Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 15:58-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2014-10-03 19:00+0000\n"
8 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: da\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1412362828.0\n"
17
18 #. A
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23
24 #. %1$s:  USE Koha 
25 #. %2$s:  USE KohaDates 
26 #. %3$s:  USE Branches 
27 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
28 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
29 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
30 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
31 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
32 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
33 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
34 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
35 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
36 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
37 #. %14$s:  END 
38 #. %15$s:  END 
39 #. %16$s:  END 
40 #. %17$s:  END 
41 #. %18$s:  END 
42 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
43 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
44 #. %21$s:  ELSE 
45 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
46 #. %23$s:  END 
47 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
48 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
49 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
50 #. %27$s:  ELSE 
51 #. %28$s:  END 
52 #. %29$s:  title |html 
53 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
54 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
55 #. %32$s:  END 
56 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
57 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
58 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid ""
62 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
63 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
64 msgstr ""
65 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
66 "%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer for: %s%s, %s%s %s %s %s"
67
68 #. %1$s:  USE Koha 
69 #. %2$s:  USE KohaDates 
70 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
71 #. %4$s:  USE ItemTypes 
72 #. %5$s:  USE Branches 
73 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
74 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
75 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
76 #. %9$s:  ELSE 
77 #. %10$s:  END 
78 #. %11$s:  course.course_name 
79 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
80 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid ""
84 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
85 "%s %s %s "
86 msgstr ""
87 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserver for %s "
88 "%s %s%s "
89
90 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
91 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
92 #. %3$s:  END 
93 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
94 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
95 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
96 #. %7$s:  ELSE 
97 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
98 #. %9$s:  END 
99 #. %10$s:  END 
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
101 #, c-format
102 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
103 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
104
105 #. %1$s:  END 
106 #. %2$s:  END 
107 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
108 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
109 #. %5$s:  ELSE 
110 #. %6$s:  END 
111 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
112 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
113 #. %9$s:  END 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
115 #, c-format
116 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
117 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
118
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  END 
121 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
122 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
123 #. %5$s:  ELSE 
124 #. %6$s:  END 
125 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
126 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
127 #. %9$s:  END 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
129 #, c-format
130 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
131 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
132
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  END 
135 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
136 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
137 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s %s %s please "
141 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
142
143 #. %1$s:  USE Koha 
144 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
145 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
146 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
147 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
148 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
149 #. %7$s:  ELSE 
150 #. %8$s:  END 
151 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
152 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
153 #. %11$s:  query_desc | html
154 #. %12$s:  END 
155 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
156 #. %14$s:  limit_desc | html 
157 #. %15$s:  END 
158 #. %16$s:  ELSE 
159 #. %17$s:  END 
160 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
161 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
162 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
167 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
168 "criteria. %s %s %s %s "
169 msgstr ""
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Resultat af søgning %saf "
171 "'%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du  specificerede ingen "
172 "søgekriterier. %s %s %s %s "
173
174 #. %1$s:  USE Koha 
175 #. %2$s:  USE KohaDates 
176 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
177 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
178 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
179 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
180 #. %7$s:  ELSE 
181 #. %8$s:  END 
182 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
183 #. %10$s:  ELSE 
184 #. %11$s:  END 
185 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
186 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
187 #. %14$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
189 #, c-format
190 msgid ""
191 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
192 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
193 msgstr ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige "
195 "detaljer%sOpret en ny konto%s %s %s%s "
196
197 #. %1$s:  USE Koha 
198 #. %2$s:  USE KohaDates 
199 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
200 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
201 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
202 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
203 #. %7$s:  ELSE 
204 #. %8$s:  END 
205 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
206 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
210 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv %s %s%s "
211
212 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
213 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
214 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
215 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
216 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
217 #. %6$s:  END 
218 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
219 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
220 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
221 #. %10$s:  ELSE 
222 #. %11$s:  END 
223 #. %12$s:  END 
224 #. %13$s:  END 
225 #. %14$s:  ELSE 
226 #. %15$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
231 msgstr ""
232 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
233 "materialer. %s "
234
235 #. %1$s:  END 
236 #. %2$s:  ELSE 
237 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
238 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
239 #. %5$s:  ELSE 
240 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
241 #. %7$s:  END 
242 #. %8$s:  ELSE 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
246 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
247
248 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
249 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
250 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
251 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
252 #. %5$s:  ELSE 
253 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
254 #. %7$s:  END 
255 #. %8$s:  END 
256 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
258 #, c-format
259 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
260 msgstr ""
261
262 #. %1$s:  END 
263 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
264 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
265 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
267 #, c-format
268 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
269 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
270
271 #. %1$s:  USE Koha 
272 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
273 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
274 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
275 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
276 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
277 #. %7$s:  ELSE 
278 #. %8$s:  END 
279 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
280 #. %10$s:  shelfname |html 
281 #. %11$s:  ELSE 
282 #. %12$s:  END 
283 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
284 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
285 #. %15$s:  END 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
290 "%s%s %s%s "
291 msgstr ""
292 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister"
293 "%s%s %s%s "
294
295 #. %1$s:  USE Koha 
296 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
297 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
298 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
299 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
300 #. %6$s:  ELSE 
301 #. %7$s:  END 
302 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
303 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
307 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser %s %s%s "
308
309 #. %1$s:  USE Koha 
310 #. %2$s:  USE KohaDates 
311 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
312 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
313 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
314 #. %6$s:  ELSE 
315 #. %7$s:  END 
316 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
317 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
318 #. %10$s:  END 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
320 #, c-format
321 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
322 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placer et hold %s %s%s "
323
324 #. %1$s:  USE Koha 
325 #. %2$s:  USE KohaDates 
326 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
328 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
329 #. %6$s:  ELSE 
330 #. %7$s:  END 
331 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
332 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik %s %s "
339
340 #. %1$s:  USE Koha 
341 #. %2$s:  USE KohaDates 
342 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
343 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
344 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
345 #. %6$s:  ELSE 
346 #. %7$s:  END 
347 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
348 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
349 #. %10$s:  END 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
354 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek %s %s%s "
355
356 #. %1$s:  USE Koha 
357 #. %2$s:  USE KohaDates 
358 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
359 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
360 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
361 #. %6$s:  ELSE 
362 #. %7$s:  END 
363 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
364 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
365 #. %10$s:  END 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
370 msgstr ""
371 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik %s %s%s "
372
373 #. %1$s:  END 
374 #. %2$s:  ELSE 
375 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
377 #, c-format
378 msgid "%s %s %s Item in transit from "
379 msgstr "%s %s %s Materiale undervejs fra "
380
381 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
382 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
383 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
385 #, c-format
386 msgid "%s %s %s Item waiting at "
387 msgstr "%s %s %s Materiale venter ved "
388
389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
391 #. %3$s:  ELSE 
392 #. %4$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
394 #, c-format
395 msgid "%s %s %s Koha online %s "
396 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
397
398 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
399 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
400 #. %3$s:  ELSE 
401 #. %4$s:  END 
402 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
404 #, c-format
405 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
406 msgstr "%s %s %s Ingen andre materialer. %s %s "
407
408 #. %1$s:  END 
409 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
410 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
411 #. %4$s:  END 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
413 #, c-format
414 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
415 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
416
417 #. %1$s:  USE Koha 
418 #. %2$s:  USE KohaDates 
419 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
420 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
421 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
422 #. %6$s:  ELSE 
423 #. %7$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
425 #, c-format
426 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
427 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvbetjent udlån "
428
429 #. %1$s:  USE Koha 
430 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
431 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
432 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
433 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
434 #. %6$s:  ELSE 
435 #. %7$s:  END 
436 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
437 #. %9$s:  END 
438 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
439 #. %11$s:  END 
440 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
441 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
442 #. %14$s:  END 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
447 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
448 msgstr ""
449 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag"
450 "%s %sIndkøbsforslag%s %s %s%s "
451
452 #. %1$s:  USE Koha 
453 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
454 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
455 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
456 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
457 #. %6$s:  ELSE 
458 #. %7$s:  END 
459 #. %8$s:  summary.mainentry 
460 #. %9$s:  IF authtypetext 
461 #. %10$s:  authtypetext 
462 #. %11$s:  END 
463 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
464 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
465 #. %14$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
470 "(%s)%s %s %s%s "
471 msgstr ""
472 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Authoritetsøgning &rsaquo; %s%s "
473 "(%s)%s %s %s%s "
474
475 #. %1$s:  USE Koha 
476 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
477 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
478 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
479 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
480 #. %6$s:  ELSE 
481 #. %7$s:  END 
482 #. %8$s:  shelfname 
483 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
484 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
485 #. %11$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
489 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download liste%s "
490
491 #. %1$s:  USE Koha 
492 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
493 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
494 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
495 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
496 #. %6$s:  ELSE 
497 #. %7$s:  END 
498 #. %8$s:  authtypetext 
499 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
500 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
501 #. %11$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
503 #, c-format
504 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
505 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s %s %s%s "
506
507 #. %1$s:  USE Koha 
508 #. %2$s:  USE KohaDates 
509 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
510 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
511 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
512 #. %6$s:  ELSE 
513 #. %7$s:  END 
514 #. %8$s:  bibliotitle 
515 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
516 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
521 "%s %s %s "
522 msgstr ""
523 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s "
524 "%s %s "
525
526 #. %1$s:  USE Koha 
527 #. %2$s:  USE KohaDates 
528 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
529 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
530 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
531 #. %6$s:  ELSE 
532 #. %7$s:  END 
533 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
534 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
535 #. %10$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
537 #, c-format
538 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
539 msgstr ""
540 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nyeste kommentarer %s %s%s "
541
542 #. %1$s:  USE Koha 
543 #. %2$s:  USE KohaDates 
544 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
545 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
546 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
547 #. %6$s:  ELSE 
548 #. %7$s:  END 
549 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
550 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
552 #, c-format
553 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
554 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker %s %s "
555
556 #. %1$s:  USE Koha 
557 #. %2$s:  USE KohaDates 
558 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
559 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
560 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
561 #. %6$s:  ELSE 
562 #. %7$s:  END 
563 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
564 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
565 #. %10$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
570 msgstr ""
571 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer %s %s%s "
572
573 #. For the first occurrence,
574 #. %1$s:  USE Koha 
575 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
576 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
577 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
578 #. %5$s:  ELSE 
579 #. %6$s:  END 
580 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
581 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
582 #. %9$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
586 #, c-format
587 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
588 msgstr "%s %s %s%s%sKohas online%s katalog %s %s%s "
589
590 #. %1$s:  USE Koha 
591 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
592 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
593 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
594 #. %5$s:  ELSE 
595 #. %6$s:  END 
596 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
597 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
598 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
599 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
600 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
601 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
602 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
603 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
604 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
605 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
606 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
607 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
608 #. %19$s:  ELSE 
609 #. %20$s:  END 
610 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
611 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
612 #. %23$s:  END 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
617 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
618 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
619 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
620 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
621 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
622 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
623 msgstr ""
624 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
625 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
626 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
627 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
628 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
629 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
630 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
631
632 #. %1$s:  USE Koha 
633 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
634 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
635 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
636 #. %5$s:  ELSE 
637 #. %6$s:  END 
638 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
639 #. %8$s:  ELSE 
640 #. %9$s:  END 
641 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
642 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
643 #. %12$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
648 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
649 msgstr ""
650 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login "
651 "til kataloget er ikke mulig %s %s %s%s "
652
653 #. %1$s:  USE Koha 
654 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
655 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
656 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
657 #. %5$s:  ELSE 
658 #. %6$s:  END 
659 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
660 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
661 #. %9$s:  query_desc | html 
662 #. %10$s:  END 
663 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
664 #. %12$s:  limit_desc | html 
665 #. %13$s:  END 
666 #. %14$s:  ELSE 
667 #. %15$s:  END 
668 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
669 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
670 #. %18$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
675 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
676 "criteria. %s %s %s%s "
677 msgstr ""
678 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s"
679 "%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s "
680 "%s %s%s "
681
682 #. %1$s:  USE Koha 
683 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
684 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
685 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
686 #. %5$s:  ELSE 
687 #. %6$s:  END 
688 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
689 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
690 #. %9$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
692 #, c-format
693 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
694 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning %s %s%s "
695
696 #. %1$s:  USE Koha 
697 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
698 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
699 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
700 #. %5$s:  ELSE 
701 #. %6$s:  END 
702 #. %7$s:  biblio.title |html 
703 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
704 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
706 #, c-format
707 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
708 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder for: %s %s %s "
709
710 #. %1$s:  USE Koha 
711 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
712 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
713 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
714 #. %5$s:  ELSE 
715 #. %6$s:  END 
716 #. %7$s:  q | html 
717 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
718 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
723 msgstr ""
724 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning af '%s' %s %s "
725
726 #. %1$s:  USE Koha 
727 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
728 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
729 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
730 #. %5$s:  ELSE 
731 #. %6$s:  END 
732 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
733 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
734 #. %9$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
736 #, c-format
737 msgid ""
738 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
739 "%s %s%s "
740 msgstr ""
741 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering %s %s%s "
742
743 #. %1$s:  USE Koha 
744 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
745 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
746 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
747 #. %5$s:  ELSE 
748 #. %6$s:  END 
749 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
750 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
751 #. %9$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
753 #, c-format
754 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
755 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud %s %s%s"
756
757 #. %1$s:  USE Koha 
758 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
759 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
760 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
761 #. %5$s:  ELSE 
762 #. %6$s:  END 
763 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
764 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
765 #. %9$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
767 #, c-format
768 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
769 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt %s %s%s "
770
771 #. %1$s:  END 
772 #. %2$s:  END 
773 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
774 #. %4$s:  review.title 
775 #. %5$s:  ELSE 
776 #. %6$s:  END 
777 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
778 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
779 #. %9$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
781 #, c-format
782 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
783 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
784
785 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
786 #. %2$s:  USE Koha 
787 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
788 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
789 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
790 #. %6$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
792 #, c-format
793 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
794 msgstr "%s %s %sSøgeforslag  %s %s%s "
795
796 #. %1$s:  END 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
799 #, c-format
800 msgid "%s %s Item in transit to "
801 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
802
803 #. %1$s:  END 
804 #. %2$s:  ELSE 
805 #. %3$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
807 #, c-format
808 msgid "%s %s No results found. %s "
809 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
810
811 #. %1$s: - SWITCH index -
812 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
813 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
814 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
815 #. %5$s: - END -
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
817 #, c-format
818 msgid ""
819 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
820 "%s Search also for related subjects %s "
821 msgstr ""
822 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
823 "også efter relaterede emner %s "
824
825 #. %1$s:  SWITCH m.code 
826 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
827 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
828 #. %4$s:  CASE 
829 #. %5$s:  m.code 
830 #. %6$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
835 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
836 msgstr ""
837
838 #. %1$s:  END 
839 #. %2$s:  ELSE 
840 #. %3$s:  END 
841 #. %4$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
846 "issues %s %s "
847 msgstr ""
848 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
849 "udgaver %s %s "
850
851 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
852 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
853 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
854 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
855 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
856 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid ""
860 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
861 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
862 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
863 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
864 msgstr ""
865 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
866 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
867 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
868 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
869
870 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
871 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
873 #, c-format
874 msgid "%s %s by "
875 msgstr "%s %s af "
876
877 #. %1$s:  i.title | html 
878 #. %2$s:  IF i.author 
879 #. %3$s:  i.author | html 
880 #. %4$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "%s %s by %s %s "
884 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
885
886 #. %1$s:  ELSE 
887 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
888 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
889 #. %4$s:  CASE 'full' 
890 #. %5$s:  review.borrtitle 
891 #. %6$s:  review.firstname 
892 #. %7$s:  review.surname 
893 #. %8$s:  CASE 'first' 
894 #. %9$s:  review.firstname 
895 #. %10$s:  CASE 'surname' 
896 #. %11$s:  review.surname 
897 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
898 #. %13$s:  review.firstname 
899 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
900 #. %15$s:  CASE 'username' 
901 #. %16$s:  review.userid 
902 #. %17$s:  END 
903 #. %18$s:  END 
904 #. %19$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
906 #, c-format
907 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
908 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
909
910 #. For the first occurrence,
911 #. %1$s:  END 
912 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
917 msgstr "%s %s Vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
918
919 #. %1$s:  firstname 
920 #. %2$s:  surname 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
922 #, c-format
923 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
924 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
925
926 #. %1$s:  firstname 
927 #. %2$s:  surname 
