490 #, c-format
6491 msgid "Library catalog"
6492 msgstr "Bibliotekskatalog"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6496 #, c-format
6497 msgid "Library:"
6498 msgstr "Bibliotek:"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "Library: "
6503 msgstr "Bibliotek : "
6504
6505 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6507 #, c-format
6508 msgid "Limit to any of the following:"
6509 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6512 #, c-format
6513 msgid "Limit to currently available items."
6514 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6517 #, c-format
6518 msgid "Limit to:"
6519 msgstr "Begræns til:"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6522 #, c-format
6523 msgid "Limit to: "
6524 msgstr "Begræns til: "
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6527 #, fuzzy, c-format
6528 msgid "Link"
6529 msgstr "Links"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6533 #, c-format
6534 msgid "Link to resource "
6535 msgstr "Link til ressource "
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6538 #, c-format
6539 msgid "LinkedIn"
6540 msgstr "LinkedIn"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6544 #, c-format
6545 msgid "Links"
6546 msgstr "Links"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6549 #, fuzzy, c-format
6550 msgid "List created."
6551 msgstr "Listenavn"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6554 #, c-format
6555 msgid "List deleted."
6556 msgstr "Listen er slettet."
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6559 #, c-format
6560 msgid "List name"
6561 msgstr "Listenavn"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6565 #, c-format
6566 msgid "List name:"
6567 msgstr "Listenavn:"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6570 #, c-format
6571 msgid "List name: "
6572 msgstr "Listenavn: "
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "List updated."
6577 msgstr "Indstillinger opdateret"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6580 #, c-format
6581 msgid "List(s) this item appears in: "
6582 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6588 #, c-format
6589 msgid "Lists"
6590 msgstr "Lister"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid "Lists:"
6595 msgstr "Lister"
6596
6597 #. SCRIPT
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6599 msgid "Loading"
6600 msgstr "Indlæser"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6603 #, c-format
6604 msgid "Loading "
6605 msgstr "Indlæser "
6606
6607 #. For the first occurrence,
6608 #. SCRIPT
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6611 msgid "Loading..."
6612 msgstr "Indlæser..."
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6615 #, fuzzy, c-format
6616 msgid "Local Login"
6617 msgstr "Lokalt login"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6621 #, c-format
6622 msgid "Local login"
6623 msgstr "Lokalt login"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6626 #, c-format
6627 msgid "Location"
6628 msgstr "Sted"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6631 #, c-format
6632 msgid "Location (Status)"
6633 msgstr "Placering (status)"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6636 #, c-format
6637 msgid "Location and availability: "
6638 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6641 #, c-format
6642 msgid "Location(s) (Status)"
6643 msgstr "Placering(er) (status)"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "Locations"
6648 msgstr "Sted"
6649
6650 #. INPUT type=submit
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6659 #, c-format
6660 msgid "Log in"
6661 msgstr "Log ind"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6666 #, c-format
6667 msgid "Log in to add tags."
6668 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6671 #, c-format
6672 msgid "Log in to create your own lists"
6673 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6676 #, c-format
6677 msgid "Log in to see your own saved tags."
6678 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6687 #, c-format
6688 msgid "Log in to your account"
6689 msgstr "Log ind på din konto"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6693 #, c-format
6694 msgid "Log in to your account:"
6695 msgstr "Log ind på din konto:"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6698 #, c-format
6699 msgid "Log in with Google"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "Log out"
6705 msgstr "%s Log ud"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6708 #, c-format
6709 msgid "Log out and try again with a different user."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6713 #, c-format
6714 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6715 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6718 #, c-format
6719 msgid "Login"
6720 msgstr "Login"
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6723 #, fuzzy, c-format
6724 msgid "Login page"
6725 msgstr "katalog"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6732 #, c-format
6733 msgid "Login:"
6734 msgstr "Login:"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6737 #, c-format
6738 msgid ""
6739 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6740 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6741 msgstr ""
6742 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6743 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6748 #, c-format
6749 msgid "LookupPatron"
6750 msgstr "LookupPatron"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6754 #, c-format
6755 msgid "MARC"
6756 msgstr "MARC"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6759 #, c-format
6760 msgid "MARC Card View"
6761 msgstr "MARC-visning"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6764 #, c-format
6765 msgid "MARC View"
6766 msgstr "MARC-visning"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6774 #, c-format
6775 msgid "MARC view"
6776 msgstr "MARC-visning"
6777
6778 #. %1$s:  bibliotitle 
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6780 #, c-format
6781 msgid "MARC view: %s"
6782 msgstr "MARC visning: %s"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6786 #, c-format
6787 msgid "MARCXML"
6788 msgstr "MARCXML"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6791 #, c-format
6792 msgid "MESSAGE 10:"
6793 msgstr "BESKED 10:"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6796 #, c-format
6797 msgid "MESSAGE 11:"
6798 msgstr "BESKED 11:"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6801 #, c-format
6802 msgid "MESSAGE 12:"
6803 msgstr "BESKED 12:"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6806 #, c-format
6807 msgid "MESSAGE 13:"
6808 msgstr "BESKED 13:"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6811 #, c-format
6812 msgid "MESSAGE 14:"
6813 msgstr "BESKED 14:"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6816 #, c-format
6817 msgid "MESSAGE 15:"
6818 msgstr "BESKED 15:"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6821 #, c-format
6822 msgid "MESSAGE 1:"
6823 msgstr "BESKED 1:"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6826 #, c-format
6827 msgid "MESSAGE 2:"
6828 msgstr "BESKED 2:"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6831 #, c-format
6832 msgid "MESSAGE 3:"
6833 msgstr "BESKED 3:"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6836 #, c-format
6837 msgid "MESSAGE 4:"
6838 msgstr "BESKED 4:"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6841 #, c-format
6842 msgid "MESSAGE 5:"
6843 msgstr "BESKED 5:"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6846 #, c-format
6847 msgid "MESSAGE 6:"
6848 msgstr "BESKED 6:"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6851 #, c-format
6852 msgid "MESSAGE 7:"
6853 msgstr "BESKED 7:"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6856 #, c-format
6857 msgid "MESSAGE 8:"
6858 msgstr "BESKED 8:"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6861 #, c-format
6862 msgid "MESSAGE 9:"
6863 msgstr "BESKED 9:"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6866 #, c-format
6867 msgid "Main address"
6868 msgstr "Hovedadresse"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6874 #, c-format
6875 msgid "Make a "
6876 msgstr "Lav et "
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6879 #, c-format
6880 msgid "Make payment"
6881 msgstr "Udfør betaling"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6884 #, c-format
6885 msgid "Male:"
6886 msgstr "Mand:"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6889 #, c-format
6890 msgid "Managed by"
6891 msgstr "Bearbejdet af"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6894 #, c-format
6895 msgid "Managed by:"
6896 msgstr "Bearbejdet af:"
6897
6898 #. SCRIPT
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6900 msgid "Mar"
6901 msgstr "Mar"
6902
6903 #. SCRIPT
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6905 msgid "March"
6906 msgstr "Marts"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6909 #, c-format
6910 msgid "Match:"
6911 msgstr "Træffer:"
6912
6913 #. For the first occurrence,
6914 #. SCRIPT
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6916 msgid "May"
6917 msgstr "Maj"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6921 #, c-format
6922 msgid "Me"
6923 msgstr "Mig"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6927 #, c-format
6928 msgid "Message sent"
6929 msgstr "Email blev sendt"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6932 #, c-format
6933 msgid "Messages for you"
6934 msgstr "Beskeder til dig"
6935
6936 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6938 #, c-format
6939 msgid "Missing issues: %s "
6940 msgstr "Savnede udgaver: %s "
6941
6942 #. SCRIPT
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6944 msgid "Mo"
6945 msgstr "Man"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6948 #, c-format
6949 msgid "Modify"
6950 msgstr "Ændre"
6951
6952 #. SCRIPT
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6954 msgid "Mon"
6955 msgstr "Man"
6956
6957 #. SCRIPT
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6959 msgid "Monday"
6960 msgstr "Mandag"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6963 #, c-format
6964 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6965 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6969 #, c-format
6970 msgid "More details"
6971 msgstr "Flere detaljer"
6972
6973 #. SCRIPT
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6975 msgid "More lists"
6976 msgstr "Flere lister"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6979 #, c-format
6980 msgid "More options"
6981 msgstr "Flere valg"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6984 #, c-format
6985 msgid "More searches "
6986 msgstr "Flere søgninger "
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6989 #, c-format
6990 msgid "Most popular"
6991 msgstr "Mest populær"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6994 #, fuzzy, c-format
6995 msgid "Most popular titles"
6996 msgstr "Se de mest populære titler"
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6999 #, c-format
7000 msgid "Musical recording"
7001 msgstr "Musikoptagelse"
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7004 #, c-format
7005 msgid "NT"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7009 #, c-format
7010 msgid "Name"
7011 msgstr "Navn"
7012
7013 #. ABBR
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7015 msgid "Narrower Term"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7020 #, c-format
7021 msgid "Never"
7022 msgstr "Aldrig"
7023
7024 #. %1$s:  END 
7025 #. %2$s:  ELSE 
7026 #. %3$s:  END 
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7028 #, c-format
7029 msgid "Never expires %s %s - %s "
7030 msgstr "Udløber aldrig %s %s - %s "
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7033 #, c-format
7034 msgid ""
7035 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7036 "the item that was checked-out upon check-in."
7037 msgstr ""
7038 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
7039 "aflevering."
7040
7041 #. %1$s:  review.title |html 
7042 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7043 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7044 #. %4$s:  END 
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7046 #, c-format
7047 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7048 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7054 #, c-format
7055 msgid "New list"
7056 msgstr "Ny liste"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7060 #, c-format
7061 msgid "New password:"
7062 msgstr "Nyt password:"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7066 #, c-format
7067 msgid "New purchase suggestion"
7068 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7071 #, c-format
7072 msgid "New search"
7073 msgstr "Ny søgning"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7079 #, c-format
7080 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7081 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7085 #, c-format
7086 msgid "New tag:"
7087 msgstr "Nyt mærke:"
7088
7089 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7090 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7091 #. %3$s:  ELSE 
7092 #. %4$s:  END 
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7094 #, c-format
7095 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7096 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7103 #, c-format
7104 msgid "Next"
7105 msgstr "Næste"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7109 #, c-format
7110 msgid "Next &gt;&gt;"
7111 msgstr "Næste >>"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7115 #, c-format
7116 msgid "Next &raquo;"
7117 msgstr "Næste &rsaquo;"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7120 #, fuzzy, c-format
7121 msgid "Next available item"
7122 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7129 #, c-format
7130 msgid "No"
7131 msgstr "Nej"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7134 #, c-format
7135 msgid "No available items."
7136 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7139 #, c-format
7140 msgid "No changes were made."
7141 msgstr "Ingen ændringer blev udført."
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7178 #, c-format
7179 msgid "No cover image available"
7180 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
7181
7182 #. SCRIPT
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7184 msgid "No data available in table"
7185 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
7186
7187 #. SCRIPT
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7189 msgid "No entries to show"
7190 msgstr "Ingen felter til visning"
7191
7192 #. SCRIPT
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7194 msgid "No item was added to your cart"
7195 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
7196
7197 #. SCRIPT
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7199 msgid "No item was selected"
7200 msgstr "Intet eksemplar valgt"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "No items available."
7205 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7209 #, c-format
7210 msgid "No items available:"
7211 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7216 #, c-format
7217 msgid "No limit"
7218 msgstr "Ingen begrænsning"
7219
7220 #. SCRIPT
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7222 msgid "No matching records found"
7223 msgstr "Ingen passende post fundet"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7226 #, c-format
7227 msgid "No operation parameter has been passed."
