Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 14:59-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-07-24 10:09+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1437732578.000000\n"
17
18 #. A
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23
24 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
25 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
26 #. %3$s:  END 
27 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
28 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %7$s:  ELSE 
31 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
32 #. %9$s:  END 
33 #. %10$s:  END 
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
35 #, c-format
36 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
38
39 #. %1$s:  END 
40 #. %2$s:  END 
41 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
42 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
43 #. %5$s:  ELSE 
44 #. %6$s:  END 
45 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
46 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
47 #. %9$s:  END 
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
49 #, c-format
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
52
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  END 
55 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
56 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
57 #. %5$s:  ELSE 
58 #. %6$s:  END 
59 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
60 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
61 #. %9$s:  END 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
63 #, c-format
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
65 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
66
67 #. %1$s:  END 
68 #. %2$s:  END 
69 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
70 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
71 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
73 #, c-format
74 msgid "%s %s %s %s %s please "
75 msgstr "%s %s %s %s %s venligst "
76
77 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
78 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
79 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
80 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
81 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
82 #. %6$s:  END 
83 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
84 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
85 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
86 #. %10$s:  ELSE 
87 #. %11$s:  END 
88 #. %12$s:  END 
89 #. %13$s:  END 
90 #. %14$s:  ELSE 
91 #. %15$s:  END 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
98 "eksemplarer. %s "
99
100 #. %1$s:  END 
101 #. %2$s:  ELSE 
102 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
103 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
104 #. %5$s:  ELSE 
105 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
106 #. %7$s:  END 
107 #. %8$s:  ELSE 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
109 #, c-format
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr ""
112 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s "
113
114 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
115 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
116 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
117 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  END 
122 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr ""
127 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s %s "
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
131 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
132 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
137
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  SWITCH m.code 
140 #. %3$s:  CASE 'error_on_update' 
141 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert' 
142 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
143 #. %6$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
144 #. %7$s:  CASE 'error_on_remove_share' 
145 #. %8$s:  CASE 'success_on_update' 
146 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert' 
147 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
148 #. %11$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
149 #. %12$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
150 #. %13$s:  CASE 'success_on_remove_share' 
151 #. %14$s:  CASE 'does_not_exist' 
152 #. %15$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
153 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
154 #. %17$s:  CASE 'unauthorized_on_insert' 
155 #. %18$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
156 #. %19$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
157 #. %20$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
158 #. %21$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
159 #. %22$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
160 #. %23$s:  shelfname 
161 #. %24$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
162 #. %25$s:  m.msg 
163 #. %26$s:  CASE 
164 #. %27$s:  m.code 
165 #. %28$s:  m.msg 
166 #. %29$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
171 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
172 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
173 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
174 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
175 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
176 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
177 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
178 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
179 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
180 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
181 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
182 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
183 "exists. %s %s %s %s %s %s "
184 msgstr ""
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  ELSE 
188 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
190 #, c-format
191 msgid "%s %s %s Item in transit from "
192 msgstr "%s %s %s Eksemplar undervejs fra "
193
194 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
195 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
196 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
198 #, c-format
199 msgid "%s %s %s Item waiting at "
200 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
201
202 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
203 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
204 #. %3$s:  ELSE 
205 #. %4$s:  END 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
207 #, c-format
208 msgid "%s %s %s Koha online %s "
209 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
210
211 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
212 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
213 #. %3$s:  ELSE 
214 #. %4$s:  END 
215 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
216 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
217 #. %7$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
221 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
222
223 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
224 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
225 #. %3$s:  ELSE 
226 #. %4$s:  END 
227 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
229 #, c-format
230 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
231 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
232
233 #. %1$s:  END 
234 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
235 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
236 #. %4$s:  END 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
238 #, c-format
239 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
240 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
241
242 #. %1$s:  USE Koha 
243 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
244 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
245 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
246 #. %5$s:  ELSE 
247 #. %6$s:  END 
248 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
249 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
250 #. %9$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
252 #, c-format
253 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
254 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Eftergivelse %s %s%s "
255
256 #. %1$s:  END 
257 #. %2$s:  END 
258 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
259 #. %4$s:  review.title 
260 #. %5$s:  ELSE 
261 #. %6$s:  END 
262 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
263 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
264 #. %9$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
266 #, c-format
267 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
268 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
269
270 #. %1$s:  ELSE 
271 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
272 #. %3$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
274 #, c-format
275 msgid "%s %s (not approved) %s "
276 msgstr ""
277
278 #. %1$s:  END 
279 #. %2$s:  ELSE 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
281 #, c-format
282 msgid "%s %s Item in transit to "
283 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
284
285 #. %1$s:  END 
286 #. %2$s:  ELSE 
287 #. %3$s:  END 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
289 #, c-format
290 msgid "%s %s No results found. %s "
291 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
292
293 #. %1$s: - SWITCH index -
294 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
295 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
296 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
297 #. %5$s: - END -
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
302 "%s Search also for related subjects %s "
303 msgstr ""
304 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
305 "også efter relaterede emner %s "
306
307 #. %1$s:  SWITCH m.code 
308 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
309 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
310 #. %4$s:  CASE 
311 #. %5$s:  m.code 
312 #. %6$s:  END 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
314 #, c-format
315 msgid ""
316 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
317 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
318 msgstr ""
319 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Et forslag med denne titel eksisterer "
320 "allerede. %s Dit forslag er afleveret. %s %s %s "
321
322 #. %1$s:  END 
323 #. %2$s:  ELSE 
324 #. %3$s:  END 
325 #. %4$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
330 "issues %s %s "
331 msgstr ""
332 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
333 "udgaver %s %s "
334
335 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
336 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
337 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
338 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
339 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
340 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
342 #, c-format
343 msgid ""
344 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
345 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
346 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
347 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
348 msgstr ""
349 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
350 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
351 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
352 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
353
354 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
355 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
357 #, c-format
358 msgid "%s %s by "
359 msgstr "%s %s af "
360
361 #. %1$s:  i.title | html 
362 #. %2$s:  IF i.author 
363 #. %3$s:  i.author | html 
364 #. %4$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
366 #, c-format
367 msgid "%s %s by %s %s "
368 msgstr "%s %s af %s %s "
369
370 #. %1$s:  ELSE 
371 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
372 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
373 #. %4$s:  CASE 'full' 
374 #. %5$s:  review.borrtitle 
375 #. %6$s:  review.firstname 
376 #. %7$s:  review.surname 
377 #. %8$s:  CASE 'first' 
378 #. %9$s:  review.firstname 
379 #. %10$s:  CASE 'surname' 
380 #. %11$s:  review.surname 
381 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
382 #. %13$s:  review.firstname 
383 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
384 #. %15$s:  CASE 'username' 
385 #. %16$s:  review.userid 
386 #. %17$s:  END 
387 #. %18$s:  END 
388 #. %19$s:  END 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
390 #, c-format
391 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
392 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
393
394 #. For the first occurrence,
395 #. %1$s:  END 
396 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
399 #, c-format
400 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
401 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
402
403 #. %1$s:  firstname 
404 #. %2$s:  surname 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
406 #, c-format
407 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
408 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
409
410 #. %1$s:  firstname 
411 #. %2$s:  surname 
412 #. %3$s:  shelfname 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
414 #, c-format
415 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
416 msgstr ""
417 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
418
419 #. %1$s:  added_count 
420 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
421 #. %3$s:  ELSE 
422 #. %4$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
424 #, c-format
425 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
426 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
427
428 #. %1$s:  SWITCH type 
429 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
430 #. %3$s:  CASE 'later' 
431 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
432 #. %5$s:  CASE 'musical' 
433 #. %6$s:  CASE 'broader' 
434 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
435 #. %8$s:  CASE 'parent' 
436 #. %9$s:  CASE 
437 #. %10$s:  IF type 
438 #. %11$s:  type | html 
439 #. %12$s:  END 
440 #. %13$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
445 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
446 "%s(%s)%s %s "
447 msgstr ""
448 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
449 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
450 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
451
452 #. %1$s:  collectiontitle 
453 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
454 #. %3$s:  collectionissn 
455 #. %4$s:  END 
456 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
457 #. %6$s:  collectionvolume 
458 #. %7$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
460 #, c-format
461 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
462 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
463
464 #. %1$s:  SWITCH option 
465 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
466 #. %3$s:  CASE 'dc' 
467 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
468 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
469 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
470 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
471 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
472 #. %9$s:  CASE 'mods' 
473 #. %10$s:  CASE 'ris' 
474 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
475 #. %12$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
480 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
481 "%sRIS %sISBD %s "
482 msgstr ""
483 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
484 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
485 "%sRIS %sISBD %s "
486
487 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
488 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
489 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
490 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
491 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
492 #. %6$s:  CASE 'N' 
493 #. %7$s:  CASE 'F' 
494 #. %8$s:  CASE 'A' 
495 #. %9$s:  CASE 'M' 
496 #. %10$s:  CASE 'L' 
497 #. %11$s:  CASE 'W' 
498 #. %12$s:  CASE 'FU' 
499 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
500 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
501 #. %15$s:  CASE 'LR' 
502 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
503 #. %17$s:  CASE 'WO' 
504 #. %18$s:  CASE 'C' 
505 #. %19$s:  CASE 'CR' 
506 #. %20$s:  CASE 
507 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
508 #. %22$s: - END -
509 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
510 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
511 #. %25$s:  END 
512 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
513 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
514 #. %28$s:  END 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
516 #, c-format
517 msgid ""
518 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
519 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
520 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
521 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
522 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
523 msgstr ""
524 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
525 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
526 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
527 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
528 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
529
530 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
531 #. %2$s:  IF s.is_shared 
532 #. %3$s:  ELSE 
533 #. %4$s:  END 
534 #. %5$s:  ELSE 
535 #. %6$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
539 msgstr "%s%sPrivat%sDelt%s%s "
540
541 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
542 #. %2$s:  ELSE 
543 #. %3$s:  END 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
545 #, c-format
546 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
547 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
548
549 #. %1$s:  bibliotitle 
550 #. %2$s:  biblionumber 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
552 #, c-format
553 msgid "%s (Record no. %s)"
554 msgstr "%s (Post nr. %s)"
555
556 #. %1$s:  IF ( related ) 
557 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
558 #. %3$s:  relate.related_search 
559 #. %4$s:  END 
560 #. %5$s:  END 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
562 #, c-format
563 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
564 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
565
566 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
567 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
568 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
570 #, c-format
571 msgid "%s Account frozen %s %s "
572 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
573
574 #. For the first occurrence,
575 #. %1$s:  END 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
579 #, c-format
580 msgid "%s Address 2:"
581 msgstr "%s Adresse 2:"
582
583 #. For the first occurrence,
584 #. %1$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
588 #, c-format
589 msgid "%s Address:"
590 msgstr "%s Adresse:"
591
592 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
593 #. %2$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
598 "resolve this problem. %s "
599 msgstr ""
600 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
601 "at løse problemet. %s "
602
603 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "%s Automatic renewal "
607 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Automatisk fornyelse "
608
609 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
610 #. %2$s:  ELSE 
611 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
612 #. %4$s:  ELSE 
613 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
614 #. %6$s:  ELSE 
615 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
616 #. %8$s:  ELSE 
617 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
618 #. %10$s:  END 
619 #. %11$s:  END 
620 #. %12$s:  END 
621 #. %13$s:  END 
622 #. %14$s:  END 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
627 "%s %s "
628 msgstr ""
629 "%s Forventet %s %s Ankommet %s %s Forsinket %s %s Mangler %s %s Ikke udgivet "
630 "%s %s %s %s %s "
631
632 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
633 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
634 #. %3$s:  END 
635 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
636 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
637 #. %6$s:  END 
638 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
639 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
640 #. %9$s:  END 
641 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
642 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
643 #. %12$s:  END 
644 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
645 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
646 #. %15$s:  END 
647 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
648 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
649 #. %18$s:  END 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
654 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
655 msgstr ""
656 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
657 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
658
659 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
660 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
661 #. %3$s:  END 
662 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
663 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
664 #. %6$s:  END 
665 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
666 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
667 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
668 #. %10$s:  END 
669 #. %11$s:  END 
670 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
671 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
672 #. %14$s:  END 
673 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
674 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
675 #. %17$s:  END 
676 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
677 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
678 #. %20$s:  END 
679 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
680 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
681 #. %23$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
683 #, c-format
684 msgid ""
685 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
686 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
687 msgstr ""
688 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
689 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
690 "(%s),%s "
691
692 #. For the first occurrence,
693 #. %1$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
697 #, c-format
698 msgid "%s City:"
699 msgstr "%s By:"
700
701 #. %1$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
703 #, c-format
704 msgid "%s Contact note:"
705 msgstr "%s Kontaktnotits:"
706
707 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
708 #. %2$s:  ELSE 
709 #. %3$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
711 #, c-format
712 msgid ""
713 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
714 "you cannot add items to this list. %s "
715 msgstr ""
716 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
717 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
718
719 #. For the first occurrence,
720 #. %1$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
724 #, c-format
725 msgid "%s Country:"
726 msgstr "%s Land:"
727
728 #. %1$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
730 #, c-format
731 msgid "%s Date of birth:"
732 msgstr "%s Fødselsdato:"
733
734 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
736 #, c-format
737 msgid "%s Did you mean: "
738 msgstr "%s Mente du: "
739
740 #. %1$s:  END 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
742 #, c-format
743 msgid "%s Email:"
744 msgstr "%s Email:"
745
746 #. %1$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
748 #, c-format
749 msgid "%s Fax:"
750 msgstr "%s Fax:"
751
752 #. For the first occurrence,
753 #. %1$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
756 #, c-format
757 msgid "%s First name:"
758 msgstr "%s Fornavn:"
759
760 #. %1$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
762 #, c-format
763 msgid "%s Home library:"
764 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
765
766 #. %1$s:  ELSE 
767 #. %2$s:  END 
768 #. %3$s:  ELSE 
769 #. %4$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid ""
773 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
774 "local account, you may use that below. %s "
775 msgstr ""
776 "konto, kan du benytte den nedenfor. %s %s Hvis du har en lokal konto, kan du "
777 "benytte den nedenfor. %s "
778
779 #. %1$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
781 #, c-format
782 msgid "%s Initials:"
783 msgstr "%s Initialer:"
784
785 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
787 #, c-format
788 msgid "%s Internet user critics"
789 msgstr "%s Internet brugerkritik"
790
791 #. %1$s:  ELSE 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
793 #, c-format
794 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
795 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
796
797 #. %1$s:  issues_count 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
799 #, c-format
800 msgid "%s Item(s) checked out"
801 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
802
803 #. %1$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
805 #, c-format
806 msgid "%s Log out"
807 msgstr "%s Log ud"
808
809 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
810 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
812 #, c-format
813 msgid "%s No renewal before %s "
814 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
815
816 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
817 #. %2$s:  LibraryName 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
819 #, c-format
820 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
821 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
822
823 #. %1$s:  ELSE 
824 #. %2$s:  END # / IF results 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
828 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
829
830 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s Not allowed"
834 msgstr "Tillad ikke"
835
836 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
837 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
839 #, fuzzy, c-format
840 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
841 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
842
843 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
847 #, c-format
848 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
849 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
850
851 #. %1$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
853 #, c-format
854 msgid "%s Other names:"
855 msgstr "%s Andre navne:"
856
857 #. %1$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
859 #, c-format
860 msgid "%s Other phone:"
861 msgstr "%s Anden telefon:"
862
863 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
864 #. %2$s:  END 
865 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
866 #. %4$s:  minpasslen 
867 #. %5$s:  END 
868 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
869 #. %7$s:  END 
870 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
871 #. %9$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid ""
875 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
876 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
877 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
878 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
879 "trailing spaces. %s "
880 msgstr ""
881 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
882 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
883 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
884 "bibliotekar, så vedkommende kan lave en ny adgangskode til dig. %s "
885
886 #. For the first occurrence,
887 #. %1$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
890 #, c-format
891 msgid "%s Phone:"
892 msgstr "%s Telefon:"
893
894 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
896 #, c-format
897 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
898 msgstr "%s Spørg en ansat på biblioteket. "
899
900 #. %1$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
902 #, c-format
903 msgid "%s Primary email:"
904 msgstr "%s Primær email:"
905
906 #. %1$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
908 #, c-format
909 msgid "%s Primary phone:"
910 msgstr "%s Primær telefon:"
911
912 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
914 #, c-format
915 msgid "%s Professional critics"
916 msgstr "%s Professionel kritik"
917
918 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
919 #. %2$s:  ELSE 
920 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
921 #. %4$s:  ELSE 
922 #. %5$s:  END 
923 #. %6$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
928 "suggestions %s %s "
929 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
930
931 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
933 #, c-format
934 msgid "%s Quotations"
935 msgstr "%s Citater"
936
937 #. %1$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
939 #, c-format
940 msgid "%s Salutation:"
941 msgstr "%s Tiltale:"
942
943 #. %1$s:  LibraryName |html 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
945 #, c-format
946 msgid "%s Search"
947 msgstr "%s Søg"
948
949 #. %1$s:  LibraryName |html 
950 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
951 #. %3$s:  query_desc |html 
952 #. %4$s:  END 
953 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
954 #. %6$s:  limit_desc |html 
955 #. %7$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
957 #, c-format
958 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
959 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
960
961 #. %1$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
963 #, c-format
964 msgid "%s Secondary email:"
965 msgstr "%s Sekundær email:"
966
967 #. %1$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
969 #, c-format
970 msgid "%s Secondary phone:"
971 msgstr "%s Sekundær telefon:"
972
973 #. %1$s:  LibraryName 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
975 #, c-format
976 msgid "%s Self checkout system"
977 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
978
979 #. %1$s:  IF ( available ) 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
981 #, c-format
982 msgid "%s Showing only "
983 msgstr "%s Viser kun "
984
985 #. For the first occurrence,
986 #. %1$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
990 #, c-format
991 msgid "%s State:"
992 msgstr "%s Stat:"
993
994 #. %1$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
996 #, c-format
997 msgid "%s Street number:"
998 msgstr "%s Gadenummer:"
999
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
1004 #, c-format
1005 msgid "%s Surname:"
1006 msgstr "%s Efternavn:"
1007
1008 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1009 #. %2$s:  ELSE 
1010 #. %3$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1012 #, c-format
1013 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1014 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
1015
1016 #. %1$s:  IF error 
1017 #. %2$s:  ELSE 
1018 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1020 #, c-format
1021 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1022 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
1023
1024 #. %1$s:  ELSE 
1025 #. %2$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1027 #, c-format
1028 msgid "%s This record has no items. %s "
1029 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1030
1031 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1032 #. %2$s:  holds_count 
1033 #. %3$s:  END 
1034 #. %4$s:  IF priority 
1035 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1036 #. %6$s:  priority 
1037 #. %7$s:  ELSE 
1038 #. %8$s:  priority 
1039 #. %9$s:  END 
1040 #. %10$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1045 "%s "
1046 msgstr ""
1047 "%s Samlet bestand: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Samlet kø prioritet: %s %s "
1048 "%s "
1049
1050 #. %1$s:  ELSE 
1051 #. %2$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1053 #, c-format
1054 msgid ""
1055 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1056 msgstr ""
1057 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
1058
1059 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1061 #, c-format
1062 msgid "%s Video extracts"
1063 msgstr "%s Videoudtog"
1064
1065 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1066 #. %2$s:  ELSE 
1067 #. %3$s:  END 
1068 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1069 #. %5$s:  ELSE 
1070 #. %6$s:  END 
1071 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1072 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1073 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1074 #. %10$s:  ELSE 
1075 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1076 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1077 #. %13$s:  END 
1078 #. %14$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1083 "%s %s %s %s %s. "
1084 msgstr ""
1085 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
1086 "%s %s %s %s %s %s. "
1087
1088 #. For the first occurrence,
1089 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1090 #. %2$s:  ELSE 
1091 #. %3$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1094 #, c-format
1095 msgid "%s Yes %s No %s "
1096 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
1097
1098 #. %1$s:  ELSE 
1099 #. %2$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1101 #, c-format
1102 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1103 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
1104
1105 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1106 #. %2$s:  ELSE 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1108 #, c-format
1109 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1110 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
1111
1112 #. For the first occurrence,
1113 #. %1$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1117 #, c-format
1118 msgid "%s Zip/Postal code:"
1119 msgstr "%s Postnummer:"
1120
1121 #. %1$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1126 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1127 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1128 "%%] "
1129 msgstr ""
1130 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1131 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1132 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1133 "%%] "
1134
1135 #. %1$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1140 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1141 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1142 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1143 "defined('contactnote') %%] "
1144 msgstr ""
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1146 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1147 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1148 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1149 "defined('contactnote') %%] "
1150
1151 #. %1$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1156 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1157 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1158 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1159 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1160 "%%] "
1161 msgstr ""
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1163 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1164 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1165 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1166 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1167 "%%] "
1168
1169 #. %1$s:  END 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1171 #, c-format
1172 msgid ""
1173 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1174 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1175 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1176 msgstr ""
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1178 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1179 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1180
1181 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1186 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1187 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1188 "%%] "
1189 msgstr ""
1190 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1191 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1192 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1193 "%%] "
1194
1195 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1197 #, c-format
1198 msgid ""
1199 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1200 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1201 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1202 "%%] "
1203 msgstr ""
1204 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1205 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1206 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1207 "%%] "
1208
1209 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1210 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1211 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1212 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1213 #. %5$s:  SWITCH type 
1214 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1219 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1220 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1221 msgstr ""
1222 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1223 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1224 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1225
1226 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1227 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1228 #. %3$s:  IF avs 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1233 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1234 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1235 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1236 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1237 msgstr ""
1238
1239 #. For the first occurrence,
1240 #. %1$s:  ind.label 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1243 #, c-format
1244 msgid "%s asc"
1245 msgstr "%s asc"
1246
1247 #. %1$s:  resul.used 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1249 #, c-format
1250 msgid "%s biblios"
1251 msgstr "%s bibliografiske poster"
1252
1253 #. For the first occurrence,
1254 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1258 #, c-format
1259 msgid "%s by "
1260 msgstr "%s af "
1261
1262 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1263 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1264 #. %3$s:  END 
1265 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1267 #, c-format
1268 msgid "%s by %s %s %s "
1269 msgstr "%s af %s %s %s "
1270
1271 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1272 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1273 #. %3$s:  END 
1274 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1275 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1276 #. %6$s:  END 
1277 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1279 #, c-format
1280 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1281 msgstr "%s af %s%s %s &kopi;%s%s%s "
1282
1283 #. For the first occurrence,
1284 #. %1$s:  ind.label 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1287 #, c-format
1288 msgid "%s desc"
1289 msgstr "%s desc"
1290
1291 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1293 #, c-format
1294 msgid "%s more than "
1295 msgstr "%s mere end "
1296
1297 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1298 #. %2$s:  ELSE 
1299 #. %3$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1301 #, c-format
1302 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1303 msgstr "%s onsite %s checkout %s "
1304
1305 #. For the first occurrence,
1306 #. %1$s:  count 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1309 #, c-format
1310 msgid "%s records"
1311 msgstr "%s poster"
1312
1313 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1314 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1315 #. %3$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1317 #, c-format
1318 msgid "%s since %s%s "
1319 msgstr "%s siden %s%s "
1320
1321 #. %1$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1323 #, c-format
1324 msgid "%s system-wide library news. "
1325 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
1326
1327 #. %1$s:  ELSE 
1328 #. %2$s:  heading 
1329 #. %3$s:  END 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #. %5$s:  BLOCK language 
1332 #. %6$s:  SWITCH lang 
1333 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1334 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1335 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1336 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1337 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1338 #. %12$s:  CASE 
1339 #. %13$s:  lang 
1340 #. %14$s:  END 
1341 #. %15$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1343 #, c-format
1344 msgid ""
1345 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1346 msgstr ""
1347 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1348
1349 #. %1$s:  FILTER trim 
1350 #. %2$s:  SWITCH type 
1351 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1352 #. %4$s:  CASE 'later' 
1353 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1354 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1355 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1356 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1357 #. %9$s:  CASE 
1358 #. %10$s:  type 
1359 #. %11$s:  END 
1360 #. %12$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1365 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1366 msgstr ""
1367 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1368 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1369
1370 #. %1$s:  IF contents.count 
1371 #. %2$s:  contents.count 
1372 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1373 #. %4$s:  ELSE 
1374 #. %5$s:  END 
1375 #. %6$s:  ELSE 
1376 #. %7$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1378 #, c-format
1379 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1380 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1381
1382 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1383 #. %2$s:  LoginBranchname 
1384 #. %3$s:  ELSE 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1387 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1388 #. %7$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1390 #, c-format
1391 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1392 msgstr "%s%s beholdning%sBeholdning%s %s ( %s )%s"
1393
1394 #. %1$s:  deleted_count 
1395 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1399 #, c-format
1400 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1401 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
1402
1403 #. %1$s:  END 
1404 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1406 #, c-format
1407 msgid "%s%s with the comment "
1408 msgstr "%s%s med kommentaren "
1409
1410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1411 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1413 #. %4$s:  ELSE 
1414 #. %5$s:  END 
1415 #. %6$s:  ELSE 
1416 #. %7$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1421 msgstr ""
1422 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1423
1424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1425 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1429 #, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1431 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1432
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #. %5$s:  borrowernumber 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1439 #, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1441 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1448 #, c-format
1449 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1450 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1451
1452 #. For the first occurrence,
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1462 #, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1464 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1471 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1472 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1473 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1474 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1475 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1476 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1477 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1478 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1479 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1480 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1481 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1482 #. %17$s:  ELSE 
1483 #. %18$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1488 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1489 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1490 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1491 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1492 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1493 msgstr ""
1494 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1495 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1496 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1497 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1498 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1499 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1500
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1506 #. %6$s:  ELSE 
1507 #. %7$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1512 "login disabled %s"
1513 msgstr ""
1514 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1515 "kataloget er ikke mulig %s"
1516
1517 #. For the first occurrence,
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1523 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1524 #. %7$s:  query_desc | html 
1525 #. %8$s:  END 
1526 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1527 #. %10$s:  limit_desc | html 
1528 #. %11$s:  END 
1529 #. %12$s:  ELSE 
1530 #. %13$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1533 #, c-format
1534 msgid ""
1535 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1536 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1537 "criteria. %s"
1538 msgstr ""
1539 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1540 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1541
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #. %5$s:  IF ( total ) 
1547 #. %6$s:  ELSE 
1548 #. %7$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1553 "found%s"
1554 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1561 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1562 #. %7$s:  ELSE 
1563 #. %8$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1565 #, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1567 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1574 #. %6$s:  END 
1575 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1576 #. %8$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1578 #, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1581 "%sPurchase Suggestions%s"
1582 msgstr ""
1583 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1584 "%sIndkøbsforslag%s"
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1591 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1592 #. %7$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1597 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1598 msgstr ""
1599 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1600 "abonnmentsbeskeder %s"
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1607 #. %6$s:  ELSE 
1608 #. %7$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1610 #, c-format
1611 msgid ""
1612 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1613 "%sRegister a new account%s"
1614 msgstr ""
1615 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1616 "%sOpret en ny konto%s"
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1623 #, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1625 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1632 #, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1634 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1635
1636 #. For the first occurrence,
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1647 #, c-format
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1649 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1650
1651 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1652 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1653 #. %3$s:  ELSE 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1656 #, c-format
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1658 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1659
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #. %5$s:  summary.mainentry 
1665 #. %6$s:  IF authtypetext 
1666 #. %7$s:  authtypetext 
1667 #. %8$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1672 msgstr ""
1673 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1682 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1689 #, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1691 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #. %5$s:  title |html 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1699 #, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1701 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s "
1702
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #. %5$s:  course.course_name 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1709 #, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1711 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1712
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1718 #, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1720 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1721