928 #. %3$s:  shelfname 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
930 #, c-format
931 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
932 msgstr ""
933 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog. den virtuelle hylde kaldet : %s"
934
935 #. %1$s:  added_count 
936 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
937 #. %3$s:  ELSE 
938 #. %4$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
940 #, c-format
941 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
942 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
943
944 #. %1$s:  USE Koha 
945 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
946 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
947 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
948 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
949 #. %6$s:  ELSE 
950 #. %7$s:  END 
951 #. %8$s:  ELSE 
952 #. %9$s:  END 
953 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
954 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
955 #. %12$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
960 "settings %s %s%s "
961 msgstr ""
962 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine "
963 "beskedindstillinger %s %s%s "
964
965 #. %1$s:  USE KohaDates 
966 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
967 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
968 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
969 #. %5$s:  ELSE 
970 #. %6$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
972 #, c-format
973 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
974 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
975
976 #. %1$s:  USE Koha 
977 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
978 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
979 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
980 #. %5$s:  ELSE 
981 #. %6$s:  END 
982 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
983 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
984 #. %9$s:  END 
985 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
986 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
987 #. %12$s:  END 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
989 #, c-format
990 msgid ""
991 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
992 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
993 msgstr ""
994 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s "
995 "Afmeld abonnmentsbeskeder %s %s %s%s "
996
997 #. %1$s:  USE Koha 
998 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
999 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1000 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1001 #. %5$s:  ELSE 
1002 #. %6$s:  END 
1003 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1004 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1005 #. %9$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1007 #, c-format
1008 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1009 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Normsøgning %s %s%s "
1010
1011 #. %1$s:  USE Koha 
1012 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1013 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1014 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1015 #. %5$s:  ELSE 
1016 #. %6$s:  END 
1017 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1018 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1019 #. %9$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1021 #, c-format
1022 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1023 msgstr ""
1024 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog %s %s%s "
1025
1026 #. %1$s:  USE Koha 
1027 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1028 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1029 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1030 #. %5$s:  ELSE 
1031 #. %6$s:  END 
1032 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1033 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1034 #. %9$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1036 #, c-format
1037 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1038 msgstr ""
1039 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode %s %s%s "
1040
1041 #. %1$s:  USE Koha 
1042 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1043 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %5$s:  ELSE 
1046 #. %6$s:  END 
1047 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1048 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1049 #. %9$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1051 #, c-format
1052 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1053 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning %s %s%s "
1054
1055 #. %1$s:  USE Koha 
1056 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1057 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1058 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1059 #. %5$s:  ELSE 
1060 #. %6$s:  END 
1061 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1062 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1063 #. %9$s:  END 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1068 msgstr ""
1069 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement %s %s"
1070 "%s "
1071
1072 #. %1$s:  USE Koha 
1073 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1074 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1075 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1076 #. %5$s:  ELSE 
1077 #. %6$s:  END 
1078 #. %7$s:  biblionumber 
1079 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1080 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1081 #. %10$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1086 "%s%s "
1087 msgstr ""
1088 "%s %s%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s %s "
1089 "%s%s "
1090
1091 #. %1$s:  USE Koha 
1092 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1093 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1094 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1095 #. %5$s:  ELSE 
1096 #. %6$s:  END 
1097 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1098 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1100 #, c-format
1101 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1102 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler %s %s "
1103
1104 #. %1$s:  USE Koha 
1105 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1106 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1107 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1108 #. %5$s:  ELSE 
1109 #. %6$s:  END 
1110 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1111 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1112 #. %9$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1114 #, c-format
1115 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1116 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste %s %s%s "
1117
1118 #. %1$s:  USE Koha 
1119 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1120 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1122 #. %5$s:  ELSE 
1123 #. %6$s:  END 
1124 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1125 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1126 #. %9$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1131 msgstr ""
1132 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv %s "
1133 "%s%s "
1134
1135 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1136 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1137 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1138 #. %4$s:  ELSE 
1139 #. %5$s:  END 
1140 #. %6$s:  borrowernumber 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1144 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1145
1146 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1147 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1149 #. %4$s:  ELSE 
1150 #. %5$s:  END 
1151 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1152 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1154 #, c-format
1155 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1156 msgstr "%s %s%s%sKohas online%s katalog %s %s "
1157
1158 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %4$s:  ELSE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1164 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1165 #. %8$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1167 #, c-format
1168 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1169 msgstr "%s %s%s%sKohas online%s katalog %s %s%s "
1170
1171 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1172 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1173 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1174 #. %4$s:  ELSE 
1175 #. %5$s:  END 
1176 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1177 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1178 #. %8$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1180 #, c-format
1181 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1182 msgstr "%s %s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste %s %s%s "
1183
1184 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1185 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1186 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1187 #. %4$s:  ELSE 
1188 #. %5$s:  END 
1189 #. %6$s:  title |html 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1191 #, c-format
1192 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1193 msgstr "%s %s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s "
1194
1195 #. %1$s:  SWITCH type 
1196 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1197 #. %3$s:  CASE 'later' 
1198 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1199 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1200 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1201 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1202 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1203 #. %9$s:  CASE 
1204 #. %10$s:  IF type 
1205 #. %11$s:  type | html 
1206 #. %12$s:  END 
1207 #. %13$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1212 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1213 "%s(%s)%s %s "
1214 msgstr ""
1215 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
1216 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
1217 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
1218
1219 #. %1$s:  collectiontitle 
1220 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1221 #. %3$s:  collectionissn 
1222 #. %4$s:  END 
1223 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1224 #. %6$s:  collectionvolume 
1225 #. %7$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1227 #, c-format
1228 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1229 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1230
1231 #. %1$s:  SWITCH option 
1232 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1233 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1234 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1235 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1236 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1237 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1238 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1239 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1240 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1241 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1242 #. %12$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid ""
1246 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1247 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1248 "%sRIS %sISBD %s "
1249 msgstr ""
1250 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1251 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1252 "%sRIS %s "
1253
1254 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1255 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1256 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1257 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1258 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1259 #. %6$s:  CASE 'N' 
1260 #. %7$s:  CASE 'F' 
1261 #. %8$s:  CASE 'A' 
1262 #. %9$s:  CASE 'M' 
1263 #. %10$s:  CASE 'L' 
1264 #. %11$s:  CASE 'W' 
1265 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1266 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1267 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1268 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1269 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1270 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1271 #. %18$s:  CASE 'C' 
1272 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1273 #. %20$s:  CASE 
1274 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1275 #. %22$s: - END -
1276 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1277 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1278 #. %25$s:  END 
1279 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1280 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1281 #. %28$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1286 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1287 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1288 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1289 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1290 msgstr ""
1291 "%s %sBetaling %sBetaling (kontant via SIP2) %sBetaling (VISA via SIP2) "
1292 "%sBetaling (kreditkort via SIP2) %sNyt kort %sBøde %sKontoafgift %sAndet "
1293 "%sBortkommet materiale %sAfskrivning %sForhøjet bøde %sLeje %sTilgivet "
1294 "%sRefusion for bortkommet materiale %sBetaling %sAfskrivning %sKredit "
1295 "%sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1296
1297 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1298 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1302 #, c-format
1303 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1304 msgstr "%s %smateriale%smateriale(r)%s"
1305
1306 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1307 #. %2$s:  ELSE 
1308 #. %3$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1310 #, c-format
1311 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1312 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
1313
1314 #. %1$s:  bibliotitle 
1315 #. %2$s:  biblionumber 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1317 #, c-format
1318 msgid "%s (Record no. %s)"
1319 msgstr "%s (Post nr. %s)"
1320
1321 #. %1$s:  IF ( related ) 
1322 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1323 #. %3$s:  relate.related_search 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #. %5$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1327 #, c-format
1328 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1329 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
1330
1331 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1332 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1333 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1335 #, c-format
1336 msgid "%s Account frozen %s %s "
1337 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
1338
1339 #. For the first occurrence,
1340 #. %1$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1344 #, c-format
1345 msgid "%s Address 2:"
1346 msgstr "%s Adresse 2:"
1347
1348 #. For the first occurrence,
1349 #. %1$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1353 #, c-format
1354 msgid "%s Address:"
1355 msgstr "%s Adresse:"
1356
1357 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1358 #. %2$s:  ELSE 
1359 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1360 #. %4$s:  ELSE 
1361 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1362 #. %6$s:  ELSE 
1363 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1364 #. %8$s:  ELSE 
1365 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1366 #. %10$s:  END 
1367 #. %11$s:  END 
1368 #. %12$s:  END 
1369 #. %13$s:  END 
1370 #. %14$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1375 "%s %s "
1376 msgstr ""
1377 "%s Forventet %s %s Ankommet %s %s Forsinket %s %s Mangler %s %s Ikke udgivet "
1378 "%s %s %s %s %s "
1379
1380 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1381 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1382 #. %3$s:  END 
1383 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1384 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1385 #. %6$s:  END 
1386 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1387 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1388 #. %9$s:  END 
1389 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1390 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1391 #. %12$s:  END 
1392 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1393 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1394 #. %15$s:  END 
1395 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1396 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1397 #. %18$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1399 #, c-format
1400 msgid ""
1401 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1402 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1403 msgstr ""
1404 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
1405 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
1406
1407 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1408 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1409 #. %3$s:  END 
1410 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1411 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1412 #. %6$s:  END 
1413 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1414 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1415 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1416 #. %10$s:  END 
1417 #. %11$s:  END 
1418 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1419 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1420 #. %14$s:  END 
1421 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1422 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1423 #. %17$s:  END 
1424 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1425 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1426 #. %20$s:  END 
1427 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1428 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1429 #. %23$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1434 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1435 msgstr ""
1436 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
1437 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
1438 "(%s),%s "
1439
1440 #. For the first occurrence,
1441 #. %1$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1445 #, c-format
1446 msgid "%s City:"
1447 msgstr "%s By:"
1448
1449 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1450 #. %2$s:  ELSE 
1451 #. %3$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1453 #, c-format
1454 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1455 msgstr "%s Samling %s Materialetype %s "
1456
1457 #. %1$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s Contact note:"
1461 msgstr "%s Kontaktnotits:"
1462
1463 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1464 #. %2$s:  ELSE 
1465 #. %3$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1467 #, c-format
1468 msgid ""
1469 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1470 "you cannot add items to this list. %s "
1471 msgstr ""
1472 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
1473 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
1474
1475 #. For the first occurrence,
1476 #. %1$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1480 #, c-format
1481 msgid "%s Country:"
1482 msgstr "%s Land:"
1483
1484 #. %1$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1486 #, c-format
1487 msgid "%s Date of birth:"
1488 msgstr "%s Fødselsdato:"
1489
1490 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1492 #, c-format
1493 msgid "%s Did you mean: "
1494 msgstr "%s Mente du: "
1495
1496 #. %1$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1498 #, c-format
1499 msgid "%s Email:"
1500 msgstr "%s Email:"
1501
1502 #. %1$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1504 #, c-format
1505 msgid "%s Fax:"
1506 msgstr "%s Fax:"
1507
1508 #. For the first occurrence,
1509 #. %1$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1512 #, c-format
1513 msgid "%s First name:"
1514 msgstr "%s Fornavn:"
1515
1516 #. %1$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1518 #, c-format
1519 msgid "%s Home library:"
1520 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
1521
1522 #. %1$s:  ELSE 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid "%s If you have a "
1526 msgstr "Hvis du har en "
1527
1528 #. %1$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1530 #, c-format
1531 msgid "%s Initials:"
1532 msgstr "%s Initialer:"
1533
1534 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1536 #, c-format
1537 msgid "%s Internet user critics"
1538 msgstr "%s Internet brugerkritik"
1539
1540 #. %1$s:  ELSE 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1542 #, c-format
1543 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1544 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
1545
1546 #. %1$s:  issues_count 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1548 #, c-format
1549 msgid "%s Item(s) checked out"
1550 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
1551
1552 #. %1$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s Log out"
1556 msgstr "%sLog ud"
1557
1558 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1560 #, c-format
1561 msgid "%s MARC view"
1562 msgstr "%sMARC-visning"
1563
1564 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1565 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s No renewal before %s "
1569 msgstr "%sReserveret %sIkke flere fornyelser tilbage %s "
1570
1571 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1572 #. %2$s:  LibraryName 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1574 #, c-format
1575 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1576 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
1577
1578 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1579 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1583 msgstr "%sReserveret %sIkke flere fornyelser tilbage %s "
1584
1585 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1586 #. %2$s:  ELSE 
1587 #. %3$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1591 msgstr "%sReserveret %sIkke flere fornyelser tilbage %s "
1592
1593 #. %1$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1595 #, c-format
1596 msgid "%s Other names:"
1597 msgstr "%s Andre navne:"
1598
1599 #. %1$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s Other phone:"
1603 msgstr "%s Andre navne:"
1604
1605 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1606 #. %2$s:  END 
1607 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1608 #. %4$s:  minpasslen 
1609 #. %5$s:  END 
1610 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1611 #. %7$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid ""
1615 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1616 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1617 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1618 "re-set your password for you. %s "
1619 msgstr ""
1620 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
1621 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
1622 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
1623 "bibliotekar, så vedkommende kan lave en ny adgangskode til dig. %s "
1624
1625 #. For the first occurrence,
1626 #. %1$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1629 #, c-format
1630 msgid "%s Phone:"
1631 msgstr "%s Telefon:"
1632
1633 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1635 #, c-format
1636 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1637 msgstr "%s Spørg en ansat på biblioteket. "
1638
1639 #. %1$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1641 #, c-format
1642 msgid "%s Primary email:"
1643 msgstr "%s Primær email:"
1644
1645 #. %1$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1647 #, c-format
1648 msgid "%s Primary phone:"
1649 msgstr "%s Primær telefon:"
1650
1651 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1653 #, c-format
1654 msgid "%s Professional critics"
1655 msgstr "%s Professionel kritik"
1656
1657 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1658 #. %2$s:  ELSE 
1659 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1660 #. %4$s:  ELSE 
1661 #. %5$s:  END 
1662 #. %6$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid ""
1666 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1667 "suggestions %s %s "
1668 msgstr "%sIndkøbsforslag%s%sMine indkøbsforslag%sindkøbsforslag%s%s "
1669
1670 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1672 #, c-format
1673 msgid "%s Quotations"
1674 msgstr "%s Citater"
1675
1676 #. %1$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1678 #, c-format
1679 msgid "%s Salutation:"
1680 msgstr "%s Tiltale:"
1681
1682 #. %1$s:  LibraryName |html 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1684 #, c-format
1685 msgid "%s Search"
1686 msgstr "%s Søg"
1687
1688 #. %1$s:  LibraryName |html 
1689 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1690 #. %3$s:  query_desc |html 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1693 #. %6$s:  limit_desc |html 
1694 #. %7$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1696 #, c-format
1697 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1698 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
1699
1700 #. %1$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1702 #, c-format
1703 msgid "%s Secondary email:"
1704 msgstr "%s Sekundær email:"
1705
1706 #. %1$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1708 #, c-format
1709 msgid "%s Secondary phone:"
1710 msgstr "%s Sekundær telefon:"
1711
1712 #. %1$s:  LibraryName 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1714 #, c-format
1715 msgid "%s Self checkout system"
1716 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
1717
1718 #. %1$s:  IF ( available ) 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s Showing only "
1722 msgstr "%sViser kun "
1723
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1729 #, c-format
1730 msgid "%s State:"
1731 msgstr "%s Status:"
1732
1733 #. %1$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1735 #, c-format
1736 msgid "%s Street number:"
1737 msgstr "%s Gadenummer:"
1738
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1743 #, c-format
1744 msgid "%s Surname:"
1745 msgstr "%s Efternavn"
1746
1747 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1748 #. %2$s:  ELSE 
1749 #. %3$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1753 msgstr "markeringer%s fra andre brugere%s. "
1754
1755 #. %1$s:  IF error 
1756 #. %2$s:  ELSE 
1757 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1759 #, c-format
1760 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1761 msgstr ""
1762
1763 #. %1$s:  ELSE 
1764 #. %2$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s This record has no items. %s "
1768 msgstr "%sDenne post har ingen materialer.%s "
1769
1770 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1771 #. %2$s:  holds_count 
1772 #. %3$s:  END 
1773 #. %4$s:  IF priority 
1774 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1775 #. %6$s:  priority 
1776 #. %7$s:  ELSE 
1777 #. %8$s:  priority 
1778 #. %9$s:  END 
1779 #. %10$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1784 "%s "
1785 msgstr ""
1786 "%s Samlet bestand: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Samlet kø prioritet: %s %s "
1787 "%s "
1788
1789 #. %1$s:  ELSE 
1790 #. %2$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1795 msgstr ""
1796 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
1797
1798 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1800 #, c-format
1801 msgid "%s Video extracts"
1802 msgstr "%s Videoudtog"
1803
1804 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1805 #. %2$s:  ELSE 
1806 #. %3$s:  END 
1807 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1808 #. %5$s:  ELSE 
1809 #. %6$s:  END 
1810 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1811 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1812 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1813 #. %10$s:  ELSE 
1814 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1815 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1816 #. %13$s:  END 
1817 #. %14$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid ""
1821 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1822 "%s %s %s %s %s. "
1823 msgstr ""
1824 "%sVenter%sReserveret%s til låner %sved%sforventet ved%s %s siden %s%s%s%s%s%s"
1825 "%s. "
1826
1827 #. For the first occurrence,
1828 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1829 #. %2$s:  ELSE 
1830 #. %3$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "%s Yes %s No %s "
1835 msgstr "%s %s %s %s "
1836
1837 #. %1$s:  ELSE 
1838 #. %2$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1840 #, c-format
1841 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1842 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
1843
1844 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1845 #. %2$s:  ELSE 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1847 #, c-format
1848 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1849 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
1850
1851 #. For the first occurrence,
1852 #. %1$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1856 #, c-format
1857 msgid "%s Zip/Postal code:"
1858 msgstr "%s Postnummer:"
1859
1860 #. %1$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1865 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1866 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1867 "%%] "
1868 msgstr ""
1869
1870 #. %1$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid ""
1874 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1875 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1876 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1877 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1878 "defined('contactnote') %%] "
1879 msgstr ""
1880 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1881 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1882 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1883 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1884 "defined('contactnote') %%] "
1885
1886 #. %1$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1891 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1892 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1893 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1894 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1895 "%%] "
1896 msgstr ""
1897 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1898 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1899 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1900 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1901 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1902 "%%] "
1903
1904 #. %1$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1909 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1910 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1911 msgstr ""
1912 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1913 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1914 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1915
1916 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1921 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1922 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1923 "%%] "
1924 msgstr ""
1925 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1926 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1927 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1928 "%%] "