7228 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7231 #, c-format
7232 msgid "No physical items for this record"
7233 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7236 #, c-format
7237 msgid "No private lists"
7238 msgstr "Ingen private lister"
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7241 #, c-format
7242 msgid "No private lists."
7243 msgstr "Ingen private lister."
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7246 #, fuzzy, c-format
7247 msgid "No public lists"
7248 msgstr "Ingen offentlige lister."
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7251 #, c-format
7252 msgid "No public lists."
7253 msgstr "Ingen offentlige lister."
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "No record was removed."
7258 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7261 #, c-format
7262 msgid "No renewals allowed"
7263 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7266 #, c-format
7267 msgid "No reserves have been selected for this course."
7268 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7269
7270 #. SCRIPT
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7272 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7273 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7276 #, c-format
7277 msgid "No results found!"
7278 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7279
7280 #. SCRIPT
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7282 #, fuzzy
7283 msgid "No suggestion was selected"
7284 msgstr "Ingen udlån valgt"
7285
7286 #. SCRIPT
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7288 msgid "No tag was specified."
7289 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7292 #, c-format
7293 msgid "No tags from this library for this title."
7294 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "Non-fiction"
7299 msgstr "Fagbøger"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7302 #, c-format
7303 msgid "Non-musical recording"
7304 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7307 #, c-format
7308 msgid "None"
7309 msgstr "Ingen"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7312 #, c-format
7313 msgid "None specified: "
7314 msgstr "Ingen angivet: "
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7323 #, c-format
7324 msgid "Normal view"
7325 msgstr "Normal visning"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7331 #, c-format
7332 msgid "Not finding what you're looking for?"
7333 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7334
7335 #. For the first occurrence,
7336 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7339 #, fuzzy, c-format
7340 msgid "Not for loan %s"
7341 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7342
7343 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7345 #, c-format
7346 msgid "Not for loan (%s)"
7347 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7350 #, c-format
7351 msgid "Not on hold"
7352 msgstr "Ikke reserveret"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7355 #, c-format
7356 msgid "Not what you expected? Check for "
7357 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7361 #, c-format
7362 msgid "Note"
7363 msgstr "Notits"
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7366 #, c-format
7367 msgid "Note: "
7368 msgstr "Bemærk: "
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7371 #, c-format
7372 msgid ""
7373 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7374 "have been populated, and an index built by separate script."
7375 msgstr ""
7376 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7377 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7380 #, c-format
7381 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7382 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7383
7384 #. SCRIPT
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7386 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7387 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7388
7389 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid ""
7393 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7394 "code that was removed. "
7395 msgstr ""
7396 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7397 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7398
7399 #. SCRIPT
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7401 msgid ""
7402 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7403 "see your current tags."
7404 msgstr ""
7405 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7406 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7409 #, c-format
7410 msgid ""
7411 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7412 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7413 "retain the comment as is."
7414 msgstr ""
7415 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7416 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7417 "er."
7418
7419 #. SCRIPT
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7421 msgid ""
7422 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7423 msgstr ""
7424 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7425 "tilføjet som "
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7435 #, c-format
7436 msgid "Notes"
7437 msgstr "Bemærkninger"
7438
7439 #. For the first occurrence,
7440 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7443 #, c-format
7444 msgid "Notes : %s "
7445 msgstr "Noter : %s "
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7448 #, c-format
7449 msgid "Notes/Comments"
7450 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7455 #, c-format
7456 msgid "Notes:"
7457 msgstr "Bemærkninger:"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7460 #, c-format
7461 msgid "Nothing"
7462 msgstr "Intet"
7463
7464 #. SCRIPT
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7466 msgid ""
7467 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7468 msgstr ""
7469 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7473 #, c-format
7474 msgid "Notice:"
7475 msgstr "Bemærkning:"
7476
7477 #. SCRIPT
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7479 msgid "Nov"
7480 msgstr "Nov"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7485 #, c-format
7486 msgid "Novelist Select"
7487 msgstr "Romanforfatter valg"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7490 #, c-format
7491 msgid "Novelist Select: "
7492 msgstr "Romanforfatter valg: "
7493
7494 #. SCRIPT
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7496 msgid "November"
7497 msgstr "November"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7500 #, c-format
7501 msgid "Number"
7502 msgstr "Nummer"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7505 #, c-format
7506 msgid "Number of holds: "
7507 msgstr "Antal reservationer: "
7508
7509 #. For the first occurrence,
7510 #. %1$s:  count 
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7513 #, c-format
7514 msgid "Number of records used in: %s"
7515 msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7518 #, c-format
7519 msgid "OAI-DC"
7520 msgstr ""
7521
7522 #. INPUT type=submit
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7525 msgid "OK"
7526 msgstr "OK"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7529 #, c-format
7530 msgid "OR"
7531 msgstr "ELLER"
7532
7533 #. SCRIPT
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7535 msgid "Oct"
7536 msgstr "Okt"
7537
7538 #. SCRIPT
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7540 msgid "October"
7541 msgstr "Oktober"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7544 #, c-format
7545 msgid "On hold"
7546 msgstr "Reserveret"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "On order"
7551 msgstr "Bestilt ("
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "On-site checkouts"
7556 msgstr "Samlet udlån:"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7559 #, c-format
7560 msgid ""
7561 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7562 "more"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7566 #, c-format
7567 msgid ""
7568 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7569 "more."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7573 #, c-format
7574 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7575 msgstr ""
7576 "En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
7577 "reservationer."
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7580 #, c-format
7581 msgid "Online resources:"
7582 msgstr "Online-ressourcer:"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid ""
7587 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7588 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7589 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7590 "information."
7591 msgstr ""
7592 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7593 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7594 "bruges til yderligere oplysninger."
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7597 #, c-format
7598 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7599 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7602 #, fuzzy, c-format
7603 msgid "Open Library: "
7604 msgstr "Bibliotek : "
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7607 #, c-format
7608 msgid "Order by date"
7609 msgstr "Sorter efter dato"
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7612 #, c-format
7613 msgid "Order by title"
7614 msgstr "Sorter efter titel"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7617 #, c-format
7618 msgid "Order by: "
7619 msgstr "Sorter efter: "
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7622 #, c-format
7623 msgid "Other editions of this work"
7624 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7627 #, c-format
7628 msgid "Other forms:"
7629 msgstr "Andre former:"
7630
7631 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7633 #, c-format
7634 msgid "Other holdings ( %s )"
7635 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7638 #, c-format
7639 msgid "OutputIntermediateFormat "
7640 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7643 #, c-format
7644 msgid "OutputRewritablePage "
7645 msgstr "OutputRewritablePage "
7646
7647 #. For the first occurrence,
7648 #. %1$s:  q | html 
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "OverDrive search for '%s'"
7653 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7654
7655 #. %1$s:  overdues_count 
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7657 #, c-format
7658 msgid "Overdue (%s)"
7659 msgstr "Overskredet (%s)"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7662 #, c-format
7663 msgid "Overdues "
7664 msgstr "Overskredne udlån "
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7667 #, fuzzy, c-format
7668 msgid "Pages"
7669 msgstr "Billeder"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "Pages:"
7675 msgstr "Billeder"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7689 #, c-format
7690 msgid "Parameters"
7691 msgstr "Parametre"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7697 #, c-format
7698 msgid "Password"
7699 msgstr "Password"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7702 #, c-format
7703 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7704 msgstr ""
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7707 #, c-format
7708 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7709 msgstr ""
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7712 #, c-format
7713 msgid "Password updated"
7714 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7721 #, c-format
7722 msgid "Password:"
7723 msgstr "Password:"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7726 #, c-format
7727 msgid "Passwords do not match! "
7728 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7731 #, c-format
7732 msgid "Patent document"
7733 msgstr "Patentdokument"
7734
7735 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7737 #, c-format
7738 msgid "Patron comment on %s"
7739 msgstr "LånerKommentar om %s"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Pay selected fines and charges"
7744 msgstr "Bøder og satser"
7745
7746 #. IMG
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7748 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7752 #, c-format
7753 msgid "Payment applied:"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "Payment method"
7759 msgstr "Patentdokument"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7762 #, c-format
7763 msgid "Permissions: "
7764 msgstr "Tilladelser: "
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7767 #, c-format
7768 msgid "Phone"
7769 msgstr "Telefon"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7772 #, c-format
7773 msgid "Physical details:"
7774 msgstr "Fysiske detaljer:"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7777 #, c-format
7778 msgid "Pick up location"
7779 msgstr "Afhentningssted"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "Pick up location:"
7785 msgstr "Afhentningssted"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "Pickup library"
7790 msgstr "Hjemmebibliotek"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "Pickup library:"
7795 msgstr "Afhentningssted"
7796
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Place a hold on"
7801 msgstr "Reserver"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7804 #, c-format
7805 msgid "Place a hold on "
7806 msgstr "Reserver "
7807
7808 #. SCRIPT
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7810 msgid "Place a hold on: "
7811 msgstr "Reserver: "
7812
7813 #. %1$s:  biblio.title 
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7815 #, c-format
7816 msgid "Place article request for %s"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7829 #, c-format
7830 msgid "Place hold"
7831 msgstr "Reserver"
7832
7833 #. INPUT type=submit
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Place request"
7837 msgstr "Placeret på"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7841 #, c-format
7842 msgid "Placed on"
7843 msgstr "Placeret på"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "Places"
7848 msgstr "Placeret på"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "Placing a hold"
7853 msgstr "Reserver"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7856 #, c-format
7857 msgid "Play media"
7858 msgstr "Afspil medie"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7861 #, c-format
7862 msgid ""
7863 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7864 "it's your privacy!"
7865 msgstr ""
7866 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
7867 "for dig: det er dit privatliv!"
7868
7869 #. For the first occurrence,
7870 #. SCRIPT
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7873 msgid "Please choose a download format"
7874 msgstr "Vælg et download format"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7877 #, c-format
7878 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7879 msgstr "Vælg den, der skal godkende dig: "
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7882 #, c-format
7883 msgid "Please choose your privacy rule:"
7884 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "Please click here to log in."
7889 msgstr "klik her for at logge ind"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7892 #, c-format
7893 msgid ""
7894 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7895 "password. "
7896 msgstr ""
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid ""
7901 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7902 "arrives for this subscription."
7903 msgstr ""
7904 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
7905 "abonnement"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7908 #, c-format
7909 msgid "Please confirm the checkout:"
7910 msgstr "Bekræft bestillingen:"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7913 #, c-format
7914 msgid "Please confirm your registration"
7915 msgstr "Bekræft din registrering"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "Please contact a librarian for details."
7921 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7927 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7930 #, c-format
7931 msgid ""
7932 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7933 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7939 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7944 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7947 #, c-format
7948 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7949 msgstr "Ret fejlene og send igen. "
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7952 #, c-format
7953 msgid "Please enter numbers only. "
7954 msgstr "Indtast kun numre. "
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7957 #, c-format
7958 msgid "Please enter your card number:"
7959 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7962 #, c-format
7963 msgid ""
7964 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7965 "email when the library processes your suggestion"
7966 msgstr ""
7967 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
7968 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7971 #, fuzzy, c-format
7972 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7973 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7976 #, c-format
7977 msgid ""
7978 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7979 "the library no matter which privacy option you choose."
7980 msgstr ""
7981 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
7982 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7985 #, c-format
7986 msgid ""
7987 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7988 "address registered with this library."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7993 #, c-format
7994 msgid ""
7995 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7996 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7997 "Reference Manager or ProCite."