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #. %5$s:  title |html 
1727 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1728 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1729 #. %8$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1731 #, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1733 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s, %s%s "
1734
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1740 #, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1742 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1743
1744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1745 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1750 #, c-format
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1752 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1753
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #. %5$s:  authtypetext 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1760 #, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1762 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1763
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #. %5$s:  bibliotitle 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1770 #, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1772 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1773
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1779 #, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1781 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1782
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #. %5$s:  biblio.title |html 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1789 #, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1791 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1792
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1798 #, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1800 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1801
1802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #. %5$s:  biblionumber 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1808 #, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1810 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1811
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1817 #, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1819 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1820
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #. %5$s:  q | html 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1827 #, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1829 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1830
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1836 #, c-format
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1838 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1839
1840 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1841 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1845 #, c-format
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1847 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1848
1849 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1850 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1851 #. %3$s:  ELSE 
1852 #. %4$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1854 #, c-format
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1856 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1857
1858 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1859 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1860 #. %3$s:  ELSE 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1863 #, c-format
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1865 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1866
1867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1868 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1869 #. %3$s:  ELSE 
1870 #. %4$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1872 #, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1874 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1875
1876 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1877 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1881 #, c-format
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1883 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1884
1885 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1886 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1887 #. %3$s:  ELSE 
1888 #. %4$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1890 #, c-format
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1892 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1893
1894 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1895 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1896 #. %3$s:  ELSE 
1897 #. %4$s:  END 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1899 #, c-format
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1901 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1902
1903 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1904 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1905 #. %3$s:  ELSE 
1906 #. %4$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1908 #, c-format
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1910 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1911
1912 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1913 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1914 #. %3$s:  ELSE 
1915 #. %4$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1917 #, c-format
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1919 msgstr " %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1920
1921 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1922 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1923 #. %3$s:  ELSE 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1926 #, c-format
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1928 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1929
1930 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1931 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1932 #. %3$s:  ELSE 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1935 #, c-format
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1937 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1938
1939 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1940 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1941 #. %3$s:  ELSE 
1942 #. %4$s:  END 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1944 #, c-format
1945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1946 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1947
1948 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1949 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1950 #. %3$s:  ELSE 
1951 #. %4$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1953 #, c-format
1954 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1955 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1956
1957 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1958 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1959 #. %3$s:  ELSE 
1960 #. %4$s:  END 
1961 #. %5$s:  unimarc3 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1963 #, c-format
1964 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1965 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1966
1967 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1968 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1969 #. %3$s:  ELSE 
1970 #. %4$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1972 #, c-format
1973 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1974 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1975
1976 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1977 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1978 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1979 #. %4$s:  ELSE 
1980 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1981 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1982 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1983 #. %8$s:  ELSE 
1984 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1985 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1986 #. %11$s:  END 
1987 #. %12$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1992 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1993 "%s%s"
1994 msgstr ""
1995 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1996 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1997 "%s%s"
1998
1999 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2000 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2001 #. %3$s:  ELSE 
2002 #. %4$s:  END 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2004 #, c-format
2005 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2006 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
2007
2008 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2009 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2010 #. %3$s:  END 
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2012 #, c-format
2013 msgid "%s, by %s%s "
2014 msgstr "%s, af %s%s "
2015
2016 #. %1$s:  END 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2021 "fees. If "
2022 msgstr ""
2023 "%s. Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller "
2024 "skader. Hvis "
2025
2026 #. For the first occurrence,
2027 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2028 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2032 #, c-format
2033 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2034 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2035
2036 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2037 #. %2$s:  review.biblionumber 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2039 #, c-format
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2042
2043 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2044 #. %2$s:  review.biblionumber 
2045 #. %3$s:  review.reviewid 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2047 #, c-format
2048 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2049 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2050
2051 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2053 #, c-format
2054 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2055 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2056
2057 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2058 #. %2$s:  query_cgi |html 
2059 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2061 #, c-format
2062 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2063 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2064
2065 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2066 #. %2$s:  query_cgi |html 
2067 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2069 #, c-format
2070 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2071 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2072
2073 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2074 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2076 #, c-format
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2079
2080 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2082 #, c-format
2083 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2084 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2085
2086 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2087 #. %2$s:  starting_homebranch 
2088 #. %3$s:  END 
2089 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2090 #. %5$s:  starting_location 
2091 #. %6$s:  END 
2092 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2093 #. %8$s:  starting_ccode 
2094 #. %9$s:  END 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2099 "%s "
2100 msgstr ""
2101 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2102
2103 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2104 #. %2$s:  ELSE 
2105 #. %3$s:  END 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2107 #, c-format
2108 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2109 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
2110
2111 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2112 #. %2$s:  END 
2113 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2114 #. %4$s:  END 
2115 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2116 #. %6$s:  END 
2117 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2118 #. %8$s:  END 
2119 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2120 #. %10$s:  END 
2121 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2122 #. %12$s:  END 
2123 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2124 #. %14$s:  END 
2125 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2126 #. %16$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2131 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2132 msgstr ""
2133 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgængelig%s "
2134 "%sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2135
2136 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2137 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2138 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2139 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2140 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2141 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2142 #. %7$s:  ELSE 
2143 #. %8$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2148 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2149 msgstr ""
2150 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
2151 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
2152
2153 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2154 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2155 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2156 #. %4$s:  ELSE 
2157 #. %5$s:  END 
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2159 #, c-format
2160 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2161 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
2162
2163 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2164 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2165 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2166 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2167 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2168 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2169 #. %7$s:  ELSE 
2170 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2171 #. %9$s:  END 
2172 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2173 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2174 #. %12$s:  END 
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2179 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2180 "%s(%s)%s "
2181 msgstr ""
2182 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
2183 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2184
2185 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2186 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2187 #. %3$s:  END 
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2192 "%s"
2193 msgstr ""
2194 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2195 "%s"
2196
2197 #. %1$s:  ELSE 
2198 #. %2$s:  END 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2200 #, c-format
2201 msgid "%sThis record has no items.%s "
2202 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
2203
2204 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2205 #. %2$s:  ELSE 
2206 #. %3$s:  END 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2208 #, c-format
2209 msgid "%sYes%sNo%s "
2210 msgstr "%sJa%sNej%s "
2211
2212 #. %1$s:  ELSE 
2213 #. %2$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2215 #, c-format
2216 msgid "%sa list:%s"
2217 msgstr "%sen liste:%s"
2218
2219 #. %1$s:  ELSE 
2220 #. %2$s:  END 
2221 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2223 #, c-format
2224 msgid ""
2225 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2226 msgstr "%skontaktinformation%s registreret. Kontakt biblioteket %s eller brug "
2227
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2230 #, c-format
2231 msgid "&laquo; Previous"
2232 msgstr "&laquo; Forrige"
2233
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2237 #, c-format
2238 msgid "&lt;&lt; Previous"
2239 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2240
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2245 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2246 msgstr ""
2247 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2248 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2249
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2254 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2255 msgstr ""
2256 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2257 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2258
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2263 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2264 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2265 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2266 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2267 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2268 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2269 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2270 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2271 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2272 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2273 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2274 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2275 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2276 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2277 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2278 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2279 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2280 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2281 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2282 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2283 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2284 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2285 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2286 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2287 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2288 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2289 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2290 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2291 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2292 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2293 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2294 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2295 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2296 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2297 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2298 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2299 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2300 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2301 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2302 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2303 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2304 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2305 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2306 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2307 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2308 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2309 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2310 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2311 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2312 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2313 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2314 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2315 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2316 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2317 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2318 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2319 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2320 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2321 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2322 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2323 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2324 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2325 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2326 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2327 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2328 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2329 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2330 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2331 msgstr ""
2332 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2333 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2334 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2335 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2336 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2337 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2338 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2339 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2340 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2341 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2342 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2343 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2344 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2345 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2346 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2347 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2348 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2349 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2350 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2351 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2352 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2353 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2354 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2355 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2356 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2357 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2358 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2359 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2360 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2361 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2362 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2363 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2364 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2365 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2366 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2367 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2368 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2369 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2370 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2371 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2372 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2373 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2374 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2375 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2376 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2377 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2378 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2379 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2380 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2381 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2382 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2383 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2384 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2385 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2386 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2387 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2388 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2389 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2390 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2391 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2392 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2393 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2394 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2395 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2396 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2397 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2398 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2399 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2400 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2401
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2406 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2407 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2408 "GetPatronStatus&gt;"
2409 msgstr ""
2410 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2411 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2412 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2413 "GetPatronStatus&gt;"
2414
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2419 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2420 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2421 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2422 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2423 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2424 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2425 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2426 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2427 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2428 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2429 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2430 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2431 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2432 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2433 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2434 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2435 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2436 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2437 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2438 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2439 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2440 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2441 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2442 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2443 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2444 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2445 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2446 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2447 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2448 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2449 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2450 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2451 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2452 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2453 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2454 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2455 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2456 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2457 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2458 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2459 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2460 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2461 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2462 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2463 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2464 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2465 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2466 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2467 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2468 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2469 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2470 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2471 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2472 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2473 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2474 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2475 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2476 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2477 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2478 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2479 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2480 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2481 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2482 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2483 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2484 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2485 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2486 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2487 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2488 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2489 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2490 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2491 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2492 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2493 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2494 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2495 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2497 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2498 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2499 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2500 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2501 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2502 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2503 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2504 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2505 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2506 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2507 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2508 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2509 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2510 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2511 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2512 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2513 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2514 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2515 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2516 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2517 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2518 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2519 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2520 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2521 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2522 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2523 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2524 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2525 msgstr ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2527 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2528 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2529 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2530 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2531 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2532 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2533 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2534 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2535 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2536 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2537 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2538 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2539 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2540 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2541 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2542 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2543 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2544 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2545 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2546 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2547 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2548 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2549 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2550 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2551 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2552 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2553 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2554 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2555 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2556 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2557 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2558 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2559 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2560 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2561 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2562 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2563 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2564 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2565 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2566 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2567 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2568 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2569 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2570 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2571 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2572 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2573 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2574 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2575 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2576 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2577 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2578 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2579 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2580 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2581 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2582 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2583 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2584 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2585 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2586 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2587 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2588 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2589 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2590 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2591 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2592 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2593 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2594 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2595 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2596 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2597 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2598 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2599 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2600 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2601 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2602 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2603 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2605 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2606 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2607 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2608 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2610 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2611 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2612 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2613 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2614 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2615 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2616 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2617 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2618 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2619 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2620 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2621 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2622 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2623 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2624 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2625 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2626 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2627 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2628 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2629 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2630 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2631 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2632 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2638 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2639 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2640 msgstr ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2642 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2643 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2650 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2651 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2652 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2653 msgstr ""
2654 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2655 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2656 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2657 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2663 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2664 msgstr ""
2665 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2666 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2672 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2673 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2674 msgstr ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2676 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2677 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2683 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2684 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2685 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2686 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2687 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2688 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2689 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2690 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2691 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2692 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2693 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2694 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2695 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2696 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2697 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2698 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2699 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2700 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2701 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2702 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2703 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2704 msgstr ""
2705 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2706 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2707 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2708 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2709 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2710 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2711 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2712 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2713 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2714 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2715 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2716 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2717 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2718 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2719 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2720 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2721 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2722 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2723 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2724 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2725 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2726 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2732 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2733 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2734 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2735 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2736 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2737 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2738 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2739 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2740 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2741 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2742 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2743 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2744 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2745 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2746 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2747 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2748 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2749 msgstr ""
2750 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2751 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2752 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2753 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2754 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2755 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2756 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2757 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2758 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2759 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2761 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2762 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2763 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2764 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2765 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2766 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2767 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2768
2769 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2770 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2772 #, c-format
2773 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2774 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2777 #, c-format
2778 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2779 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2782 #, c-format
2783 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2784 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2787 #, c-format
2788 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2789 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2792 #, c-format
2793 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2794 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2795
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2797 #, c-format
2798 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2799 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2802 #, c-format
2803 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2804 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2807 #, c-format
2808 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2809 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2812 #, c-format
2813 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2814 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2817 #, c-format
2818 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2819 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2822 #, c-format
2823 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2824 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2827 #, c-format
2828 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2829 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2832 #, c-format
2833 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2834 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2837 #, c-format
2838 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2839 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2840
2841 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2843 #, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2846
2847 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2849 #, c-format
2850 msgid "(%s biblios)"
2851 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2852
2853 #. For the first occurrence,
2854 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2855 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2860 #, c-format
2861 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2862 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2863
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s:  overdues_count 
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2869 #, c-format
2870 msgid "(%s total)"
2871 msgstr "(%s totalt)"
2872
2873 #. For the first occurrence,
2874 #. SCRIPT
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2876 msgid "(All)"
2877 msgstr "(Alt)"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2880 #, c-format
2881 msgid "(Checked out)"
2882 msgstr "(Lånt ud)"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2886 #, c-format
2887 msgid "(Not supported by Koha)"
2888 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2894 #, c-format
2895 msgid "(Not supported yet)"
2896 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2899 #, c-format
2900 msgid "(On hold)"
2901 msgstr "(Reserveret)"
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2914 #, c-format
2915 msgid "(Optional)"
2916 msgstr "(Option)"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2921 #, c-format
2922 msgid "(Optional, default 0)"
2923 msgstr "(Option, standard 0)"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2926 #, c-format
2927 msgid "(Optional, default 1)"
2928 msgstr "(Option, standard 1)"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2952 #, c-format
2953 msgid "(Required)"
2954 msgstr "(Krævet)"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2960 #, c-format
2961 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2962 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2965 #, c-format
2966 msgid "(Use OPAC instead)"
2967 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2971 #, c-format
2972 msgid "(Use SRU instead)"
2973 msgstr "(Brug SRU istedet)"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2979 #, c-format
2980 msgid "(done)"
2981 msgstr "(afsluttet)"
2982
2983 #. SCRIPT
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2985 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2986 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
2987
2988 #. For the first occurrence,
2989 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2992 #, c-format
2993 msgid "(modified on %s)"
2994 msgstr "(ændret den %s)"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid "(overdue)"
3000 msgstr "Overskredet (%s)"
3001
3002 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3003 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid "(published on %s%s by "
3007 msgstr "(publiceret %s)"
3008
3009 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3010 #. %2$s:  relate.related_search 
3011 #. %3$s:  END 
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3013 #, c-format
3014 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3015 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3023 #, c-format
3024 msgid "(remove)"
3025 msgstr "(fjern)"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3028 #, c-format
3029 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3030 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3033 #, c-format
3034 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3035 msgstr ", du kan ikke reservere, da biblioteket ikke har opdateret "
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3038 #, c-format
3039 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3040 msgstr ", du kan ikke skrive reservere fordi din konto er spærret."
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3046 "or stolen."
3047 msgstr ""
3048 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
3049 "stjålet."
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3052 #, c-format
3053 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3054 msgstr ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret er udløbet."
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3060 "renew your books."
3061 msgstr ""
3062 ", du kan ikke forny dine bøger online. Betal venligst dine bøder, hvis du "
3063 "vil forny dine bøger."
3064
3065 #. SCRIPT
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3067 msgid "- You must enter a Title"
3068 msgstr "- Du skal skrive en titel"
3069
3070 #. SCRIPT
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3072 msgid "- You must enter a list name"
3073 msgstr "- Du skal skrive et listenavn"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3076 #, c-format
3077 msgid "-- Choose --"
3078 msgstr "-- Vælg --"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3082 #, c-format
3083 msgid "-- Choose format --"
3084 msgstr "-- Vælg format --"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3087 #, c-format
3088 msgid "-- none -- "
3089 msgstr "-- ingen -- "
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3092 #, c-format
3093 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3094 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3097 #, c-format
3098 msgid ". Please contact the library for more information."
3099 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3102 #, c-format
3103 msgid "...or..."
3104 msgstr "...eller..."