1929
1930 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1935 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1936 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1937 "%%] "
1938 msgstr ""
1939 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1940 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1941 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1942 "%%] "
1943
1944 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1945 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1946 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1947 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1948 #. %5$s:  SWITCH type 
1949 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid ""
1953 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1954 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1955 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1956 msgstr ""
1957 "%s [%%# Parametre: overskrift: selve overskriften linkType: currently "
1958 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1959 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1960
1961 #. For the first occurrence,
1962 #. %1$s:  ind.label 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1965 #, c-format
1966 msgid "%s asc"
1967 msgstr "%s asc"
1968
1969 #. %1$s:  resul.used 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1971 #, c-format
1972 msgid "%s biblios"
1973 msgstr "%s bibliografiske poster"
1974
1975 #. For the first occurrence,
1976 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1980 #, c-format
1981 msgid "%s by "
1982 msgstr "%s af "
1983
1984 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1985 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1986 #. %3$s:  END 
1987 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1989 #, fuzzy, c-format
1990 msgid "%s by %s %s %s "
1991 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1992
1993 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1994 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1995 #. %3$s:  END 
1996 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1997 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1998 #. %6$s:  END 
1999 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2001 #, fuzzy, c-format
2002 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2003 msgstr "%s by %s%s%s &kopi;%s%s%s "
2004
2005 #. For the first occurrence,
2006 #. %1$s:  ind.label 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2009 #, c-format
2010 msgid "%s desc"
2011 msgstr "%s desc"
2012
2013 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2015 #, c-format
2016 msgid "%s more than "
2017 msgstr "%s mere end "
2018
2019 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2020 #. %2$s:  ELSE 
2021 #. %3$s:  END 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2025 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
2026
2027 #. For the first occurrence,
2028 #. %1$s:  count 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2031 #, c-format
2032 msgid "%s records"
2033 msgstr "%s poster"
2034
2035 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2036 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2037 #. %3$s:  END 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2039 #, c-format
2040 msgid "%s since %s%s "
2041 msgstr "%s siden %s%s "
2042
2043 #. %1$s:  ELSE 
2044 #. %2$s:  heading 
2045 #. %3$s:  END 
2046 #. %4$s:  END 
2047 #. %5$s:  BLOCK language 
2048 #. %6$s:  SWITCH lang 
2049 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2050 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2051 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2052 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2053 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2054 #. %12$s:  CASE 
2055 #. %13$s:  lang 
2056 #. %14$s:  END 
2057 #. %15$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid ""
2061 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2062 msgstr ""
2063 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engelsk %s %%]Fransk %s %%]Italiensk %s %%]Tysk %s "
2064 "%%]Spansk %s%s %s %s "
2065
2066 #. %1$s:  FILTER trim 
2067 #. %2$s:  SWITCH type 
2068 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2069 #. %4$s:  CASE 'later' 
2070 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2071 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2072 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2073 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2074 #. %9$s:  CASE 
2075 #. %10$s:  type 
2076 #. %11$s:  END 
2077 #. %12$s:  END 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2082 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2083 msgstr ""
2084 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
2085 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
2086
2087 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2088 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2089 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2090 #. %4$s:  ELSE 
2091 #. %5$s:  END 
2092 #. %6$s:  ELSE 
2093 #. %7$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2095 #, c-format
2096 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2097 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
2098
2099 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2100 #. %2$s:  LoginBranchname 
2101 #. %3$s:  ELSE 
2102 #. %4$s:  END 
2103 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2104 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2105 #. %7$s:  END 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2109 msgstr "%s%s eksemplarer%sEksemplarer%s ( %s )"
2110
2111 #. %1$s:  deleted_count 
2112 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2113 #. %3$s:  ELSE 
2114 #. %4$s:  END 
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2116 #, c-format
2117 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2118 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
2119
2120 #. %1$s:  END 
2121 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2123 #, c-format
2124 msgid "%s%s with the comment "
2125 msgstr "%s%s med kommentaren "
2126
2127 #. For the first occurrence,
2128 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2129 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2130 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2131 #. %4$s:  ELSE 
2132 #. %5$s:  END 
2133 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2134 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2135 #. %8$s:  END 
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2144 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl %s "
2145
2146 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2147 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2148 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2149 #. %4$s:  ELSE 
2150 #. %5$s:  END 
2151 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2152 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2153 #. %8$s:  END 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2157 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv%s "
2158
2159 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2160 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2161 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2162 #. %4$s:  ELSE 
2163 #. %5$s:  END 
2164 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2165 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2166 #. %8$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2168 #, fuzzy, c-format
2169 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2170 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv %s "
2171
2172 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2173 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2174 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2175 #. %4$s:  ELSE 
2176 #. %5$s:  END 
2177 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2178 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2179 #. %8$s:  END 
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2181 #, fuzzy, c-format
2182 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2183 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste %s "
2184
2185 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2186 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2187 #. %3$s:  ELSE 
2188 #. %4$s:  END 
2189 #. %5$s:  unimarc3 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2191 #, fuzzy, c-format
2192 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2193 msgstr ""
2194 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik %s %s%s "
2195
2196 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2197 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2198 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2199 #. %4$s:  ELSE 
2200 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2201 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2202 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2203 #. %8$s:  ELSE 
2204 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2205 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2206 #. %11$s:  END 
2207 #. %12$s:  END 
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2212 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2213 "%s%s"
2214 msgstr ""
2215 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2216 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2217 "%s%s"
2218
2219 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2220 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2221 #. %3$s:  ELSE 
2222 #. %4$s:  END 
2223 #. %5$s:  END 
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2227 msgstr "%sPrivat%s %sOffentlig%s "
2228
2229 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2230 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2231 #. %3$s:  ELSE 
2232 #. %4$s:  END 
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2234 #, c-format
2235 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2236 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
2237
2238 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2239 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2240 #. %3$s:  END 
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid "%s, by %s%s "
2244 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
2245
2246 #. %1$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2251 "fees. If "
2252 msgstr ""
2253 "%s. Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller "
2254 "skader. Hvis "
2255
2256 #. For the first occurrence,
2257 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2258 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2262 #, c-format
2263 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2264 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2265
2266 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2267 #. %2$s:  review.biblionumber 
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2269 #, c-format
2270 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2271 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2272
2273 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2274 #. %2$s:  review.biblionumber 
2275 #. %3$s:  review.reviewid 
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2277 #, c-format
2278 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2279 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2280
2281 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2282 #. %2$s:  query_cgi |html 
2283 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2285 #, c-format
2286 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2287 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2288
2289 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2290 #. %2$s:  query_cgi |html 
2291 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2293 #, c-format
2294 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2295 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2296
2297 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2298 #. %2$s:  shelfnumber 
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2300 #, fuzzy, c-format
2301 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2302 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2303
2304 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2306 #, c-format
2307 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2308 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2309
2310 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2311 #. %2$s:  starting_homebranch 
2312 #. %3$s:  END 
2313 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2314 #. %5$s:  starting_location 
2315 #. %6$s:  END 
2316 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2317 #. %8$s:  starting_ccode 
2318 #. %9$s:  END 
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2323 "%s "
2324 msgstr ""
2325 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2326
2327 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2328 #. %2$s:  ELSE 
2329 #. %3$s:  END 
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2331 #, c-format
2332 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2333 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
2334
2335 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2336 #. %2$s:  END 
2337 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2338 #. %4$s:  END 
2339 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2340 #. %6$s:  END 
2341 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2342 #. %8$s:  END 
2343 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2344 #. %10$s:  END 
2345 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2346 #. %12$s:  END 
2347 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2348 #. %14$s:  END 
2349 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2350 #. %16$s:  END 
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2355 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2356 msgstr ""
2357 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgængelig%s "
2358 "%sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2359
2360 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2361 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2362 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2363 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2364 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2365 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2366 #. %7$s:  ELSE 
2367 #. %8$s:  END 
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2372 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2373 msgstr ""
2374 "%sForfaldent %sBesked forud %sKommende begivenheder %sReservering udfyldt "
2375 "%sEksemplar aflevering %sMateriale udlån %sUkendt %s"
2376
2377 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2378 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2379 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2380 #. %4$s:  ELSE 
2381 #. %5$s:  END 
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2383 #, c-format
2384 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2385 msgstr "%sMaterialetype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
2386
2387 #. %1$s:  END 
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2389 #, fuzzy, c-format
2390 msgid "%sLog out"
2391 msgstr "%sLog ud"
2392
2393 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2394 #. %2$s:  END 
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid "%sPublic%s "
2398 msgstr "Offentlig"
2399
2400 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2401 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2402 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2403 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2404 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2405 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2406 #. %7$s:  ELSE 
2407 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2408 #. %9$s:  END 
2409 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2410 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2411 #. %12$s:  END 
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid ""
2415 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2416 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2417 "%s(%s)%s "
2418 msgstr ""
2419 "%sBestilt%s %sRegistreret af biblioteket%s %sGodkendt af bilioteket%s "
2420 "%sBestilt af biblioteket%s %sForslag afvist %s %sTilgængelig på biblioteket"
2421 "%s %s(%s)%s "
2422
2423 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2424 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2425 #. %3$s:  END 
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2427 #, fuzzy, c-format
2428 msgid ""
2429 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2430 "%s"
2431 msgstr ""
2432 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2433 "%s"
2434
2435 #. %1$s:  ELSE 
2436 #. %2$s:  END 
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2438 #, c-format
2439 msgid "%sThis record has no items.%s "
2440 msgstr "%sDenne post har ingen materialer.%s "
2441
2442 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2443 #. %2$s:  ELSE 
2444 #. %3$s:  END 
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "%sYes%sNo%s "
2448 msgstr "%sJa%sNej%s "
2449
2450 #. %1$s:  ELSE 
2451 #. %2$s:  END 
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2453 #, c-format
2454 msgid "%sa list:%s"
2455 msgstr "%sen liste:%s"
2456
2457 #. %1$s:  ELSE 
2458 #. %2$s:  END 
2459 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2464 msgstr "%skontaktinformation%s registreret. Kontakt biblioteket %s eller brug "
2465
2466 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2467 #. %2$s:  ELSE 
2468 #. %3$s:  END 
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2470 #, c-format
2471 msgid "%sentry%sentries%s. "
2472 msgstr "%sindførsel%sindførsler%s. "
2473
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2476 #, c-format
2477 msgid "&laquo; Previous"
2478 msgstr "&laquo; Forrige"
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2483 #, c-format
2484 msgid "&lt;&lt; Previous"
2485 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2486
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2488 #, fuzzy, c-format
2489 msgid ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2491 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2492 msgstr ""
2493 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2494 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid ""
2499 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2500 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2501 msgstr ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2503 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2504
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2506 #, fuzzy, c-format
2507 msgid ""
2508 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2509 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2510 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2511 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2512 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2513 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2514 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2515 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2516 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2517 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2518 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2519 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2520 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2521 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2522 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2523 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2524 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2525 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2526 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2527 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2528 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2529 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2530 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2531 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2532 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2533 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2534 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2535 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2536 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2537 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2538 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2539 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2540 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2541 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2542 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2543 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2544 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2545 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2546 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2547 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2548 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2549 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2550 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2551 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2552 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2553 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2554 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2555 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2556 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2557 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2558 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2559 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2560 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2561 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2562 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2563 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2564 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2565 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2566 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2567 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2568 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2569 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2570 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2571 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2572 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2573 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2574 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2575 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2576 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2577 msgstr ""
2578 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2579 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2580 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2581 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2582 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2583 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2584 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2585 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2586 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2587 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2588 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2589 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2590 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2591 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2592 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2593 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2594 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2595 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2596 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2597 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2598 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2599 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2600 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2601 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2602 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2603 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2604 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2605 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2606 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2607 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2608 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2609 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2610 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2611 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2612 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2613 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2614 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2615 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2616 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2617 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2618 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2619 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2620 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2621 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2622 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2623 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2624 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2625 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2626 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2627 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2628 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2629 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2630 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2631 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2632 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2633 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2634 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2635 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2636 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2637 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2638 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2639 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2640 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2641 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2642 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2643 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2644 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2645 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2646 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2647
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid ""
2651 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2652 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2653 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2654 "GetPatronStatus&gt;"
2655 msgstr ""
2656 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2657 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2658 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2661 #, fuzzy, c-format
2662 msgid ""
2663 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2664 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2665 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2666 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2667 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2668 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2669 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2670 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2671 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2672 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2673 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2674 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2675 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2676 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2677 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2678 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2679 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2680 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2681 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2682 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2683 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2684 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2685 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2686 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2687 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2688 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2689 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2690 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2691 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2692 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2693 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2694 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2695 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2696 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2697 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2698 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2699 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2700 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2701 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2702 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2703 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2704 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2705 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2706 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2707 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2708 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2709 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2710 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2711 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2712 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2713 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2714 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2715 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2716 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2717 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2718 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2719 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2720 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2721 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2722 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2723 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2724 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2725 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2726 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2727 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2728 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2729 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2730 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2731 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2732 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2733 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2734 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2735 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2736 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2737 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2738 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2739 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2740 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2741 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2742 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2743 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2744 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2745 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2746 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2747 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2748 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2749 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2750 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2751 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2752 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2753 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2754 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2755 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2756 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2757 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2758 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2759 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2760 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2761 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2762 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2763 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2764 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2765 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2766 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2767 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2768 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2769 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2770 msgstr ""