7998 msgstr ""
7999 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
8000 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
8001 "Manager eller ProCite."
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8004 #, c-format
8005 msgid ""
8006 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8007 "of items returned damaged."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8015 #, c-format
8016 msgid "Please note:"
8017 msgstr "Bemærk:"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8022 #, c-format
8023 msgid "Please note: "
8024 msgstr "Bemærk: "
8025
8026 #. SCRIPT
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8028 msgid "Please select a specific item for this article request."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8032 #, c-format
8033 msgid "Please try again later."
8034 msgstr ""
8035
8036 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8037 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8039 #, c-format
8040 msgid ""
8041 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8042 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8043 "for this account (\""
8044 msgstr ""
8045
8046 #. %1$s:  ELSE 
8047 #. %2$s:  END 
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8049 #, c-format
8050 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8051 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8056 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
8057
8058 #. OPTGROUP
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8060 msgid "Popularity"
8061 msgstr "Popularitet"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8065 #, c-format
8066 msgid "Popularity (least to most)"
8067 msgstr "Popularitet (stigende)"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8071 #, c-format
8072 msgid "Popularity (most to least)"
8073 msgstr "Popularitet (faldende)"
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "Post your comments on this item. "
8078 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
8079
8080 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8082 #, c-format
8083 msgid "Powered by %s "
8084 msgstr "Drevet af %s "
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8087 #, c-format
8088 msgid "Pre-adolescent"
8089 msgstr "Før-ungdom"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8092 #, c-format
8093 msgid "Preferred form: "
8094 msgstr "Foretrukket form: "
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8097 #, c-format
8098 msgid "Preschool"
8099 msgstr "Førskole"
8100
8101 #. SCRIPT
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8103 msgid "Prev"
8104 msgstr "Forr"
8105
8106 #. SCRIPT
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8108 msgid "Preview"
8109 msgstr "Forhåndsvisning"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8115 #, c-format
8116 msgid "Previous"
8117 msgstr "Forrige"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8121 #, c-format
8122 msgid "Previous sessions"
8123 msgstr "Tidligere session"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8126 #, c-format
8127 msgid "Primary"
8128 msgstr "Primær"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8132 #, c-format
8133 msgid "Print"
8134 msgstr "Tryk"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8137 #, c-format
8138 msgid "Print list"
8139 msgstr "Udskriv liste"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8142 #, c-format
8143 msgid "Priority"
8144 msgstr "Prioritet"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8147 #, c-format
8148 msgid "Priority:"
8149 msgstr "Prioritet:"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "Privacy"
8154 msgstr "Privat"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8159 #, c-format
8160 msgid "Private"
8161 msgstr "Privat"
8162
8163 #. OPTGROUP
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Private lists"
8167 msgstr "Private lister"
8168
8169 #. OPTGROUP
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8171 msgid "Private lists shared with me"
8172 msgstr "Private lister delt med mig"
8173
8174 #. SCRIPT
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8176 msgid "Processing..."
8177 msgstr "Behandler..."
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8180 #, c-format
8181 msgid "Programmed texts"
8182 msgstr "Programmerede tekster"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8187 #, c-format
8188 msgid "Public"
8189 msgstr "Offentlig"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8198 #, c-format
8199 msgid "Public lists"
8200 msgstr "Offentlige lister"
8201
8202 #. SCRIPT
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8204 msgid "Public lists:"
8205 msgstr "Offentlige lister:"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "Publication date range"
8210 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8213 #, c-format
8214 msgid "Publication place:"
8215 msgstr "Udgivelsessted:"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8219 #, c-format
8220 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8221 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8225 #, c-format
8226 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8227 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8232 #, c-format
8233 msgid "Publication:"
8234 msgstr "Udgivelse:"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8237 #, c-format
8238 msgid "Published by :"
8239 msgstr "Udgivet af :"
8240
8241 #. For the first occurrence,
8242 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8243 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8244 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8245 #. %4$s:  END 
8246 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8247 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8248 #. %7$s:  END 
8249 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8250 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8251 #. %10$s:  END 
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8254 #, c-format
8255 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8256 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8261 #, c-format
8262 msgid "Publisher"
8263 msgstr "Forlag"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8266 #, c-format
8267 msgid "Publisher location"
8268 msgstr "Forlagssted"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8271 #, c-format
8272 msgid "Publisher:"
8273 msgstr "Forlag:"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8277 #, c-format
8278 msgid "Purchase suggestions"
8279 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8282 #, c-format
8283 msgid "Quote of the Day"
8284 msgstr "Dagens citat"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8288 #, c-format
8289 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8290 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8291
8292 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8293 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8295 #, c-format
8296 msgid "RSS feed for %s%s "
8297 msgstr "RSS feed til %s%s "
8298
8299 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8301 #, c-format
8302 msgid "RSS feed for public list %s"
8303 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8306 #, c-format
8307 msgid "RT"
8308 msgstr ""
8309
8310 #. INPUT type=submit name=rate_button
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8312 msgid "Rate me"
8313 msgstr "Vurder mig"
8314
8315 #. For the first occurrence,
8316 #. SCRIPT
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8319 msgid "Rating based on reviews of "
8320 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8323 #, c-format
8324 msgid "Re-type new password:"
8325 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8328 #, c-format
8329 msgid "Reason for suggestion: "
8330 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8333 #, c-format
8334 msgid "RecallItem "
8335 msgstr "RecallItem "
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8339 #, c-format
8340 msgid "Recent comments"
8341 msgstr "Nyeste kommentarer"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8344 #, fuzzy, c-format
8345 msgid "Recent comments "
8346 msgstr "Nyeste kommentarer"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "Record URL"
8351 msgstr "GetRecords"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8354 #, c-format
8355 msgid "Record not found"
8356 msgstr "Fandt ikke posten"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "Record title"
8361 msgstr "Rækketitel"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8367 #, c-format
8368 msgid "Refine your search"
8369 msgstr "Præciser søgningen"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8374 #, c-format
8375 msgid "Register a new account"
8376 msgstr "Opret en ny konto"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8381 #, c-format
8382 msgid "Register here."
8383 msgstr "Registrer her."
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8386 #, c-format
8387 msgid "Registration Complete!"
8388 msgstr "Registrering fuldført!"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "Registration complete"
8393 msgstr "Registrering fuldført!"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8396 #, c-format
8397 msgid "Registration invalid!"
8398 msgstr "Registrering ugyldig!"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8401 #, c-format
8402 msgid "Regular print"
8403 msgstr "Stamtryk"
8404
8405 #. ABBR
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8407 msgid "Related Term"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8411 #, c-format
8412 msgid "Relative"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "Relatives' checkouts"
8418 msgstr "Samlet udlån:"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8421 #, c-format
8422 msgid "Relevance"
8423 msgstr "Relevans"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8427 #, c-format
8428 msgid "Relevance asc"
8429 msgstr "Relevans stigende"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8433 #, c-format
8434 msgid "Relevance desc"
8435 msgstr "Relevans faldende"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8438 #, c-format
8439 msgid "Remove"
8440 msgstr "Fjerne"
8441
8442 #. A
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8444 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8445 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8446
8447 #. A
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8449 msgid "Remove field"
8450 msgstr "Fjern felt"
8451
8452 #. SCRIPT
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8454 msgid "Remove from list"
8455 msgstr "Fjern fra liste"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Remove from this list"
8460 msgstr "Fjern fra liste"
8461
8462 #. INPUT type=submit
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8464 msgid "Remove selected items"
8465 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8466
8467 #. INPUT type=submit
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8472 msgid "Remove selected searches"
8473 msgstr "Fjern valgte søgninger"
8474
8475 #. INPUT type=submit
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Remove share"
8480 msgstr "Fjern felt"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8487 #, c-format
8488 msgid "Renew"
8489 msgstr "Forlænge"
8490
8491 #. INPUT type=submit
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8494 msgid "Renew all"
8495 msgstr "Forlænge alle"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8501 #, c-format
8502 msgid "Renew item"
8503 msgstr "Forlæng udlån"
8504
8505 #. INPUT type=submit
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8508 msgid "Renew selected"
8509 msgstr "Forlæng de valgte"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8514 #, c-format
8515 msgid "RenewLoan"
8516 msgstr "RenewLoan"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "Renewed!"
8521 msgstr "Forlæng"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Report issues and broken links"
8526 msgstr "Sorter liste igen"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "Request article"
8533 msgstr "Juridisk artikel"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "Request specific item type:"
8538 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8584 #, c-format
8585 msgid "Required"
8586 msgstr "Obligatorisk"
8587
8588 #. INPUT type=submit
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8590 msgid "Resort list"
8591 msgstr "Sorter liste igen"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8598 #, c-format
8599 msgid "Results"
8600 msgstr "Resultater"
8601
8602 #. %1$s:  from 
8603 #. %2$s:  to 
8604 #. %3$s:  total 
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8606 #, c-format
8607 msgid "Results %s to %s of %s"
8608 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
8609
8610 #. For the first occurrence,
8611 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8612 #. %2$s:  query_desc | html 
8613 #. %3$s:  END 
8614 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8615 #. %5$s:  limit_desc | html 
8616 #. %6$s:  END 
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8619 #, c-format
8620 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8621 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "Resume"
8626 msgstr "Resultater"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8629 #, c-format
8630 msgid "Resume all suspended holds"
8631 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8634 #, c-format
8635 msgid "Resume your hold on "
8636 msgstr "Behold din reservation på "
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8640 #, c-format
8641 msgid "Return this item"
8642 msgstr "Returner dette emne"
8643
8644 #. INPUT type=submit name=confirm
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8646 msgid "Return to account summary"
8647 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "Return to fine details"
8652 msgstr "Returner dette emne "
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "Return to the catalog home page."
8657 msgstr "katalog"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "Return to the last advanced search"
8663 msgstr "Udvidet søgning"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "Return to the main page"
8668 msgstr "Returner dette emne "
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8671 #, c-format
8672 msgid "Return to the self-checkout"
8673 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8677 #, c-format
8678 msgid "Return to your lists"
8679 msgstr "Retur til dine lister"
8680
8681 #. INPUT type=submit
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8683 msgid "Return to your record"
8684 msgstr "Gå tilbage til din post"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8687 #, c-format
8688 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8689 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8692 #, c-format
8693 msgid ""
8694 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8695 "particular patron."
8696 msgstr ""
8697 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8698 "en bestemt låner."