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3107 #, c-format
3108 msgid "000 "
3109 msgstr "000 "
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3112 #, c-format
3113 msgid "10 titles"
3114 msgstr "10 titler"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3117 #, c-format
3118 msgid "100 titles"
3119 msgstr "100 titler"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3123 #, c-format
3124 msgid "12 months"
3125 msgstr "12 måneder"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3128 #, c-format
3129 msgid "15 titles"
3130 msgstr "15 titler"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3133 #, c-format
3134 msgid "20 titles"
3135 msgstr "20 titler"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3139 #, c-format
3140 msgid "3 months"
3141 msgstr "3 måneder"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3144 #, c-format
3145 msgid "30 titles"
3146 msgstr "30 titler"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3149 #, c-format
3150 msgid "40 titles"
3151 msgstr "40 titler"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3154 #, c-format
3155 msgid "50 titles"
3156 msgstr "50 titler"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3160 #, c-format
3161 msgid "6 months"
3162 msgstr "6 måneder"
3163
3164 #. SPAN
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3166 msgid "9999-12-31"
3167 msgstr "9999-12-31"
3168
3169 #. %1$s:  ELSE 
3170 #. %2$s:  END 
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3172 #, c-format
3173 msgid ": %sa list:%s"
3174 msgstr ": %sen liste:%s"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3180 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3181 msgstr ""
3182 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3183 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3184
3185 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3186 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3187 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3188 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3189 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3190 #. %6$s:  END 
3191 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3196 "by your browser.] "
3197 msgstr ""
3198 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
3199 "understøttet af din browser.] "
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3202 #, c-format
3203 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3204 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3207 #, c-format
3208 msgid "A specific item"
3209 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3212 #, c-format
3213 msgid "About the author"
3214 msgstr "Om forfatteren"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3217 #, c-format
3218 msgid "Abstracts/summaries"
3219 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3223 #, c-format
3224 msgid "Access denied"
3225 msgstr "Nægtet adgang"
3226
3227 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3229 #, c-format
3230 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3231 msgstr "Ifølge vores papirer, har vi ikke opdateret %s"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3234 #, c-format
3235 msgid "Acquired in the last:"
3236 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3240 #, c-format
3241 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3242 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3246 #, c-format
3247 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3248 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3249
3250 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3257 msgid "Add"
3258 msgstr "Tilføj"
3259
3260 #. %1$s:  total 
3261 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3263 #, c-format
3264 msgid "Add %s items to %s"
3265 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3266
3267 #. A name=ButtonPlus
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3269 msgid "Add another field"
3270 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3274 #, c-format
3275 msgid "Add tag"
3276 msgstr "Tilføj mærke"
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3279 #, c-format
3280 msgid "Add tag(s)"
3281 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3282
3283 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3285 #, c-format
3286 msgid "Add to %s"
3287 msgstr "Tilføj til %s"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3290 #, c-format
3291 msgid "Add to a list"
3292 msgstr "Tilføj til en liste"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3295 #, c-format
3296 msgid "Add to a new list:"
3297 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3301 #, c-format
3302 msgid "Add to cart"
3303 msgstr "Tilføj til en kurv"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3306 #, c-format
3307 msgid "Add to list:"
3308 msgstr "Føj til liste:"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3312 #, c-format
3313 msgid "Add to your cart"
3314 msgstr "Tilføj til din kurv"
3315
3316 #. SCRIPT
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3318 msgid "Add to..."
3319 msgstr "Føj til..."
3320
3321 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3322 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3324 #, c-format
3325 msgid "Added %s %s by "
3326 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3329 #, c-format
3330 msgid "Additional authors:"
3331 msgstr "Ekstra forfattere:"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3334 #, c-format
3335 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3336 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3339 #, c-format
3340 msgid "Additional information"
3341 msgstr "Yderligere information"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3344 #, c-format
3345 msgid "Adolescent"
3346 msgstr "Ungdom"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3349 #, c-format
3350 msgid "Adult"
3351 msgstr "Voksen"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3355 #, c-format
3356 msgid "Advanced search"
3357 msgstr "Udvidet søgning"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3362 #, c-format
3363 msgid "All"
3364 msgstr "Alle"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3367 #, c-format
3368 msgid "All Tags"
3369 msgstr "Alle mærker"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3372 #, c-format
3373 msgid "All collections"
3374 msgstr "Alle samlinger"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3377 #, c-format
3378 msgid "All item types"
3379 msgstr "Alle medietyper"
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3384 #, c-format
3385 msgid "All libraries"
3386 msgstr "Alle biblioteker"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3391 #, c-format
3392 msgid "Allow"
3393 msgstr "Tillad"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3399 "expires."
3400 msgstr ""
3401 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3404 #, c-format
3405 msgid "Alternate address"
3406 msgstr "Alternativ adresse"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3409 #, fuzzy, c-format
3410 msgid "Alternate address information: "
3411 msgstr "Alternativ adresse"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3414 #, c-format
3415 msgid "Alternate contact"
3416 msgstr "Alternativ kontakt"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3421 #, c-format
3422 msgid "Amount"
3423 msgstr "Beløb"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3426 #, c-format
3427 msgid "Amount outstanding"
3428 msgstr "Udestående beløb"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3435 #, c-format
3436 msgid "An error has occurred"
3437 msgstr "Der er sket en fejl"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3440 #, c-format
3441 msgid "An error occurred while try to process your request."
3442 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3445 #, c-format
3446 msgid ""
3447 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3448 "exist"
3449 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3452 #, c-format
3453 msgid "An invitation to share list "
3454 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3457 #, c-format
3458 msgid "Any"
3459 msgstr "Enhver"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3462 #, c-format
3463 msgid "Any audience"
3464 msgstr "Enhver målgruppe"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3467 #, c-format
3468 msgid "Any content"
3469 msgstr "Ethvert indhold"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3472 #, c-format
3473 msgid "Any format"
3474 msgstr "Ethvert format"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3477 #, c-format
3478 msgid "Any phrase"
3479 msgstr "Enhver sætning"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3482 #, c-format
3483 msgid "Any word"
3484 msgstr "Ethvert ord"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3488 #, c-format
3489 msgid "Anyone"
3490 msgstr "Enhver"
3491
3492 #. SCRIPT
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3494 msgid "Apr"
3495 msgstr "Apr"
3496
3497 #. SCRIPT
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3499 msgid "April"
3500 msgstr "April"
3501
3502 #. SCRIPT
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3504 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3505 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3506
3507 #. SCRIPT
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3509 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3510 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3511
3512 #. SCRIPT
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3514 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3515 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3516
3517 #. SCRIPT
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3519 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3520 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3521
3522 #. SCRIPT
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3524 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3525 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3526
3527 #. SCRIPT
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3529 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3530 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3531
3532 #. SCRIPT
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3534 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3535 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3536
3537 #. SCRIPT
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3541 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3542
3543 #. SCRIPT
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3547 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3548
3549 #. SCRIPT
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3551 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3552 msgstr ""
3553 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3554 "bero?"
3555
3556 #. SCRIPT
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3558 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3559 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3562 #, c-format
3563 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3564 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3568 #, c-format
3569 msgid "Ascending"
3570 msgstr "Stigende"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3573 #, c-format
3574 msgid "Ask for a discharge"
3575 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3576
3577 #. For the first occurrence,
3578 #. %1$s:  subscription.branchname 
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3581 #, c-format
3582 msgid "At library: %s"
3583 msgstr "I bibliotek: %s"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3586 #, c-format
3587 msgid "Audience"
3588 msgstr "Målgruppe"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3591 #, c-format
3592 msgid "Audiovisual profile:"
3593 msgstr "Audiovisuel profil:"
3594
3595 #. SCRIPT
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3597 msgid "Aug"
3598 msgstr "Aug"
3599
3600 #. SCRIPT
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3602 msgid "August"
3603 msgstr "August"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3608 #, c-format
3609 msgid "AuthenticatePatron"
3610 msgstr "Autentificer låner"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3613 #, c-format
3614 msgid ""
3615 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3616 "patron."
3617 msgstr ""
3618 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3619 "identifikation."
3620
3621 #. OPTGROUP
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3632 #, c-format
3633 msgid "Author"
3634 msgstr "Forfatter"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3638 #, c-format
3639 msgid "Author (A-Z)"
3640 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3644 #, c-format
3645 msgid "Author (Z-A)"
3646 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3649 #, c-format
3650 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3651 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3654 #, c-format
3655 msgid "Author(s)"
3656 msgstr "Forfatter(e)"
3657
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3660 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3661 #. %3$s:  END 
3662 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3663 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3664 #. %6$s:  END 
3665 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3666 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3667 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3668 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3669 #. %11$s:  END 
3670 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3671 #. %13$s:  END 
3672 #. %14$s:  END 
3673 #. %15$s:  END 
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3676 #, c-format
3677 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3678 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3681 #, c-format
3682 msgid "Author:"
3683 msgstr "Forfatter:"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3686 #, c-format
3687 msgid "Authority"
3688 msgstr "Normdata:"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3696 #, c-format
3697 msgid "Authority search"
3698 msgstr "Søgning i normdata"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3701 #, c-format
3702 msgid "Authority search results"
3703 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3706 #, c-format
3707 msgid "Authority type: "
3708 msgstr "Normdatatype: "
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3711 #, c-format
3712 msgid "Authorized headings"
3713 msgstr "Godkendte overskrifter"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "Authors"
3718 msgstr "Forfatter"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3721 #, c-format
3722 msgid "Availability "
3723 msgstr "Tilgængelighed "
3724
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. SCRIPT
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3729 #, c-format
3730 msgid "Availability:"
3731 msgstr "Tilgængelighed:"
3732
3733 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3735 #, c-format
3736 msgid "Available %s"
3737 msgstr "Til stede %s"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3740 #, c-format
3741 msgid "Available issues"
3742 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3745 #, c-format
3746 msgid "Awards:"
3747 msgstr "Priser:"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3750 #, c-format
3751 msgid "BE CAREFUL"
3752 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3753
3754 #. %1$s:  heading | html 
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3756 #, c-format
3757 msgid "BT: %s"
3758 msgstr "Mærke: %s"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3762 #, c-format
3763 msgid "Back to lists"
3764 msgstr "Tilbage til lister"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3767 #, c-format
3768 msgid "Back to results"
3769 msgstr "Tilbage til resultater"
3770
3771 #. A
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3773 msgid "Back to the results search list"
3774 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3781 #, c-format
3782 msgid "Barcode"
3783 msgstr "Stregkode"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3787 #, c-format
3788 msgid "Barcode:"
3789 msgstr "Stregkode:"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3793 #, c-format
3794 msgid "BibTeX"
3795 msgstr "BibTeX"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3798 #, c-format
3799 msgid "Biblio records"
3800 msgstr "Bibliografiske poster"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3803 #, c-format
3804 msgid "Bibliographies"
3805 msgstr "Bibliografier"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3808 #, c-format
3809 msgid "Biography"
3810 msgstr "Biografi"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3813 #, c-format
3814 msgid "Blocked"
3815 msgstr "Blokeret"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3818 #, fuzzy, c-format
3819 msgid "Blocked record"
3820 msgstr "Bibliografiske poster"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3823 #, c-format
3824 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3825 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3828 #, c-format
3829 msgid "Braille"
3830 msgstr "Braille"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3833 #, c-format
3834 msgid "Brief display"
3835 msgstr "Kort visning"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3839 #, c-format
3840 msgid "Brief history"
3841 msgstr "Kort historie"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3844 #, c-format
3845 msgid "Browse by hierarchy"
3846 msgstr "Hierarkisk bladring"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "Browse our catalog"
3851 msgstr "Bladring i kataloget"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3855 #, c-format
3856 msgid "Browse results"
3857 msgstr "Bladre resultater"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3861 #, c-format
3862 msgid "Browse shelf"
3863 msgstr "Bladre hylde"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "CAS login"
3869 msgstr "Cas login"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3872 #, c-format
3873 msgid "CD audio"
3874 msgstr "Audio-CD"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3877 #, c-format
3878 msgid "CD software"
3879 msgstr "Software-CD"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3882 #, c-format
3883 msgid "CGI debug is on."
3884 msgstr "CGI debug er koblet til."
3885
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3890 #, c-format
3891 msgid "CSV - %s"
3892 msgstr "CSV - %s"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3895 #, c-format
3896 msgid "Call No."
3897 msgstr "Hyldeplads."
3898
3899 #. OPTGROUP
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3901 msgid "Call Number"
3902 msgstr "Hyldeplads"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3907 #, c-format
3908 msgid "Call no."
3909 msgstr "Signatur"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3924 #, c-format
3925 msgid "Call number"
3926 msgstr "Hyldeplads"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3930 #, c-format
3931 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3932 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3936 #, c-format
3937 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3938 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3943 #, c-format
3944 msgid "Call number:"
3945 msgstr "Hyldeplads:"
3946
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "Call number: %s"
3953 msgstr "Hyldeplads: %s"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3977 #, c-format
3978 msgid "Cancel"
3979 msgstr "Afbryde"
3980
3981 #. A
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3983 msgid "Cancel email notification"
3984 msgstr "Annuller emailbesked"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3987 #, c-format
3988 msgid "Cancel email notification "
3989 msgstr "Annullere emailbeskeder "
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3994 #, c-format
3995 msgid "CancelHold"
3996 msgstr "Afbryd reservering"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3999 #, c-format
4000 msgid "CancelRecall "
4001 msgstr "CancelRecall "
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4004 #, c-format
4005 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4006 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4007
4008 #. IMG
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4010 msgid "Cannot be put on hold"
4011 msgstr "Kan ikke reservere"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4015 #, c-format
4016 msgid "Card number:"
4017 msgstr "Kortnummer:"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4021 #, c-format
4022 msgid "Cart"
4023 msgstr "Kurv"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4026 #, c-format
4027 msgid "Cassette recording"
4028 msgstr "Kasetteoptagelse"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4031 #, c-format
4032 msgid "Catalog"
4033 msgstr "Katalog"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4036 #, c-format
4037 msgid "Catalogs"
4038 msgstr "Kataloger"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4042 #, c-format
4043 msgid "Category:"
4044 msgstr "Kategori:"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4047 #, c-format
4048 msgid "Change your password"
4049 msgstr "Ændre din adgangskode"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4052 #, c-format
4053 msgid "Change your password "
4054 msgstr "Ændre din adgangskode "
4055
4056 #. INPUT type=submit name=confirm
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4058 msgid "Check in item"
4059 msgstr "Aflever udlån"
4060
4061 #. SCRIPT
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4063 msgid "Check out"
4064 msgstr "Udlån"
4065
4066 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4067 #. %2$s:  END 
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4069 #, c-format
4070 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4071 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4074 #, c-format
4075 msgid "Check-in date:"
4076 msgstr "Aflever udlån:"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4080 #, c-format
4081 msgid "Checked out"
4082 msgstr "Udlånt"
4083
4084 #. %1$s:  issues_count 
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4086 #, c-format
4087 msgid "Checked out (%s)"
4088 msgstr "Lånt ud (%s)"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "Checked out on"
4093 msgstr "Udlånt"
4094
4095 #. %1$s:  item.firstname 
4096 #. %2$s:  item.surname 
4097 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4098 #. %4$s:  item.cardnumber 
4099 #. %5$s:  END 
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4101 #, c-format
4102 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4103 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4106 #, c-format
4107 msgid "Checkout history"
4108 msgstr "Udlånshistorik"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4112 #, c-format
4113 msgid "Checkouts"
4114 msgstr "Udlån"
4115
4116 #. %1$s:  borrowername 
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4118 #, c-format
4119 msgid "Checkouts for %s "
4120 msgstr "Udlån til %s "
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4123 #, c-format
4124 msgid "Checkouts: "
4125 msgstr "Udlån: "
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4128 #, c-format
4129 msgid "Citation"
4130 msgstr "Citat"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4133 #, c-format
4134 msgid "Classification"
4135 msgstr "Klassifikation"
4136
4137 #. For the first occurrence,
4138 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4141 #, c-format
4142 msgid "Classification: %s "
4143 msgstr "Klassifikation: %s "
4144
4145 #. INPUT type=reset
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4147 msgid "Clear"
4148 msgstr "Slette"
4149
4150 #. For the first occurrence,
4151 #. SCRIPT
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4160 #, c-format
4161 msgid "Clear all"
4162 msgstr "Slet alle"
4163
4164 #. For the first occurrence,
4165 #. SCRIPT
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4168 #, c-format
4169 msgid "Clear date"
4170 msgstr "Slet dato"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4176 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4177
4178 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4179 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4181 #, c-format
4182 msgid "Click here if you're not %s %s"
4183 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4186 #, c-format
4187 msgid "Click here to view them all."
4188 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4191 #, c-format
4192 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4193 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4194
4195 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4197 msgid "Click to add to cart"
4198 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4199
4200 #. H2
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Click to expand this role"
4204 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4205
4206 #. SCRIPT
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4208 msgid "Click to forward the list to"
4209 msgstr "Klik for at sende listen til"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4219 #, c-format
4220 msgid "Click to open in new window"
4221 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4222
4223 #. SCRIPT
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4225 msgid "Click to rewind the list to"
4226 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4227
4228 #. DIV
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4231 msgid "Click to view in Google Books"
4232 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4235 #, c-format
4236 msgid "Close"
4237 msgstr "Lukke"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4240 #, c-format
4241 msgid "Close shelf browser"
4242 msgstr "Luk hyldelæseren"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4245 #, c-format
4246 msgid "Close this window"
4247 msgstr "Luk dette vindue"
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4250 #, c-format
4251 msgid "Close this window."
4252 msgstr "Lukke vindue"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4255 #, c-format
4256 msgid "Close window"
4257 msgstr "Lukke vindue"
4258
4259 #. A
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Collect items you are interested in"
4263 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4269 #, c-format
4270 msgid "Collection"
4271 msgstr "Samling"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4274 #, c-format
4275 msgid "Collection title:"
4276 msgstr "Samlingstitel:"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4279 #, c-format
4280 msgid "Collection: "
4281 msgstr "Samling: "
4282
4283 #. For the first occurrence,
4284 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4287 #, c-format
4288 msgid "Collection: %s "
4289 msgstr "Samling: %s "
4290
4291 #. For the first occurrence,
4292 #. %1$s:  review.firstname 
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4296 #, c-format
4297 msgid "Comment by %s"
4298 msgstr "Kommentar fra %s"
4299
4300 #. %1$s:  review.firstname 
4301 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4303 #, c-format
4304 msgid "Comment by %s %s"
4305 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4306
4307 #. %1$s:  review.title 
4308 #. %2$s:  review.firstname 
4309 #. %3$s:  review.surname 
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4311 #, c-format
4312 msgid "Comment by %s %s %s"
4313 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4317 #, c-format
4318 msgid "Comment:"
4319 msgstr "Kommentar:"
4320
4321 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4323 #, c-format
4324 msgid "Comments ( %s )"
4325 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4328 #, c-format
4329 msgid "Comments on "
4330 msgstr "Kommentarer om "
4331
4332 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4333 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4334 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4335 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4336 #. %5$s:  END 
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4338 #, c-format
4339 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4340 msgstr "Bekræft reserveringer for: %s %s %s (%s) %s "
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4343 #, c-format
4344 msgid "Contact information"
4345 msgstr "Kontaktinformation"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "Contact information: "
4351 msgstr "Kontaktinformation"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4354 #, c-format
4355 msgid "Content"
4356 msgstr "Indhold"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4359 #, c-format
4360 msgid "Content Cafe"
4361 msgstr "Indholdsuddrag"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4364 #, c-format
4365 msgid "Contents"
4366 msgstr "Indhold"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4369 #, c-format
4370 msgid "Contents of "
4371 msgstr "Indhold af "
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4376 #, c-format
4377 msgid "Copy number"
4378 msgstr "Eksemplarnummer"
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4381 #, c-format
4382 msgid "Copyright"
4383 msgstr "Udgivelsesår"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4387 #, c-format
4388 msgid "Copyright date"
4389 msgstr "Udgivelsesdato"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4392 #, c-format
4393 msgid "Copyright date:"
4394 msgstr "Udgivelsesdato:"
4395
4396 #. For the first occurrence,
4397 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4400 #, c-format
4401 msgid "Copyright year: %s "
4402 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4403
4404 #. SCRIPT
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4406 msgid ""
4407 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4408 msgstr ""
4409 "Kunne ikke logge ind, måske svarer din personlige email ikke til den i Koha"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4412 #, c-format
4413 msgid "Count"
4414 msgstr "Antal"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4417 #, c-format
4418 msgid "Course #"
4419 msgstr "Kursus #"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "Course number:"
4424 msgstr "Lånernummer:"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "Course reserves"
4432 msgstr "Udgangsposter"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Course reserves for "
4438 msgstr "SearchCourseReserves "
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4441 #, c-format
4442 msgid "Courses"
4443 msgstr "Kurser"
4444
4445 #. IMG
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4448 msgid "Cover image"
4449 msgstr "Omslagsbillede"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4452 #, c-format
4453 msgid "Create a new list"
4454 msgstr "Opret ny liste"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "Create new list"
4459 msgstr "Lav en ny liste"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4465 "record in Koha."
4466 msgstr ""
4467 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4468 "post til en låner i Koha."
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4471 #, c-format
4472 msgid ""
4473 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4474 "bibliographic record Koha."
4475 msgstr ""
4476 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4477 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4480 #, c-format
4481 msgid "Credits"
4482 msgstr "Kreditter"
4483
4484 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4486 #, c-format
4487 msgid "Credits (%s)"
4488 msgstr "Udestående (%s)"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4491 #, c-format
4492 msgid "Current location"
4493 msgstr "Aktuelle sted"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4496 #, c-format
4497 msgid "Current password:"
4498 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4502 #, c-format
4503 msgid "Current session"
4504 msgstr "Nuværende session"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Currently in local use"
4509 msgstr "Nuværende session"
4510
4511 #. %1$s:  item.firstname 
4512 #. %2$s:  item.surname 
4513 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4514 #. %4$s:  item.cardnumber 
4515 #. %5$s:  END 
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4517 #, c-format
4518 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4519 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4522 #, c-format
4523 msgid "Curriculum"
4524 msgstr "Curriculum"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4527 #, c-format
4528 msgid "DVD video / Videodisc"
4529 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4539 #, c-format
4540 msgid "Date"
4541 msgstr "Dato"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4544 #, c-format
4545 msgid "Date added"
4546 msgstr "Tilføjelsesdato"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "Date added:"
4551 msgstr "Dato tilføjet"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4555 #, c-format
4556 msgid "Date due"
4557 msgstr "Udløbsdato"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4562 #, c-format
4563 msgid "Date due:"
4564 msgstr "Udløbsdato:"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4567 #, fuzzy, c-format
4568 msgid "Date range:"
4569 msgstr "Dato tilføjet"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4572 #, c-format
4573 msgid "Date received"
4574 msgstr "Dato modtaget"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4578 #, c-format
4579 msgid "Date:"
4580 msgstr "Dato:"
4581
4582 #. OPTGROUP
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4584 msgid "Dates"
4585 msgstr "Datoer"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4588 #, c-format
4589 msgid "Days in advance"
4590 msgstr "Dage forud"
4591
4592 #. SCRIPT
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4594 msgid "Dec"
4595 msgstr "Dec"
4596
4597 #. SCRIPT
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4599 msgid "December"
4600 msgstr "December"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4604 #, c-format
4605 msgid "Default"
4606 msgstr "Standard"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4609 #, c-format
4610 msgid "Default sorting"
4611 msgstr "Standard sortering"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4614 #, c-format
4615 msgid ""
4616 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4617 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4618 "permitted by local laws."