2771 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2772 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2773 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2774 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2775 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2776 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2777 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2778 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2779 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2780 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2781 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2782 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2783 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2784 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2785 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2786 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2787 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2788 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2789 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2790 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2791 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2792 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2793 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2794 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2795 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2796 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2797 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2798 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2799 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2800 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2801 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2802 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2803 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2804 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2805 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2806 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2807 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2808 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2809 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2810 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2811 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2812 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2813 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2814 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2815 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2816 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2817 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2818 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2819 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2820 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2821 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2822 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2823 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2824 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2825 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2826 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2827 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2828 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2829 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2830 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2831 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2832 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2833 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2834 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2835 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2836 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2837 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2838 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2839 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2840 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2841 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2842 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2843 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2844 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2845 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2846 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2847 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2848 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2849 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2850 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2851 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2852 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2853 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2854 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2855 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2856 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2857 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2858 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2859 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2860 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2861 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2862 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2863 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2864 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2865 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2866 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2867 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2868 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2869 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2870 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2871 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2872 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2873 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2874 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2875 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2876 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2877 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid ""
2882 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2883 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2884 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2885 msgstr ""
2886 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2887 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2888 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid ""
2894 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2895 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2896 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2897 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2898 msgstr ""
2899 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2900 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2901 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2902 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid ""
2907 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2908 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2909 msgstr ""
2910 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2911 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid ""
2916 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2917 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2918 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2919 msgstr ""
2920 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2921 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2922 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2925 #, fuzzy, c-format
2926 msgid ""
2927 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2928 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2929 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2930 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2931 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2932 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2933 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2934 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2935 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2936 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2937 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2938 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2939 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2940 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2941 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2942 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2943 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2944 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2945 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2946 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2947 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2948 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2949 msgstr ""
2950 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2951 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2952 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2953 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2954 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2955 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2956 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2957 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2958 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2959 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2960 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2961 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2962 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2963 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2964 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2965 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2966 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2967 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2968 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2969 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2970 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2971 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2974 #, c-format
2975 msgid ""
2976 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2977 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2978 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2979 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2980 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2981 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2982 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2983 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2984 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2985 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2986 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2987 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2988 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2989 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2990 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2991 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2992 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2993 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2994 msgstr ""
2995 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2996 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2997 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2998 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2999 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3000 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3001 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3002 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3003 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3004 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3005 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3006 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3007 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3008 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3009 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3010 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3011 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3012 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3013
3014 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3015 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3017 #, fuzzy, c-format
3018 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3019 msgstr "%s / 5 (af %s rater)"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3022 #, c-format
3023 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3024 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3027 #, c-format
3028 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3029 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3032 #, c-format
3033 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3034 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3037 #, c-format
3038 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3039 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Institutionsnavn"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3042 #, c-format
3043 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3044 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3047 #, c-format
3048 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3049 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3052 #, c-format
3053 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3054 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personalenavn"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3057 #, c-format
3058 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3059 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3062 #, c-format
3063 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3064 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere udtryk"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3067 #, c-format
3068 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3069 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere udtryk"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3072 #, c-format
3073 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3074 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede udtryk"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3077 #, c-format
3078 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3079 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3082 #, c-format
3083 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3084 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
3085
3086 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3088 #, c-format
3089 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3090 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
3091
3092 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3094 #, c-format
3095 msgid "(%s biblios)"
3096 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
3097
3098 #. For the first occurrence,
3099 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3100 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3105 #, c-format
3106 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3107 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
3108
3109 #. For the first occurrence,
3110 #. %1$s:  overdues_count 
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3114 #, c-format
3115 msgid "(%s total)"
3116 msgstr "(%s totalt)"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3119 #, c-format
3120 msgid "(Checked out)"
3121 msgstr "(Lånt ud)"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3125 #, c-format
3126 msgid "(Not supported by Koha)"
3127 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3133 #, c-format
3134 msgid "(Not supported yet)"
3135 msgstr "(endnu Ikke understøttet)"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3138 #, c-format
3139 msgid "(On hold)"
3140 msgstr "(Reserveret)"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3153 #, c-format
3154 msgid "(Optional)"
3155 msgstr "(Option)"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3160 #, c-format
3161 msgid "(Optional, default 0)"
3162 msgstr "(Option, standard 0)"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3165 #, c-format
3166 msgid "(Optional, default 1)"
3167 msgstr "(Option, standard 1)"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3191 #, c-format
3192 msgid "(Required)"
3193 msgstr "(Krævet)"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3199 #, c-format
3200 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3201 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3204 #, c-format
3205 msgid "(Use OPAC instead)"
3206 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3210 #, c-format
3211 msgid "(Use SRU instead)"
3212 msgstr "(Brug SRU istedet)"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3218 #, c-format
3219 msgid "(done)"
3220 msgstr "(afsluttet)"
3221
3222 #. SCRIPT
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3224 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3225 msgstr "(filtreret fra _MAX_ total indførsler)"
3226
3227 #. For the first occurrence,
3228 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3231 #, c-format
3232 msgid "(modified on %s)"
3233 msgstr "(ændret %s)"
3234
3235 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3237 #, c-format
3238 msgid "(published on %s)"
3239 msgstr "(publiceret %s)"
3240
3241 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3242 #. %2$s:  relate.related_search 
3243 #. %3$s:  END 
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3245 #, c-format
3246 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3247 msgstr "(lignende søgninger: %s%s%s)"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3255 #, c-format
3256 msgid "(remove)"
3257 msgstr "(fjern)"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3260 #, c-format
3261 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3262 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3265 #, c-format
3266 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3267 msgstr ", du kan ikke reservere, da biblioteket ikke har opdateret "
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3270 #, c-format
3271 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3272 msgstr ", du kan ikke skrive reservere fordi din konto er spærret."
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3278 "or stolen."
3279 msgstr ""
3280 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
3281 "stjålet."
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3286 msgstr ""
3287 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
3288 "stjålet."
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3294 "renew your books."
3295 msgstr ""
3296 ", du kan ikke forny dine bøger online. Betal venligst dine bøder, hvis du "
3297 "vil forny dine bøger."
3298
3299 #. SCRIPT
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3301 msgid "- You must enter a Title"
3302 msgstr "- Du skal skrive en titel"
3303
3304 #. SCRIPT
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3306 msgid "- You must enter a list name"
3307 msgstr "- Du skal skrive et listenavn"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3310 #, c-format
3311 msgid "-- Choose --"
3312 msgstr "-- Vælg --"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3316 #, c-format
3317 msgid "-- Choose format --"
3318 msgstr "-- Vælg format --"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3321 #, c-format
3322 msgid "-- none -- "
3323 msgstr "-- ingen -- "
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3326 #, c-format
3327 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3328 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3331 #, c-format
3332 msgid ". Please contact the library for more information."
3333 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3336 #, c-format
3337 msgid "...or..."
3338 msgstr "...eller..."
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3341 #, c-format
3342 msgid "000 "
3343 msgstr "000 "
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3347 #, c-format
3348 msgid "10 titles"
3349 msgstr "10 titler"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3353 #, c-format
3354 msgid "100 titles"
3355 msgstr "100 titler"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3360 #, c-format
3361 msgid "12 months"
3362 msgstr "12 måneder"
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3366 #, c-format
3367 msgid "15 titles"
3368 msgstr "15 titler"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3372 #, c-format
3373 msgid "20 titles"
3374 msgstr "20 titler"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3379 #, c-format
3380 msgid "3 months"
3381 msgstr "3 måneder"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3385 #, c-format
3386 msgid "30 titles"
3387 msgstr "30 titler"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3391 #, c-format
3392 msgid "40 titles"
3393 msgstr "40 titler"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3397 #, c-format
3398 msgid "50 titles"
3399 msgstr "50 titler"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3404 #, c-format
3405 msgid "6 months"
3406 msgstr "6 måneder"
3407
3408 #. SPAN
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3410 msgid "9999-12-31"
3411 msgstr "9999-12-31"
3412
3413 #. %1$s:  ELSE 
3414 #. %2$s:  END 
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3416 #, c-format
3417 msgid ": %sa list:%s"
3418 msgstr ": %sen liste:%s"
3419
3420 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3421 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3422 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3423 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3424 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3425 #. %6$s:  END 
3426 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3428 #, c-format
3429 msgid ""
3430 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3431 "by your browser.] "
3432 msgstr ""
3433 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke støttet af "
3434 "din browser.] "
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3439 msgstr "En bekræftelsesemail er blevet sendt til email-adressen "
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3442 #, c-format
3443 msgid "A list named "
3444 msgstr "En liste kaldet "
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3447 #, c-format
3448 msgid "A record matching barcode "
3449 msgstr "En post svarende til stregkode "
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "A specific item"
3454 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar "
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3457 #, c-format
3458 msgid "About the author"
3459 msgstr "Om forfatteren"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3462 #, c-format
3463 msgid "Abstracts/summaries"
3464 msgstr "Referater/sammendrag"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3468 #, c-format
3469 msgid "Access denied"
3470 msgstr "Nægtet adgang"
3471
3472 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3474 #, c-format
3475 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3476 msgstr "Ifølge vores papirer, har vi ikke opdateret %s"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3479 #, c-format
3480 msgid "Acquired in the last:"
3481 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3485 #, c-format
3486 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3487 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3491 #, c-format
3492 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3493 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3494
3495 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3502 msgid "Add"
3503 msgstr "Tilføj"
3504
3505 #. %1$s:  total 
3506 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3508 #, c-format
3509 msgid "Add %s items to %s"
3510 msgstr "Tilføj %s materialer til %s"
3511
3512 #. A name=ButtonPlus
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3514 msgid "Add another field"
3515 msgstr "Tilføj et nyt felt"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3519 #, c-format
3520 msgid "Add tag"
3521 msgstr "Tilføj mærke"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3524 #, fuzzy, c-format
3525 msgid "Add tag(s)"
3526 msgstr "Tilføj mærke"
3527
3528 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3530 #, c-format
3531 msgid "Add to %s"
3532 msgstr "Føj til: %s"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3535 #, c-format
3536 msgid "Add to a list"
3537 msgstr "Tilføj til en liste"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3540 #, c-format
3541 msgid "Add to a new list:"
3542 msgstr "Tilføj til en ny liste:"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3547 #, c-format
3548 msgid "Add to cart"
3549 msgstr "Tilføj til kurv"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3552 #, c-format
3553 msgid "Add to list:"
3554 msgstr "Føj til liste:"
3555
3556 #. SCRIPT
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3558 msgid "Add to list: "
3559 msgstr "Tilføj til liste: "
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3563 #, c-format
3564 msgid "Add to your cart"
3565 msgstr "Tilføj til din kurv"
3566
3567 #. SCRIPT
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Add to..."
3571 msgstr "Føj til:"
3572
3573 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3574 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3576 #, c-format
3577 msgid "Added %s %s by "
3578 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3581 #, c-format
3582 msgid "Additional authors:"
3583 msgstr "Yderligere forfattere:"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3586 #, c-format
3587 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3588 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "Additional information"
3593 msgstr "Kontaktinformation"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3596 #, c-format
3597 msgid "Adolescent"
3598 msgstr "Halvvoksen"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3601 #, c-format
3602 msgid "Adult"
3603 msgstr "Voksen"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3607 #, c-format
3608 msgid "Advanced search"
3609 msgstr "Udvidet søgning"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "All"
3616 msgstr "Tillad"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3619 #, c-format
3620 msgid "All Tags"
3621 msgstr "Alle mærker"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3625 #, c-format
3626 msgid "All collections"
3627 msgstr "Alle samlinger"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3631 #, c-format
3632 msgid "All item types"
3633 msgstr "Alle materialetyper"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3639 #, c-format
3640 msgid "All libraries"
3641 msgstr "Alle biblioteker"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3646 #, c-format
3647 msgid "Allow"
3648 msgstr "Tillad"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3654 "expires."
3655 msgstr ""
3656 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3659 #, c-format
3660 msgid "Alternate address"
3661 msgstr "Alternativ adresse"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3664 #, c-format
3665 msgid "Alternate contact"
3666 msgstr "Alternativ kontakt"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3671 #, c-format
3672 msgid "Amount"
3673 msgstr "Mængde"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3676 #, c-format
3677 msgid "Amount outstanding"
3678 msgstr "Udestående mængde"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3685 #, c-format
3686 msgid "An error has occurred"
3687 msgstr "Der er sket en fejl"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3690 #, c-format
3691 msgid "An error occurred while try to process your request."
3692 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid ""
3697 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3698 "exist"
3699 msgstr "Denne fejl betyder at linket var dødt og siden ikke findes."
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3702 #, c-format
3703 msgid "An invitation to share list "
3704 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3707 #, c-format
3708 msgid "Any"
3709 msgstr "Enhver"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3712 #, c-format
3713 msgid "Any audience"
3714 msgstr "Alle målgrupper"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3717 #, c-format
3718 msgid "Any content"
3719 msgstr "Ethvert indhold"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3722 #, c-format
3723 msgid "Any format"
3724 msgstr "Ethvert format"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3727 #, c-format
3728 msgid "Any phrase"
3729 msgstr "Ethvert udtryk"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3732 #, c-format
3733 msgid "Any word"
3734 msgstr "Ethvert ord"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3737 #, c-format
3738 msgid "Anyone"
3739 msgstr "Enhver"
3740
3741 #. SCRIPT
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3743 msgid "Apr"
3744 msgstr "Apr"
3745
3746 #. SCRIPT
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3748 msgid "April"
3749 msgstr "April"
3750
3751 #. SCRIPT
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3753 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3754 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3755
3756 #. SCRIPT
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3760 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3761
3762 #. SCRIPT
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3764 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3765 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3766
3767 #. SCRIPT
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3769 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3770 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3771
3772 #. SCRIPT
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3774 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3775 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme indkøbskurven?"