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8701 #, c-format
8702 msgid ""
8703 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8704 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8705 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8706 msgstr ""
8707 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8708 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8709 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8710
8711 #. SCRIPT
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Review date: "
8715 msgstr "Bedømmelser"
8716
8717 #. SCRIPT
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Review result: "
8721 msgstr "Bedømmelser"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8725 #, c-format
8726 msgid "Reviews"
8727 msgstr "Bedømmelser"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8730 #, c-format
8731 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8732 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8735 #, c-format
8736 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8737 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8740 #, c-format
8741 msgid "SMS"
8742 msgstr "SMS"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8745 #, c-format
8746 msgid "SMS number:"
8747 msgstr "SMS-nummer:"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8750 #, c-format
8751 msgid "SMS provider:"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8755 #, c-format
8756 msgid "SRW-DC"
8757 msgstr ""
8758
8759 #. SCRIPT
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8761 msgid "Sa"
8762 msgstr "Lø"
8763
8764 #. SCRIPT
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8766 msgid "Sat"
8767 msgstr "Lør"
8768
8769 #. SCRIPT
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8771 msgid "Saturday"
8772 msgstr "Lørdag"
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8780 #, c-format
8781 msgid "Save"
8782 msgstr "Gem"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Save record "
8787 msgstr "Gem post: "
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8790 #, c-format
8791 msgid "Save to Lists"
8792 msgstr "Gem til lister"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8795 #, c-format
8796 msgid "Save to another list"
8797 msgstr "Gem til anden liste"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "Save to your lists"
8802 msgstr "Gem til dine lister "
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8805 #, c-format
8806 msgid "Scan "
8807 msgstr "Søg "
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8810 #, c-format
8811 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8812 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8815 #, c-format
8816 msgid ""
8817 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8818 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8819 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8820 msgstr ""
8821 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8822 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
8823 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8826 #, c-format
8827 msgid "Scan index for: "
8828 msgstr "Søg i registeret efter: "
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8831 #, c-format
8832 msgid "Scan index:"
8833 msgstr "Scan indeks:"
8834
8835 #. INPUT type=submit name=do
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8843 #, c-format
8844 msgid "Search"
8845 msgstr "Søg"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8848 #, c-format
8849 msgid "Search "
8850 msgstr "Søg "
8851
8852 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8853 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8854 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8855 #. %4$s:  END 
8856 #. %5$s:  END 
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8858 #, c-format
8859 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8860 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8863 #, c-format
8864 msgid "Search for this title in:"
8865 msgstr "Søg efter denne titel i:"
8866
8867 #. A
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8872 msgid "Search for works by this author"
8873 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8877 #, c-format
8878 msgid "Search for:"
8879 msgstr "Søg efter:"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8884 #, c-format
8885 msgid "Search history"
8886 msgstr "Søgehistorik"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "Search options:"
8891 msgstr "Søg efter:"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8895 #, c-format
8896 msgid "Search suggestions"
8897 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
8898
8899 #. %1$s:  LibraryName |html 
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8901 #, c-format
8902 msgid "Search the %s"
8903 msgstr "Gennemsøg %s"
8904
8905 #. SCRIPT
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8907 msgid "Search:"
8908 msgstr "Søg:"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8911 #, c-format
8912 msgid "SearchCourseReserves "
8913 msgstr "SearchCourseReserves "
8914
8915 #. SCRIPT
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Searching Open Library..."
8919 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8920
8921 #. For the first occurrence,
8922 #. SCRIPT
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8925 msgid "Searching OverDrive..."
8926 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8929 #, c-format
8930 msgid "Section"
8931 msgstr "Sektion"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8934 #, c-format
8935 msgid "Section:"
8936 msgstr "Sektion:"
8937
8938 #. IMG
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8950 msgid "See Baker & Taylor"
8951 msgstr "Se Baker & Taylor"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8954 #, c-format
8955 msgid "See also:"
8956 msgstr "Se også:"
8957
8958 #. SCRIPT
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8960 msgid "See biblio"
8961 msgstr "Se bibliografisk post"
8962
8963 #. A
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8965 msgid ""
8966 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8967 "%]"
8968 msgstr ""
8969 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8970
8971 #. A
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8973 msgid ""
8974 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8975 "biblio[% END %]"
8976 msgstr ""
8977 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8978 "biblio[% END %]"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8981 #, c-format
8982 msgid "Select a list"
8983 msgstr "Vælg en liste"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "Select a specific item:"
8989 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8990
8991 #. For the first occurrence,
8992 #. SCRIPT
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9001 #, c-format
9002 msgid "Select all"
9003 msgstr "Vælg alle"
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "Select searches to: "
9012 msgstr "Vælg titler for: "
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9016 #, c-format
9017 msgid "Select suggestions to: "
9018 msgstr "Vælg forslag for: "
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9021 #, c-format
9022 msgid "Select the item(s) to search"
9023 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9026 #, c-format
9027 msgid "Select the term(s) to search"
9028 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9035 #, c-format
9036 msgid "Select titles to: "
9037 msgstr "Vælg titler for: "
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9040 #, c-format
9041 msgid "Self checkout help"
9042 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9043
9044 #. INPUT type=submit
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9049 #, c-format
9050 msgid "Send"
9051 msgstr "Send"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9054 #, c-format
9055 msgid "Send email"
9056 msgstr "Send email"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9059 #, c-format
9060 msgid "Send list"
9061 msgstr "Send liste"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9064 #, c-format
9065 msgid "Sending your cart"
9066 msgstr "Send din kurv"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9069 #, c-format
9070 msgid "Sending your list"
9071 msgstr "Send din liste"
9072
9073 #. SCRIPT
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9075 msgid "Sep"
9076 msgstr "Sep"
9077
9078 #. SCRIPT
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9080 msgid "September"
9081 msgstr "September"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9084 #, c-format
9085 msgid "Serial"
9086 msgstr "Tidsskrift"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9090 #, c-format
9091 msgid "Serial collection"
9092 msgstr "Tidsskriftsbestand"
9093
9094 #. For the first occurrence,
9095 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9098 #, c-format
9099 msgid "Serial: %s "
9100 msgstr "Tidsskrifter: %s "
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9106 #, c-format
9107 msgid "Series"
9108 msgstr "Serier"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9111 #, c-format
9112 msgid "Series Title"
9113 msgstr "Serietitel"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9116 #, c-format
9117 msgid "Series information:"
9118 msgstr "Serie-information:"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9121 #, c-format
9122 msgid "Series title"
9123 msgstr "Rækketitel"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9126 #, c-format
9127 msgid "Series:"
9128 msgstr "Serier:"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9131 #, c-format
9132 msgid "Session lost"
9133 msgstr "Session mistet"
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9136 #, c-format
9137 msgid "Settings updated"
9138 msgstr "Indstillinger opdateret"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9142 #, c-format
9143 msgid "Share"
9144 msgstr "Del"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Share a list"
9149 msgstr "Vælg en liste"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9152 #, c-format
9153 msgid "Share a list with another patron"
9154 msgstr "Del en liste med en anden låner"
9155
9156 #. A
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9158 msgid "Share by email"
9159 msgstr "Del via email:"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9162 #, c-format
9163 msgid "Share list"
9164 msgstr "Del listen"
9165
9166 #. A
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9168 msgid "Share on Delicious"
9169 msgstr "Del på Delicious"
9170
9171 #. A
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9173 msgid "Share on Facebook"
9174 msgstr "Del på Facebook"
9175
9176 #. A
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9178 msgid "Share on LinkedIn"
9179 msgstr "Del på LinkedIn"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9182 #, c-format
9183 msgid "Shelving location"
9184 msgstr "Hyldeplacering"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9188 #, c-format
9189 msgid "Shibboleth Login"
9190 msgstr "Shibboleth Login"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9193 #, c-format
9194 msgid "Show"
9195 msgstr "Vise"
9196
9197 #. SCRIPT
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9199 msgid "Show _MENU_ entries"
9200 msgstr "Show _MENU_ entries"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9204 #, c-format
9205 msgid "Show all items"
9206 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Show last 50 items"
9211 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
9212
9213 #. A
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Show lists"
9217 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9220 #, c-format
9221 msgid "Show more"
9222 msgstr "Vise mere"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9226 #, c-format
9227 msgid "Show more options"
9228 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
9229
9230 #. A
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9232 msgid ""
9233 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9234 msgstr ""
9235 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9238 #, c-format
9239 msgid "Show the top "
9240 msgstr "Vis toppen "
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9243 #, c-format
9244 msgid "Show year: "
9245 msgstr "Vis år: "
9246
9247 #. %1$s:  resultcount 
9248 #. %2$s:  total 
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9250 #, c-format
9251 msgid "Showing %s of about %s results"
9252 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
9253
9254 #. SCRIPT
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9256 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9257 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9260 #, c-format
9261 msgid "Showing all items. "
9262 msgstr "Viser alle eksemplarer "
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9265 #, c-format
9266 msgid "Showing last 50 items. "
9267 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Showing only available items"
9272 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9275 #, c-format
9276 msgid "Sign in with your Email"
9277 msgstr "Log ind med din email"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9281 #, fuzzy, c-format
9282 msgid "Sign in with your email"
9283 msgstr "Log ind med din email"
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9286 #, c-format
9287 msgid "Similar items"
9288 msgstr "Lignende eksemplarer"
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9291 #, c-format
9292 msgid "Simple DC-RDF"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9296 #, c-format
9297 msgid ""
9298 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9299 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9300 msgstr ""
9301
9302 #. %1$s:  failaddress 
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9304 #, c-format
9305 msgid ""
9306 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9307 "them. These are: %s"
9308 msgstr ""
9309 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9314 #, c-format
9315 msgid "Sorry"
9316 msgstr "Beklager"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "Sorry,"
9321 msgstr "Beklager"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9324 #, c-format
9325 msgid ""
9326 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9327 "Contact the patron who sent you the invitation."
9328 msgstr ""
9329 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
9330 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9333 #, c-format
9334 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9335 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9338 #, c-format
9339 msgid "Sorry, no suggestions."
9340 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9343 #, c-format
9344 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9345 msgstr ""
9346
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9349 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9350 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9351
9352 #. SCRIPT
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9354 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9355 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9358 #, fuzzy, c-format
9359 msgid ""
9360 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9361 "below."
9362 msgstr ""
9363 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
9364 "nedenfor."
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9367 #, c-format
9368 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9369 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9372 #, fuzzy, c-format
9373 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9374 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9377 #, c-format
9378 msgid ""
9379 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9380 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9385 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid ""
9390 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9391 "the administrator to resolve this problem."
9392 msgstr ""
9393 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9394 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9397 #, fuzzy, c-format
9398 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9399 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
9400
9401 #. %1$s:  too_many_reserves 
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9403 #, c-format
9404 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9405 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9410 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid ""
9415 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9416 msgstr ""
9417 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9418 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9421 #, c-format
9422 msgid ""
9423 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9424 "you have a local login, you may use that below."