4619 msgstr ""
4620 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4621 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4622 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4625 #, c-format
4626 msgid ""
4627 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4628 "values: "
4629 msgstr ""
4630 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4631
4632 #. INPUT type=submit
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4641 #, c-format
4642 msgid "Delete"
4643 msgstr "Slette"
4644
4645 #. INPUT type=submit
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4648 msgid "Delete list"
4649 msgstr "Slette liste"
4650
4651 #. INPUT type=submit
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4653 msgid "Delete selected"
4654 msgstr "Slette markerede"
4655
4656 #. INPUT type=submit
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4658 msgid "Delete this list"
4659 msgstr "Slet denne liste"
4660
4661 #. A
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4663 msgid "Delete your search history"
4664 msgstr "Slet din søgehistorik"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4667 #, c-format
4668 msgid "Delicious"
4669 msgstr "Delicious"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4672 #, c-format
4673 msgid "Department:"
4674 msgstr "Afdeling:"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4677 #, c-format
4678 msgid "Dept."
4679 msgstr "Afd."
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4683 #, c-format
4684 msgid "Descending"
4685 msgstr "Faldende"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4688 #, c-format
4689 msgid "Description"
4690 msgstr "Beskrivelse"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4693 #, c-format
4694 msgid "Details"
4695 msgstr "Detaljer"
4696
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s:  bibliotitle 
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "Details for %s"
4704 msgstr "Billeder til %s"
4705
4706 #. %1$s:  title |html 
4707 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4708 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4709 #. %4$s:  END 
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4713 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4716 #, c-format
4717 msgid "Dewey"
4718 msgstr "Dewey"
4719
4720 #. For the first occurrence,
4721 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4724 #, c-format
4725 msgid "Dewey: %s "
4726 msgstr "Dewey: %s "
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4729 #, c-format
4730 msgid "Dictionaries"
4731 msgstr "Ordbøger"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4734 #, c-format
4735 msgid "Did you mean:"
4736 msgstr "Mente du:"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "Digests only "
4741 msgstr "Kun sammenfatninger?"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4744 #, c-format
4745 msgid "Directories"
4746 msgstr "Fortegnelser"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "Discharge"
4752 msgstr "Gebyr"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4755 #, c-format
4756 msgid "Discographies"
4757 msgstr "Diskografier"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4762 #, c-format
4763 msgid "Do not allow"
4764 msgstr "Tillad ikke"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4767 #, c-format
4768 msgid "Do not notify"
4769 msgstr "Giv ikke besked"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4772 #, c-format
4773 msgid ""
4774 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4775 "arrives?"
4776 msgstr ""
4777 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4780 #, c-format
4781 msgid "Don't have a library card?"
4782 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4785 #, c-format
4786 msgid "Don't have a password yet?"
4787 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4792 #, c-format
4793 msgid "Don't have an account? "
4794 msgstr "Har du ikke en konto? "
4795
4796 #. SCRIPT
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4798 msgid "Done"
4799 msgstr "Færdig"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4802 #, c-format
4803 msgid "Download"
4804 msgstr "Download"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4807 #, c-format
4808 msgid "Download cart"
4809 msgstr "Download kurv"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4812 #, c-format
4813 msgid "Download list"
4814 msgstr "Download liste"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4818 #, c-format
4819 msgid "Download list "
4820 msgstr "Download liste "
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4825 #, c-format
4826 msgid "Due"
4827 msgstr "Afleveres"
4828
4829 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4831 #, c-format
4832 msgid "Due %s"
4833 msgstr "Afleveres den %s"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4836 #, c-format
4837 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4838 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering."
4839
4840 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4842 #, c-format
4843 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4844 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s."
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4847 #, c-format
4848 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4849 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
4850
4851 #. INPUT type=submit
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4855 #, c-format
4856 msgid "Edit"
4857 msgstr "Editer"
4858
4859 #. INPUT type=submit
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4862 msgid "Edit list"
4863 msgstr "Editer liste"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4866 #, c-format
4867 msgid "Edit list "
4868 msgstr "Rediger liste "
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "Editing "
4873 msgstr "Udgave: "
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4876 #, c-format
4877 msgid "Edition statement:"
4878 msgstr "Udgaveangivelse:"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4881 #, c-format
4882 msgid "Editions"
4883 msgstr "Udgaver"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4887 #, c-format
4888 msgid "Email"
4889 msgstr "E-mail"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4894 #, c-format
4895 msgid "Email address:"
4896 msgstr "Email-adresse:"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4899 #, c-format
4900 msgid "Empty and close"
4901 msgstr "Tøm og luk"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4904 #, c-format
4905 msgid "Encyclopedias "
4906 msgstr "Encyklopædier "
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4909 #, c-format
4910 msgid "Enhanced content: "
4911 msgstr "Udvidet indhold: "
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4914 #, c-format
4915 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4916 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4919 #, c-format
4920 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4921 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
4922
4923 #. INPUT type=text name=q
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4926 msgid "Enter search terms"
4927 msgstr "Indtast søgekriterier"
4928
4929 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4930 #. %2$s:  END 
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4932 #, c-format
4933 msgid ""
4934 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4935 "the enter key)."
4936 msgstr ""
4937 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
4938 "på Enter)."
4939
4940 #. For the first occurrence,
4941 #. %1$s:  authtypetext 
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4944 #, c-format
4945 msgid "Entry %s"
4946 msgstr "Emne %s"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4950 #, c-format
4951 msgid "Error 400"
4952 msgstr "Fejl 400"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4956 #, c-format
4957 msgid "Error 401"
4958 msgstr "Fejl 401"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4962 #, c-format
4963 msgid "Error 402"
4964 msgstr "Fejl 402"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4968 #, c-format
4969 msgid "Error 403"
4970 msgstr "Fejl 403"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4974 #, c-format
4975 msgid "Error 404"
4976 msgstr "Fejl 404"
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4980 #, c-format
4981 msgid "Error 500"
4982 msgstr "Fejl 500"
4983
4984 #. SCRIPT
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4986 msgid "Error searching OverDrive collection"
4987 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
4988
4989 #. SCRIPT
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4991 msgid "Error searching OverDrive collection."
4992 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
4993
4994 #. SCRIPT
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4996 msgid "Error! Illegal parameter"
4997 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
4998
4999 #. SCRIPT
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5001 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5002 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5005 #, c-format
5006 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5007 msgstr ""
5008 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5009
5010 #. SCRIPT
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5012 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5013 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid ""
5018 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5019 msgstr ""
5020 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5021 "Prøv igen med almindelig tekst."
5022
5023 #. SCRIPT
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5025 msgid ""
5026 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5027 "with plain text."
5028 msgstr ""
5029 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5030 "Prøv igen med almindelig tekst."
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5034 #, c-format
5035 msgid "Error:"
5036 msgstr "Fejl:"
5037
5038 #. SCRIPT
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5040 msgid "Errors: "
5041 msgstr "Fejl: "
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5046 #, c-format
5047 msgid "Example Call"
5048 msgstr "Eksempel bestilling"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5052 #, c-format
5053 msgid "Example Response"
5054 msgstr "Eksempelvist svar"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5065 #, c-format
5066 msgid "Example call"
5067 msgstr "Eksempel bestilling"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5079 #, c-format
5080 msgid "Example response"
5081 msgstr "Eksempelvist svar"
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5084 #, c-format
5085 msgid "Excerpt"
5086 msgstr "Uddrag"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5089 #, c-format
5090 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5091 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5092
5093 #. SCRIPT
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Expecting a specific item selection."
5097 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "Expiration date:"
5102 msgstr "Udløb:"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5106 #, c-format
5107 msgid "Expiration:"
5108 msgstr "Udløb:"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5111 #, c-format
5112 msgid "Expires on"
5113 msgstr "Udløber den"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5116 #, c-format
5117 msgid "Explain "
5118 msgstr "Forklar "
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5121 #, c-format
5122 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5123 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5126 #, c-format
5127 msgid "Facebook"
5128 msgstr "Facebook"
5129
5130 #. SCRIPT
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5132 msgid "Feb"
5133 msgstr "Feb"
5134
5135 #. SCRIPT
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5137 msgid "February"
5138 msgstr "Februar"
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5141 #, c-format
5142 msgid "Female:"
5143 msgstr "Kvinde:"
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5146 #, c-format
5147 msgid "Fewer options"
5148 msgstr "Færre valg"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5151 #, c-format
5152 msgid "Fiction"
5153 msgstr "Roman"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5156 #, c-format
5157 msgid "Fiction notes:"
5158 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5161 #, c-format
5162 msgid "Filmographies"
5163 msgstr "Filmografi"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5166 #, c-format
5167 msgid "Fine amount"
5168 msgstr "Bødebeløb"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5173 #, c-format
5174 msgid "Fines"
5175 msgstr "Bøder"
5176
5177 #. For the first occurrence,
5178 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5181 #, c-format
5182 msgid "Fines (%s)"
5183 msgstr "Bøder (%s)"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5188 #, c-format
5189 msgid "Fines and charges"
5190 msgstr "Bøder og satser"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "Fines:"
5196 msgstr "Bøder"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5199 #, c-format
5200 msgid "Finish"
5201 msgstr "Afslut"
5202
5203 #. SCRIPT
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5205 msgid "First"
5206 msgstr "Første"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5209 #, c-format
5210 msgid ""
5211 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5212 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5213 "and after."
5214 msgstr ""
5215 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5216 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5217
5218 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5219 #. %2$s:  END 
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5221 #, c-format
5222 msgid ""
5223 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5224 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5225 msgstr ""
5226 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5227 "ind%s og lav dit password om%s."
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5231 #, c-format
5232 msgid "Forever"
5233 msgstr "Altid"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5236 #, c-format
5237 msgid ""
5238 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5239 "who want to keep track of what they are reading."
5240 msgstr ""
5241 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5242 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5243
5244 #. For the first occurrence,
5245 #. SCRIPT
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5248 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5249 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5252 #, c-format
5253 msgid "Format"
5254 msgstr "Format"
5255
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. SCRIPT
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Found"
5262 msgstr "Lyd"
5263
5264 #. SCRIPT
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5266 msgid "Fr"
5267 msgstr "Fr"
5268
5269 #. SCRIPT
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5271 msgid "Fri"
5272 msgstr "Fri"
5273
5274 #. SCRIPT
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5276 msgid "Friday"
5277 msgstr "Fredag"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5280 #, c-format
5281 msgid "From: "
5282 msgstr "Fra: "
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5285 #, c-format
5286 msgid "Full heading"
5287 msgstr "Hele overskriften"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5291 #, c-format
5292 msgid "Full history"
5293 msgstr "Hele historikken"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "Full subscription history"
5298 msgstr "Hele historikken"
5299
5300 #. %1$s:  bibliotitle 
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "Full subscription history for %s"
5304 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5307 #, c-format
5308 msgid "General"
5309 msgstr "Generelt"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5312 #, fuzzy, c-format
5313 msgid "Get your discharge"
5314 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5319 #, c-format
5320 msgid "GetAuthorityRecords"
5321 msgstr "GetAuthorityRecords"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5326 #, c-format
5327 msgid "GetAvailability"
5328 msgstr "GetAvailability"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5333 #, c-format
5334 msgid "GetPatronInfo"
5335 msgstr "GetPatronInfo"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5340 #, c-format
5341 msgid "GetPatronStatus"
5342 msgstr "GetPatronStatus"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5347 #, c-format
5348 msgid "GetRecords"
5349 msgstr "GetRecords"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5354 #, c-format
5355 msgid "GetServices"
5356 msgstr "GetServices"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5359 #, c-format
5360 msgid ""
5361 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5362 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5363 "specific metadata schema for the record objects."
5364 msgstr ""
5365 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5366 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5367 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5370 #, c-format
5371 msgid ""
5372 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5373 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5374 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5375 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5376 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5377 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5378 msgstr ""
5379 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5380 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5381 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5382 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5383 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5384 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5387 #, c-format
5388 msgid ""
5389 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5390 "availability of the items associated with the identifiers."
5391 msgstr ""
5392 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5393 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5403 #, c-format
5404 msgid "Go"
5405 msgstr "OK"
5406
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. SCRIPT
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5410 msgid "Go to detail"
5411 msgstr "Gå til detalje"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5414 #, c-format
5415 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5416 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5417
5418 #. OPTGROUP
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5420 msgid "Groups"
5421 msgstr "Grupper"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5424 #, c-format
5425 msgid "Groups of libraries"
5426 msgstr "Grupper af biblioteker"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5429 #, c-format
5430 msgid "Handbooks"
5431 msgstr "Håndbøger"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5434 #, c-format
5435 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5436 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5439 #, c-format
5440 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5441 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5444 #, c-format
5445 msgid "HarvestExpandedRecords "
5446 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5449 #, c-format
5450 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5451 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5454 #, c-format
5455 msgid "Heading ascendant"
5456 msgstr "Overskrift stigende"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5459 #, c-format
5460 msgid "Heading descendant"
5461 msgstr "Overskrift faldende"
5462
5463 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5465 #, c-format
5466 msgid "Hello, %s "
5467 msgstr "Hej, %s "
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5470 #, c-format
5471 msgid "Help"
5472 msgstr "Hjælp"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5476 #, c-format
5477 msgid "Hi,"
5478 msgstr "Hej,"
5479
5480 #. SCRIPT
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5482 msgid "Hide options"
5483 msgstr "Skjul valg"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5486 #, c-format
5487 msgid "Hide window"
5488 msgstr "Skjul vindue"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5493 #, c-format
5494 msgid "Highlight"
5495 msgstr "Marker"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5498 #, c-format
5499 msgid "Hold date"
5500 msgstr "Reserveringsdato"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "Hold date:"
5506 msgstr "Reserveringsdato"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5509 #, fuzzy, c-format
5510 msgid "Hold not needed after:"
5511 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5514 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "Hold notes:"
5516 msgstr "Eksemplar-notits:"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5519 #, c-format
5520 msgid "Hold starts on date:"
5521 msgstr "Reservering begynder den:"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5526 #, c-format
5527 msgid "HoldItem"
5528 msgstr "HoldItem"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5533 #, c-format
5534 msgid "HoldTitle"
5535 msgstr "HoldTitle"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5538 #, c-format
5539 msgid "Holding libraries"
5540 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5543 #, c-format
5544 msgid "Holdings"
5545 msgstr "Eksemplarer"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5549 #, c-format
5550 msgid "Holdings:"
5551 msgstr "Eksemplarer:"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5554 #, c-format
5555 msgid "Holds "
5556 msgstr "Reserveringer "
5557
5558 #. %1$s:  reserves_count 
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5560 #, c-format
5561 msgid "Holds (%s)"
5562 msgstr "Reserveringer (%s)"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5565 #, c-format
5566 msgid "Holds waiting"
5567 msgstr "Reserveringer som venter"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5620 #, c-format
5621 msgid "Home"
5622 msgstr "Start"
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid "Home libraries"
5627 msgstr "Hjemmebibliotek"
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5631 #, c-format
5632 msgid "Home library"
5633 msgstr "Hjemmebibliotek"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5649 #, c-format
5650 msgid "ILS-DI"
5651 msgstr "ILS-DI"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5654 #, c-format
5655 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5656 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5660 #, c-format
5661 msgid "ISBD"
5662 msgstr "ISBD"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5668 #, c-format
5669 msgid "ISBD view"
5670 msgstr "ISBD-visning"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5677 #, c-format
5678 msgid "ISBN"
5679 msgstr "ISBN"
5680
5681 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5683 #, c-format
5684 msgid "ISBN %s"
5685 msgstr "ISBN %s"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5688 #, c-format
5689 msgid "ISBN:"
5690 msgstr "ISBN:"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5693 #, c-format
5694 msgid "ISBN: "
5695 msgstr "ISBN: "
5696
5697 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5699 #, c-format
5700 msgid "ISBN: %s "
5701 msgstr "ISBN: %s "
5702
5703 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5704 #. %2$s:  isbn 
5705 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5706 #. %4$s:  END 
5707 #. %5$s:  END 
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5709 #, c-format
5710 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5711 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5714 #, c-format
5715 msgid "ISSN"
5716 msgstr "ISSN"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5719 #, c-format
5720 msgid "ISSN:"
5721 msgstr "ISSN:"
5722
5723 #. A
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5725 #, c-format
5726 msgid "IdRef"
5727 msgstr "IdRef"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5730 #, c-format
5731 msgid "Identity"
5732 msgstr "Identitet"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5735 #, c-format
5736 msgid ""
5737 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5738 "local library and the error will be corrected."
5739 msgstr ""
5740 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
5741 "fejlen vil blive rettet."
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5744 #, c-format
5745 msgid ""
5746 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5747 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5748 "yourself started."
5749 msgstr ""
5750 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
5751 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
5752 "at komme i gang."
5753
5754 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5756 #, c-format
5757 msgid ""
5758 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5759 "expire in %s seconds."
5760 msgstr ""
5761 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
5762 "om %s sekunder."
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid ""
5767 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5768 "log in: "
5769 msgstr ""
5770 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5771 "på : "
5772
5773 #. %1$s:  ELSE 
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid ""
5777 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5778 msgstr ""
5779 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5780 "på : "
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5783 #, c-format
5784 msgid ""
5785 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5786 "you may login below:"
5787 msgstr ""
5788 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5791 #, c-format
5792 msgid ""
5793 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5794 msgstr ""
5795 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
5796 "registrere dig."
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5799 #, c-format
5800 msgid ""
5801 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5802 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5803 msgstr ""
5804 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
5805 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
5806
5807 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5811 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5815 #, c-format
5816 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5817 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5821 #, c-format
5822 msgid "Images"
5823 msgstr "Billeder"
5824
5825 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5827 #, fuzzy, c-format
5828 msgid "Images for %s "
5829 msgstr "Billeder til %s "
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5833 #, c-format
5834 msgid "Immediate deletion"
5835 msgstr "Omgående sletning"
5836
5837 #. For the first occurrence,
5838 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5839 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5842 #, c-format
5843 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5844 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5845
5846 #. For the first occurrence,
5847 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5848 #. %2$s:  item.transfertto 
5849 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5852 #, c-format
5853 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5854 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5860 #, c-format
5861 msgid "In your cart"
5862 msgstr "I din indkøbskurv"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5865 #, c-format
5866 msgid "Indexed in:"
5867 msgstr "Indiceret i:"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5870 #, c-format
5871 msgid "Indexes"
5872 msgstr "Indekser"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5875 #, c-format
5876 msgid "Information"
5877 msgstr "Information"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5880 #, c-format
5881 msgid "Instructors"
5882 msgstr "Instruktører"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5885 #, c-format
5886 msgid "Instructors:"
5887 msgstr "Instruktører:"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "Invalid shelf number."
5892 msgstr "Hyldeplads"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5895 #, c-format
5896 msgid "Issue #"
5897 msgstr "Hæfte#"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5901 #, c-format
5902 msgid "Issues for a subscription"
5903 msgstr "Udgaver i et abonnement"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5906 #, c-format
5907 msgid "Issues summary"
5908 msgstr "Udgaver sammenfatning"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5911 #, c-format
5912 msgid "Item call number"
5913 msgstr "Mediesignatur"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5916 #, c-format
5917 msgid "Item cannot be checked out."