3776
3777 #. SCRIPT
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3779 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3780 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer?"
3781
3782 #. SCRIPT
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3784 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3785 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3786
3787 #. SCRIPT
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3791 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3792
3793 #. SCRIPT
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3797 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3798
3799 #. SCRIPT
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3801 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3802 msgstr ""
3803 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3804 "bero?"
3805
3806 #. SCRIPT
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3808 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3809 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3812 #, c-format
3813 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3814 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3818 #, c-format
3819 msgid "Ascending"
3820 msgstr "Stigende"
3821
3822 #. For the first occurrence,
3823 #. %1$s:  subscription.branchname 
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3826 #, c-format
3827 msgid "At library: %s"
3828 msgstr "Ved biblioteket: %s"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3831 #, c-format
3832 msgid "Audience"
3833 msgstr "Publikum"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3836 #, c-format
3837 msgid "Audiovisual profile:"
3838 msgstr "Audiovisuel profil:"
3839
3840 #. SCRIPT
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3842 msgid "Aug"
3843 msgstr "Aug"
3844
3845 #. SCRIPT
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3847 msgid "August"
3848 msgstr "August"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3853 #, c-format
3854 msgid "AuthenticatePatron"
3855 msgstr "Autentificer låner"
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3858 #, c-format
3859 msgid ""
3860 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3861 "patron."
3862 msgstr ""
3863 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3864 "identifikation."
3865
3866 #. OPTGROUP
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3878 #, c-format
3879 msgid "Author"
3880 msgstr "Forfatter"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3884 #, c-format
3885 msgid "Author (A-Z)"
3886 msgstr "Forfatter (A-Å)"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3890 #, c-format
3891 msgid "Author (Z-A)"
3892 msgstr "Forfatter (Å-A)"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3895 #, c-format
3896 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3897 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3900 #, c-format
3901 msgid "Author(s)"
3902 msgstr "Forfatter(e)"
3903
3904 #. For the first occurrence,
3905 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3906 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3907 #. %3$s:  END 
3908 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3909 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3910 #. %6$s:  END 
3911 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3912 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3913 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3914 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3915 #. %11$s:  END 
3916 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3917 #. %13$s:  END 
3918 #. %14$s:  END 
3919 #. %15$s:  END 
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3922 #, c-format
3923 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3924 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3927 #, c-format
3928 msgid "Author:"
3929 msgstr "Forfatter:"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "Authority"
3934 msgstr "Forfatter"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3942 #, c-format
3943 msgid "Authority search"
3944 msgstr "Autoritetssøgning"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3947 #, c-format
3948 msgid "Authority search results"
3949 msgstr "Resultat af autoritetssøgning"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3952 #, fuzzy, c-format
3953 msgid "Authority type: "
3954 msgstr "Autoritetssøgning "
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3957 #, c-format
3958 msgid "Authorized headings"
3959 msgstr "Godkendte overskrifter"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Authors"
3964 msgstr "Forfatter"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Availability "
3969 msgstr "Tilgængelighed: "
3970
3971 #. For the first occurrence,
3972 #. SCRIPT
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3975 #, c-format
3976 msgid "Availability:"
3977 msgstr "Tilgængelighed:"
3978
3979 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Available %s"
3983 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3986 #, c-format
3987 msgid "Available issues"
3988 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3991 #, c-format
3992 msgid "Awards:"
3993 msgstr "Priser:"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3996 #, c-format
3997 msgid "BE CAREFUL"
3998 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3999
4000 #. %1$s:  heading | html 
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4002 #, c-format
4003 msgid "BT: %s"
4004 msgstr "BT: %s"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4008 #, c-format
4009 msgid "Back to lists"
4010 msgstr "Tilbage til lister"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4013 #, c-format
4014 msgid "Back to results"
4015 msgstr "Tilbage til resultater"
4016
4017 #. A
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4019 msgid "Back to the results search list"
4020 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4027 #, c-format
4028 msgid "Barcode"
4029 msgstr "Stregkode"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Barcode:"
4035 msgstr "Stregkode"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4039 #, c-format
4040 msgid "BibTeX"
4041 msgstr "BibTeX"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4044 #, c-format
4045 msgid "Biblio records"
4046 msgstr "Bibliografiske poster"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4049 #, c-format
4050 msgid "Bibliographies"
4051 msgstr "Bibliografier"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4054 #, c-format
4055 msgid "Biography"
4056 msgstr "Biografi"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4059 #, c-format
4060 msgid "Blocked"
4061 msgstr "Blokeret"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4064 #, fuzzy, c-format
4065 msgid "Blocked record"
4066 msgstr "Bibliografiske poster"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4069 #, c-format
4070 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4071 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4074 #, c-format
4075 msgid "Braille"
4076 msgstr "Blindskrift"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4079 #, c-format
4080 msgid "Brief display"
4081 msgstr "Kort visning"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4085 #, c-format
4086 msgid "Brief history"
4087 msgstr "Kort historie"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4090 #, c-format
4091 msgid "Browse by hierarchy"
4092 msgstr "Hierarkisk bladring"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Browse our catalog"
4097 msgstr "Bladring i kataloget"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4101 #, c-format
4102 msgid "Browse results"
4103 msgstr "Bladre resultater"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4107 #, c-format
4108 msgid "Browse shelf"
4109 msgstr "Bladre hylde"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4114 #, c-format
4115 msgid "CAS"
4116 msgstr "CAS"
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4120 #, fuzzy, c-format
4121 msgid "CAS login"
4122 msgstr "Cas login"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4125 #, c-format
4126 msgid "CD audio"
4127 msgstr "Lyd-CD"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4130 #, c-format
4131 msgid "CD software"
4132 msgstr "CD software"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4135 #, c-format
4136 msgid "CGI debug is on."
4137 msgstr "CGI debug er koblet til."
4138
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4143 #, c-format
4144 msgid "CSV - %s"
4145 msgstr "CSV - %s"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4148 #, c-format
4149 msgid "Call No."
4150 msgstr "Hyldeplads."
4151
4152 #. OPTGROUP
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4154 msgid "Call Number"
4155 msgstr "Hyldeplads"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4160 #, c-format
4161 msgid "Call no."
4162 msgstr "Hyldeplads."
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4178 #, c-format
4179 msgid "Call number"
4180 msgstr "Hyldeplads"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4184 #, c-format
4185 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4186 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4190 #, c-format
4191 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4192 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "Call number:"
4199 msgstr "Hyldeplads"
4200
4201 #. For the first occurrence,
4202 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "Call number: %s"
4207 msgstr "Hyldeplads: %s"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4232 #, c-format
4233 msgid "Cancel"
4234 msgstr "Afbryd"
4235
4236 #. A
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4238 msgid "Cancel email notification"
4239 msgstr "Annuller emailbesked"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4242 #, c-format
4243 msgid "Cancel email notification "
4244 msgstr "Annullere emailbeskeder "
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4249 #, c-format
4250 msgid "CancelHold"
4251 msgstr "Afbryd reservering"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4254 #, c-format
4255 msgid "CancelRecall "
4256 msgstr "CancelRecall "
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4259 #, c-format
4260 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4261 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4262
4263 #. IMG
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4265 msgid "Cannot be put on hold"
4266 msgstr "Kan ikke reserveres"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "Card number"
4271 msgstr "kortnummer"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "Card number:"
4276 msgstr "kortnummer"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4280 #, c-format
4281 msgid "Cart"
4282 msgstr "Kurv"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4285 #, c-format
4286 msgid "Cassette recording"
4287 msgstr "Kassetteoptagelse"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "Catalog"
4292 msgstr "Kataloger"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4295 #, c-format
4296 msgid "Catalogs"
4297 msgstr "Kataloger"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4302 #, c-format
4303 msgid "Category:"
4304 msgstr "Kategori:"
4305
4306 #. ABBR
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4310 msgid "Central Authentication Service"
4311 msgstr "Central autentificeringsservice"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "Change your password"
4316 msgstr "ændre min adgangskode"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "Change your password "
4321 msgstr "&#8674; Ændre din adgangskode "
4322
4323 #. INPUT type=submit name=confirm
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4325 msgid "Check in item"
4326 msgstr "Aflever udlån"
4327
4328 #. SCRIPT
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Check out"
4332 msgstr "Lånt ud"
4333
4334 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4335 #. %2$s:  END 
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4337 #, c-format
4338 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4339 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Check-in date:"
4344 msgstr "Aflever udlån"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Checked out"
4350 msgstr "(Lånt ud)"
4351
4352 #. %1$s:  issues_count 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "Checked out (%s)"
4356 msgstr "Lånt ud ("
4357
4358 #. %1$s:  item.firstname 
4359 #. %2$s:  item.surname 
4360 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4361 #. %4$s:  item.cardnumber 
4362 #. %5$s:  END 
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4366 msgstr "Lånt ud ("
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Checkout history"
4371 msgstr "&#8674; Udlånshistorik"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4375 #, c-format
4376 msgid "Checkouts"
4377 msgstr "Udlån"
4378
4379 #. %1$s:  borrowername 
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4381 #, c-format
4382 msgid "Checkouts for %s "
4383 msgstr "Udlån til %s "
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Checkouts: "
4388 msgstr "Udlån "
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "Citation"
4393 msgstr "illustrationer"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4396 #, c-format
4397 msgid "Classification"
4398 msgstr "Klassifikation"
4399
4400 #. For the first occurrence,
4401 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4404 #, c-format
4405 msgid "Classification: %s "
4406 msgstr "Klassifikation: %s "
4407
4408 #. INPUT type=reset
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4410 msgid "Clear"
4411 msgstr "Slet alle"
4412
4413 #. For the first occurrence,
4414 #. SCRIPT
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4423 #, c-format
4424 msgid "Clear all"
4425 msgstr "Slet alle"
4426
4427 #. For the first occurrence,
4428 #. SCRIPT
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4431 #, c-format
4432 msgid "Clear date"
4433 msgstr "Slet dato"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4439 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4440
4441 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4442 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "Click here if you're not %s %s"
4446 msgstr "hvis du ikke er %s %s)"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4449 #, c-format
4450 msgid "Click here to view them all."
4451 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4454 #, c-format
4455 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4456 msgstr "Klik på et billede for at se det i billedviseren"
4457
4458 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4460 msgid "Click to add to cart"
4461 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4462
4463 #. H2
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Click to expand this role"
4467 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4468
4469 #. SCRIPT
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4471 msgid "Click to forward the list to"
4472 msgstr "Klik for at sende listen til"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4482 #, c-format
4483 msgid "Click to open in new window"
4484 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4485
4486 #. SCRIPT
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4488 msgid "Click to rewind the list to"
4489 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4490
4491 #. DIV
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4494 msgid "Click to view in Google Books"
4495 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4498 #, c-format
4499 msgid "Close"
4500 msgstr "Luk"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4503 #, c-format
4504 msgid "Close shelf browser"
4505 msgstr "Luk hyldelæseren"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4508 #, c-format
4509 msgid "Close this window"
4510 msgstr "Luk dette vindue"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4513 #, c-format
4514 msgid "Close this window."
4515 msgstr "Luk dette vindue."
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4518 #, c-format
4519 msgid "Close window"
4520 msgstr "Luk vinduet"
4521
4522 #. A
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4524 msgid "Collect items you are interested in"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4530 #, c-format
4531 msgid "Collection"
4532 msgstr "Samling"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4535 #, c-format
4536 msgid "Collection title:"
4537 msgstr "Samlingens titel:"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4540 #, c-format
4541 msgid "Collection: "
4542 msgstr "Samling: "
4543
4544 #. For the first occurrence,
4545 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4548 #, c-format
4549 msgid "Collection: %s "
4550 msgstr "Samling: %s "
4551
4552 #. For the first occurrence,
4553 #. %1$s:  review.firstname 
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4557 #, c-format
4558 msgid "Comment by %s"
4559 msgstr "Kommentar fra %s"
4560
4561 #. %1$s:  review.firstname 
4562 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4564 #, c-format
4565 msgid "Comment by %s %s"
4566 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4567
4568 #. %1$s:  review.title 
4569 #. %2$s:  review.firstname 
4570 #. %3$s:  review.surname 
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4572 #, c-format
4573 msgid "Comment by %s %s %s"
4574 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4578 #, c-format
4579 msgid "Comment:"
4580 msgstr "Kommentar:"
4581
4582 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4584 #, c-format
4585 msgid "Comments ( %s )"
4586 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4589 #, c-format
4590 msgid "Comments on "
4591 msgstr "Kommentarer om "
4592
4593 #. INPUT type=submit
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4596 msgid "Confirm"
4597 msgstr "Bekræft"
4598
4599 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4600 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4601 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4602 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4603 #. %5$s:  END 
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4605 #, c-format
4606 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4607 msgstr "Bekræft reserveringer for: %s %s %s (%s) %s "
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4610 #, c-format
4611 msgid "Contact information"
4612 msgstr "Kontaktinformation"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4615 #, c-format
4616 msgid "Content"
4617 msgstr "Indhold"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4620 #, c-format
4621 msgid "Content Cafe"
4622 msgstr "Indholdsuddrag"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4626 #, c-format
4627 msgid "Contents"
4628 msgstr "Indhold"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "Contents of "
4633 msgstr "Indholdsnotits: "
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "Copy number"
4640 msgstr "Hyldeplads"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4643 #, c-format
4644 msgid "Copyright"
4645 msgstr "Udgivelsesår"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4649 #, c-format
4650 msgid "Copyright date"
4651 msgstr "Udgivelsesdato"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "Copyright date:"
4656 msgstr "Udgivelsesdato"
4657
4658 #. For the first occurrence,
4659 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4662 #, c-format
4663 msgid "Copyright year: %s "
4664 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4665
4666 #. SCRIPT
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4668 msgid ""
4669 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4670 msgstr ""
4671 "Kunne ikke logge ind, måske svarer din personlige email ikke til den i Koha"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4674 #, c-format
4675 msgid "Count"
4676 msgstr "Tæl"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4679 #, c-format
4680 msgid "Course #"
4681 msgstr "Kursus #"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Course number:"
4686 msgstr "Rapportnummer:"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4692 #, fuzzy, c-format
4693 msgid "Course reserves"
4694 msgstr "SearchCourseReserves"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "Course reserves for "
4700 msgstr "SearchCourseReserves "
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4703 #, c-format
4704 msgid "Courses"
4705 msgstr "Kurser"
4706
4707 #. IMG
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4710 msgid "Cover image"
4711 msgstr "Omslagsbillede"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4714 #, c-format
4715 msgid "Create a new list"
4716 msgstr "Lav en ny liste"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Create new list"
4721 msgstr "Lav en ny liste"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4724 #, c-format
4725 msgid ""
4726 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4727 "record in Koha."
4728 msgstr ""
4729 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4730 "post til en låner i Koha."
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4733 #, c-format
4734 msgid ""
4735 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4736 "bibliographic record Koha."