9425 msgstr ""
9426 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9427 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9430 #, c-format
9431 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9432 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9435 #, c-format
9436 msgid "Sort by:"
9437 msgstr "Sorter efter:"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9440 #, c-format
9441 msgid "Sort by: "
9442 msgstr "Sorter efter: "
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9445 #, c-format
9446 msgid "Sort this list by: "
9447 msgstr "Sorter denne liste efter: "
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9450 #, c-format
9451 msgid "Sorting: "
9452 msgstr "Sorterer: "
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9455 #, c-format
9456 msgid "Specialized"
9457 msgstr "Specialiseret"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9461 #, c-format
9462 msgid "Standard number"
9463 msgstr "Standardnummer"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9466 #, fuzzy, c-format
9467 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9468 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9471 #, c-format
9472 msgid "Statistics"
9473 msgstr "Statistikker"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9482 #, c-format
9483 msgid "Status"
9484 msgstr "Status"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9488 #, c-format
9489 msgid "Status:"
9490 msgstr "Status:"
9491
9492 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9493 #. %2$s:  END 
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9495 #, c-format
9496 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9497 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9500 #, c-format
9501 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9502 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9505 #, c-format
9506 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9507 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
9508
9509 #. SCRIPT
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9511 msgid "Su"
9512 msgstr "Sø"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9518 #, c-format
9519 msgid "Subject"
9520 msgstr "Emne"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9525 #, c-format
9526 msgid "Subject cloud"
9527 msgstr "Emne område"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9530 #, c-format
9531 msgid "Subject phrase"
9532 msgstr "Emne, udtryk"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9535 #, c-format
9536 msgid "Subject(s)"
9537 msgstr "Emne(r)"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9541 #, c-format
9542 msgid "Subject(s):"
9543 msgstr "Emne(r):"
9544
9545 #. For the first occurrence,
9546 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9549 #, c-format
9550 msgid "Subject: %s "
9551 msgstr "Emne: %s "
9552
9553 #. INPUT type=submit
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9561 #, c-format
9562 msgid "Submit"
9563 msgstr "Send"
9564
9565 #. INPUT type=submit
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9567 msgid "Submit and close this window"
9568 msgstr "Send og luk vinduet"
9569
9570 #. INPUT type=submit
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9573 msgid "Submit changes"
9574 msgstr "Send ændringer"
9575
9576 #. INPUT type=submit
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9578 msgid "Submit update request"
9579 msgstr "Send dit forslag"
9580
9581 #. INPUT type=submit
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Submit your suggestion"
9585 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9590 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9591
9592 #. A
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9594 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9595 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9598 #, c-format
9599 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9600 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
9601
9602 #. IMG
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Subscribe to recent comments"
9606 msgstr "Nyeste kommentarer"
9607
9608 #. IMG
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Subscribe to this list"
9612 msgstr "Abonner på denne søgning"
9613
9614 #. IMG
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9619 msgid "Subscribe to this search"
9620 msgstr "Abonner på denne søgning"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9623 #, c-format
9624 msgid "Subscription"
9625 msgstr "Abonnement"
9626
9627 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9628 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9629 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9630 #. %4$s:  ELSE 
9631 #. %5$s:  END 
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9633 #, c-format
9634 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9635 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
9636
9637 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9639 #, c-format
9640 msgid "Subscription information for %s"
9641 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "Subscription: "
9646 msgstr "Abonnement : "
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9649 #, c-format
9650 msgid "Subscriptions"
9651 msgstr "Abonnementer"
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9655 #, c-format
9656 msgid "Sudoc"
9657 msgstr "Sudoc"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9660 #, c-format
9661 msgid "Suggested by:"
9662 msgstr "Foreslået af:"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9665 #, c-format
9666 msgid "Suggested for"
9667 msgstr "Foreslået til"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid "Suggested for:"
9672 msgstr "Foreslået til"
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "Suggested on"
9677 msgstr "Foreslået til"
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9680 #, c-format
9681 msgid "Suggestions"
9682 msgstr "Forslag"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9685 #, c-format
9686 msgid "Summary"
9687 msgstr "Sammenfatning"
9688
9689 #. SCRIPT
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9691 msgid "Sun"
9692 msgstr "Søn"
9693
9694 #. SCRIPT
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9696 msgid "Sunday"
9697 msgstr "Søndag"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9700 #, c-format
9701 msgid "Surveys"
9702 msgstr "Undersøgelser"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9709 #, c-format
9710 msgid "Suspend"
9711 msgstr "Afslut"
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9714 #, c-format
9715 msgid "Suspend all holds"
9716 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9719 #, c-format
9720 msgid "Suspend until:"
9721 msgstr "Suspender indtil:"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9724 #, c-format
9725 msgid "Suspend your hold on "
9726 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
9727
9728 #. A
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9730 msgid "Switch languages"
9731 msgstr "Skift sprog"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9734 #, fuzzy, c-format
9735 msgid "System Maintenance"
9736 msgstr "System-vedligeholdelse"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9739 #, c-format
9740 msgid "TOC"
9741 msgstr "INDEX"
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9744 #, c-format
9745 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9746 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9751 #, c-format
9752 msgid "Tag"
9753 msgstr "Mærke"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9756 #, c-format
9757 msgid "Tag browser"
9758 msgstr "Marker browser"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9761 #, c-format
9762 msgid "Tag cloud"
9763 msgstr "Emne-område"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9766 #, c-format
9767 msgid "Tag status here."
9768 msgstr "Feltstatus her."
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9774 #, c-format
9775 msgid "Tag status here. "
9776 msgstr "Feltstatus her. "
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9779 #, c-format
9780 msgid "Tag:"
9781 msgstr "Mærke:"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9784 #, c-format
9785 msgid "Tags"
9786 msgstr "Mærker"
9787
9788 #. For the first occurrence,
9789 #. SCRIPT
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9791 msgid "Tags added: "
9792 msgstr "Mærker tilføjet: "
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9796 #, c-format
9797 msgid "Tags from this library:"
9798 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9802 #, c-format
9803 msgid "Tags:"
9804 msgstr "Mærker:"
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9807 #, c-format
9808 msgid "Technical reports"
9809 msgstr "Teknisk rapport"
9810
9811 #. A
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9815 #, c-format
9816 msgid "Term"
9817 msgstr "Begreb"
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "Term(s):"
9822 msgstr "Begreb"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9825 #, c-format
9826 msgid "Term/Phrase"
9827 msgstr "Begreb/frase"
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "Term:"
9832 msgstr "Begreb"
9833
9834 #. SCRIPT
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9836 msgid "Th"
9837 msgstr "To"
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9840 #, c-format
9841 msgid "Thank you"
9842 msgstr "Tak"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9845 #, c-format
9846 msgid "Thank you!"
9847 msgstr "Tak!"
9848
9849 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9851 #, c-format
9852 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9853 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
9854
9855 #. %1$s:  limit 
9856 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9857 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9858 #. %4$s:  END 
9859 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9860 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9861 #. %7$s:  END 
9862 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9863 #. %9$s:  timeLimit |html 
9864 #. %10$s:  ELSE 
9865 #. %11$s:  END 
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9867 #, c-format
9868 msgid ""
9869 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9870 "all time%s "
9871 msgstr ""
9872 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
9873 "alle tider%s "
9874
9875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9876 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9877 #. %3$s:  ELSE 
9878 #. %4$s:  END 
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9880 #, c-format
9881 msgid ""
9882 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9883 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9884 msgstr ""
9885 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
9886 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9889 #, c-format
9890 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9891 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9894 #, c-format
9895 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9896 msgstr ""
9897 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
9898
9899 #. %1$s:  email_add | html 
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9901 #, c-format
9902 msgid "The cart was sent to: %s"
9903 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
9904
9905 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9906 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9907 #. %3$s:  END 
9908 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9909 #. %5$s:  END 
9910 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9911 #. %7$s:  END 
9912 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9913 #. %9$s:  END 
9914 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9915 #. %11$s:  END 
9916 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9917 #. %13$s:  END 
9918 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9919 #. %15$s:  END 
9920 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9921 #. %17$s:  END 
9922 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9923 #. %19$s:  END 
9924 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9925 #. %21$s:  END 
9926 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9927 #. %23$s:  END 
9928 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9929 #. %25$s:  END 
9930 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9931 #. %27$s:  END 
9932 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9933 #. %29$s:  END 
9934 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9935 #. %31$s:  END 
9936 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9937 #. %33$s:  END 
9938 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9939 #. %35$s:  END 
9940 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9941 #. %37$s:  END 
9942 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9943 #. %39$s:  END 
9944 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9945 #. %41$s:  END 
9946 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9947 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9948 #. %44$s:  END 
9949 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9950 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9951 #. %47$s:  END 
9952 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9953 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9954 #. %50$s:  END 
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9956 #, c-format
9957 msgid ""
9958 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9959 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9960 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9961 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9962 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9963 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9964 "%s %s%s months%s "
9965 msgstr ""
9966 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
9967 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
9968 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
9969 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
9970 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
9971 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
9972 "%s %s%s måneder%s "
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9975 #, c-format
9976 msgid ""
9977 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9978 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9979 "informing your library of this error."
9980 msgstr ""
9981 "Sletning af din læsehistorik mislykkedes, fordi der er et problem med "
9982 "opsætningen af denne egenskab. Hjælp med at rette fejlen ved at informere en "
9983 "bibliotekar."
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9986 #, fuzzy, c-format
9987 msgid "The entered card number is already in use."
9988 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9991 #, c-format
9992 msgid "The entered card number is the wrong length."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9996 #, c-format
9997 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9998 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
9999
10000 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10002 #, c-format
10003 msgid "The first subscription was started on %s"
10004 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
10005
10006 #. SCRIPT
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10008 #, fuzzy
10009 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10010 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10013 #, c-format
10014 msgid "The following fields contain invalid information:"
10015 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10018 #, fuzzy, c-format
10019 msgid "The item has been added to the list."
10020 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10021
10022 #. SCRIPT
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10024 #, fuzzy
10025 msgid "The item has been added to your cart"
10026 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "The item has been removed from the list."
10031 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10032
10033 #. SCRIPT
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10035 #, fuzzy
10036 msgid "The item has been removed from your cart"
10037 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid ""
10042 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10043 "the list."
10044 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10045
10046 #. SCRIPT
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10048 #, fuzzy
10049 msgid "The item is already in your cart"
10050 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10053 #, c-format
10054 msgid ""
10055 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10056 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10057 msgstr ""
10058 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
10059 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
10060 "igen."
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10063 #, fuzzy, c-format
10064 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10065 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10068 #, c-format
10069 msgid "The link is invalid."
10070 msgstr ""
10071
10072 #. %1$s:  email | html 
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10074 #, c-format
10075 msgid "The list was sent to: %s"
10076 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
10077
10078 #. %1$s:  op | html 
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10080 #, c-format
10081 msgid "The operation %s is not supported."
10082 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
10083
10084 #. %1$s:  username 
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10086 #, c-format
10087 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10088 msgstr "Adgangskoden er ændret for bruger \"%s\"."
10089
10090 #. %1$s:  minPassLength 
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10092 #, fuzzy, c-format
10093 msgid "The password must contain at least %s characters."
10094 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10095
10096 #. %1$s:  minPassLength 
10097 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10099 #, c-format
10100 msgid ""
10101 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10102 "either invalid, or expired. "
10103 msgstr ""
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10106 #, c-format
10107 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10108 msgstr "De valgte forslag er slettet."
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10111 #, fuzzy, c-format
10112 msgid "The share has been removed."
10113 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10116 #, fuzzy, c-format
10117 msgid "The share has not been removed."
10118 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10119
10120 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10122 #, c-format
10123 msgid "The subscription expired on %s"
10124 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
10125
10126 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10128 #, c-format
10129 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10130 msgstr "Systemet genkender ikke denne stregkode. %s "
10131
10132 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10133 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid ""
10137 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10138 "code. It was NOT added. "
10139 msgstr ""
10140 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
10141 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
10142
10143 #. %1$s:  message_value 
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10145 #, c-format
10146 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10150 #, c-format
10151 msgid "The userid "
10152 msgstr "Bruger-ID'en "
10153
10154 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10156 #, c-format
10157 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10158 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10161 #, c-format
10162 msgid "There are no comments for this item."
10163 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10166 #, c-format
10167 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10168 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10169
10170 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10172 #, c-format
10173 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10174 msgstr "Der skal betales et gebyr på %s for denne reservering "
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10177 #, c-format
10178 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10179 msgstr ""
10180
10181 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10182 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10183 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10184 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10185 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10186 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid ""
10190 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10191 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10192 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10193 msgstr ""
10194 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
10195 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
10196 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
10197 "%s. "
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10200 #, c-format
10201 msgid "There was a problem with your submission"
10202 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10205 #, fuzzy, c-format
10206 msgid "There was an error sending the cart."
10207 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10210 #, fuzzy, c-format
10211 msgid "There was an error sending the list."
10212 msgstr "Problem med at sende listen..."
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10215 #, c-format
10216 msgid ""
10217 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10218 "library for help."
10219 msgstr ""
10220 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
10221 "hjælp."
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10224 #, c-format
10225 msgid "Theses"
10226 msgstr "Teser"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10229 #, c-format
10230 msgid ""
10231 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10232 "any subject below to see the items in our collection."
10233 msgstr ""
10234 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
10235 "for at se de tilknyttede dokumenter."