5918 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5921 #, c-format
5922 msgid "Item damaged"
5923 msgstr "Eksemplar beskadiget"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5926 #, c-format
5927 msgid "Item hold queue priority"
5928 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5931 #, c-format
5932 msgid "Item holds"
5933 msgstr "Eksemplarreserveringer"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "Item lost"
5938 msgstr "Eksemplarreserveringer"
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5947 #, c-format
5948 msgid "Item type"
5949 msgstr "Medietype"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5954 #, c-format
5955 msgid "Item type:"
5956 msgstr "Medietype:"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5960 #, c-format
5961 msgid "Item type: "
5962 msgstr "Medietype: "
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5965 #, c-format
5966 msgid "Item types"
5967 msgstr "Medietyper"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "Item withdrawn"
5972 msgstr "Trukket tilbage ("
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "Items available at:"
5977 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
5978
5979 #. For the first occurrence,
5980 #. SCRIPT
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Items available:"
5985 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
5986
5987 #. SCRIPT
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5989 msgid "Items in your cart: "
5990 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5994 #, c-format
5995 msgid "Items: "
5996 msgstr "Eksemplarer: "
5997
5998 #. SCRIPT
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6000 msgid "Jan"
6001 msgstr "Jan"
6002
6003 #. SCRIPT
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6005 msgid "January"
6006 msgstr "Januar"
6007
6008 #. SCRIPT
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6010 msgid "Jul"
6011 msgstr "Jul"
6012
6013 #. SCRIPT
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6015 msgid "July"
6016 msgstr "Juli"
6017
6018 #. SCRIPT
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6020 msgid "Jun"
6021 msgstr "Jun"
6022
6023 #. SCRIPT
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6025 msgid "June"
6026 msgstr "Juni"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6029 #, c-format
6030 msgid "Juvenile"
6031 msgstr "Ungdom"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6034 #, c-format
6035 msgid "Keyword"
6036 msgstr "Stikord"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6042 #, c-format
6043 msgid "Koha"
6044 msgstr "Koha"
6045
6046 #. LINK
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6048 msgid "Koha - RSS"
6049 msgstr "Koha - RSS"
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6052 #, c-format
6053 msgid "Koha Wiki"
6054 msgstr "Koha Wiki"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6059 msgid "Koha [% Version %]"
6060 msgstr "Koha [% Version %]"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6063 #, c-format
6064 msgid "LCCN"
6065 msgstr "LCCN"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6068 #, c-format
6069 msgid "LCCN:"
6070 msgstr "LCCN:"
6071
6072 #. For the first occurrence,
6073 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6076 #, c-format
6077 msgid "LCCN: %s "
6078 msgstr "LCCN: %s "
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6081 #, c-format
6082 msgid "Language"
6083 msgstr "Sprog"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6086 #, c-format
6087 msgid "Language: "
6088 msgstr "Sprog: "
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "Languages"
6093 msgstr "Sprog"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6096 #, c-format
6097 msgid "Languages:&nbsp;"
6098 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6101 #, c-format
6102 msgid "Large print"
6103 msgstr "Stor skrift"
6104
6105 #. SCRIPT
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6107 msgid "Last"
6108 msgstr "Sidste"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6111 #, c-format
6112 msgid "Last location"
6113 msgstr "Sidste sted"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6116 #, c-format
6117 msgid "Law reports and digests"
6118 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6121 #, c-format
6122 msgid "Legal articles"
6123 msgstr "Juridisk artikel"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6126 #, c-format
6127 msgid "Legal cases and case notes"
6128 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6131 #, c-format
6132 msgid "Legislation"
6133 msgstr "Lovgivning"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6136 #, c-format
6137 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6138 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6141 #, c-format
6142 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6143 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6146 #, c-format
6147 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6148 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6151 #, c-format
6152 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6153 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6154
6155 #. OPTGROUP
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6157 msgid "Libraries"
6158 msgstr "Biblioteker"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6163 #, c-format
6164 msgid "Library"
6165 msgstr "Bibliotek"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6169 #, c-format
6170 msgid "Library catalog"
6171 msgstr "Bibliotekskatalog"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6175 #, c-format
6176 msgid "Library:"
6177 msgstr "Bibliotek:"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Library: "
6182 msgstr "Bibliotek : "
6183
6184 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6186 #, c-format
6187 msgid "Limit to any of the following:"
6188 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6191 #, c-format
6192 msgid "Limit to currently available items."
6193 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6196 #, fuzzy, c-format
6197 msgid "Limit to:"
6198 msgstr "Begræns til: "
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6201 #, c-format
6202 msgid "Limit to: "
6203 msgstr "Begræns til: "
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6207 #, c-format
6208 msgid "Link to resource "
6209 msgstr "Link til ressource "
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6212 #, c-format
6213 msgid "LinkedIn"
6214 msgstr "LinkedIn"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6218 #, c-format
6219 msgid "Links"
6220 msgstr "Links"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6223 #, c-format
6224 msgid "List name"
6225 msgstr "Listenavn"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6229 #, c-format
6230 msgid "List name:"
6231 msgstr "Listenavn:"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6234 #, c-format
6235 msgid "List name: "
6236 msgstr "Listenavn: "
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6239 #, c-format
6240 msgid "List(s) this item appears in: "
6241 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6247 #, c-format
6248 msgid "Lists"
6249 msgstr "Lister"
6250
6251 #. SCRIPT
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6253 msgid "Loading"
6254 msgstr "Indlæser"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6257 #, c-format
6258 msgid "Loading "
6259 msgstr "Indlæser "
6260
6261 #. For the first occurrence,
6262 #. SCRIPT
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6265 msgid "Loading..."
6266 msgstr "Indlæser..."
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "Local Login"
6271 msgstr "Lokalt login"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6275 #, c-format
6276 msgid "Local login"
6277 msgstr "Lokalt login"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6280 #, c-format
6281 msgid "Location"
6282 msgstr "Sted"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6285 #, c-format
6286 msgid "Location (Status)"
6287 msgstr "Placering (status)"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6290 #, c-format
6291 msgid "Location and availability: "
6292 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6295 #, c-format
6296 msgid "Location(s) (Status)"
6297 msgstr "Placering(er) (status)"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Locations"
6302 msgstr "Sted"
6303
6304 #. INPUT type=submit
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6313 #, c-format
6314 msgid "Log in"
6315 msgstr "Log ind"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6320 #, c-format
6321 msgid "Log in to add tags."
6322 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6325 #, c-format
6326 msgid "Log in to create your own lists"
6327 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6330 #, c-format
6331 msgid "Log in to see your own saved tags."
6332 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6340 #, c-format
6341 msgid "Log in to your account"
6342 msgstr "Log ind på din konto"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6346 #, c-format
6347 msgid "Log in to your account:"
6348 msgstr "Log ind på din konto:"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6351 #, c-format
6352 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6353 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6356 #, c-format
6357 msgid "Login"
6358 msgstr "Login"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6364 #, c-format
6365 msgid "Login:"
6366 msgstr "Login:"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6369 #, c-format
6370 msgid ""
6371 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6372 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6373 msgstr ""
6374 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6375 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6380 #, c-format
6381 msgid "LookupPatron"
6382 msgstr "LookupPatron"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6386 #, c-format
6387 msgid "MARC"
6388 msgstr "MARC"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6391 #, c-format
6392 msgid "MARC Card View"
6393 msgstr "MARC-visning"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6396 #, c-format
6397 msgid "MARC View"
6398 msgstr "MARC-visning"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6406 #, c-format
6407 msgid "MARC view"
6408 msgstr "MARC-visning"
6409
6410 #. %1$s:  bibliotitle 
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6412 #, c-format
6413 msgid "MARC view: %s"
6414 msgstr "MARC visning: %s"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6418 #, c-format
6419 msgid "MARCXML"
6420 msgstr "MARCXML"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6423 #, c-format
6424 msgid "MESSAGE 10:"
6425 msgstr "BESKED 10:"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6428 #, c-format
6429 msgid "MESSAGE 11:"
6430 msgstr "BESKED 11:"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6433 #, c-format
6434 msgid "MESSAGE 12:"
6435 msgstr "BESKED 12:"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6438 #, c-format
6439 msgid "MESSAGE 13:"
6440 msgstr "BESKED 13:"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6443 #, c-format
6444 msgid "MESSAGE 14:"
6445 msgstr "BESKED 14:"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6448 #, c-format
6449 msgid "MESSAGE 15:"
6450 msgstr "BESKED 15:"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6453 #, c-format
6454 msgid "MESSAGE 1:"
6455 msgstr "BESKED 1:"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6458 #, c-format
6459 msgid "MESSAGE 2:"
6460 msgstr "BESKED 2:"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6463 #, c-format
6464 msgid "MESSAGE 3:"
6465 msgstr "BESKED 3:"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6468 #, c-format
6469 msgid "MESSAGE 4:"
6470 msgstr "BESKED 4:"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6473 #, c-format
6474 msgid "MESSAGE 5:"
6475 msgstr "BESKED 5:"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6478 #, c-format
6479 msgid "MESSAGE 6:"
6480 msgstr "BESKED 6:"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6483 #, c-format
6484 msgid "MESSAGE 7:"
6485 msgstr "BESKED 7:"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6488 #, c-format
6489 msgid "MESSAGE 8:"
6490 msgstr "BESKED 8:"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6493 #, c-format
6494 msgid "MESSAGE 9:"
6495 msgstr "BESKED 9:"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6498 #, c-format
6499 msgid "Main address"
6500 msgstr "Hovedadresse"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6506 #, c-format
6507 msgid "Make a "
6508 msgstr "Lav et "
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6511 #, c-format
6512 msgid "Male:"
6513 msgstr "Mand:"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6516 #, c-format
6517 msgid "Managed by"
6518 msgstr "Bearbejdet af"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6521 #, c-format
6522 msgid "Managed by:"
6523 msgstr "Bearbejdet af:"
6524
6525 #. SCRIPT
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6527 msgid "Mar"
6528 msgstr "Mar"
6529
6530 #. SCRIPT
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6532 msgid "March"
6533 msgstr "Marts"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6536 #, c-format
6537 msgid "Match:"
6538 msgstr "Træffer:"
6539
6540 #. For the first occurrence,
6541 #. SCRIPT
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6543 msgid "May"
6544 msgstr "Maj"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6548 #, c-format
6549 msgid "Me"
6550 msgstr "Mig"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6554 #, c-format
6555 msgid "Message sent"
6556 msgstr "Email blev sendt"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6559 #, c-format
6560 msgid "Messages for you"
6561 msgstr "Beskeder til dig"
6562
6563 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6565 #, c-format
6566 msgid "Missing issues: %s "
6567 msgstr "Savnede udgaver: %s "
6568
6569 #. SCRIPT
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6571 msgid "Mo"
6572 msgstr "Man"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6575 #, c-format
6576 msgid "Modify"
6577 msgstr "Ændre"
6578
6579 #. SCRIPT
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6581 msgid "Mon"
6582 msgstr "Man"
6583
6584 #. SCRIPT
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6586 msgid "Monday"
6587 msgstr "Mandag"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6590 #, c-format
6591 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6592 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6596 #, c-format
6597 msgid "More details"
6598 msgstr "Flere detaljer"
6599
6600 #. SCRIPT
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6602 msgid "More lists"
6603 msgstr "Flere lister"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6606 #, c-format
6607 msgid "More options"
6608 msgstr "Flere valg"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "More searches "
6613 msgstr "Flere søgninger "
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6616 #, c-format
6617 msgid "Most popular"
6618 msgstr "Mest populær"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "Most popular titles"
6623 msgstr "Se de mest populære titler"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6626 #, c-format
6627 msgid "Musical recording"
6628 msgstr "Musikoptagelse"
6629
6630 #. %1$s:  heading | html 
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6632 #, c-format
6633 msgid "NT: %s"
6634 msgstr "NT: %s"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6637 #, c-format
6638 msgid "Name"
6639 msgstr "Navn"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6643 #, c-format
6644 msgid "Never"
6645 msgstr "Aldrig"
6646
6647 #. %1$s:  END 
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6649 #, c-format
6650 msgid "Never expires %s "
6651 msgstr "Udløber aldrig %s "
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6654 #, c-format
6655 msgid ""
6656 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6657 "the item that was checked-out upon check-in."
6658 msgstr ""
6659 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
6660 "aflevering."
6661
6662 #. %1$s:  review.title |html 
6663 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6664 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6665 #. %4$s:  END 
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6667 #, c-format
6668 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6669 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6675 #, c-format
6676 msgid "New list"
6677 msgstr "Ny liste"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6680 #, c-format
6681 msgid "New password:"
6682 msgstr "Nyt password:"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6686 #, c-format
6687 msgid "New purchase suggestion"
6688 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6691 #, c-format
6692 msgid "New search"
6693 msgstr "Ny søgning"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6699 #, c-format
6700 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6701 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6705 #, c-format
6706 msgid "New tag:"
6707 msgstr "Nyt mærke:"
6708
6709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6710 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6711 #. %3$s:  ELSE 
6712 #. %4$s:  END 
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6714 #, c-format
6715 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6716 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6723 #, c-format
6724 msgid "Next"
6725 msgstr "Næste"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6729 #, c-format
6730 msgid "Next &gt;&gt;"
6731 msgstr "Næste >>"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6735 #, c-format
6736 msgid "Next &raquo;"
6737 msgstr "Næste &rsaquo;"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "Next available item"
6742 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6746 #, c-format
6747 msgid "No"
6748 msgstr "Nej"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6751 #, c-format
6752 msgid "No available items."
6753 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6756 #, c-format
6757 msgid "No changes were made."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6795 #, c-format
6796 msgid "No cover image available"
6797 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
6798
6799 #. SCRIPT
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6801 msgid "No data available in table"
6802 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
6803
6804 #. SCRIPT
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6806 msgid "No entries to show"
6807 msgstr "Ingen felter til visning"
6808
6809 #. SCRIPT
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6811 msgid "No item was added to your cart"
6812 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
6813
6814 #. For the first occurrence,
6815 #. SCRIPT
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6817 msgid "No item was selected"
6818 msgstr "Intet eksemplar valgt"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6821 #, fuzzy, c-format
6822 msgid "No items available."
6823 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6827 #, c-format
6828 msgid "No items available:"
6829 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6834 #, c-format
6835 msgid "No limit"
6836 msgstr "Ingen begrænsning"
6837
6838 #. SCRIPT
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6840 msgid "No matching records found"
6841 msgstr "Ingen passende post fundet"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6844 #, c-format
6845 msgid "No operation parameter has been passed."
6846 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6849 #, c-format
6850 msgid "No physical items for this record"
6851 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6854 #, c-format
6855 msgid "No private lists"
6856 msgstr "Ingen private lister"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6859 #, c-format
6860 msgid "No private lists."
6861 msgstr "Ingen private lister."
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6864 #, fuzzy, c-format
6865 msgid "No public lists"
6866 msgstr "Ingen offentlige lister."
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6869 #, c-format
6870 msgid "No public lists."
6871 msgstr "Ingen offentlige lister."
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6874 #, c-format
6875 msgid "No renewals allowed"
6876 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6879 #, c-format
6880 msgid "No reserves have been selected for this course."
6881 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
6882
6883 #. SCRIPT
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6885 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6886 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6889 #, c-format
6890 msgid "No results found!"
6891 msgstr "Fandt ingen resultater!"
6892
6893 #. SCRIPT
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6895 #, fuzzy
6896 msgid "No suggestion was selected"
6897 msgstr "Ingen udlån valgt"
6898
6899 #. SCRIPT
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6901 msgid "No tag was specified."
6902 msgstr "Ingen markeringer angivet."
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6905 #, c-format
6906 msgid "No tags from this library for this title."
6907 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6910 #, c-format
6911 msgid "Non fiction"
6912 msgstr "Fagbøger"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6915 #, c-format
6916 msgid "Non-musical recording"
6917 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6920 #, c-format
6921 msgid "None"
6922 msgstr "Ingen"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6925 #, fuzzy, c-format
6926 msgid "None specified: "
6927 msgstr "Ingen markeringer angivet."
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6936 #, c-format
6937 msgid "Normal view"
6938 msgstr "Normal visning"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6944 #, c-format
6945 msgid "Not finding what you're looking for?"
6946 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
6947
6948 #. For the first occurrence,
6949 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "Not for loan %s"
6954 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
6955
6956 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6958 #, c-format
6959 msgid "Not for loan (%s)"
6960 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6963 #, c-format
6964 msgid "Not on hold"
6965 msgstr "Ikke reserveret"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6968 #, c-format
6969 msgid "Not what you expected? Check for "
6970 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6974 #, c-format
6975 msgid "Note"
6976 msgstr "Notits"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6979 #, c-format
6980 msgid "Note: "
6981 msgstr "Bemærk: "
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6984 #, c-format
6985 msgid ""
6986 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6987 "characters are in all-caps."
6988 msgstr ""
6989 "Note: Den foregående boks er versalfølsom. Sikre at de indtastede karakterer "
6990 "kun indeholder store bogstaver."
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6993 #, c-format
6994 msgid ""
6995 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6996 "have been populated, and an index built by separate script."
6997 msgstr ""
6998 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
6999 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7002 #, c-format
7003 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7004 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7005
7006 #. SCRIPT
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7008 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7009 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7010
7011 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid ""
7015 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7016 "code that was removed. "
7017 msgstr ""
7018 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7019 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7020
7021 #. SCRIPT
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7023 msgid ""
7024 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7025 "see your current tags."
7026 msgstr ""
7027 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7028 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7031 #, c-format
7032 msgid ""
7033 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7034 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7035 "retain the comment as is."
7036 msgstr ""
7037 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7038 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7039 "er."
7040
7041 #. SCRIPT
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7043 msgid ""
7044 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7045 msgstr ""
7046 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7047 "tilføjet som "
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7056 #, c-format
7057 msgid "Notes"
7058 msgstr "Bemærkninger"
7059
7060 #. For the first occurrence,
7061 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7064 #, c-format
7065 msgid "Notes : %s "
7066 msgstr "Noter : %s "
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7069 #, c-format
7070 msgid "Notes/Comments"
7071 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7075 #, c-format
7076 msgid "Notes:"
7077 msgstr "Bemærkninger:"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7080 #, c-format
7081 msgid "Nothing"
7082 msgstr "Intet"
7083
7084 #. SCRIPT
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7086 msgid ""
7087 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7088 msgstr ""
7089 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7092 #, c-format
7093 msgid "Notice:"
7094 msgstr ""
7095
7096 #. SCRIPT
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7098 msgid "Nov"
7099 msgstr "Nov"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7104 #, c-format
7105 msgid "Novelist Select"
7106 msgstr "Romanforfatter valg"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7109 #, c-format
7110 msgid "Novelist Select: "
7111 msgstr "Romanforfatter valg: "
7112
7113 #. SCRIPT
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7115 msgid "November"
7116 msgstr "November"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7119 #, c-format
7120 msgid "Number"
7121 msgstr "Nummer"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7124 #, c-format
7125 msgid "Number of holds: "
7126 msgstr "Antal reservationer: "
7127
7128 #. INPUT type=submit
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7131 msgid "OK"
7132 msgstr "OK"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7135 #, c-format
7136 msgid "OR"
7137 msgstr "ELLER"
7138
7139 #. SCRIPT
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7141 msgid "Oct"
7142 msgstr "Okt"
7143
7144 #. SCRIPT
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7146 msgid "October"
7147 msgstr "Oktober"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7150 #, c-format
7151 msgid "On hold"
7152 msgstr "Reserveret"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7155 #, fuzzy, c-format
7156 msgid "On order"
7157 msgstr "Bestilt ("
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "On-site checkouts"
7162 msgstr "Samlet udlån:"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7165 #, c-format
7166 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7170 #, c-format
7171 msgid "Online resources:"
7172 msgstr "Online-ressourcer:"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7175 #, c-format
7176 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7177 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7180 #, c-format
7181 msgid ""
7182 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7183 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7184 "\" field can be used to provide any additional information."
7185 msgstr ""
7186 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7187 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7188 "bruges til yderligere oplysninger."
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7191 #, c-format
7192 msgid "Order by date"
7193 msgstr "Sorter efter dato"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7196 #, c-format
7197 msgid "Order by title"
7198 msgstr "Sorter efter titel"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7201 #, c-format
7202 msgid "Order by: "
7203 msgstr "Sorter efter: "
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7206 #, c-format
7207 msgid "Other editions of this work"
7208 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7211 #, c-format
7212 msgid "Other forms:"
7213 msgstr "Andre former:"
7214
7215 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7217 #, c-format
7218 msgid "Other holdings ( %s )"
7219 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7222 #, c-format
7223 msgid "OutputIntermediateFormat "
7224 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7227 #, c-format
7228 msgid "OutputRewritablePage "
7229 msgstr "OutputRewritablePage "
7230
7231 #. For the first occurrence,
7232 #. %1$s:  q | html 
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "OverDrive search for '%s'"
7237 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7238
7239 #. %1$s:  overdues_count 
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7241 #, c-format
7242 msgid "Overdue (%s)"
7243 msgstr "Overskredet (%s)"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7246 #, c-format
7247 msgid "Overdues "
7248 msgstr "Overskredne udlån "
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7262 #, c-format
7263 msgid "Parameters"
7264 msgstr "Parametre"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7267 #, c-format
7268 msgid "Password"
7269 msgstr "Password"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7272 #, c-format
7273 msgid "Password updated"
7274 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7281 #, c-format
7282 msgid "Password:"
7283 msgstr "Password:"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7286 #, c-format
7287 msgid "Patent document"
7288 msgstr "Patentdokument"
7289
7290 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7292 #, c-format
7293 msgid "Patron comment on %s"
7294 msgstr "LånerKommentar om %s"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7297 #, c-format
7298 msgid "Permissions: "
7299 msgstr "Tilladelser: "
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7302 #, c-format
7303 msgid "Phone"
7304 msgstr "Telefon"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7307 #, c-format
7308 msgid "Physical details:"
7309 msgstr "Fysiske detaljer:"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7312 #, c-format
7313 msgid "Pick up library"
7314 msgstr "Afhentningssted"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7317 #, c-format
7318 msgid "Pick up location"
7319 msgstr "Afhentningssted"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7323 #, fuzzy, c-format
7324 msgid "Pick up location:"
7325 msgstr "Afhentningssted"
7326
7327 #. SCRIPT
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Place a hold on"
7331 msgstr "Reserver"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7334 #, c-format
7335 msgid "Place a hold on "
7336 msgstr "Reserver "
7337
7338 #. SCRIPT
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7340 msgid "Place a hold on: "
7341 msgstr "Reserver: "
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7354 #, c-format
7355 msgid "Place hold"
7356 msgstr "Reserver"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7359 #, c-format
7360 msgid "Placed on"
7361 msgstr "Placeret på"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7364 #, fuzzy, c-format
7365 msgid "Places"
7366 msgstr "Placeret på"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "Placing a hold"
7371 msgstr "Reserver"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7374 #, c-format
7375 msgid "Play media"
7376 msgstr "Afspil medie"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7379 #, c-format
7380 msgid ""
7381 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7382 "it's your privacy!"
7383 msgstr ""
7384 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
7385 "for dig: det er dit privatliv!"
7386
7387 #. For the first occurrence,
7388 #. SCRIPT
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7391 msgid "Please choose a download format"
7392 msgstr "Vælg et download format"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7395 #, c-format
7396 msgid "Please choose your privacy rule:"
7397 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid ""
7402 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7403 "arrives for this subscription."
7404 msgstr ""
7405 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
7406 "abonnement"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7409 #, c-format
7410 msgid "Please confirm the checkout:"
7411 msgstr "Bekræft bestillingen:"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7414 #, c-format
7415 msgid "Please confirm your registration"
7416 msgstr "Bekræft din registrering"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7419 #, c-format
7420 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7421 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7424 #, c-format
7425 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7426 msgstr "Kontakt din bibliotekar eller brug "
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7429 #, c-format
7430 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7431 msgstr ""
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7434 #, c-format
7435 msgid "Please enter your card number:"
7436 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7439 #, c-format
7440 msgid ""
7441 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7442 "email when the library processes your suggestion"
7443 msgstr ""
7444 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
7445 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7448 #, c-format
7449 msgid ""
7450 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7451 "the library no matter which privacy option you choose."