4737 msgstr ""
4738 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4739 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4742 #, c-format
4743 msgid "Credits"
4744 msgstr "Navngiving"
4745
4746 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Credits (%s)"
4750 msgstr "Navngiving"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "Current location"
4755 msgstr "Nuværende session"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4758 #, c-format
4759 msgid "Current password:"
4760 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4764 #, c-format
4765 msgid "Current session"
4766 msgstr "Nuværende session"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "Currently in local use"
4771 msgstr "Nuværende session"
4772
4773 #. %1$s:  item.firstname 
4774 #. %2$s:  item.surname 
4775 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4776 #. %4$s:  item.cardnumber 
4777 #. %5$s:  END 
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4781 msgstr "Bekræft reserveringer for: %s %s %s (%s) %s "
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4784 #, c-format
4785 msgid "Curriculum"
4786 msgstr "Curriculum"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4789 #, c-format
4790 msgid "DVD video / Videodisc"
4791 msgstr "DVD video / Videodisk"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4801 #, c-format
4802 msgid "Date"
4803 msgstr "Dato"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4806 #, c-format
4807 msgid "Date added"
4808 msgstr "Dato tilføjet"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Date added:"
4813 msgstr "Dato tilføjet"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4817 #, c-format
4818 msgid "Date due"
4819 msgstr "Udløbsdato"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "Date due:"
4826 msgstr "Udløbsdato"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "Date range:"
4831 msgstr "Dato tilføjet"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4834 #, c-format
4835 msgid "Date received"
4836 msgstr "Dato modtaget"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4840 #, c-format
4841 msgid "Date:"
4842 msgstr "Dato:"
4843
4844 #. OPTGROUP
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4846 msgid "Dates"
4847 msgstr "Datoer"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4850 #, c-format
4851 msgid "Days in advance"
4852 msgstr "Dage i forvejen"
4853
4854 #. SCRIPT
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4856 msgid "Dec"
4857 msgstr "Dec"
4858
4859 #. SCRIPT
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4861 msgid "December"
4862 msgstr "December"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4867 #, c-format
4868 msgid "Default"
4869 msgstr "Standard"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4872 #, c-format
4873 msgid "Default sorting"
4874 msgstr "Standard sortering"
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4877 #, c-format
4878 msgid ""
4879 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4880 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4881 "permitted by local laws."
4882 msgstr ""
4883 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4884 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4885 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4888 #, c-format
4889 msgid ""
4890 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4891 "values: "
4892 msgstr ""
4893 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4894
4895 #. INPUT type=submit
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4905 #, c-format
4906 msgid "Delete"
4907 msgstr "Slet"
4908
4909 #. INPUT type=submit
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4912 msgid "Delete list"
4913 msgstr "Slet liste"
4914
4915 #. INPUT type=submit
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4917 msgid "Delete selected"
4918 msgstr "Slet de valgte"
4919
4920 #. INPUT type=submit
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4922 msgid "Delete this list"
4923 msgstr "Slet denne liste"
4924
4925 #. A
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4927 msgid "Delete your search history"
4928 msgstr "Slet din søgehistorik"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4931 #, c-format
4932 msgid "Delicious"
4933 msgstr "Delicious"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4936 #, c-format
4937 msgid "Department:"
4938 msgstr "Afdeling:"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4941 #, c-format
4942 msgid "Dept."
4943 msgstr "Afd."
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4947 #, c-format
4948 msgid "Descending"
4949 msgstr "Faldende"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4952 #, c-format
4953 msgid "Description"
4954 msgstr "Beskrivelse"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4957 #, c-format
4958 msgid "Details"
4959 msgstr "Detaljer"
4960
4961 #. For the first occurrence,
4962 #. %1$s:  bibliotitle 
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "Details for %s"
4968 msgstr "Billeder til %s"
4969
4970 #. %1$s:  title |html 
4971 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4972 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4973 #. %4$s:  END 
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4977 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4980 #, c-format
4981 msgid "Dewey"
4982 msgstr "Dewey"
4983
4984 #. For the first occurrence,
4985 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4988 #, c-format
4989 msgid "Dewey: %s "
4990 msgstr "Dewey: %s "
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4993 #, c-format
4994 msgid "Dictionaries"
4995 msgstr "Ordbøger"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
4998 #, c-format
4999 msgid "Did you mean:"
5000 msgstr "Mente du:"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "Digests only "
5005 msgstr "Kun samlinger?"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5008 #, c-format
5009 msgid "Directories"
5010 msgstr "Samlinger"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5013 #, c-format
5014 msgid "Discographies"
5015 msgstr "Diskografier"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5020 #, c-format
5021 msgid "Do not allow"
5022 msgstr "Tillad ikke"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5025 #, c-format
5026 msgid "Do not notify"
5027 msgstr "Send ikke besked"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5030 #, c-format
5031 msgid ""
5032 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5033 "arrives?"
5034 msgstr ""
5035 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5038 #, c-format
5039 msgid "Don't have a library card?"
5040 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5043 #, c-format
5044 msgid "Don't have a password yet?"
5045 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5050 #, c-format
5051 msgid "Don't have an account? "
5052 msgstr "Har du ikke en konto? "
5053
5054 #. SCRIPT
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5056 msgid "Done"
5057 msgstr "Gjort"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5060 #, c-format
5061 msgid "Download"
5062 msgstr "Download"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "Download cart"
5067 msgstr "Download kurv:"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5070 #, c-format
5071 msgid "Download list"
5072 msgstr "Download liste:"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "Download list "
5078 msgstr "Download liste:"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5083 #, c-format
5084 msgid "Due"
5085 msgstr "Afleveres"
5086
5087 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5089 #, c-format
5090 msgid "Due %s"
5091 msgstr "Afleveres %s"
5092
5093 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5095 #, c-format
5096 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5097 msgstr "FEJL: Databasefejl. Kunne ikke slette (liste nummer %s)."
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5100 #, c-format
5101 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5102 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering."
5103
5104 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5106 #, c-format
5107 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5108 msgstr "FEJL: Listenummeret %s kunne ikke genkendes."
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5111 #, c-format
5112 msgid "ERROR: No barcode given."
5113 msgstr "FEJL: Ingen stregkode anført."
5114
5115 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5117 #, c-format
5118 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5119 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s."
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5122 #, c-format
5123 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5124 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
5125
5126 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5128 #, c-format
5129 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5130 msgstr "FEJL: Fandt ingen materialer med stregkoden %s."
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5133 #, c-format
5134 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5135 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer anført."
5136
5137 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5139 #, c-format
5140 msgid ""
5141 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5142 "this type of list. Please check."
5143 msgstr ""
5144 "FEJL: Hylde kunne ikke omdøbes til %s. Dette navn er måske ikke unikt for "
5145 "denne type liste. Kontroller venligst."
5146
5147 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5149 #, c-format
5150 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5151 msgstr "FEJL: Du har ikke tilladelse til at udføre denne handling på liste %s."
5152
5153 #. INPUT type=submit
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5158 #, c-format
5159 msgid "Edit"
5160 msgstr "Editer"
5161
5162 #. INPUT type=submit
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5165 msgid "Edit list"
5166 msgstr "Editer liste"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Edit list "
5171 msgstr "Editer liste "
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5174 #, fuzzy, c-format
5175 msgid "Editing "
5176 msgstr "Udgave: "
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5179 #, c-format
5180 msgid "Edition statement:"
5181 msgstr "Udgaveangivelse:"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5184 #, c-format
5185 msgid "Editions"
5186 msgstr "Udgaver"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5190 #, c-format
5191 msgid "Email"
5192 msgstr "Email"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5197 #, c-format
5198 msgid "Email address:"
5199 msgstr "E-mailadresse:"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5202 #, c-format
5203 msgid "Empty and close"
5204 msgstr "Tøm og luk"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5207 #, c-format
5208 msgid "Encyclopedias "
5209 msgstr "Leksika "
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5212 #, c-format
5213 msgid "Enhanced content: "
5214 msgstr "Udvidet indhold: "
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5217 #, c-format
5218 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5219 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5222 #, c-format
5223 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5224 msgstr "Indtast et nyt indkøbsforslag"
5225
5226 #. INPUT type=text name=q
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5229 msgid "Enter search terms"
5230 msgstr "Indtast søgebegreber"
5231
5232 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5233 #. %2$s:  END 
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5235 #, c-format
5236 msgid ""
5237 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5238 "the enter key)."
5239 msgstr ""
5240 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
5241 "på Enter)."
5242
5243 #. For the first occurrence,
5244 #. %1$s:  authtypetext 
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5247 #, c-format
5248 msgid "Entry %s"
5249 msgstr "Emne %s"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5253 #, c-format
5254 msgid "Error 400"
5255 msgstr "Fejl nr. 400"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5259 #, c-format
5260 msgid "Error 401"
5261 msgstr "Fejl nr. 401"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5265 #, c-format
5266 msgid "Error 402"
5267 msgstr "Fejl nr. 402"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5271 #, c-format
5272 msgid "Error 403"
5273 msgstr "Fejl nr. 403"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5277 #, c-format
5278 msgid "Error 404"
5279 msgstr "Fejl nr. 404"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5283 #, c-format
5284 msgid "Error 500"
5285 msgstr "Fejl nr. 500"
5286
5287 #. SCRIPT
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5289 msgid "Error searching OverDrive collection"
5290 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5291
5292 #. SCRIPT
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5294 msgid "Error searching OverDrive collection."
5295 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5296
5297 #. SCRIPT
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5299 msgid "Error! Illegal parameter"
5300 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5301
5302 #. SCRIPT
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5304 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5305 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5308 #, c-format
5309 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5310 msgstr ""
5311 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5312
5313 #. SCRIPT
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5315 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5316 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5319 #, fuzzy, c-format
5320 msgid ""
5321 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5322 msgstr ""
5323 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5324 "Prøv igen med almindelig tekst."
5325
5326 #. SCRIPT
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5328 msgid ""
5329 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5330 "with plain text."
5331 msgstr ""
5332 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5333 "Prøv igen med almindelig tekst."
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5337 #, c-format
5338 msgid "Error:"
5339 msgstr "Fejl:"
5340
5341 #. SCRIPT
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5343 msgid "Errors: "
5344 msgstr "Fejl: "
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5349 #, c-format
5350 msgid "Example Call"
5351 msgstr "Eksempel bestilling"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5355 #, c-format
5356 msgid "Example Response"
5357 msgstr "Eksempelvist svar"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5368 #, c-format
5369 msgid "Example call"
5370 msgstr "Eksempel bestilling"
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5382 #, c-format
5383 msgid "Example response"
5384 msgstr "Eksempelvist svar"
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5387 #, c-format
5388 msgid "Excerpt"
5389 msgstr "Uddrag"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5392 #, c-format
5393 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5394 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5395
5396 #. SCRIPT
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Expecting a specific item selection."
5400 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "Expiration:"
5406 msgstr "Udgave:"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5409 #, c-format
5410 msgid "Expires on"
5411 msgstr "Udløber den"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5414 #, c-format
5415 msgid "Explain "
5416 msgstr "Forklar "
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5419 #, c-format
5420 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5421 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5424 #, c-format
5425 msgid "Facebook"
5426 msgstr "Facebook"
5427
5428 #. SCRIPT
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5430 msgid "Feb"
5431 msgstr "Feb"
5432
5433 #. SCRIPT
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5435 msgid "February"
5436 msgstr "Februar"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5439 #, c-format
5440 msgid "Female:"
5441 msgstr "Kvinde:"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid "Fewer options"
5446 msgstr "[Færre valg]"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5449 #, c-format
5450 msgid "Fiction"
5451 msgstr "Skønlitteratur"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5454 #, c-format
5455 msgid "Fiction notes:"
5456 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5459 #, c-format
5460 msgid "Filmographies"
5461 msgstr "Filmografier"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5464 #, c-format
5465 msgid "Fine amount"
5466 msgstr "Bøde beløb"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5471 #, c-format
5472 msgid "Fines"
5473 msgstr "Bøder"
5474
5475 #. For the first occurrence,
5476 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "Fines (%s)"
5481 msgstr "Bøder"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5486 #, c-format
5487 msgid "Fines and charges"
5488 msgstr "Bøder og satser"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "Fines:"
5494 msgstr "Bøder"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5497 #, c-format
5498 msgid "Finish"
5499 msgstr "Afslut"
5500
5501 #. SCRIPT
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5503 msgid "First"
5504 msgstr "Først"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5507 #, c-format
5508 msgid ""
5509 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5510 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5511 "and after."
5512 msgstr ""
5513 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5514 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5515
5516 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5517 #. %2$s:  END 
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5519 #, c-format
5520 msgid ""
5521 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5522 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5523 msgstr ""
5524 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5525 "ind%s og lav dit password om%s."
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5529 #, c-format
5530 msgid "Forever"
5531 msgstr "Altid"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5534 #, c-format
5535 msgid ""
5536 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5537 "who want to keep track of what they are reading."
5538 msgstr ""
5539 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5540 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5541
5542 #. For the first occurrence,
5543 #. SCRIPT
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5546 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5547 msgstr "Formular ikke sendt pga. følgende problem(er)"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "Format"
5552 msgstr "; Format:"
5553
5554 #. For the first occurrence,
5555 #. SCRIPT
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Found"
5560 msgstr "Lyd"
5561
5562 #. SCRIPT
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5564 msgid "Fr"
5565 msgstr "Fr"
5566
5567 #. SCRIPT
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5569 msgid "Fri"
5570 msgstr "Fre"
5571
5572 #. SCRIPT
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5574 msgid "Friday"
5575 msgstr "Fredag"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5579 #, c-format
5580 msgid "From: "
5581 msgstr "Fra: "
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5584 #, c-format
5585 msgid "Full heading"
5586 msgstr "Hele overskriften"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5590 #, c-format
5591 msgid "Full history"
5592 msgstr "Hele historikken"
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5595 #, fuzzy, c-format
5596 msgid "Full subscription history"
5597 msgstr "Hele historikken"
5598
5599 #. %1$s:  bibliotitle 
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5601 #, fuzzy, c-format
5602 msgid "Full subscription history for %s"
5603 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5606 #, c-format
5607 msgid "General"
5608 msgstr "Generelt"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5613 #, c-format
5614 msgid "GetAuthorityRecords"
5615 msgstr "GetAuthorityRecords"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5620 #, c-format
5621 msgid "GetAvailability"
5622 msgstr "GetAvailability"
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5627 #, c-format
5628 msgid "GetPatronInfo"
5629 msgstr "GetPatronInfo"
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5634 #, c-format
5635 msgid "GetPatronStatus"
5636 msgstr "GetPatronStatus"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5641 #, c-format
5642 msgid "GetRecords"
5643 msgstr "GetRecords"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5648 #, c-format
5649 msgid "GetServices"
5650 msgstr "GetServices"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5653 #, c-format
5654 msgid ""
5655 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5656 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5657 "specific metadata schema for the record objects."
5658 msgstr ""
5659 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5660 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5661 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5664 #, c-format
5665 msgid ""
5666 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5667 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5668 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5669 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5670 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5671 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5672 msgstr ""
5673 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5674 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5675 "medie- og eksempla-information. Kalderen kan bede om et specifikt metadata-"
5676 "skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5677 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5678 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5681 #, c-format
5682 msgid ""
5683 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5684 "availability of the items associated with the identifiers."
5685 msgstr ""
5686 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5687 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5697 #, c-format
5698 msgid "Go"
5699 msgstr "OK"
5700
5701 #. For the first occurrence,
5702 #. SCRIPT
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5704 msgid "Go to detail"
5705 msgstr "Gå til detalje"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5708 #, c-format
5709 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5710 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5711
5712 #. OPTGROUP
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5714 msgid "Groups"
5715 msgstr "Grupper"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5718 #, c-format
5719 msgid "Groups of libraries"
5720 msgstr "Grupper af biblioteker"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5723 #, c-format
5724 msgid "Handbooks"
5725 msgstr "Håndbøger"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5728 #, c-format
5729 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5730 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5733 #, c-format
5734 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5735 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5738 #, c-format
5739 msgid "HarvestExpandedRecords "
5740 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5743 #, c-format
5744 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5745 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5748 #, c-format
5749 msgid "Heading ascendant"
5750 msgstr "Stigende rækkefølge"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5753 #, c-format
5754 msgid "Heading descendant"
5755 msgstr "Faldende rækkefølge"
5756
5757 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5759 #, c-format
5760 msgid "Hello, %s "
5761 msgstr "Hej, %s "
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5764 #, c-format
5765 msgid "Help"
5766 msgstr "Hjælp"
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5770 #, c-format
5771 msgid "Hi,"
5772 msgstr "Hej!"