10236
10237 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10239 #, c-format
10240 msgid "This card has been declared lost. %s "
10241 msgstr "Dette kort er meldt tabt. %s "
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10244 #, c-format
10245 msgid ""
10246 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10247 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10248 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10249 "your reader account."
10250 msgstr ""
10251 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10252 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10253 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10254 "your reader account."
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "This email address already exists in our database."
10259 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10262 #, c-format
10263 msgid "This is a serial"
10264 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10267 #, c-format
10268 msgid "This item does not exist."
10269 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
10270
10271 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10273 #, c-format
10274 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10275 msgstr "Dette emne er trukket tilbage fra samlingen. %s "
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10278 #, c-format
10279 msgid "This item is already checked out to you."
10280 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
10281
10282 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10284 #, c-format
10285 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10286 msgstr "Dette eksemplar er udlånt til en anden. %s "
10287
10288 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10290 #, c-format
10291 msgid "This item is not for loan. %s "
10292 msgstr "Dette eksemplar udlånes ikke. %s "
10293
10294 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10296 #, c-format
10297 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10298 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner. %s "
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10301 #, c-format
10302 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10303 msgstr ""
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10306 #, fuzzy, c-format
10307 msgid "This list does not exist."
10308 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10309
10310 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid ""
10314 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10315 msgstr ""
10316 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
10317 "enhver "
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "This message can have the following reason(s):"
10322 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10328 #, c-format
10329 msgid ""
10330 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10331 "clicking "
10332 msgstr ""
10333 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
10334 "aktiveret og der klikkes "
10335
10336 #. %1$s:  items_count 
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10338 #, c-format
10339 msgid "This record has many physical items (%s). "
10340 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10343 #, c-format
10344 msgid "This subscription is closed."
10345 msgstr "Dette abonnement er lukket"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10348 #, c-format
10349 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10350 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10353 #, c-format
10354 msgid "This title cannot be requested."
10355 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10356
10357 #. SCRIPT
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10359 msgid ""
10360 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10361 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10362 msgstr ""
10363 "Denne titel består af flere bind/dele. Angiv hvilken del, du ønsker. Klik på "
10364 "et specifikt eksemplar for yderligere information."
10365
10366 #. SCRIPT
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10368 msgid "Thu"
10369 msgstr "Tor"
10370
10371 #. IMG
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10374 msgid "Thumbnail"
10375 msgstr "Thumbnail"
10376
10377 #. SCRIPT
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10379 msgid "Thursday"
10380 msgstr "Torsdag"
10381
10382 #. SCRIPT
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10384 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10385 msgstr ""
10386
10387 #. OPTGROUP
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10408 #, c-format
10409 msgid "Title"
10410 msgstr "Titel"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10414 #, c-format
10415 msgid "Title (A-Z)"
10416 msgstr "Titel (A-Å)"
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10420 #, c-format
10421 msgid "Title (Z-A)"
10422 msgstr "Titel (Å-A)"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10425 #, c-format
10426 msgid "Title notes"
10427 msgstr "Titelnoter"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10430 #, c-format
10431 msgid "Title phrase"
10432 msgstr "Titelstikord"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10438 #, c-format
10439 msgid "Title:"
10440 msgstr "Titel:"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10443 #, c-format
10444 msgid "Title: "
10445 msgstr "Titel: "
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "Titles"
10450 msgstr "Titel"
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "To log in, use the following credentials:"
10455 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10458 #, c-format
10459 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10460 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10465 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10470 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10473 #, fuzzy, c-format
10474 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10475 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
10476
10477 #. SCRIPT
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10479 msgid "Today"
10480 msgstr "I dag"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10483 #, c-format
10484 msgid "Top level"
10485 msgstr "Topniveau"
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10488 #, c-format
10489 msgid "Topics"
10490 msgstr "Emner"
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10493 #, c-format
10494 msgid "Total due"
10495 msgstr "Udestående ialt"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10498 #, c-format
10499 msgid "Treaties "
10500 msgstr "Traktater "
10501
10502 #. SCRIPT
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10504 msgid "Tu"
10505 msgstr "Ti"
10506
10507 #. SCRIPT
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10509 msgid "Tue"
10510 msgstr "Tir"
10511
10512 #. SCRIPT
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10514 msgid "Tuesday"
10515 msgstr "Tirsdag"
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10518 #, c-format
10519 msgid "Tweet"
10520 msgstr "Tweet"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10524 #, c-format
10525 msgid "Type"
10526 msgstr "Type"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10529 #, c-format
10530 msgid "Type of heading"
10531 msgstr "Overskriftstype"
10532
10533 #. INPUT type=text name=q
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10536 msgid "Type search term"
10537 msgstr "Indtast søgebegreb"
10538
10539 #. SCRIPT
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10541 msgid "Type:"
10542 msgstr "Type:"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10545 #, c-format
10546 msgid "UF"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10550 #, c-format
10551 msgid "URL(s)"
10552 msgstr "URL(s)"
10553
10554 #. For the first occurrence,
10555 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10558 #, c-format
10559 msgid "URL: %s "
10560 msgstr "URL: %s "
10561
10562 #. SCRIPT
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10564 msgid "Unable to add one or more tags."
10565 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "Unable to connect to PayPal."
10571 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10572
10573 #. SCRIPT
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Unable to update your setting!"
10577 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "Unable to verify payment."
10583 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10586 #, c-format
10587 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10588 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10591 #, c-format
10592 msgid "Unavailable issues"
10593 msgstr "Utilgængelige numre"
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10598 #, c-format
10599 msgid "Unhighlight"
10600 msgstr "Afmarker"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10603 #, c-format
10604 msgid "Unified title"
10605 msgstr "Standardiseret titel"
10606
10607 #. For the first occurrence,
10608 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10611 #, c-format
10612 msgid "Unified title: %s "
10613 msgstr "Standardiseret titel: %s "
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10616 #, c-format
10617 msgid "Uniform titles:"
10618 msgstr "Standardtitler:"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10621 #, c-format
10622 msgid "Unknown"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10628 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10631 #, c-format
10632 msgid "Update"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10636 #, c-format
10637 msgid "Updates to your record"
10638 msgstr "Opdateringer til din post"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10641 #, c-format
10642 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10643 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
10644
10645 #. ABBR
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10647 msgid "Used For"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10651 #, c-format
10652 msgid "Used for/see from:"
10653 msgstr "Brugt til/se fra:"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10656 #, c-format
10657 msgid "Username:"
10658 msgstr "Brugernavn:"
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10661 #, c-format
10662 msgid ""
10663 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10664 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10665 msgstr ""
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10668 #, fuzzy, c-format
10669 msgid ""
10670 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10671 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10672 msgstr ""
10673 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10674 "Hvis "
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10677 #, fuzzy, c-format
10678 msgid ""
10679 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10680 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10681 msgstr ""
10682 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10683 "Hvis "
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10686 #, c-format
10687 msgid "VHS tape / Videocassette"
10688 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10691 #, c-format
10692 msgid "Verification:"
10693 msgstr "Verifikation:"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10697 #, c-format
10698 msgid "View All"
10699 msgstr "Vis alle"
10700
10701 #. A
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10720 msgid "View details for this title"
10721 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
10722
10723 #. A
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10726 #, fuzzy
10727 msgid "View on Amazon.com"
10728 msgstr "Vis på Amazon.com"
10729
10730 #. A
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10732 msgid "View your search history"
10733 msgstr "Se din søgehistorik"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10737 #, c-format
10738 msgid "Vol info"
10739 msgstr "Vol info"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10742 #, c-format
10743 msgid "Volume"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10748 #, c-format
10749 msgid "Volume:"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10753 #, c-format
10754 msgid "Warning"
10755 msgstr "Advarsel"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "Warning:"
10760 msgstr "Advarsel"
10761
10762 #. SCRIPT
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10764 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10765 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
10766
10767 #. SCRIPT
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10769 msgid "We"
10770 msgstr "On"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10773 #, c-format
10774 msgid ""
10775 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10776 "define how long we keep your reading history."
10777 msgstr ""
10778 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
10779 "gemme din læsehistorik."
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10782 #, c-format
10783 msgid "Website"
10784 msgstr "Webside"
10785
10786 #. SCRIPT
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10788 msgid "Wed"
10789 msgstr "Ons"
10790
10791 #. SCRIPT
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10793 msgid "Wednesday"
10794 msgstr "Onsdag"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10797 #, c-format
10798 msgid "Welcome, "
10799 msgstr "Velkommen, "
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10802 #, c-format
10803 msgid "What is a discharge?"
10804 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10807 #, c-format
10808 msgid "What's next?"
10809 msgstr "Hvad er det næste?"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10812 #, c-format
10813 msgid ""
10814 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10815 "history immediately by clicking here. "
10816 msgstr ""
10817 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10818 "læsehistorik ved at klikke her. "
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10821 #, c-format
10822 msgid "Where:"
10823 msgstr "Hvor:"
10824
10825 #. SCRIPT
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10827 msgid "With selected searches: "
10828 msgstr "Med valgte søgninger : "
10829
10830 #. SCRIPT
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10832 msgid "With selected suggestions: "
10833 msgstr "Med valgte forslag: "
10834
10835 #. For the first occurrence,
10836 #. SCRIPT
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10840 msgid "With selected titles: "
10841 msgstr "Med valgte titler : "
10842
10843 #. SCRIPT
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10845 msgid "Wk"
10846 msgstr "Uge"
10847
10848 #. SCRIPT
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10850 msgid "Would you like to print a receipt?"
10851 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
10852
10853 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10854 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10856 #, c-format
10857 msgid "Written on %s by %s"
10858 msgstr "Skrevet den %s af %s"
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10863 #, c-format
10864 msgid "Year"
10865 msgstr "År"
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10868 #, c-format
10869 msgid "Year: "
10870 msgstr "År: "
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10878 #, c-format
10879 msgid "Yes"
10880 msgstr "Ja"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10883 #, c-format
10884 msgid ""
10885 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10886 "again."
10887 msgstr ""
10888 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "You are forbidden to view this page."
10893 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10894
10895 #. %1$s:  borrowername 
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10897 #, c-format
10898 msgid "You are logged in as %s."
10899 msgstr "Du er logget ind som %s."
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10902 #, c-format
10903 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10904 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10909 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10912 #, fuzzy, c-format
10913 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10914 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid "You are not authorized to view this page."
10919 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10922 #, c-format
10923 msgid "You are not authorized to view this record."
10924 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10925
10926 #. I
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10928 msgid ""
10929 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10930 "saved and sent as a single message."
10931 msgstr ""
10932 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
10933 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10936 #, c-format
10937 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10938 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid ""
10943 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10944 msgstr ""
10945 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10948 #, c-format
10949 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10950 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10955 msgstr ""
10956 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10959 #, c-format
10960 msgid "You can't change your password."
10961 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10964 #, fuzzy, c-format
10965 msgid "You can't reset your password."
10966 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10969 #, c-format
10970 msgid ""
10971 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10972 "before asking for a discharge."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10976 #, fuzzy, c-format
10977 msgid "You cannot place any more suggestions"
10978 msgstr "Dine indkøbsforslag"
10979
10980 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10982 #, c-format
10983 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10984 msgstr "Du kan ikke forlænge dette udlån igen. %s "
10985
10986 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10990 msgstr ""
10991 ", du kan ikke forny dine bøger online. Betal venligst dine bøder, hvis du "
10992 "vil forny dine bøger."
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10995 #, c-format
10996 msgid "You cannot share a public list."
10997 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11000 #, c-format
11001 msgid "You currently have nothing checked out."