7452 msgstr ""
7453 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
7454 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7458 #, c-format
7459 msgid ""
7460 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7461 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7462 "Reference Manager or ProCite."
7463 msgstr ""
7464 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
7465 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
7466 "Manager eller ProCite."
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7473 #, c-format
7474 msgid "Please note:"
7475 msgstr "Bemærk:"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7480 #, c-format
7481 msgid "Please note: "
7482 msgstr "Bemærk: "
7483
7484 #. %1$s:  ELSE 
7485 #. %2$s:  END 
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7487 #, c-format
7488 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7489 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7492 #, fuzzy, c-format
7493 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7494 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
7495
7496 #. OPTGROUP
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7498 msgid "Popularity"
7499 msgstr "Popularitet"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7503 #, c-format
7504 msgid "Popularity (least to most)"
7505 msgstr "Popularitet (stigende)"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7509 #, c-format
7510 msgid "Popularity (most to least)"
7511 msgstr "Popularitet (faldende)"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7514 #, c-format
7515 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7516 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
7517
7518 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7520 #, c-format
7521 msgid "Powered by %s "
7522 msgstr "Drevet af %s "
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7525 #, c-format
7526 msgid "Pre-adolescent"
7527 msgstr "Før-ungdom"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7530 #, c-format
7531 msgid "Preferred form: "
7532 msgstr "Foretrukket form: "
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7535 #, c-format
7536 msgid "Preschool"
7537 msgstr "Førskole"
7538
7539 #. SCRIPT
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7541 msgid "Prev"
7542 msgstr "Forr"
7543
7544 #. SCRIPT
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7546 msgid "Preview"
7547 msgstr "Forhåndsvisning"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7553 #, c-format
7554 msgid "Previous"
7555 msgstr "Forrige"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7559 #, c-format
7560 msgid "Previous sessions"
7561 msgstr "Tidligere session"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7564 #, c-format
7565 msgid "Primary"
7566 msgstr "Primær"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7570 #, c-format
7571 msgid "Print"
7572 msgstr "Tryk"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7575 #, c-format
7576 msgid "Print list"
7577 msgstr "Udskriv liste"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7580 #, c-format
7581 msgid "Priority"
7582 msgstr "Prioritet"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7585 #, c-format
7586 msgid "Priority:"
7587 msgstr "Prioritet:"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7592 #, c-format
7593 msgid "Private"
7594 msgstr "Privat"
7595
7596 #. OPTGROUP
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Private lists"
7600 msgstr "Private lister"
7601
7602 #. OPTGROUP
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7604 msgid "Private lists shared with me"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. SCRIPT
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7609 msgid "Processing..."
7610 msgstr "Behandler..."
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7613 #, c-format
7614 msgid "Programmed texts"
7615 msgstr "Programmerede tekster"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7620 #, c-format
7621 msgid "Public"
7622 msgstr "Offentlig"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7631 #, c-format
7632 msgid "Public lists"
7633 msgstr "Offentlige lister"
7634
7635 #. SCRIPT
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7637 msgid "Public lists:"
7638 msgstr "Offentlige lister:"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "Publication date range"
7643 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7646 #, c-format
7647 msgid "Publication place:"
7648 msgstr "Udgivelsessted:"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7652 #, c-format
7653 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7654 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7658 #, c-format
7659 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7660 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7665 #, c-format
7666 msgid "Publication:"
7667 msgstr "Udgivelse:"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7670 #, c-format
7671 msgid "Published by :"
7672 msgstr "Udgivet af :"
7673
7674 #. For the first occurrence,
7675 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7676 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7677 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7678 #. %4$s:  END 
7679 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7680 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7681 #. %7$s:  END 
7682 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7683 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7684 #. %10$s:  END 
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7687 #, c-format
7688 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7689 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7694 #, c-format
7695 msgid "Publisher"
7696 msgstr "Forlag"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7699 #, c-format
7700 msgid "Publisher location"
7701 msgstr "Forlagssted"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7704 #, c-format
7705 msgid "Publisher:"
7706 msgstr "Forlag:"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7710 #, c-format
7711 msgid "Purchase suggestions"
7712 msgstr "Anskaffelsesforslag"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7715 #, c-format
7716 msgid "Quote of the Day"
7717 msgstr "Dagens citat"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7721 #, c-format
7722 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7723 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
7724
7725 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7726 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7728 #, c-format
7729 msgid "RSS feed for %s%s "
7730 msgstr "RSS feed til %s%s "
7731
7732 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7734 #, c-format
7735 msgid "RSS feed for public list %s"
7736 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
7737
7738 #. %1$s:  heading | html 
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7740 #, c-format
7741 msgid "RT: %s"
7742 msgstr "RT: %s"
7743
7744 #. INPUT type=submit name=rate_button
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7746 msgid "Rate me"
7747 msgstr "Vurder mig"
7748
7749 #. For the first occurrence,
7750 #. SCRIPT
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7753 msgid "Rating based on reviews of "
7754 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7757 #, c-format
7758 msgid "Re-type new password:"
7759 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7762 #, c-format
7763 msgid "Reason for suggestion: "
7764 msgstr "Begrundelse for forslag: "
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7767 #, c-format
7768 msgid "RecallItem "
7769 msgstr "RecallItem "
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7773 #, c-format
7774 msgid "Recent comments"
7775 msgstr "Nyeste kommentarer"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "Recent comments "
7780 msgstr "Nyeste kommentarer"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7783 #, c-format
7784 msgid "Record not found"
7785 msgstr "Fandt ikke posten"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7791 #, c-format
7792 msgid "Refine your search"
7793 msgstr "Præciser søgningen"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7798 #, c-format
7799 msgid "Register a new account"
7800 msgstr "Opret en ny konto"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7805 #, c-format
7806 msgid "Register here."
7807 msgstr "Registrer her."
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7810 #, c-format
7811 msgid "Registration Complete!"
7812 msgstr "Registrering fuldført!"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7815 #, fuzzy, c-format
7816 msgid "Registration complete"
7817 msgstr "Registrering fuldført!"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7820 #, c-format
7821 msgid "Registration invalid!"
7822 msgstr "Registrering ugyldig!"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7825 #, c-format
7826 msgid "Regular print"
7827 msgstr "Stamtryk"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7830 #, c-format
7831 msgid "Relevance"
7832 msgstr "Relevans"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7836 #, c-format
7837 msgid "Relevance asc"
7838 msgstr "Relevans stigende"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7842 #, c-format
7843 msgid "Relevance desc"
7844 msgstr "Relevans faldende"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7847 #, c-format
7848 msgid "Remove"
7849 msgstr "Fjerne"
7850
7851 #. A
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7853 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7854 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7855
7856 #. A
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7858 msgid "Remove field"
7859 msgstr "Fjern felt"
7860
7861 #. SCRIPT
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7863 msgid "Remove from list"
7864 msgstr "Fjern fra liste"
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "Remove from this list"
7869 msgstr "Fjern fra liste"
7870
7871 #. INPUT type=submit
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7873 msgid "Remove selected items"
7874 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
7875
7876 #. INPUT type=submit
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Remove selected searches"
7883 msgstr "Fjerne valgte poster"
7884
7885 #. INPUT type=submit
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Remove share"
7890 msgstr "Fjern felt"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7897 #, c-format
7898 msgid "Renew"
7899 msgstr "Forlænge"
7900
7901 #. INPUT type=submit
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7904 msgid "Renew all"
7905 msgstr "Forlænge alle"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7911 #, c-format
7912 msgid "Renew item"
7913 msgstr "Forlæng udlån"
7914
7915 #. INPUT type=submit
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7918 msgid "Renew selected"
7919 msgstr "Forlæng de valgte"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7924 #, c-format
7925 msgid "RenewLoan"
7926 msgstr "RenewLoan"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "Renewed!"
7931 msgstr "Forlæng"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Report broken links"
7936 msgstr "Sorter liste igen"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7976 #, c-format
7977 msgid "Required"
7978 msgstr "Obligatorisk"
7979
7980 #. INPUT type=submit
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7982 msgid "Resort list"
7983 msgstr "Sorter liste igen"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7990 #, c-format
7991 msgid "Results"
7992 msgstr "Resultater"
7993
7994 #. %1$s:  from 
7995 #. %2$s:  to 
7996 #. %3$s:  total 
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7998 #, c-format
7999 msgid "Results %s to %s of %s"
8000 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
8001
8002 #. For the first occurrence,
8003 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8004 #. %2$s:  query_desc | html 
8005 #. %3$s:  END 
8006 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8007 #. %5$s:  limit_desc | html 
8008 #. %6$s:  END 
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8011 #, c-format
8012 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8013 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "Resume"
8018 msgstr "Resultater"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8021 #, c-format
8022 msgid "Resume all suspended holds"
8023 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8026 #, c-format
8027 msgid "Resume your hold on "
8028 msgstr "Behold din reservation på "
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8032 #, c-format
8033 msgid "Return this item"
8034 msgstr "Returner dette emne"
8035
8036 #. INPUT type=submit name=confirm
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8038 msgid "Return to account summary"
8039 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "Return to the "
8048 msgstr "Returner dette emne "
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "Return to the last advanced search"
8054 msgstr "Udvidet søgning"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8057 #, c-format
8058 msgid "Return to the self-checkout"
8059 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8063 #, c-format
8064 msgid "Return to your lists"
8065 msgstr "Retur til dine lister"
8066
8067 #. INPUT type=submit
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8069 msgid "Return to your record"
8070 msgstr "Gå tilbage til din post"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8073 #, c-format
8074 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8075 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8078 #, c-format
8079 msgid ""
8080 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8081 "particular patron."
8082 msgstr ""
8083 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8084 "en bestemt låner."
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8087 #, c-format
8088 msgid ""
8089 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8090 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8091 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8092 msgstr ""
8093 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8094 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8095 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8096
8097 #. SCRIPT
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Review date: "
8101 msgstr "Bedømmelser"
8102
8103 #. SCRIPT
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Review result: "
8107 msgstr "Bedømmelser"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8111 #, c-format
8112 msgid "Reviews"
8113 msgstr "Bedømmelser"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8116 #, c-format
8117 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8118 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8121 #, c-format
8122 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8123 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8126 #, c-format
8127 msgid "SMS"
8128 msgstr "SMS"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8131 #, c-format
8132 msgid "SMS number:"
8133 msgstr "SMS-nummer:"
8134
8135 #. SCRIPT
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8137 msgid "Sa"
8138 msgstr "Lø"
8139
8140 #. SCRIPT
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8142 msgid "Sat"
8143 msgstr "Lør"
8144
8145 #. SCRIPT
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8147 msgid "Saturday"
8148 msgstr "Lørdag"
8149
8150 #. INPUT type=submit
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8156 msgid "Save"
8157 msgstr "Gem"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "Save record "
8162 msgstr "Gem post: "
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8165 #, c-format
8166 msgid "Save to Lists"
8167 msgstr "Gem til lister"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8170 #, c-format
8171 msgid "Save to another list"
8172 msgstr "Gem til anden liste"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8175 #, c-format
8176 msgid "Save to your lists "
8177 msgstr "Gem til dine lister "
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8180 #, c-format
8181 msgid "Scan "
8182 msgstr "Søg "
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8185 #, c-format
8186 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8187 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8190 #, c-format
8191 msgid ""
8192 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8193 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8194 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8195 msgstr ""
8196 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8197 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
8198 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8201 #, c-format
8202 msgid "Scan index for: "
8203 msgstr "Søg i registeret efter: "
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8206 #, c-format
8207 msgid "Scan index:"
8208 msgstr "Scan indeks:"
8209
8210 #. INPUT type=submit name=do
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8218 #, c-format
8219 msgid "Search"
8220 msgstr "Søg"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8223 #, c-format
8224 msgid "Search "
8225 msgstr "Søg "
8226
8227 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8228 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8229 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8230 #. %4$s:  END 
8231 #. %5$s:  END 
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8233 #, c-format
8234 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8235 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8238 #, c-format
8239 msgid "Search for this title in:"
8240 msgstr "Søg efter denne titel i:"
8241
8242 #. A
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8247 msgid "Search for works by this author"
8248 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8252 #, c-format
8253 msgid "Search for:"
8254 msgstr "Søg efter:"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8259 #, c-format
8260 msgid "Search history"
8261 msgstr "Søgehistorik"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "Search options:"
8266 msgstr "Søg efter:"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8270 #, c-format
8271 msgid "Search suggestions"
8272 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
8273
8274 #. %1$s:  LibraryName |html 
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8276 #, c-format
8277 msgid "Search the %s"
8278 msgstr "Gennemsøg %s"
8279
8280 #. SCRIPT
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8282 msgid "Search:"
8283 msgstr "Søg:"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8286 #, c-format
8287 msgid "SearchCourseReserves "
8288 msgstr "SearchCourseReserves "
8289
8290 #. For the first occurrence,
8291 #. SCRIPT
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8294 msgid "Searching OverDrive..."
8295 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8298 #, c-format
8299 msgid "Section"
8300 msgstr "Sektion"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8303 #, c-format
8304 msgid "Section:"
8305 msgstr "Sektion:"
8306
8307 #. IMG
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8319 msgid "See Baker & Taylor"
8320 msgstr "Se Baker & Taylor"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8323 #, c-format
8324 msgid "See also:"
8325 msgstr "Se også:"
8326
8327 #. SCRIPT
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8329 msgid "See biblio"
8330 msgstr "Se bibliografisk post"
8331
8332 #. A
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8334 msgid ""
8335 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8336 "%]"
8337 msgstr ""
8338 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8339
8340 #. A
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8342 msgid ""
8343 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8344 "biblio[% END %]"
8345 msgstr ""
8346 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8347 "biblio[% END %]"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8350 #, c-format
8351 msgid "Select a list"
8352 msgstr "Vælg en liste"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "Select a specific item:"
8357 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8358
8359 #. For the first occurrence,
8360 #. SCRIPT
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8369 #, c-format
8370 msgid "Select all"
8371 msgstr "Vælg alle"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "Select searches to: "
8380 msgstr "Vælg titler for: "
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8384 #, c-format
8385 msgid "Select suggestions to: "
8386 msgstr "Vælg forslag for: "
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8389 #, c-format
8390 msgid "Select the item(s) to search"
8391 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8394 #, c-format
8395 msgid "Select the term(s) to search"
8396 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8403 #, c-format
8404 msgid "Select titles to: "
8405 msgstr "Vælg titler for: "
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8408 #, c-format
8409 msgid "Self checkout help"
8410 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
8411
8412 #. INPUT type=submit
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8417 #, c-format
8418 msgid "Send"
8419 msgstr "Send"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8422 #, c-format
8423 msgid "Send list"
8424 msgstr "Send liste"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8427 #, c-format
8428 msgid "Sending your cart"
8429 msgstr "Send din kurv"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8432 #, c-format
8433 msgid "Sending your list"
8434 msgstr "Send din liste"
8435
8436 #. SCRIPT
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8438 msgid "Sep"
8439 msgstr "Sep"
8440
8441 #. SCRIPT
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8443 msgid "September"
8444 msgstr "September"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8447 #, c-format
8448 msgid "Serial"
8449 msgstr "Tidsskrift"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8453 #, c-format
8454 msgid "Serial collection"
8455 msgstr "Tidsskriftsbestand"
8456
8457 #. For the first occurrence,
8458 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8461 #, c-format
8462 msgid "Serial: %s "
8463 msgstr "Tidsskrifter: %s "
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8469 #, c-format
8470 msgid "Series"
8471 msgstr "Serier"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8474 #, c-format
8475 msgid "Series Title"
8476 msgstr "Serietitel"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8479 #, c-format
8480 msgid "Series information:"
8481 msgstr "Serie-information:"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8484 #, c-format
8485 msgid "Series title"
8486 msgstr "Rækketitel"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8489 #, c-format
8490 msgid "Series:"
8491 msgstr "Serier:"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8494 #, c-format
8495 msgid "Session lost"
8496 msgstr "Session mistet"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8499 #, c-format
8500 msgid "Settings updated"
8501 msgstr "Indstillinger opdateret"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8505 #, c-format
8506 msgid "Share"
8507 msgstr "Del"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid "Share a list"
8512 msgstr "Vælg en liste"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8515 #, c-format
8516 msgid "Share a list with another patron"
8517 msgstr "Del en liste med en anden låner"
8518
8519 #. A
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8521 msgid "Share by email"
8522 msgstr "Del via email:"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8525 #, c-format
8526 msgid "Share list"
8527 msgstr "Del listen"
8528
8529 #. A
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8531 msgid "Share on Delicious"
8532 msgstr "Del på Delicious"
8533
8534 #. A
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8536 msgid "Share on Facebook"
8537 msgstr "Del på Facebook"
8538
8539 #. A
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8541 msgid "Share on LinkedIn"
8542 msgstr "Del på LinkedIn"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8545 #, c-format
8546 msgid "Shelving location"
8547 msgstr "Hyldeplacering"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8551 #, c-format
8552 msgid "Shibboleth Login"
8553 msgstr "Shibboleth Login"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8556 #, c-format
8557 msgid "Show"
8558 msgstr "Vise"
8559
8560 #. SCRIPT
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8562 msgid "Show _MENU_ entries"
8563 msgstr "Show _MENU_ entries"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8567 #, c-format
8568 msgid "Show all items"
8569 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Show last 50 items"
8574 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
8575
8576 #. A
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Show lists"
8580 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8583 #, c-format
8584 msgid "Show more"
8585 msgstr "Vise mere"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8589 #, c-format
8590 msgid "Show more options"
8591 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
8592
8593 #. A
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8595 msgid ""
8596 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8597 msgstr ""
8598 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8601 #, c-format
8602 msgid "Show the top "
8603 msgstr "Vis toppen "
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8606 #, c-format
8607 msgid "Show year: "
8608 msgstr "Vis år: "
8609
8610 #. %1$s:  resultcount 
8611 #. %2$s:  total 
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8613 #, c-format
8614 msgid "Showing %s of about %s results"
8615 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
8616
8617 #. SCRIPT
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8619 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8620 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8623 #, c-format
8624 msgid "Showing all items. "
8625 msgstr "Viser alle eksemplarer "
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8628 #, c-format
8629 msgid "Showing last 50 items. "
8630 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8633 #, c-format
8634 msgid "Sign in with your Email"
8635 msgstr "Log ind med din email"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "Sign in with your email"
8641 msgstr "Log ind med din email"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8644 #, c-format
8645 msgid "Similar items"
8646 msgstr "Lignende eksemplarer"
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8649 #, c-format
8650 msgid "Since you have "
8651 msgstr "Da du har "
8652
8653 #. %1$s:  failaddress 
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8655 #, c-format
8656 msgid ""
8657 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8658 "them. These are: %s"
8659 msgstr ""
8660 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8668 #, c-format
8669 msgid "Sorry"
8670 msgstr "Beklager"
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Sorry,"
8675 msgstr "Beklager"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8678 #, c-format
8679 msgid ""
8680 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8681 "Contact the patron who sent you the invitation."
8682 msgstr ""
8683 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
8684 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8687 #, c-format
8688 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8689 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8692 #, c-format
8693 msgid "Sorry, no suggestions."
8694 msgstr "Beklager, ingen forslag."
8695
8696 #. SCRIPT
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8698 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8699 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
8700
8701 #. SCRIPT
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8703 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8704 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8707 #, c-format
8708 msgid ""
8709 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8710 "below."
8711 msgstr ""
8712 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
8713 "nedenfor."
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8716 #, c-format
8717 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8718 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8723 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8726 #, c-format
8727 msgid ""
8728 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8729 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8734 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid ""
8739 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8740 "the administrator to resolve this problem."
8741 msgstr ""
8742 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
8743 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8748 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
8749
8750 #. %1$s:  too_much_oweing 
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8752 #, c-format
8753 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8754 msgstr "Beklager, du kan ikke reservere fordi du skylder %s. "
8755
8756 #. %1$s:  too_many_reserves 
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8758 #, c-format
8759 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8760 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8763 #, c-format
8764 msgid ""
8765 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8766 "you have a local login, you may use that below."