5773
5774 #. SCRIPT
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Hide options"
5778 msgstr "[Flere valg]"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5781 #, c-format
5782 msgid "Hide window"
5783 msgstr "Skjul vindue"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5788 #, c-format
5789 msgid "Highlight"
5790 msgstr "Marker"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5793 #, c-format
5794 msgid "Hold date"
5795 msgstr "Reserveringsdato"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5799 #, fuzzy, c-format
5800 msgid "Hold date:"
5801 msgstr "Reserveringsdato"
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid "Hold not needed after:"
5806 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Hold notes:"
5811 msgstr "Eksemplar-notits:"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "Hold starts on date:"
5816 msgstr "Reservering starter på datoen"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5821 #, c-format
5822 msgid "HoldItem"
5823 msgstr "HoldItem"
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5828 #, c-format
5829 msgid "HoldTitle"
5830 msgstr "HoldTitle"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "Holding libraries"
5835 msgstr "Alle biblioteker"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5838 #, c-format
5839 msgid "Holdings"
5840 msgstr "Eksemplarer"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5844 #, c-format
5845 msgid "Holdings:"
5846 msgstr "Eksemplarer:"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5849 #, c-format
5850 msgid "Holds "
5851 msgstr "Reserveringer "
5852
5853 #. %1$s:  reserves_count 
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "Holds (%s)"
5857 msgstr "Reserveringer "
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5860 #, c-format
5861 msgid "Holds waiting"
5862 msgstr "Reserveringer som venter"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5913 #, c-format
5914 msgid "Home"
5915 msgstr "Hjem"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "Home libraries"
5920 msgstr "Hjemmebibliotek"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5924 #, c-format
5925 msgid "Home library"
5926 msgstr "Hjemmebibliotek"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5942 #, c-format
5943 msgid "ILS-DI"
5944 msgstr "ILS-DI"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5947 #, c-format
5948 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5949 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "ISBD"
5955 msgstr "ISBD-visning"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5961 #, c-format
5962 msgid "ISBD view"
5963 msgstr "ISBD-visning"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5970 #, c-format
5971 msgid "ISBN"
5972 msgstr "ISBN"
5973
5974 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5976 #, c-format
5977 msgid "ISBN %s"
5978 msgstr "ISBN %s"
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5981 #, c-format
5982 msgid "ISBN:"
5983 msgstr "ISBN:"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5986 #, c-format
5987 msgid "ISBN: "
5988 msgstr "ISBN: "
5989
5990 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5992 #, c-format
5993 msgid "ISBN: %s "
5994 msgstr "ISBN: %s "
5995
5996 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5997 #. %2$s:  isbn 
5998 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5999 #. %4$s:  END 
6000 #. %5$s:  END 
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6004 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6007 #, c-format
6008 msgid "ISSN"
6009 msgstr "ISSN"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6012 #, c-format
6013 msgid "ISSN:"
6014 msgstr "ISSN:"
6015
6016 #. A
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6018 #, c-format
6019 msgid "IdRef"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6023 #, c-format
6024 msgid "Identity"
6025 msgstr "Identitet"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6028 #, c-format
6029 msgid ""
6030 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6031 "local library and the error will be corrected."
6032 msgstr ""
6033 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
6034 "fejlen vil blive rettet."
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6037 #, c-format
6038 msgid ""
6039 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6040 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6041 "yourself started."
6042 msgstr ""
6043 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
6044 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
6045 "at komme i gang."
6046
6047 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6052 "expire in %s seconds."
6053 msgstr ""
6054 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
6055 "om %s sekunder."
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid ""
6060 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6061 "log in: "
6062 msgstr ""
6063 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6064 "på : "
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6069 msgstr ""
6070 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6071 "på : "
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid ""
6076 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6077 "you may login below:"
6078 msgstr ""
6079 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6080 "på : "
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid ""
6085 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6086 msgstr ""
6087 "Hvis du ikke har et lånerkort, så stik ind på dit lokale bibliotek for at "
6088 "registrere dig%s"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6091 #, c-format
6092 msgid ""
6093 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6094 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6095 msgstr ""
6096 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
6097 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6100 #, c-format
6101 msgid "If you have a "
6102 msgstr "Hvis du har en "
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6106 #, c-format
6107 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6108 msgstr ""
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6112 #, c-format
6113 msgid "Images"
6114 msgstr "Billeder"
6115
6116 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6118 #, fuzzy, c-format
6119 msgid "Images for %s "
6120 msgstr "Billeder til %s "
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6124 #, c-format
6125 msgid "Immediate deletion"
6126 msgstr "Omgående sletning"
6127
6128 #. For the first occurrence,
6129 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6130 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6133 #, c-format
6134 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6135 msgstr "I onlinekatalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6136
6137 #. For the first occurrence,
6138 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6139 #. %2$s:  item.transfertto 
6140 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6143 #, fuzzy, c-format
6144 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6145 msgstr "Undervejs fra %s, til %s, siden %s"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6151 #, c-format
6152 msgid "In your cart"
6153 msgstr "I din indkøbskurv"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6156 #, c-format
6157 msgid "Indexed in:"
6158 msgstr "Registreret i:"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6161 #, c-format
6162 msgid "Indexes"
6163 msgstr "Registre"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6166 #, c-format
6167 msgid "Information"
6168 msgstr "Information"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6171 #, c-format
6172 msgid "Instructors"
6173 msgstr "Instruktører"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6176 #, c-format
6177 msgid "Instructors:"
6178 msgstr "Instruktører:"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6181 #, fuzzy, c-format
6182 msgid "Invalid shelf number."
6183 msgstr "Hyldeplads"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6186 #, c-format
6187 msgid "Issue #"
6188 msgstr "Nummer #"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6192 #, c-format
6193 msgid "Issues for a subscription"
6194 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6197 #, c-format
6198 msgid "Issues summary"
6199 msgstr "Udgavesammendrag"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6202 #, c-format
6203 msgid "It has "
6204 msgstr "Den har "
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "Item call number"
6209 msgstr "Materiale hyldeplads"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6212 #, c-format
6213 msgid "Item cannot be checked out."
6214 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6217 #, c-format
6218 msgid "Item damaged"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6222 #, c-format
6223 msgid "Item hold queue priority"
6224 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6227 #, c-format
6228 msgid "Item holds"
6229 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "Item lost"
6234 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6242 #, c-format
6243 msgid "Item type"
6244 msgstr "Eksemplartype"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6249 #, c-format
6250 msgid "Item type:"
6251 msgstr "Medietype:"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6255 #, c-format
6256 msgid "Item type: "
6257 msgstr "Medietype: "
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid "Item types"
6262 msgstr "Eksemplartype"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6265 #, fuzzy, c-format
6266 msgid "Item withdrawn"
6267 msgstr "Trukket tilbage ("
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid "Items available at:"
6272 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6273
6274 #. For the first occurrence,
6275 #. SCRIPT
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "Items available:"
6280 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6281
6282 #. SCRIPT
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6284 msgid "Items in your cart: "
6285 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6289 #, c-format
6290 msgid "Items: "
6291 msgstr "Eksemplarer: "
6292
6293 #. SCRIPT
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6295 msgid "Jan"
6296 msgstr "Jan"
6297
6298 #. SCRIPT
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6300 msgid "January"
6301 msgstr "Januar"
6302
6303 #. SCRIPT
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6305 msgid "Jul"
6306 msgstr "Jul"
6307
6308 #. SCRIPT
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6310 msgid "July"
6311 msgstr "Juli"
6312
6313 #. SCRIPT
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6315 msgid "Jun"
6316 msgstr "Jun"
6317
6318 #. SCRIPT
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6320 msgid "June"
6321 msgstr "Juni"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6324 #, c-format
6325 msgid "Juvenile"
6326 msgstr "Ungdom"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6329 #, c-format
6330 msgid "Keyword"
6331 msgstr "Nøgleord"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6337 #, c-format
6338 msgid "Koha"
6339 msgstr "Koha"
6340
6341 #. LINK
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6343 msgid "Koha - RSS"
6344 msgstr "Koha - RSS"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6347 #, c-format
6348 msgid "Koha Wiki"
6349 msgstr "Koha Wiki"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6354 msgid "Koha [% Version %]"
6355 msgstr "Koha [% Version %]"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6358 #, c-format
6359 msgid "LCCN"
6360 msgstr "LCCN"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6363 #, c-format
6364 msgid "LCCN:"
6365 msgstr "LCCN:"
6366
6367 #. For the first occurrence,
6368 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6371 #, c-format
6372 msgid "LCCN: %s "
6373 msgstr "LCCN: %s "
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6376 #, c-format
6377 msgid "Language"
6378 msgstr "Sprog"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6381 #, c-format
6382 msgid "Language: "
6383 msgstr "Sprog: "
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6386 #, c-format
6387 msgid "Languages:&nbsp;"
6388 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6391 #, c-format
6392 msgid "Large print"
6393 msgstr "Stor skrift"
6394
6395 #. SCRIPT
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6397 msgid "Last"
6398 msgstr "Sidste"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6401 #, c-format
6402 msgid "Last location"
6403 msgstr "Sidste sted"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6406 #, c-format
6407 msgid "Law reports and digests"
6408 msgstr "Lovrapporter og undersøgelser"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6411 #, c-format
6412 msgid "Legal articles"
6413 msgstr "Juridiske artikler"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6416 #, c-format
6417 msgid "Legal cases and case notes"
6418 msgstr "Retsager og retslige dokumenter"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6421 #, c-format
6422 msgid "Legislation"
6423 msgstr "Lovgivning"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6426 #, c-format
6427 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6428 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6431 #, c-format
6432 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6433 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6436 #, c-format
6437 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6438 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6441 #, c-format
6442 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6443 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6444
6445 #. OPTGROUP
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6447 msgid "Libraries"
6448 msgstr "Biblioteker"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6453 #, c-format
6454 msgid "Library"
6455 msgstr "Bibliotek"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6458 #, c-format
6459 msgid "Library : "
6460 msgstr "Bibliotek : "
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6464 #, c-format
6465 msgid "Library catalog"
6466 msgstr "Bibliotekskatalog"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6470 #, c-format
6471 msgid "Library:"
6472 msgstr "Bibliotek:"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6475 #, c-format
6476 msgid "Limit to any of the following:"
6477 msgstr "Begræns til en af følgende:"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6480 #, fuzzy, c-format
6481 msgid "Limit to currently available items."
6482 msgstr "ingen eksemplarer tilgængelige."
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6486 #, c-format
6487 msgid "Limit to: "
6488 msgstr "Begræns til: "
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6491 #, c-format
6492 msgid "Link to resource "
6493 msgstr "Link til ressource "
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6496 #, c-format
6497 msgid "LinkedIn"
6498 msgstr "LinkedIn"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6502 #, c-format
6503 msgid "Links"
6504 msgstr "Links"
6505
6506 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6508 #, c-format
6509 msgid "List %s Deleted."
6510 msgstr "Liste %s slettet."
6511
6512 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6513 #. %2$s:  END 
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6515 #, c-format
6516 msgid ""
6517 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6518 "account.)%s"
6519 msgstr ""
6520 "Listen kunne ikke oprettes. %s(Brug ikke database administrator kontoen.)%s"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6524 #, c-format
6525 msgid "List name"
6526 msgstr "Listenavn"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6531 #, c-format
6532 msgid "List name:"
6533 msgstr "Listenavn:"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6536 #, c-format
6537 msgid "List name: "
6538 msgstr "Listenavn: "
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6541 #, c-format
6542 msgid "List(s) this item appears in: "
6543 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6547 #, c-format
6548 msgid "Lists"
6549 msgstr "Lister"
6550
6551 #. SCRIPT
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6553 msgid "Loading"
6554 msgstr "Indlæser"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "Loading "
6559 msgstr "Indlæser"
6560
6561 #. For the first occurrence,
6562 #. SCRIPT
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6565 msgid "Loading..."
6566 msgstr "Indlæser..."
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "Local Login"
6571 msgstr "Lokalt login"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6575 #, c-format
6576 msgid "Local login"
6577 msgstr "Lokalt login"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6580 #, c-format
6581 msgid "Location"
6582 msgstr "Placering"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6585 #, c-format
6586 msgid "Location (Status)"
6587 msgstr "Placering (status)"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6590 #, c-format
6591 msgid "Location and availability: "
6592 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6595 #, c-format
6596 msgid "Location(s) (Status)"
6597 msgstr "Placering(er) (status)"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "Locations"
6602 msgstr "Placering"
6603
6604 #. INPUT type=submit
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6613 #, c-format
6614 msgid "Log in"
6615 msgstr "Log ind"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6620 #, c-format
6621 msgid "Log in to add tags."
6622 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6625 #, c-format
6626 msgid "Log in to create your own lists"
6627 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid "Log in to see your own saved tags."