11002 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11006 #, c-format
11007 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11008 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11011 #, c-format
11012 msgid "You did not specify any search criteria"
11013 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11016 #, c-format
11017 msgid "You did not specify any search criteria."
11018 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11023 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11026 #, fuzzy, c-format
11027 msgid "You do not have permission to create a new list."
11028 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "You do not have permission to delete this list."
11033 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11036 #, c-format
11037 msgid "You do not have permission to download this list."
11038 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11041 #, c-format
11042 msgid "You do not have permission to send this list."
11043 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "You do not have permission to update this list."
11048 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11051 #, fuzzy, c-format
11052 msgid "You do not have permission to view this list."
11053 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11056 #, fuzzy, c-format
11057 msgid ""
11058 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11059 "remember, passwords are case sensitive."
11060 msgstr ""
11061 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
11062 "er forskel på store og små bogstaver."
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11065 #, fuzzy, c-format
11066 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11067 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11070 #, c-format
11071 msgid "You have a credit of:"
11072 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11075 #, c-format
11076 msgid "You have already requested this title."
11077 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11078
11079 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11081 #, c-format
11082 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11083 msgstr "Du har lånt for mange ting og kan ikke låne flere. %s "
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11086 #, c-format
11087 msgid "You have no fines or charges"
11088 msgstr "Du skylder ingenting"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11091 #, c-format
11092 msgid ""
11093 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11094 "fields and resubmit."
11095 msgstr ""
11096 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
11097 "send igen."
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11100 #, c-format
11101 msgid "You have nothing checked out"
11102 msgstr "Du har ikke lånt noget"
11103
11104 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11106 #, c-format
11107 msgid ""
11108 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11109 msgstr ""
11110
11111 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11113 #, c-format
11114 msgid ""
11115 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11116 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11117 "more."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11121 #, c-format
11122 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "You have successfully registered your new account."
11128 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
11129
11130 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11132 #, c-format
11133 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11134 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid ""
11139 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11140 "available."
11141 msgstr ""
11142 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "You may register here."
11147 msgstr "registrer her"
11148
11149 #. SCRIPT
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11151 msgid "You must be logged in to add tags."
11152 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
11153
11154 #. For the first occurrence,
11155 #. SCRIPT
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11157 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11158 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11159
11160 #. For the first occurrence,
11161 #. SCRIPT
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11163 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11164 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11167 #, c-format
11168 msgid "You must select a library for pickup. "
11169 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11172 #, c-format
11173 msgid "You must select at least one item. "
11174 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
11175
11176 #. %1$s:  amount 
11177 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11179 #, c-format
11180 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11181 msgstr "Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. %s "
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11184 #, c-format
11185 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11186 msgstr ""
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11191 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11194 #, c-format
11195 msgid ""
11196 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11197 "again."
11198 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11201 #, c-format
11202 msgid ""
11203 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11204 "two weeks."
11205 msgstr ""
11206 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
11207
11208 #. SCRIPT
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11210 msgid ""
11211 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11212 "again."
11213 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
11214
11215 #. For the first occurrence,
11216 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11221 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
11222
11223 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11225 #, c-format
11226 msgid "Your account has been suspended. %s "
11227 msgstr "Din konto er suspenderet. %s "
11228
11229 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11234 "renew your account."
11235 msgstr ""
11236 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
11237 "din konto."
11238
11239 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11241 #, c-format
11242 msgid "Your account has expired. %s "
11243 msgstr "Din konto er udløbet. %s "
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11246 #, c-format
11247 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11248 msgstr ""
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11251 #, c-format
11252 msgid "Your account menu"
11253 msgstr "Din konto menu"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11256 #, c-format
11257 msgid ""
11258 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11259 "confirmation email."
11260 msgstr ""
11261 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
11262 "email."
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "Your authority search history is empty."
11267 msgstr "Kurven er tom."
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11270 #, c-format
11271 msgid "Your card will expire on "
11272 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11275 #, c-format
11276 msgid "Your cart"
11277 msgstr "Din kurv"
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11280 #, c-format
11281 msgid "Your cart "
11282 msgstr "Din kurv "
11283
11284 #. SCRIPT
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11286 msgid "Your cart is currently empty"
11287 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11291 #, c-format
11292 msgid "Your cart is empty."
11293 msgstr "Kurven er tom."
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "Your catalog search history is empty."
11298 msgstr "Kurven er tom."
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11301 #, c-format
11302 msgid "Your checkout history"
11303 msgstr "Din udlånshistorik"
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "Your comment"
11308 msgstr "Din kommentar"
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11311 #, c-format
11312 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11313 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11316 #, c-format
11317 msgid ""
11318 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11319 "update your record as soon as possible."
11320 msgstr ""
11321 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
11322 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11325 #, c-format
11326 msgid ""
11327 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11328 "this page within a few days."
11329 msgstr ""
11330 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
11331 "denne sine om nogle dage."
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11334 #, c-format
11335 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11336 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11339 #, c-format
11340 msgid "Your download should begin automatically."
11341 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11344 #, fuzzy, c-format
11345 msgid "Your fines and charges"
11346 msgstr "Bøder og satser"
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "Your guarantor is "
11352 msgstr "Kurven er tom."
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11357 msgstr ""
11358 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11359 "stjålet."
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11364 msgstr ""
11365 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11366 "stjålet."
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid ""
11371 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11372 "renew your card. "
11373 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
11374
11375 #. %1$s:  shelfname 
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11377 #, c-format
11378 msgid "Your list : %s "
11379 msgstr "Din liste : %s "
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11387 #, c-format
11388 msgid "Your lists"
11389 msgstr "Dine lister"
11390
11391 #. SCRIPT
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11393 msgid "Your lists:"
11394 msgstr "Dine lister:"
11395
11396 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11397 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11398 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11399 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11400 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11401 #. %6$s:  END 
11402 #. %7$s:  END 
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid ""
11406 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11407 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11408 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11409 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11410 "hold for another patron. %s %s "
11411 msgstr ""
11412 "Din fornyelse af udlån fejlede af følgende årsag(er): %s %s Din konto er "
11413 "udløbet. Kontakt biblioteket for yderligere information. %s Du har fornyet "
11414 "dette eksemplar det tilladte antal gange. %s Dette eksemplar er reserveret "
11415 "af en anden låner. %s %s "
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11419 #, c-format
11420 msgid "Your messaging settings"
11421 msgstr "Dine beskedindstillinger"
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11424 #, c-format
11425 msgid "Your options are: "
11426 msgstr "Dine optioner er: "
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "Your password has been changed "
11431 msgstr "Din adgangskode er ændret "
11432
11433 #. For the first occurrence,
11434 #. %1$s:  minpasslen 
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11437 #, c-format
11438 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11439 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11442 #, fuzzy, c-format
11443 msgid "Your payment"
11444 msgstr "Din kommentar"
11445
11446 #. %1$s:  message_value 
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11448 #, c-format
11449 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11453 #, c-format
11454 msgid "Your personal details"
11455 msgstr "Dine personlige oplysninger"
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Your priority: "
11460 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11464 #, fuzzy, c-format
11465 msgid "Your privacy management"
11466 msgstr "Din kommentar"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11469 #, c-format
11470 msgid "Your privacy rules have been updated."
11471 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11474 #, c-format
11475 msgid "Your purchase suggestions"
11476 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11479 #, c-format
11480 msgid "Your reading history has been deleted."
11481 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11482
11483 #. %1$s:  IF hash 
11484 #. %2$s:  hash 
11485 #. %3$s:  END 
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11487 #, c-format
11488 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11489 msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid "Your search history"
11494 msgstr "Se din søgehistorik"
11495
11496 #. %1$s:  total |html 
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11498 #, c-format
11499 msgid "Your search returned %s results."
11500 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
11501
11502 #. SCRIPT
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Your setting has been updated!"
11506 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11509 #, c-format
11510 msgid "Your summary"
11511 msgstr "Din oversigt"
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11514 #, fuzzy, c-format
11515 msgid "Your tags"
11516 msgstr "mine felter"
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11519 #, c-format
11520 msgid ""
11521 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11522 "before applying them."
11523 msgstr ""
11524 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
11525 "sættes i kraft."
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11528 #, c-format
11529 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11530 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11531
11532 #. SCRIPT
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11534 #, fuzzy
11535 msgid "[ New list ]"
11536 msgstr "Ny liste"
11537
11538 #. LINK
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11540 msgid ""
11541 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11542 "END %] catalog recent comments"
11543 msgstr ""
11544 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11545 "END %] katalog nyeste kommentarer"
11546
11547 #. LINK
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11549 #, fuzzy
11550 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11551 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
11552
11553 #. INPUT type=text name=limit
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11555 msgid "[% limit or"
11556 msgstr "[% begræns eller"
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11559 #, c-format
11560 msgid ""
11561 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11562 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11563 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11564 "%%] "
11565 msgstr ""
11566 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11567 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11568 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11569 "%%] "
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11572 #, c-format
11573 msgid ""
11574 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11575 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11576 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11577 "%%] "
11578 msgstr ""
11579 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11580 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11581 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11582 "%%] "
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11585 #, c-format
11586 msgid ""
11587 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11588 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11589 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11590 msgstr ""
11591 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11592 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11593 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11596 #, c-format
11597 msgid ""
11598 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11599 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11600 msgstr ""
11601 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11602 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11605 #, c-format
11606 msgid ""
11607 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11608 "type=seefro.type %%] "
11609 msgstr ""
11610 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11611 "type=seefro.type %%] "
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11614 #, fuzzy, c-format
11615 msgid ""
11616 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11617 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11618 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11619 msgstr ""
11620 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11621 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11622 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11625 #, c-format
11626 msgid ""
11627 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11628 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11629 "normalized_oclc ) %%] "
11630 msgstr ""
11631
11632 #. SCRIPT
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11634 msgid "a an the"
11635 msgstr "a og den"
11636
11637 #. SCRIPT
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11639 msgid "already in your cart"
11640 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11647 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11650 #, c-format
11651 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11652 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11656 #, c-format
11657 msgid "and"
11658 msgstr "og"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "anyone else to add entries."