8767 msgstr ""
8768 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
8769 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8772 #, c-format
8773 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8774 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8777 #, c-format
8778 msgid "Sort by:"
8779 msgstr "Sorter efter:"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8782 #, c-format
8783 msgid "Sort by: "
8784 msgstr "Sorter efter: "
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8787 #, c-format
8788 msgid "Sort this list by: "
8789 msgstr "Sorter denne liste efter: "
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8792 #, c-format
8793 msgid "Sorting: "
8794 msgstr "Sorterer: "
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8797 #, c-format
8798 msgid "Specialized"
8799 msgstr "Specialiseret"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8803 #, c-format
8804 msgid "Standard number"
8805 msgstr "Standardnummer"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8808 #, fuzzy, c-format
8809 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8810 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8813 #, c-format
8814 msgid "Statistics"
8815 msgstr "Statistikker"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8823 #, c-format
8824 msgid "Status"
8825 msgstr "Status"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8829 #, c-format
8830 msgid "Status:"
8831 msgstr "Status:"
8832
8833 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8834 #. %2$s:  END 
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8836 #, c-format
8837 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8838 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8841 #, c-format
8842 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8843 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8846 #, c-format
8847 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8848 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
8849
8850 #. SCRIPT
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8852 msgid "Su"
8853 msgstr "Sø"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8859 #, c-format
8860 msgid "Subject"
8861 msgstr "Emne"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8866 #, c-format
8867 msgid "Subject cloud"
8868 msgstr "Emne område"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8871 #, c-format
8872 msgid "Subject phrase"
8873 msgstr "Emne, udtryk"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8876 #, c-format
8877 msgid "Subject(s)"
8878 msgstr "Emne(r)"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8882 #, c-format
8883 msgid "Subject(s):"
8884 msgstr "Emne(r):"
8885
8886 #. For the first occurrence,
8887 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8890 #, c-format
8891 msgid "Subject: %s "
8892 msgstr "Emne: %s "
8893
8894 #. INPUT type=submit
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8901 #, c-format
8902 msgid "Submit"
8903 msgstr "Send"
8904
8905 #. INPUT type=submit
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8907 msgid "Submit and close this window"
8908 msgstr "Send og luk vinduet"
8909
8910 #. INPUT type=submit
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8913 msgid "Submit changes"
8914 msgstr "Send ændringer"
8915
8916 #. INPUT type=submit
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8918 msgid "Submit update request"
8919 msgstr "Send dit forslag"
8920
8921 #. INPUT type=submit
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Submit your suggestion"
8925 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8930 msgstr "Udgaver i et abonnement"
8931
8932 #. A
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8934 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8935 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8938 #, c-format
8939 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8940 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
8941
8942 #. IMG
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Subscribe to recent comments"
8946 msgstr "Nyeste kommentarer"
8947
8948 #. IMG
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Subscribe to this list"
8952 msgstr "Abonner på denne søgning"
8953
8954 #. IMG
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8959 msgid "Subscribe to this search"
8960 msgstr "Abonner på denne søgning"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8963 #, c-format
8964 msgid "Subscription"
8965 msgstr "Abonnement"
8966
8967 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8968 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8969 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8970 #. %4$s:  ELSE 
8971 #. %5$s:  END 
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8973 #, c-format
8974 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8975 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
8976
8977 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8979 #, c-format
8980 msgid "Subscription information for %s"
8981 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "Subscription: "
8986 msgstr "Abonnement : "
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8989 #, c-format
8990 msgid "Subscriptions"
8991 msgstr "Abonnementer"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8995 #, c-format
8996 msgid "Sudoc"
8997 msgstr "Sudoc"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9000 #, c-format
9001 msgid "Suggested by:"
9002 msgstr "Foreslået af:"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9005 #, c-format
9006 msgid "Suggested for"
9007 msgstr "Foreslået til"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "Suggested for:"
9012 msgstr "Foreslået til"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9015 #, c-format
9016 msgid "Suggestions"
9017 msgstr "Forslag"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9020 #, c-format
9021 msgid "Summary"
9022 msgstr "Sammenfatning"
9023
9024 #. SCRIPT
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9026 msgid "Sun"
9027 msgstr "Søn"
9028
9029 #. SCRIPT
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9031 msgid "Sunday"
9032 msgstr "Søndag"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9035 #, c-format
9036 msgid "Surveys"
9037 msgstr "Undersøgelser"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9044 #, c-format
9045 msgid "Suspend"
9046 msgstr "Afslut"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9049 #, c-format
9050 msgid "Suspend all holds"
9051 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9054 #, c-format
9055 msgid "Suspend until:"
9056 msgstr "Suspender indtil:"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9059 #, c-format
9060 msgid "Suspend your hold on "
9061 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
9062
9063 #. A
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9065 msgid "Switch languages"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9069 #, c-format
9070 msgid "System maintenance"
9071 msgstr "System-vedligeholdelse"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9074 #, c-format
9075 msgid "TOC"
9076 msgstr "INDEX"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9079 #, c-format
9080 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9081 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9086 #, c-format
9087 msgid "Tag"
9088 msgstr "Mærke"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9091 #, c-format
9092 msgid "Tag browser"
9093 msgstr "Marker browser"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9096 #, c-format
9097 msgid "Tag cloud"
9098 msgstr "Emne-område"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9101 #, c-format
9102 msgid "Tag status here."
9103 msgstr "Feltstatus her."
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9109 #, c-format
9110 msgid "Tag status here. "
9111 msgstr "Feltstatus her. "
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9114 #, c-format
9115 msgid "Tag:"
9116 msgstr "Mærke:"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9119 #, c-format
9120 msgid "Tags"
9121 msgstr "Mærker"
9122
9123 #. For the first occurrence,
9124 #. SCRIPT
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9126 msgid "Tags added: "
9127 msgstr "Mærker tilføjet: "
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9131 #, c-format
9132 msgid "Tags from this library:"
9133 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9137 #, c-format
9138 msgid "Tags:"
9139 msgstr "Mærker:"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9142 #, c-format
9143 msgid "Technical reports"
9144 msgstr "Teknisk rapport"
9145
9146 #. A
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9150 #, c-format
9151 msgid "Term"
9152 msgstr "Begreb"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9155 #, fuzzy, c-format
9156 msgid "Term(s):"
9157 msgstr "Begreb"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9160 #, c-format
9161 msgid "Term/Phrase"
9162 msgstr "Begreb/frase"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid "Term:"
9167 msgstr "Begreb"
9168
9169 #. SCRIPT
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9171 msgid "Th"
9172 msgstr "To"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9175 #, c-format
9176 msgid "Thank you"
9177 msgstr "Tak"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9180 #, c-format
9181 msgid "Thank you!"
9182 msgstr "Tak!"
9183
9184 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9186 #, c-format
9187 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9188 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
9189
9190 #. %1$s:  limit 
9191 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9192 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9193 #. %4$s:  END 
9194 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9195 #. %6$s:  branch 
9196 #. %7$s:  END 
9197 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9198 #. %9$s:  timeLimit |html 
9199 #. %10$s:  ELSE 
9200 #. %11$s:  END 
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9202 #, c-format
9203 msgid ""
9204 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9205 "all time%s "
9206 msgstr ""
9207 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
9208 "alle tider%s "
9209
9210 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9211 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9212 #. %3$s:  ELSE 
9213 #. %4$s:  END 
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9215 #, c-format
9216 msgid ""
9217 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9218 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9219 msgstr ""
9220 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
9221 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9224 #, c-format
9225 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9226 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9229 #, c-format
9230 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9231 msgstr ""
9232 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
9233
9234 #. %1$s:  email_add 
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9236 #, c-format
9237 msgid "The cart was sent to: %s"
9238 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
9239
9240 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9241 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9242 #. %3$s:  END 
9243 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9244 #. %5$s:  END 
9245 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9246 #. %7$s:  END 
9247 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9248 #. %9$s:  END 
9249 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9250 #. %11$s:  END 
9251 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9252 #. %13$s:  END 
9253 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9254 #. %15$s:  END 
9255 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9256 #. %17$s:  END 
9257 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9258 #. %19$s:  END 
9259 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9260 #. %21$s:  END 
9261 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9262 #. %23$s:  END 
9263 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9264 #. %25$s:  END 
9265 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9266 #. %27$s:  END 
9267 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9268 #. %29$s:  END 
9269 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9270 #. %31$s:  END 
9271 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9272 #. %33$s:  END 
9273 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9274 #. %35$s:  END 
9275 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9276 #. %37$s:  END 
9277 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9278 #. %39$s:  END 
9279 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9280 #. %41$s:  END 
9281 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9282 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9283 #. %44$s:  END 
9284 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9285 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9286 #. %47$s:  END 
9287 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9288 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9289 #. %50$s:  END 
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9291 #, c-format
9292 msgid ""
9293 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9294 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9295 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9296 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9297 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9298 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9299 "%s %s%s months%s "
9300 msgstr ""
9301 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
9302 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
9303 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
9304 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
9305 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
9306 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
9307 "%s %s%s måneder%s "
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9310 #, c-format
9311 msgid ""
9312 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9313 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9314 "informing your library of this error."
9315 msgstr ""
9316 "Sletning af din læsehistorik mislykkedes, fordi der er et problem med "
9317 "opsætningen af denne egenskab. Hjælp med at rette fejlen ved at informere en "
9318 "bibliotekar."
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9321 #, c-format
9322 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9323 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
9324
9325 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9327 #, c-format
9328 msgid "The first subscription was started on %s"
9329 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9332 #, c-format
9333 msgid "The following fields contain invalid information:"
9334 msgstr ""
9335
9336 #. SCRIPT
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9338 #, fuzzy
9339 msgid "The item has been added to your cart"
9340 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9341
9342 #. SCRIPT
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9344 #, fuzzy
9345 msgid "The item has been removed from your cart"
9346 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9347
9348 #. SCRIPT
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9350 #, fuzzy
9351 msgid "The item is already in your cart"
9352 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9355 #, c-format
9356 msgid ""
9357 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9358 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9359 msgstr ""
9360 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
9361 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
9362 "igen."
9363
9364 #. %1$s:  email 
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9366 #, c-format
9367 msgid "The list was sent to: %s"
9368 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
9369
9370 #. %1$s:  op 
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9372 #, c-format
9373 msgid "The operation %s is not supported."
9374 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9377 #, c-format
9378 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9379 msgstr "De valgte forslag er slettet."
9380
9381 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9383 #, c-format
9384 msgid "The subscription expired on %s"
9385 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
9386
9387 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9389 #, c-format
9390 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9391 msgstr "Systemet genkender ikke denne stregkode. %s "
9392
9393 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9394 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid ""
9398 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9399 "code. It was NOT added. "
9400 msgstr ""
9401 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
9402 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9405 #, c-format
9406 msgid "The userid "
9407 msgstr "Bruger-ID'en "
9408
9409 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9411 #, c-format
9412 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9413 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9416 #, c-format
9417 msgid "There are no comments for this item."
9418 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9421 #, c-format
9422 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9423 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
9424
9425 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9427 #, c-format
9428 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9429 msgstr "Der skal betales et gebyr på %s for denne reservering "
9430
9431 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9432 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9433 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9434 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9435 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9436 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid ""
9440 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9441 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9442 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9443 msgstr ""
9444 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
9445 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
9446 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
9447 "%s. "
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9450 #, c-format
9451 msgid "There was a problem with your submission"
9452 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "There was an error sending the cart."
9457 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "There was an error sending the list."
9462 msgstr "Problem med at sende listen..."
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9465 #, c-format
9466 msgid ""
9467 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9468 "library for help."
9469 msgstr ""
9470 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
9471 "hjælp."
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9474 #, c-format
9475 msgid "Theses"
9476 msgstr "Teser"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9479 #, c-format
9480 msgid ""
9481 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9482 "any subject below to see the items in our collection."
9483 msgstr ""
9484 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
9485 "for at se de tilknyttede dokumenter."
9486
9487 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9489 #, c-format
9490 msgid "This card has been declared lost. %s "
9491 msgstr "Dette kort er meldt tabt. %s "
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9494 #, c-format
9495 msgid ""
9496 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9497 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9498 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9499 "your reader account."
9500 msgstr ""
9501 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9502 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9503 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9504 "your reader account."
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9508 #, c-format
9509 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9510 msgstr "Denne fejl betyder at Koha blir ledt til et dødt link."
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9513 #, c-format
9514 msgid ""
9515 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9516 "authorized to see."
9517 msgstr ""
9518 "Denne fejl betyder, at du prøver at bruge et link, som du ikke har "
9519 "tilladelse til at se."
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9522 #, c-format
9523 msgid ""
9524 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9525 msgstr ""
9526 "Denne fejl betyder, at du af en eller anden grund ikke har lov til at se "
9527 "denne side."
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9530 #, c-format
9531 msgid "This is a serial"
9532 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
9533
9534 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9536 #, c-format
9537 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9538 msgstr "Dette emne er trukket tilbage fra samlingen. %s "
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9541 #, c-format
9542 msgid "This item is already checked out to you."
9543 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
9544
9545 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9547 #, c-format
9548 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9549 msgstr "Dette eksemplar er udlånt til en anden. %s "
9550
9551 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9553 #, c-format
9554 msgid "This item is not for loan. %s "
9555 msgstr "Dette eksemplar udlånes ikke. %s "
9556
9557 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9559 #, c-format
9560 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9561 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner. %s "
9562
9563 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid ""
9567 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9568 msgstr ""
9569 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
9570 "enhver "
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9573 #, c-format
9574 msgid "This message can have following reasons"
9575 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9581 #, c-format
9582 msgid ""
9583 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9584 "clicking "
9585 msgstr ""
9586 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
9587 "aktiveret og der klikkes "
9588
9589 #. %1$s:  items_count 
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9591 #, c-format
9592 msgid "This record has many physical items (%s). "
9593 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9596 #, c-format
9597 msgid "This subscription is closed."
9598 msgstr "Dette abonnement er lukket"
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9601 #, c-format
9602 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9603 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9606 #, c-format
9607 msgid "This title cannot be requested."
9608 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
9609
9610 #. SCRIPT
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9612 msgid ""
9613 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9614 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9615 msgstr ""
9616 "Denne titel består af flere bind/dele. Angiv hvilken del, du ønsker. Klik på "
9617 "et specifikt eksemplar for yderligere information."
9618
9619 #. SCRIPT
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9621 msgid "Thu"
9622 msgstr "Tor"
9623
9624 #. IMG
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9627 msgid "Thumbnail"
9628 msgstr "Thumbnail"
9629
9630 #. SCRIPT
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9632 msgid "Thursday"
9633 msgstr "Torsdag"
9634
9635 #. OPTGROUP
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9655 #, c-format
9656 msgid "Title"
9657 msgstr "Titel"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9661 #, c-format
9662 msgid "Title (A-Z)"
9663 msgstr "Titel (A-Å)"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9667 #, c-format
9668 msgid "Title (Z-A)"
9669 msgstr "Titel (Å-A)"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9672 #, c-format
9673 msgid "Title notes"
9674 msgstr "Titelnoter"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9677 #, c-format
9678 msgid "Title phrase"
9679 msgstr "Titelstikord"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9683 #, c-format
9684 msgid "Title:"
9685 msgstr "Titel:"
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9688 #, c-format
9689 msgid "Title: "
9690 msgstr "Titel: "
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9693 #, fuzzy, c-format
9694 msgid "Titles"
9695 msgstr "Titel"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9698 #, c-format
9699 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9700 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9703 #, c-format
9704 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9705 msgstr "For at rapportere et brudt link eller et andet problem send en "
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9713 #, c-format
9714 msgid "To report this error, you can "
9715 msgstr "For at rapportere denne fejl, kan du "
9716
9717 #. SCRIPT
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9719 msgid "Today"
9720 msgstr "I dag"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9723 #, c-format
9724 msgid "Top level"
9725 msgstr "Topniveau"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9728 #, c-format
9729 msgid "Topics"
9730 msgstr "Emner"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9733 #, c-format
9734 msgid "Total due"
9735 msgstr "Udestående ialt"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9738 #, c-format
9739 msgid "Treaties "
9740 msgstr "Traktater "
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9743 #, c-format
9744 msgid "Try logging in to the catalog"
9745 msgstr "Prøv at logge ind i kataloget"
9746
9747 #. SCRIPT
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9749 msgid "Tu"
9750 msgstr "Ti"
9751
9752 #. SCRIPT
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9754 msgid "Tue"
9755 msgstr "Tir"
9756
9757 #. SCRIPT
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9759 msgid "Tuesday"
9760 msgstr "Tirsdag"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9763 #, c-format
9764 msgid "Tweet"
9765 msgstr "Tweet"
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9769 #, c-format
9770 msgid "Type"
9771 msgstr "Type"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9774 #, c-format
9775 msgid "Type of heading"
9776 msgstr "Overskriftstype"
9777
9778 #. INPUT type=text name=q
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9781 msgid "Type search term"
9782 msgstr "Indtast søgebegreb"
9783
9784 #. SCRIPT
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9786 msgid "Type:"
9787 msgstr "Type:"
9788
9789 #. %1$s:  heading | html 
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9791 #, c-format
9792 msgid "UF: %s"
9793 msgstr "UF: %s"
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9796 #, c-format
9797 msgid "URL(s)"
9798 msgstr "URL(s)"
9799
9800 #. For the first occurrence,
9801 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9804 #, c-format
9805 msgid "URL: %s "
9806 msgstr "URL: %s "
9807
9808 #. SCRIPT
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9810 msgid "Unable to add one or more tags."
9811 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9814 #, c-format
9815 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9816 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9819 #, c-format
9820 msgid "Unavailable issues"
9821 msgstr "Utilgængelige numre"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9826 #, c-format
9827 msgid "Unhighlight"
9828 msgstr "Afmarker"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9831 #, c-format
9832 msgid "Unified title"
9833 msgstr "Standardiseret titel"
9834
9835 #. For the first occurrence,
9836 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9839 #, c-format
9840 msgid "Unified title: %s "
9841 msgstr "Standardiseret titel: %s "
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9844 #, c-format
9845 msgid "Uniform titles:"
9846 msgstr "Standardtitler:"
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9851 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9854 #, c-format
9855 msgid "Updates to your record"
9856 msgstr "Opdateringer til din post"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9859 #, c-format
9860 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9861 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9864 #, c-format
9865 msgid "Used for/see from:"
9866 msgstr "Brugt til/se fra:"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9870 #, c-format
9871 msgid "Used in "
9872 msgstr "Brugt i "
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9875 #, c-format
9876 msgid "Username:"
9877 msgstr "Brugernavn:"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9880 #, c-format
9881 msgid ""
9882 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9883 "If "
9884 msgstr ""
9885 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
9886 "Hvis "
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9889 #, c-format
9890 msgid "VHS tape / Videocassette"
9891 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9894 #, c-format
9895 msgid "Verification:"
9896 msgstr "Verifikation:"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9900 #, c-format
9901 msgid "View All"
9902 msgstr "Vis alle"
9903
9904 #. A
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9923 msgid "View details for this title"
9924 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9927 #, c-format
9928 msgid "View full heading"
9929 msgstr "Vis hele overskriften"
9930
9931 #. A
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9934 #, fuzzy
9935 msgid "View on Amazon.com"
9936 msgstr "Vis på Amazon.com"
9937
9938 #. A
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9940 msgid "View your search history"
9941 msgstr "Se din søgehistorik"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9945 #, c-format
9946 msgid "Vol info"
9947 msgstr "Vol info"
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9950 #, c-format
9951 msgid "Waiting"
9952 msgstr "Klar til afhentning"
9953
9954 #. %1$s:  waiting_count 
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9956 #, c-format
9957 msgid "Waiting (%s)"
9958 msgstr "Venter (%s)"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9961 #, c-format
9962 msgid "Warning"
9963 msgstr "Advarsel"
9964
9965 #. SCRIPT
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9967 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9968 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
9969
9970 #. SCRIPT
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9972 msgid "We"
9973 msgstr "On"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9976 #, c-format
9977 msgid ""
9978 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9979 "define how long we keep your reading history."
9980 msgstr ""
9981 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
9982 "gemme din læsehistorik."
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9985 #, c-format
9986 msgid "Website"
9987 msgstr "Webside"
9988
9989 #. SCRIPT
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9991 msgid "Wed"
9992 msgstr "Ons"
9993
9994 #. SCRIPT
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9996 msgid "Wednesday"
9997 msgstr "Onsdag"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10000 #, c-format
10001 msgid "Welcome, "
10002 msgstr "Velkommen, "
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10005 #, c-format
10006 msgid "What is a discharge?"
10007 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10010 #, c-format
10011 msgid "What's next?"
10012 msgstr "Hvad er det næste?"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10015 #, c-format
10016 msgid ""
10017 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10018 "history immediately by clicking here. "
10019 msgstr ""
10020 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10021 "læsehistorik ved at klikke her. "
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10024 #, c-format
10025 msgid "Where:"
10026 msgstr "Hvor:"
10027
10028 #. SCRIPT
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10030 #, fuzzy
10031 msgid "With selected searches: "
10032 msgstr "Med valgte titler : "
10033
10034 #. SCRIPT
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10036 msgid "With selected suggestions: "
10037 msgstr "Med valgte forslag: "
10038
10039 #. For the first occurrence,
10040 #. SCRIPT
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10044 msgid "With selected titles: "
10045 msgstr "Med valgte titler : "
10046
10047 #. SCRIPT
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10049 msgid "Wk"
10050 msgstr "Uge"
10051
10052 #. SCRIPT
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10054 msgid "Would you like to print a receipt?"
10055 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
10056
10057 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10058 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10060 #, c-format
10061 msgid "Written on %s by %s"
10062 msgstr "Skrevet den %s af %s"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10067 #, c-format
10068 msgid "Year"
10069 msgstr "År"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10072 #, c-format
10073 msgid "Year: "
10074 msgstr "År: "
10075
10076 #. INPUT type=submit
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10079 msgid "Yes"
10080 msgstr "Ja"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10083 #, c-format
10084 msgid ""
10085 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10086 "again."
10087 msgstr ""
10088 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10089
10090 #. %1$s:  borrowername 
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10092 #, c-format
10093 msgid "You are logged in as %s."
10094 msgstr "Du er logget ind som %s."
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10097 #, c-format
10098 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10099 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10104 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10107 #, c-format
10108 msgid "You are not authorized to view this record."
10109 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10110
10111 #. I
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10113 msgid ""
10114 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10115 "saved and sent as a single message."
10116 msgstr ""
10117 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
10118 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10121 #, c-format
10122 msgid "You can navigate to the "
10123 msgstr "Du kan navigere til "
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10126 #, c-format
10127 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10128 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10131 #, c-format
10132 msgid ""
10133 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10134 msgstr ""
10135 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10138 #, c-format
10139 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10140 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10143 #, c-format
10144 msgid "You can't change your password."
10145 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10148 #, c-format
10149 msgid ""
10150 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10151 "for a discharge."
10152 msgstr ""
10153
10154 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10156 #, c-format
10157 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10158 msgstr "Du kan ikke forlænge dette udlån igen. %s "
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10161 #, c-format
10162 msgid "You cannot share a public list."
10163 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10166 #, c-format
10167 msgid "You currently have nothing checked out."
10168 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10172 #, c-format
10173 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10174 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10177 #, c-format
10178 msgid "You did not specify any search criteria"
10179 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10182 #, c-format
10183 msgid "You did not specify any search criteria."
10184 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10187 #, c-format
10188 msgid "You do not have permission to download this list."
10189 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10192 #, c-format
10193 msgid "You do not have permission to send this list."
10194 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid ""
10199 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10200 "remember, passwords are case sensitive."
10201 msgstr ""
10202 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
10203 "er forskel på store og små bogstaver."
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10206 #, c-format
10207 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10208 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10211 #, c-format
10212 msgid "You have a credit of:"
10213 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10216 #, c-format
10217 msgid "You have already requested this title."
10218 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
10219
10220 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10222 #, c-format
10223 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10224 msgstr "Du har lånt for mange ting og kan ikke låne flere. %s "
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10227 #, c-format
10228 msgid "You have no fines or charges"
10229 msgstr "Du skylder ingenting"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10232 #, c-format
10233 msgid ""
10234 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10235 "fields and resubmit."
10236 msgstr ""
10237 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
10238 "send igen."
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10241 #, c-format
10242 msgid "You have nothing checked out"
10243 msgstr "Du har ikke lånt noget"
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10246 #, c-format
10247 msgid ""
10248 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10249 "following credentials:"
10250 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10253 #, c-format
10254 msgid ""
10255 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10256 "available"
10257 msgstr ""
10258 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10261 #, c-format
10262 msgid "You may "
10263 msgstr "Du kan "
10264
10265 #. SCRIPT
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10267 msgid "You must be logged in to add tags."
10268 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
10269
10270 #. For the first occurrence,
10271 #. SCRIPT
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10273 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10274 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10275
10276 #. For the first occurrence,
10277 #. SCRIPT
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10279 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10280 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10283 #, c-format
10284 msgid "You must select a library for pickup. "
10285 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10288 #, c-format
10289 msgid "You must select at least one item. "
10290 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
10291
10292 #. %1$s:  amount 
10293 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10295 #, c-format
10296 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10297 msgstr "Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. %s "
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10300 #, c-format
10301 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10302 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10305 #, c-format
10306 msgid ""
10307 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10308 "again."
10309 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10312 #, c-format
10313 msgid ""
10314 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10315 "two weeks."
10316 msgstr ""
10317 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
10318
10319 #. SCRIPT
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10321 msgid ""
10322 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10323 "again."
10324 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
10325
10326 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10328 #, c-format
10329 msgid "Your account has been frozen%s until "
10330 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10331
10332 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10334 #, c-format
10335 msgid "Your account has been suspended. %s "
10336 msgstr "Din konto er suspenderet. %s "
10337
10338 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10340 #, c-format
10341 msgid ""
10342 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10343 "renew your account."
10344 msgstr ""
10345 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
10346 "din konto."
10347
10348 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10350 #, c-format
10351 msgid "Your account has expired. %s "
10352 msgstr "Din konto er udløbet. %s "
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10355 #, c-format
10356 msgid "Your account menu"
10357 msgstr "Din konto menu"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10360 #, c-format
10361 msgid ""
10362 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10363 "confirmation email."
10364 msgstr ""
10365 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
10366 "email."
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "Your authority search history is empty."
10371 msgstr "Kurven er tom."
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10374 #, c-format
10375 msgid "Your card will expire on "
10376 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10379 #, c-format
10380 msgid "Your cart"
10381 msgstr "Din kurv"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10384 #, c-format
10385 msgid "Your cart "
10386 msgstr "Din kurv "
10387
10388 #. SCRIPT
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10390 msgid "Your cart is currently empty"
10391 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10395 #, c-format
10396 msgid "Your cart is empty."
10397 msgstr "Kurven er tom."
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Your catalog search history is empty."
10402 msgstr "Kurven er tom."
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10405 #, c-format
10406 msgid "Your checkout history"
10407 msgstr "Din udlånshistorik"
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "Your comment"
10412 msgstr "Din kommentar"
10413
10414 #. SCRIPT
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10416 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10417 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10420 #, c-format
10421 msgid ""
10422 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10423 "update your record as soon as possible."
10424 msgstr ""
10425 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
10426 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
10427
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10429 #, c-format
10430 msgid ""
10431 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10432 "this page within a few days."
10433 msgstr ""
10434 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
10435 "denne sine om nogle dage."
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10438 #, c-format
10439 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10440 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10443 #, c-format
10444 msgid "Your download should begin automatically."
10445 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
10446
10447 #. SCRIPT
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10449 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10450 msgstr "Din editerede kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "Your fines and charges"
10455 msgstr "Bøder og satser"
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10458 #, c-format
10459 msgid ""
10460 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10461 "please contact the library."
10462 msgstr ""
10463 "Dit lånerkort er markeret som tabt eller stjålet. Hvis det er en fejl, "
10464 "kontakt venligst biblioteket."
10465
10466 #. %1$s:  shelfname 
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10468 #, c-format
10469 msgid "Your list : %s "
10470 msgstr "Din liste : %s "
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10478 #, c-format
10479 msgid "Your lists"
10480 msgstr "Dine lister"
10481
10482 #. SCRIPT
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10484 msgid "Your lists:"
10485 msgstr "Dine lister:"
10486
10487 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10488 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10489 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10490 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10491 #. %5$s:  END 
10492 #. %6$s:  END 
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10494 #, c-format
10495 msgid ""
10496 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10497 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10498 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10499 "on hold for another patron. %s %s "
10500 msgstr ""
10501 "Din fornyelse af udlån fejlede af følgende årsag(er): %s %s Din konto er "
10502 "udløbet. Kontakt biblioteket for yderligere information. %s Du har fornyet "
10503 "dette eksemplar det tilladte antal gange. %s Dette eksemplar er reserveret "
10504 "af en anden låner. %s %s "
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10508 #, c-format
10509 msgid "Your messaging settings"
10510 msgstr "Dine beskedindstillinger"
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10513 #, c-format
10514 msgid "Your options are: "
10515 msgstr "Dine optioner er: "
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10518 #, fuzzy, c-format
10519 msgid "Your password has been changed "
10520 msgstr "Din adgangskode er ændret "
10521
10522 #. %1$s:  minpasslen 
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10524 #, c-format
10525 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10526 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10529 #, c-format
10530 msgid "Your personal details"
10531 msgstr "Dine personlige oplysninger"
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Your priority: "
10536 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10540 #, fuzzy, c-format
10541 msgid "Your privacy management"
10542 msgstr "Din kommentar"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10545 #, c-format
10546 msgid "Your privacy rules have been updated."
10547 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10550 #, c-format
10551 msgid "Your purchase suggestions"
10552 msgstr "Dine indkøbsforslag"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10555 #, c-format
10556 msgid "Your reading history has been deleted."
10557 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
10558
10559 #. %1$s:  IF hash 
10560 #. %2$s:  hash 
10561 #. %3$s:  END 
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10563 #, c-format
10564 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10565 msgstr ""
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "Your search history"
10570 msgstr "Se din søgehistorik"
10571
10572 #. %1$s:  total |html 
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10574 #, c-format
10575 msgid "Your search returned %s results."
10576 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10579 #, c-format
10580 msgid "Your summary"
10581 msgstr "Din oversigt"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "Your tags"
10586 msgstr "mine felter"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10589 #, c-format
10590 msgid ""
10591 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10592 "before applying them."
10593 msgstr ""
10594 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
10595 "sættes i kraft."
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10598 #, c-format
10599 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10600 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
10601
10602 #. SCRIPT
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10604 #, fuzzy
10605 msgid "[ New list ]"
10606 msgstr "Ny liste"
10607
10608 #. LINK
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10610 msgid ""
10611 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10612 "END %] catalog recent comments"
10613 msgstr ""
10614 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10615 "END %] katalog nyeste kommentarer"
10616
10617 #. LINK
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10619 #, fuzzy
10620 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10621 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
10622
10623 #. INPUT type=text name=limit
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10625 msgid "[% limit or"
10626 msgstr "[% begræns eller"
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10629 #, c-format
10630 msgid ""
10631 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10632 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10633 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10634 "%%] "
10635 msgstr ""
10636 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10637 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10638 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10639 "%%] "
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10642 #, c-format
10643 msgid ""
10644 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10645 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10646 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10647 "%%] "
10648 msgstr ""
10649 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10650 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10651 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10652 "%%] "
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10658 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10659 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10660 msgstr ""
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10663 #, c-format
10664 msgid ""
10665 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10666 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10667 msgstr ""
10668 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10669 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10672 #, c-format
10673 msgid ""
10674 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10675 "type=seefro.type %%] "
10676 msgstr ""
10677 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10678 "type=seefro.type %%] "
10679
10680 #. SCRIPT
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10682 msgid "a an the"
10683 msgstr "a og den"
10684
10685 #. SCRIPT
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10687 msgid "already in your cart"
10688 msgstr "allerede i indkøbskurven"
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10692 #, c-format
10693 msgid ""
10694 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10695 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10698 #, c-format
10699 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10700 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10704 #, c-format
10705 msgid "and"
10706 msgstr "og"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "anyone else to add entries."
10711 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10714 #, c-format
10715 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10716 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10719 #, c-format
10720 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10721 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10724 #, c-format
10725 msgid "ask for a discharge"
10726 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
10727
10728 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10729 #. %2$s:  ELSE 
10730 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10731 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10732 #. %5$s:  END 
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10736 msgstr "den %s %s Undervejs fra %s til %s %s "
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10739 #, c-format
10740 msgid "available"
10741 msgstr "tilgængelig"
10742
10743 #. SCRIPT
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10745 #, fuzzy
10746 msgid "average rating: "
10747 msgstr "gennemsnitlig vurdering: "
10748
10749 #. %1$s:  rating_avg_int 
10750 #. %2$s:  rating_total 
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10752 #, c-format
10753 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10754 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10758 #, c-format
10759 msgid "bib"
10760 msgstr "bib"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10764 #, c-format
10765 msgid "bib_id"
10766 msgstr "bib_id"
10767
10768 #. IMG
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10770 msgid "bonus"
10771 msgstr "bonus"
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10774 #, c-format
10775 msgid "borrowernumber"
10776 msgstr "lånernummer"
10777
10778 #. For the first occurrence,
10779 #. SCRIPT
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10782 msgid "by"
10783 msgstr "af"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10788 #, c-format
10789 msgid "by "
10790 msgstr "af "
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10793 #, c-format
10794 msgid "cardnumber"
10795 msgstr "kortnummer"
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10802 #, fuzzy, c-format
10803 msgid "catalog home page"
10804 msgstr "katalog"
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "catalog main page"
10809 msgstr "katalog"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "change your password"
10814 msgstr "ændre min adgangskode"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10820 #, c-format
10821 msgid "click here to login"
10822 msgstr "klik her for at logge ind"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10826 #, c-format
10827 msgid "contact information"
10828 msgstr "kontaktinformation"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10831 #, c-format
10832 msgid "contains"
10833 msgstr "indeholder"
10834
10835 #. SPAN
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10838 msgid ""
10839 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10840 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10841 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10842 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10843 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10844 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10845 "series %]&rft.genre="
10846 msgstr ""
10847 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10848 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10849 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10850 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10851 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10852 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10853 "series %]&rft.genre="
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10857 #, c-format
10858 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10859 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10863 #, c-format
10864 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10865 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10868 #, c-format
10869 msgid ""
10870 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10871 "values: "
10872 msgstr ""
10873 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
10874 "værdier: "
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10877 #, c-format
10878 msgid "desired_due_date"
10879 msgstr "desired_due_date"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "email address"
10884 msgstr "Email-adresse:"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10892 #, c-format
10893 msgid "email the Koha Administrator"
10894 msgstr "email til Koha Administrator"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "email to the Koha Administrator"
10899 msgstr "email til Koha Administrator"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10902 #, c-format
10903 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10904 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10910 #, c-format
10911 msgid "here"
10912 msgstr "her"
10913
10914 #. SCRIPT
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10916 msgid "iDreamBooks.com rating"
10917 msgstr "iDreamBooks.com rating"
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10923 #, c-format
10924 msgid "id"
10925 msgstr "id"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10930 #, c-format
10931 msgid "id_type"
10932 msgstr "id_type"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10935 #, c-format
10936 msgid ""
10937 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10938 msgstr ""
10939 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10942 #, c-format
10943 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10944 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10947 #, c-format
10948 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10949 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10952 #, c-format
10953 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10954 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10957 #, c-format
10958 msgid ""
10959 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10960 "show_loans=1 "
10961 msgstr ""
10962 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10963 "show_loans=1 "
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10966 #, c-format
10967 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10968 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10971 #, c-format
10972 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10973 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10976 #, c-format
10977 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10978 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10981 #, c-format
10982 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10983 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10986 #, c-format
10987 msgid ""
10988 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10989 "request_location=127.0.0.1 "
10990 msgstr ""
10991 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10992 "request_location=127.0.0.1 "
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10995 #, c-format
10996 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10997 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11000 #, c-format
11001 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11002 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11003
11004 #. %1$s:  END 
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11006 #, c-format
11007 msgid "in %s fines"
11008 msgstr "i %s bøder."
11009
11010 #. SCRIPT
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11012 msgid "in OverDrive collection"
11013 msgstr "i OverDrive samling"
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11016 #, c-format
11017 msgid "in any heading"
11018 msgstr "i enhver overskrift"
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11021 #, c-format
11022 msgid "in main entry"
11023 msgstr "i hovedpostern"
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11026 #, c-format
11027 msgid "in the complete record"
11028 msgstr "i den fuldstændige post"
11029
11030 #. SCRIPT
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11032 msgid "injecting NEW comment: "
11033 msgstr "indsætte NY kommentar: "
11034
11035 #. SCRIPT
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11037 msgid "injecting OLD comment: "
11038 msgstr "indsætter GAMMEL kommentar: "
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11041 #, c-format
11042 msgid "is exactly"
11043 msgstr "er præcis"
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11047 #, c-format
11048 msgid "item"
11049 msgstr "emne"
11050
11051 #. SCRIPT
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11053 msgid "item(s) added to your cart"
11054 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11060 #, c-format
11061 msgid "item_id"
11062 msgstr "item_id"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11065 #, c-format
11066 msgid "items. "
11067 msgstr "eksemplarer. "
11068
11069 #. %1$s:  LibraryName |html 
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11071 #, c-format
11072 msgid "koha opac %s"
11073 msgstr "koha opac %s"
11074
11075 #. ABBR
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11077 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11078 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11081 #, c-format
11082 msgid "list of authority record identifiers"
11083 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11086 #, c-format
11087 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11088 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11091 #, c-format
11092 msgid "list of system record identifiers"
11093 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11097 #, c-format
11098 msgid "needed_before_date"
11099 msgstr "needed_before_date"
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11102 #, c-format
11103 msgid "negcap "
11104 msgstr "negcap "
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11107 #, c-format
11108 msgid "not"
11109 msgstr "ikke"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11112 #, c-format
11113 msgid "on file."
11114 msgstr "registreret."
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11118 #, c-format
11119 msgid "online update form"
11120 msgstr "online opdateringsformular"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11123 #, c-format
11124 msgid "or"
11125 msgstr "eller"
11126
11127 #. SCRIPT
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11129 msgid "out of"
11130 msgstr "out of"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11133 #, c-format
11134 msgid "password"
11135 msgstr "adgangskode"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11144 #, c-format
11145 msgid "patron_id"
11146 msgstr "patron_id"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11150 #, c-format
11151 msgid "pickup_expiry_date"
11152 msgstr "pickup_expiry_date"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11156 #, c-format
11157 msgid "pickup_location"
11158 msgstr "pickup_location"
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "primary email address"
11163 msgstr "Email-adresse:"
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11169 #, c-format
11170 msgid "purchase suggestion"
11171 msgstr "indkøbsforslag"
11172
11173 #. SCRIPT
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11175 #, fuzzy
11176 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11177 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11180 #, c-format
11181 msgid "register here"
11182 msgstr "registrer her"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11185 #, c-format
11186 msgid "request_location"
11187 msgstr "request_location"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11190 #, c-format
11191 msgid ""
11192 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11193 msgstr ""
11194 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11197 #, c-format
11198 msgid ""
11199 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11200 "values: "
11201 msgstr ""
11202 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
11203 "værdier: "
11204
11205 #. SCRIPT
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11207 msgid "results"
11208 msgstr "resultater"
11209
11210 #. SCRIPT
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11212 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11213 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11216 #, c-format
11217 msgid "return_fmt"
11218 msgstr "return_fmt"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11221 #, c-format
11222 msgid "return_type"
11223 msgstr "return_type"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11226 #, c-format
11227 msgid "schema"
11228 msgstr "skema"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11231 #, c-format
11232 msgid "search"
11233 msgstr "søg"
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid "secondary email address"
11238 msgstr "%s Sekundær email:"
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11241 #, c-format
11242 msgid "see also:"
11243 msgstr "se også:"
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11246 #, c-format
11247 msgid "show_contact"
11248 msgstr "show_contact"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11251 #, c-format
11252 msgid "show_fines"
11253 msgstr "show_fines"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11256 #, c-format
11257 msgid "show_holds"
11258 msgstr "show_holds"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11261 #, c-format
11262 msgid "show_loans"
11263 msgstr "show_loans"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11266 #, c-format
11267 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11268 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en bibliotekar,"
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11271 #, c-format
11272 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11273 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
11274
11275 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11276 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11277 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11278 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11279 #. %5$s:  END 
11280 #. %6$s:  ELSE 
11281 #. %7$s:  END 
11282 #. %8$s:  END 
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11284 #, c-format
11285 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11286 msgstr "siden %s %s suspenderet %s indtil %s %s %s udestående %s %s "
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11289 #, c-format
11290 msgid "site administrator"
11291 msgstr "sidens administrator"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11294 #, c-format
11295 msgid ""
11296 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11297 msgstr ""
11298 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11301 #, c-format
11302 msgid "starts with"
11303 msgstr "begynder med"
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11306 #, c-format
11307 msgid "subjects "
11308 msgstr "emner "
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11311 #, c-format
11312 msgid "suggestions"
11313 msgstr "forslag"
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11316 #, c-format
11317 msgid "surname"
11318 msgstr "efternavn"
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11324 "element 'reserve_id')"
11325 msgstr ""
11326 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11327 "element 'reserve_id')"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11331 #, c-format
11332 msgid "system item identifier"
11333 msgstr "systemelement-identifikator"
11334
11335 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11337 msgid "tagsel_button"
11338 msgstr "tagsel_button"
11339
11340 #. META http-equiv=Content-Type
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11347 msgid "text/html; charset=utf-8"
11348 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11352 #, c-format
11353 msgid ""
11354 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11355 "placed"
11356 msgstr ""
11357 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11361 #, c-format
11362 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11363 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11366 #, c-format
11367 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11368 msgstr ""
11369 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11372 #, c-format
11373 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11374 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11377 #, c-format
11378 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11379 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11386 #, c-format
11387 msgid ""
11388 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11389 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11390 msgstr ""
11391 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
11392 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11395 #, c-format
11396 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11397 msgstr ""
11398 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
11399 "online)"
11400
11401 #. %1$s:  END 
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11403 #, c-format
11404 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11405 msgstr ""
11406 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
11407 "online)%s."
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11411 #, c-format
11412 msgid "to create new lists."
11413 msgstr "for at oprette nye lister."
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11416 #, c-format
11417 msgid "to post a comment."
11418 msgstr "for at sende kommentarer."
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11422 #, c-format
11423 msgid "to submit current information ("
11424 msgstr "for at sende aktuel information ("
11425
11426 #. LINK
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11428 msgid "unAPI"
11429 msgstr "unAPI"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11432 #, c-format
11433 msgid "until "
11434 msgstr "indtil "
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11437 #, c-format
11438 msgid "up to "
11439 msgstr "op til "
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11442 #, c-format
11443 msgid "url"
11444 msgstr "url"
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11447 #, c-format
11448 msgid "used for/see from:"
11449 msgstr "brugt til/se fra:"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11452 #, c-format
11453 msgid "user's login identifier"
11454 msgstr "brugerens login identifikator"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11457 #, c-format
11458 msgid "user's password"
11459 msgstr "brugerens adgangskode"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11462 #, c-format
11463 msgid "username"
11464 msgstr "brugernavn"
11465
11466 #. SCRIPT
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11468 msgid "view labeled"
11469 msgstr "vis markeret"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11473 #, c-format
11474 msgid "view plain"
11475 msgstr "vis enkel"
11476
11477 #. SCRIPT
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11479 msgid "votes"
11480 msgstr "stemmer"
11481
11482 #. SCRIPT
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11484 msgid "waiting holds:"
11485 msgstr "ventende reservationer:"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11488 #, c-format
11489 msgid "was not found in the database. Please try again."
11490 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11493 #, c-format
11494 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11495 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11498 #, c-format
11499 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11500 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11503 #, c-format
11504 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11505 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11508 #, c-format
11509 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11510 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11513 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11514 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
11515
11516 #. %1$s:  approvedaddress 
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11518 #, c-format
11519 msgid "will be sent shortly to %s."
11520 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
11521
11522 #. SCRIPT
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11524 msgid "with biblionumber"
11525 msgstr "med biblionumber"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11528 #, c-format
11529 msgid "you"
11530 msgstr "dig"
11531
11532 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11534 #, c-format
11535 msgid ""
11536 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11537 "items you wish to not place holds on. "
11538 msgstr ""
11539 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
11540 "du ikke ønsker reserveret. "
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11544 #, c-format
11545 msgid "your account page"
11546 msgstr "din kontoside"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11549 #, fuzzy, c-format
11550 msgid "your fines"
11551 msgstr "mine bøder"
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11554 #, c-format
11555 msgid "your lists"
11556 msgstr "dine lister"
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "your messaging"
11561 msgstr "min messaging"
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "your personal details"
11566 msgstr "mine personlige oplysninger"
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "your privacy"
11571 msgstr "mit privatliv"
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "your purchase suggestions"
11576 msgstr "mine indkøbsforslag"
11577
11578 #. SCRIPT
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11580 #, fuzzy
11581 msgid "your rating: "
11582 msgstr "din vurdering : "
11583
11584 #. %1$s:  rating_value 
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11586 #, c-format
11587 msgid "your rating: %s, "
11588 msgstr "din vurdering : %s, "
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "your reading history"
11593 msgstr "min læsehistorik"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11596 #, fuzzy, c-format
11597 msgid "your search history"
11598 msgstr "min søgehistorik"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11601 #, fuzzy, c-format
11602 msgid "your summary"
11603 msgstr "min oversigt"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11606 #, fuzzy, c-format
11607 msgid "your tags"
11608 msgstr "mine felter"
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11614 #, c-format
11615 msgid "×"
11616 msgstr "×"
11617
11618 #. A
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11621 msgid ""
11622 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11623 msgstr ""
11624 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"