11663 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11666 #, c-format
11667 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11668 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11671 #, fuzzy, c-format
11672 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11673 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11676 #, c-format
11677 msgid "ask for a discharge"
11678 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
11679
11680 #. SCRIPT
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11682 #, fuzzy
11683 msgid "average rating: "
11684 msgstr "gennemsnitlig vurdering: "
11685
11686 #. %1$s:  rating_avg 
11687 #. %2$s:  ratings.count 
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11689 #, c-format
11690 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11691 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11695 #, c-format
11696 msgid "bib"
11697 msgstr "bib"
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11701 #, c-format
11702 msgid "bib_id"
11703 msgstr "bib_id"
11704
11705 #. IMG
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11707 msgid "bonus"
11708 msgstr "bonus"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11711 #, c-format
11712 msgid "borrowernumber"
11713 msgstr "lånernummer"
11714
11715 #. For the first occurrence,
11716 #. SCRIPT
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11719 msgid "by"
11720 msgstr "af"
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11725 #, c-format
11726 msgid "by "
11727 msgstr "af "
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11730 #, c-format
11731 msgid "cardnumber"
11732 msgstr "kortnummer"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid "change your password"
11737 msgstr "ændre min adgangskode"
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11740 #, c-format
11741 msgid "click here to login"
11742 msgstr "klik her for at logge ind"
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11745 #, c-format
11746 msgid "contains"
11747 msgstr "indeholder"
11748
11749 #. SPAN
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11752 msgid ""
11753 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11754 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11755 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11756 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11757 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11758 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11759 "series %]&rft.genre="
11760 msgstr ""
11761 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11762 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11763 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11764 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11765 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11766 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11767 "series %]&rft.genre="
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11771 #, c-format
11772 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11773 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11777 #, c-format
11778 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11779 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11782 #, c-format
11783 msgid ""
11784 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11785 "values: "
11786 msgstr ""
11787 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
11788 "værdier: "
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11791 #, c-format
11792 msgid "desired_due_date"
11793 msgstr "desired_due_date"
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "email address"
11798 msgstr "Email-adresse:"
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11801 #, c-format
11802 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11803 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11809 #, c-format
11810 msgid "here"
11811 msgstr "her"
11812
11813 #. SCRIPT
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11815 msgid "iDreamBooks.com rating"
11816 msgstr "iDreamBooks.com rating"
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11822 #, c-format
11823 msgid "id"
11824 msgstr "id"
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11829 #, c-format
11830 msgid "id_type"
11831 msgstr "id_type"
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11834 #, c-format
11835 msgid ""
11836 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11837 msgstr ""
11838 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11841 #, c-format
11842 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11843 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11846 #, c-format
11847 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11848 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11851 #, c-format
11852 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11853 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11856 #, c-format
11857 msgid ""
11858 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11859 "show_loans=1 "
11860 msgstr ""
11861 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11862 "show_loans=1 "
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11865 #, c-format
11866 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11867 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11870 #, c-format
11871 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11872 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11875 #, c-format
11876 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11877 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11880 #, c-format
11881 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11882 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11885 #, c-format
11886 msgid ""
11887 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11888 "request_location=127.0.0.1 "
11889 msgstr ""
11890 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11891 "request_location=127.0.0.1 "
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11894 #, c-format
11895 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11896 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11899 #, c-format
11900 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11901 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11902
11903 #. SCRIPT
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11905 #, fuzzy
11906 msgid "in OpenLibrary collection"
11907 msgstr "i OverDrive samling"
11908
11909 #. SCRIPT
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11911 msgid "in OverDrive collection"
11912 msgstr "i OverDrive samling"
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11915 #, c-format
11916 msgid "in any heading"
11917 msgstr "i enhver overskrift"
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11920 #, c-format
11921 msgid "in main entry"
11922 msgstr "i hovedpostern"
11923
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11925 #, c-format
11926 msgid "in the complete record"
11927 msgstr "i den fuldstændige post"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11930 #, c-format
11931 msgid "is exactly"
11932 msgstr "er præcis"
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11936 #, c-format
11937 msgid "item"
11938 msgstr "emne"
11939
11940 #. SCRIPT
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11942 msgid "item(s) added to your cart"
11943 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11949 #, c-format
11950 msgid "item_id"
11951 msgstr "item_id"
11952
11953 #. %1$s:  LibraryName |html 
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11955 #, c-format
11956 msgid "koha opac %s"
11957 msgstr "koha opac %s"
11958
11959 #. ABBR
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11961 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11962 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11965 #, c-format
11966 msgid "list of authority record identifiers"
11967 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11970 #, c-format
11971 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11972 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11975 #, c-format
11976 msgid "list of system record identifiers"
11977 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11980 #, c-format
11981 msgid "log in using a different account"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11986 #, c-format
11987 msgid "needed_before_date"
11988 msgstr "needed_before_date"
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11991 #, c-format
11992 msgid "negcap "
11993 msgstr "negcap "
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11996 #, c-format
11997 msgid "not"
11998 msgstr "ikke"
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12001 #, c-format
12002 msgid "or"
12003 msgstr "eller"
12004
12005 #. SCRIPT
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12007 msgid "out of"
12008 msgstr "out of"
12009
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12014 #, c-format
12015 msgid "password"
12016 msgstr "adgangskode"
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12025 #, c-format
12026 msgid "patron_id"
12027 msgstr "patron_id"
12028
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12031 #, c-format
12032 msgid "pickup_expiry_date"
12033 msgstr "pickup_expiry_date"
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12037 #, c-format
12038 msgid "pickup_location"
12039 msgstr "pickup_location"
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "primary email address"
12044 msgstr "Email-adresse:"
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12050 #, c-format
12051 msgid "purchase suggestion"
12052 msgstr "indkøbsforslag"
12053
12054 #. SCRIPT
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12056 #, fuzzy
12057 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12058 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12061 #, c-format
12062 msgid "request_location"
12063 msgstr "request_location"
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12066 #, c-format
12067 msgid ""
12068 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12069 msgstr ""
12070 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12073 #, c-format
12074 msgid ""
12075 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12076 "values: "
12077 msgstr ""
12078 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
12079 "værdier: "
12080
12081 #. For the first occurrence,
12082 #. SCRIPT
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12084 msgid "results"
12085 msgstr "resultater"
12086
12087 #. SCRIPT
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12089 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12090 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12093 #, c-format
12094 msgid "return_fmt"
12095 msgstr "return_fmt"
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12098 #, c-format
12099 msgid "return_type"
12100 msgstr "return_type"
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12103 #, c-format
12104 msgid "schema"
12105 msgstr "skema"
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12108 #, c-format
12109 msgid "search"
12110 msgstr "søg"
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12113 #, c-format
12114 msgid "secondary email address"
12115 msgstr "alternativ email adresse"
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12118 #, c-format
12119 msgid "see also:"
12120 msgstr "se også:"
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12123 #, fuzzy, c-format
12124 msgid "show_attributes"
12125 msgstr "show_fines"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12128 #, c-format
12129 msgid "show_contact"
12130 msgstr "show_contact"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12133 #, c-format
12134 msgid "show_fines"
12135 msgstr "show_fines"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12138 #, c-format
12139 msgid "show_holds"
12140 msgstr "show_holds"
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12143 #, c-format
12144 msgid "show_loans"
12145 msgstr "show_loans"
12146
12147 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12148 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12149 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12150 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12151 #. %5$s:  END 
12152 #. %6$s:  ELSE 
12153 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12154 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12155 #. %9$s:  ELSE 
12156 #. %10$s:  END 
12157 #. %11$s:  END 
12158 #. %12$s:  END 
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid ""
12162 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12163 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12164 msgstr ""
12165 "siden %s %s Suspenderet %s indtil %s %s %s %s Udestående til næste "
12166 "tilgængelige "
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12169 #, c-format
12170 msgid "site administrator"
12171 msgstr "sidens administrator"
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12174 #, c-format
12175 msgid ""
12176 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12177 msgstr ""
12178 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12181 #, c-format
12182 msgid "starts with"
12183 msgstr "begynder med"
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12186 #, c-format
12187 msgid "subjects "
12188 msgstr "emner "
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12191 #, c-format
12192 msgid "suggestions"
12193 msgstr "forslag"
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12196 #, c-format
12197 msgid "surname"
12198 msgstr "efternavn"
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12201 #, c-format
12202 msgid ""
12203 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12204 "element 'reserve_id')"
12205 msgstr ""
12206 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12207 "element 'reserve_id')"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12211 #, c-format
12212 msgid "system item identifier"
12213 msgstr "systemelement-identifikator"
12214
12215 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12217 msgid "tagsel_button"
12218 msgstr "tagsel_button"
12219
12220 #. META http-equiv=Content-Type
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12227 msgid "text/html; charset=utf-8"
12228 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12232 #, c-format
12233 msgid ""
12234 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12235 "placed"
12236 msgstr ""
12237 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12241 #, c-format
12242 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12243 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12246 #, c-format
12247 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12248 msgstr ""
12249 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
12250
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12252 #, c-format
12253 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12254 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
12255
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12257 #, c-format
12258 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12259 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
12260
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12266 #, c-format
12267 msgid ""
12268 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12269 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12270 msgstr ""
12271 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
12272 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12276 #, fuzzy, c-format
12277 msgid "there was a problem processing your payment"
12278 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12282 #, c-format
12283 msgid "to create new lists."
12284 msgstr "for at oprette nye lister."
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12287 #, c-format
12288 msgid "to post a comment."
12289 msgstr "for at sende kommentarer."
12290
12291 #. LINK
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12293 msgid "unAPI"
12294 msgstr "unAPI"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12297 #, c-format
12298 msgid "until "
12299 msgstr "indtil "
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12302 #, c-format
12303 msgid "up to "
12304 msgstr "op til "
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12307 #, c-format
12308 msgid "url"
12309 msgstr "url"
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12312 #, c-format
12313 msgid "used for/see from:"
12314 msgstr "brugt til/se fra:"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12317 #, c-format
12318 msgid "user's login identifier"
12319 msgstr "brugerens login identifikator"
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12322 #, c-format
12323 msgid "user's password"
12324 msgstr "brugerens adgangskode"
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12327 #, c-format
12328 msgid "username"
12329 msgstr "brugernavn"
12330
12331 #. SCRIPT
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12333 msgid "view labeled"
12334 msgstr "vis markeret"
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12338 #, c-format
12339 msgid "view plain"
12340 msgstr "vis enkel"
12341
12342 #. SCRIPT
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12344 msgid "votes"
12345 msgstr "stemmer"
12346
12347 #. SCRIPT
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12349 msgid "waiting holds:"
12350 msgstr "ventende reservationer:"
12351
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12353 #, c-format
12354 msgid "was not found in the database. Please try again."
12355 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid ""
12360 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12361 "response"
12362 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12365 #, c-format
12366 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12367 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
12368
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12370 #, c-format
12371 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12372 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12375 #, c-format
12376 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12377 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12380 #, c-format
12381 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12382 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12383
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12385 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12386 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
12387
12388 #. %1$s:  approvedaddress 
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12390 #, c-format
12391 msgid "will be sent shortly to %s."
12392 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
12393
12394 #. SCRIPT
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12396 msgid "with biblionumber"
12397 msgstr "med biblionumber"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12400 #, c-format
12401 msgid "would be entered as "
12402 msgstr ""
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12405 #, c-format
12406 msgid "you"
12407 msgstr "dig"
12408
12409 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12411 #, c-format
12412 msgid ""
12413 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12414 "items you wish to not place holds on. "
12415 msgstr ""
12416 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
12417 "du ikke ønsker reserveret. "
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12420 #, fuzzy, c-format
12421 msgid "your fines"
12422 msgstr "mine bøder"
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12425 #, c-format
12426 msgid "your lists"
12427 msgstr "dine lister"
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12430 #, fuzzy, c-format
12431 msgid "your messaging"
12432 msgstr "min messaging"
12433
12434 #. %1$s:  payment 
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12436 #, c-format
12437 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12441 #, fuzzy, c-format
12442 msgid "your personal details"
12443 msgstr "mine personlige oplysninger"
12444
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "your privacy"
12448 msgstr "mit privatliv"
12449
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12451 #, fuzzy, c-format
12452 msgid "your purchase suggestions"
12453 msgstr "mine indkøbsforslag"
12454
12455 #. SCRIPT
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12457 #, fuzzy
12458 msgid "your rating: "
12459 msgstr "din vurdering : "
12460
12461 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12463 #, c-format
12464 msgid "your rating: %s, "
12465 msgstr "din vurdering : %s, "
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12468 #, fuzzy, c-format
12469 msgid "your reading history"
12470 msgstr "min læsehistorik"
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12473 #, fuzzy, c-format
12474 msgid "your search history"
12475 msgstr "min søgehistorik"
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12478 #, fuzzy, c-format
12479 msgid "your summary"
12480 msgstr "min oversigt"
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12483 #, fuzzy, c-format
12484 msgid "your tags"
12485 msgstr "mine felter"
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12491 #, c-format
12492 msgid "×"
12493 msgstr "×"
12494
12495 #. A
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12498 msgid ""
12499 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12500 msgstr ""
12501 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"