6632 msgstr "for at se dine egne gemte markeringer. %s%s"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6640 #, c-format
6641 msgid "Log in to your account"
6642 msgstr "Log ind på din konto"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6646 #, c-format
6647 msgid "Log in to your account:"
6648 msgstr "Log ind på din konto:"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6651 #, c-format
6652 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6653 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6656 #, c-format
6657 msgid "Login"
6658 msgstr "Login"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6664 #, c-format
6665 msgid "Login:"
6666 msgstr "Login:"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6669 #, c-format
6670 msgid ""
6671 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6672 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6673 msgstr ""
6674 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6675 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6680 #, c-format
6681 msgid "LookupPatron"
6682 msgstr "LookupPatron"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6686 #, c-format
6687 msgid "MARC"
6688 msgstr "MARC"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6691 #, c-format
6692 msgid "MARC Card View"
6693 msgstr "MARC-kortvisning"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6696 #, c-format
6697 msgid "MARC View"
6698 msgstr "MARC-visning"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6705 #, c-format
6706 msgid "MARC view"
6707 msgstr "MARC-visning"
6708
6709 #. %1$s:  bibliotitle 
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid "MARC view: %s"
6713 msgstr "MARC-visning"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6717 #, c-format
6718 msgid "MARCXML"
6719 msgstr "MARCXML"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6722 #, c-format
6723 msgid "MESSAGE 10:"
6724 msgstr "BESKED 10:"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6727 #, c-format
6728 msgid "MESSAGE 11:"
6729 msgstr "BESKED 11:"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6732 #, c-format
6733 msgid "MESSAGE 12:"
6734 msgstr "BESKED 12:"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6737 #, c-format
6738 msgid "MESSAGE 13:"
6739 msgstr "BESKED 13:"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6742 #, c-format
6743 msgid "MESSAGE 14:"
6744 msgstr "BESKED 14:"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6747 #, c-format
6748 msgid "MESSAGE 15:"
6749 msgstr "BESKED 15:"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6752 #, c-format
6753 msgid "MESSAGE 1:"
6754 msgstr "BESKED 1:"
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6757 #, c-format
6758 msgid "MESSAGE 2:"
6759 msgstr "BESKED 2:"
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6762 #, c-format
6763 msgid "MESSAGE 3:"
6764 msgstr "BESKED 3:"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6767 #, c-format
6768 msgid "MESSAGE 4:"
6769 msgstr "BESKED 4:"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6772 #, c-format
6773 msgid "MESSAGE 5:"
6774 msgstr "BESKED 5:"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6777 #, c-format
6778 msgid "MESSAGE 6:"
6779 msgstr "BESKED 6:"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6782 #, c-format
6783 msgid "MESSAGE 7:"
6784 msgstr "BESKED 7:"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6787 #, c-format
6788 msgid "MESSAGE 8:"
6789 msgstr "BESKED 8:"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6792 #, c-format
6793 msgid "MESSAGE 9:"
6794 msgstr "BESKED 9:"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6797 #, c-format
6798 msgid "Main address"
6799 msgstr "Hovedadresse"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6805 #, c-format
6806 msgid "Make a "
6807 msgstr "Lav et "
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6810 #, c-format
6811 msgid "Male:"
6812 msgstr "Mand:"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6815 #, c-format
6816 msgid "Managed by"
6817 msgstr "Behandlet af"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "Managed by:"
6822 msgstr "Behandlet af"
6823
6824 #. SCRIPT
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6826 msgid "Mar"
6827 msgstr "Mar"
6828
6829 #. SCRIPT
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6831 msgid "March"
6832 msgstr "Marts"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6835 #, c-format
6836 msgid "Match:"
6837 msgstr "Træffer:"
6838
6839 #. For the first occurrence,
6840 #. SCRIPT
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6842 msgid "May"
6843 msgstr "Maj"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6846 #, c-format
6847 msgid "Me"
6848 msgstr "Mig"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6852 #, c-format
6853 msgid "Message sent"
6854 msgstr "Besked sendt"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6857 #, c-format
6858 msgid "Messages for you"
6859 msgstr "Beskeder til dig"
6860
6861 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6863 #, c-format
6864 msgid "Missing issues: %s "
6865 msgstr "Manglende udgaver: %s "
6866
6867 #. SCRIPT
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6869 msgid "Mo"
6870 msgstr "Ma"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6873 #, c-format
6874 msgid "Modify"
6875 msgstr "Ændre"
6876
6877 #. SCRIPT
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6879 msgid "Mon"
6880 msgstr "Man"
6881
6882 #. SCRIPT
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6884 msgid "Monday"
6885 msgstr "Mandag"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6888 #, c-format
6889 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6890 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6894 #, c-format
6895 msgid "More details"
6896 msgstr "Flere detaljer"
6897
6898 #. SCRIPT
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6900 msgid "More lists"
6901 msgstr "Flere lister"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6904 #, fuzzy, c-format
6905 msgid "More options"
6906 msgstr "[Flere valg]"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "More searches "
6911 msgstr "Flere søgninger "
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6914 #, c-format
6915 msgid "Most popular"
6916 msgstr "Mest populær"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "Most popular titles"
6921 msgstr "Se de mest populære titler"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6924 #, c-format
6925 msgid "Musical recording"
6926 msgstr "Musikoptagelse"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6929 #, c-format
6930 msgid "N/A:"
6931 msgstr "I/T:"
6932
6933 #. %1$s:  heading | html 
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6935 #, c-format
6936 msgid "NT: %s"
6937 msgstr "NT: %s"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6940 #, c-format
6941 msgid "Name"
6942 msgstr "Navn"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6946 #, c-format
6947 msgid "Never"
6948 msgstr "Aldrig"
6949
6950 #. %1$s:  END 
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "Never expires %s "
6954 msgstr "%s%s%sUdløber aldrig%s "
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6957 #, c-format
6958 msgid ""
6959 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6960 "the item that was checked-out upon check-in."
6961 msgstr ""
6962 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
6963 "aflevering."
6964
6965 #. %1$s:  review.title |html 
6966 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6967 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6968 #. %4$s:  END 
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6970 #, c-format
6971 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6972 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6980 #, c-format
6981 msgid "New list"
6982 msgstr "Ny liste"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
6985 #, c-format
6986 msgid "New password:"
6987 msgstr "Ny adgangskode:"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
6991 #, c-format
6992 msgid "New purchase suggestion"
6993 msgstr "Nyt Indkøbsforslag"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "New search"
6998 msgstr "[Ny søgning]"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7004 #, c-format
7005 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7006 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7010 #, c-format
7011 msgid "New tag:"
7012 msgstr "Nyt mærke:"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7019 #, c-format
7020 msgid "Next"
7021 msgstr "Næste"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7025 #, c-format
7026 msgid "Next &gt;&gt;"
7027 msgstr "Næste &gt;&gt;"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7031 #, c-format
7032 msgid "Next &raquo;"
7033 msgstr "Næste &rsaquo;"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7036 #, fuzzy, c-format
7037 msgid "Next available item"
7038 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7042 #, c-format
7043 msgid "No"
7044 msgstr "Nej"
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7047 #, c-format
7048 msgid "No available items."
7049 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7086 #, c-format
7087 msgid "No cover image available"
7088 msgstr "Intet titelbillede tilgængeligt"
7089
7090 #. SCRIPT
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7092 msgid "No data available in table"
7093 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabel"
7094
7095 #. SCRIPT
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7097 msgid "No entries to show"
7098 msgstr "Ingen indførsler vises"
7099
7100 #. SCRIPT
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7102 msgid "No item was added to your cart"
7103 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
7104
7105 #. For the first occurrence,
7106 #. SCRIPT
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7108 msgid "No item was selected"
7109 msgstr "Ingen udlån valgt"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "No items available."
7114 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7118 #, c-format
7119 msgid "No items available:"
7120 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7126 #, c-format
7127 msgid "No limit"
7128 msgstr "Ingen begrænsning"
7129
7130 #. SCRIPT
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7132 msgid "No matching records found"
7133 msgstr "Ingen passende poster fundet"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7136 #, c-format
7137 msgid "No operation parameter has been passed."
7138 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7141 #, c-format
7142 msgid "No physical items for this record"
7143 msgstr "Ingen fysiske medier for denne post"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7146 #, c-format
7147 msgid "No private lists"
7148 msgstr "Ingen private lister"
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7151 #, c-format
7152 msgid "No private lists."
7153 msgstr "Ingen private lister."
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7156 #, fuzzy, c-format
7157 msgid "No public lists"
7158 msgstr "Ingen offentlige lister."
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7161 #, c-format
7162 msgid "No public lists."
7163 msgstr "Ingen offentlige lister."
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7166 #, c-format
7167 msgid "No renewals allowed"
7168 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7171 #, c-format
7172 msgid "No reserves have been selected for this course."
7173 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7174
7175 #. SCRIPT
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7177 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7178 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7181 #, c-format
7182 msgid "No results found!"
7183 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7184
7185 #. SCRIPT
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7187 #, fuzzy
7188 msgid "No suggestion was selected"
7189 msgstr "Ingen udlån valgt"
7190
7191 #. SCRIPT
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7193 msgid "No tag was specified."
7194 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7197 #, c-format
7198 msgid "No tags from this library for this title."
7199 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7202 #, c-format
7203 msgid "Non fiction"
7204 msgstr "Faglitteratur"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7207 #, c-format
7208 msgid "Non-musical recording"
7209 msgstr "Optagelse, som ikke er musik"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7212 #, c-format
7213 msgid "None"
7214 msgstr "Ingen"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7223 #, c-format
7224 msgid "Normal view"
7225 msgstr "Normal visning"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7231 #, c-format
7232 msgid "Not finding what you're looking for?"
7233 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7234
7235 #. For the first occurrence,
7236 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "Not for loan %s"
7241 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7242
7243 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7245 #, c-format
7246 msgid "Not for loan (%s)"
7247 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7250 #, c-format
7251 msgid "Not on hold"
7252 msgstr "Ikke reserveret"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7255 #, c-format
7256 msgid "Not what you expected? Check for "
7257 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7261 #, c-format
7262 msgid "Note"
7263 msgstr "Note"
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "Note: "
7268 msgstr "Noter: "
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7271 #, c-format
7272 msgid ""
7273 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7274 "characters are in all-caps."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7278 #, c-format
7279 msgid ""
7280 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7281 "have been populated, and an index built by separate script."
7282 msgstr ""
7283 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7284 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7287 #, c-format
7288 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7289 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7290
7291 #. SCRIPT
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7293 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7294 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7295
7296 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid ""
7300 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7301 "code that was removed. "
7302 msgstr ""
7303 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7304 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7305
7306 #. SCRIPT
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7308 msgid ""
7309 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7310 "see your current tags."
7311 msgstr ""
7312 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7313 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid ""
7318 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7319 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7320 "retain the comment as is."
7321 msgstr ""
7322 "%sBemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7323 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7324 "er. %s %sFejl! Din kommentar bestod kun af illegal markup code. Den blev "
7325 "IKKE tilføjet.%s %sFejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj "
7326 "indhold eller afbryd.%s"
7327
7328 #. SCRIPT
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7330 msgid ""
7331 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7332 msgstr ""
7333 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7334 "tilføjet som "
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7343 #, c-format
7344 msgid "Notes"
7345 msgstr "Noter"
7346
7347 #. For the first occurrence,
7348 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7351 #, c-format
7352 msgid "Notes : %s "
7353 msgstr "Noter : %s "
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7356 #, c-format
7357 msgid "Notes/Comments"
7358 msgstr "Noter/kommentarer"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7362 #, c-format
7363 msgid "Notes:"
7364 msgstr "Noter:"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7367 #, c-format
7368 msgid "Nothing"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. SCRIPT
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7373 msgid ""
7374 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7375 msgstr ""
7376 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7377
7378 #. SCRIPT
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7380 msgid "Nov"
7381 msgstr "Nov"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7386 #, c-format
7387 msgid "Novelist Select"
7388 msgstr "Romanforfatter valg"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7391 #, c-format
7392 msgid "Novelist Select: "
7393 msgstr "Romanforfatter valg: "
7394
7395 #. SCRIPT
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7397 msgid "November"
7398 msgstr "November"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7401 #, c-format
7402 msgid "Number"
7403 msgstr "Nummer"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7406 #, c-format
7407 msgid "Number of holds: "
7408 msgstr ""
7409
7410 #. INPUT type=submit
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7413 msgid "OK"
7414 msgstr "OK"
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7417 #, c-format
7418 msgid "OR"
7419 msgstr "OR"
7420
7421 #. SCRIPT
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7423 msgid "Oct"
7424 msgstr "Okt"
7425
7426 #. SCRIPT
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7428 msgid "October"
7429 msgstr "Oktober"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "On hold"
7434 msgstr "(Reserveret)"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "On order"
7439 msgstr "Bestilt ("
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "On-site checkouts"
7444 msgstr "Dagens udlån"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7447 #, c-format
7448 msgid "Online resources:"
7449 msgstr "Online ressourcer:"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7452 #, c-format
7453 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7454 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7457 #, c-format
7458 msgid ""
7459 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7460 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7461 "\" field can be used to provide any additional information."
7462 msgstr ""
7463 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7464 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7465 "bruges til yderligere oplysninger."
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7468 #, c-format
7469 msgid "Order by date"
7470 msgstr "Sorter efter dato"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7473 #, c-format
7474 msgid "Order by title"
7475 msgstr "Sorter efter titel"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7478 #, c-format
7479 msgid "Order by: "
7480 msgstr "Sorter efter: "
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7483 #, c-format
7484 msgid "Other editions of this work"
7485 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7488 #, c-format
7489 msgid "Other forms:"
7490 msgstr "Andre former:"
7491
7492 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7494 #, c-format
7495 msgid "Other holdings ( %s )"
7496 msgstr "Andre eksemplarer ( %s )"
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7499 #, c-format
7500 msgid "OutputIntermediateFormat "
7501 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7504 #, c-format
7505 msgid "OutputRewritablePage "
7506 msgstr "OutputRewritablePage "
7507
7508 #. For the first occurrence,
7509 #. %1$s:  q | html 
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "OverDrive search for '%s'"
7514 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7515
7516 #. %1$s:  overdues_count 
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "Overdue (%s)"
7520 msgstr "Overskredne udlån "
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7523 #, c-format
7524 msgid "Overdues "
7525 msgstr "Overskredne udlån "
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7539 #, c-format
7540 msgid "Parameters"
7541 msgstr "Parametre"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7544 #, c-format
7545 msgid "Password"
7546 msgstr "Adgangskode"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7549 #, c-format
7550 msgid "Password updated"
7551 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7558 #, c-format
7559 msgid "Password:"
7560 msgstr "Adgangskode:"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7563 #, c-format
7564 msgid "Patent document"
7565 msgstr "Patentdokument"
7566
7567 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7569 #, c-format
7570 msgid "Patron comment on %s"
7571 msgstr "LånerKommentar om %s"
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7574 #, c-format
7575 msgid "Permissions: "
7576 msgstr "Tilladelser: "
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7579 #, c-format
7580 msgid "Phone"
7581 msgstr "Telefon"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7584 #, c-format
7585 msgid "Physical details:"
7586 msgstr "Materiale beskrivelse:"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7589 #, c-format
7590 msgid "Pick up library"
7591 msgstr "Afhentningssted"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7594 #, c-format
7595 msgid "Pick up location"
7596 msgstr "Afhentningssted"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "Pick up location:"
7602 msgstr "Afhentningssted"
7603
7604 #. SCRIPT
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Place a hold on"
7608 msgstr "Reserver"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "Place a hold on "
7613 msgstr "Reserver"
7614
7615 #. SCRIPT
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Place a hold on: "
7619 msgstr "Reserver"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7632 #, c-format
7633 msgid "Place hold"
7634 msgstr "Reserver"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7637 #, c-format
7638 msgid "Placed on"
7639 msgstr "Sat på"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7642 #, fuzzy, c-format
7643 msgid "Places"
7644 msgstr "Sat på"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "Placing a hold"
7649 msgstr "Reserver"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7652 #, c-format
7653 msgid "Play media"
7654 msgstr "Spil medie"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7657 #, c-format
7658 msgid ""
7659 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7660 "it's your privacy!"
7661 msgstr ""
7662 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
7663 "for dig: det er dit privatliv!"
7664
7665 #. For the first occurrence,
7666 #. SCRIPT
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7669 msgid "Please choose a download format"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7673 #, c-format
7674 msgid "Please choose your privacy rule:"
7675 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid ""
7680 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7681 "arrives for this subscription."
7682 msgstr ""
7683 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
7684 "abonnement"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7687 #, c-format
7688 msgid "Please confirm the checkout:"
7689 msgstr "Bekræft bestillingen:"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7692 #, c-format
7693 msgid "Please confirm your registration"
7694 msgstr "Bekræft din registrering"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7697 #, fuzzy, c-format
7698 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7699 msgstr "Kontakt din bibliotekar eller brug "
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7702 #, c-format
7703 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7704 msgstr "Kontakt din bibliotekar eller brug "
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7707 #, c-format
7708 msgid "Please enter your card number:"
7709 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7712 #, c-format
7713 msgid ""
7714 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7715 "email when the library processes your suggestion"
7716 msgstr ""
7717 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
7718 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7721 #, c-format
7722 msgid ""
7723 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7724 "the library no matter which privacy option you choose."
7725 msgstr ""
7726 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
7727 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7731 #, c-format
7732 msgid ""
7733 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7734 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7735 "Reference Manager or ProCite."
7736 msgstr ""
7737 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
7738 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
7739 "Manager eller ProCite."
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7746 #, c-format
7747 msgid "Please note:"
7748 msgstr "Bemærk:"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7753 #, c-format
7754 msgid "Please note: "
7755 msgstr "Bemærk: "
7756
7757 #. %1$s:  ELSE 
7758 #. %2$s:  END 
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7760 #, c-format
7761 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7762 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7765 #, c-format
7766 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7767 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
7768
7769 #. OPTGROUP
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7771 msgid "Popularity"
7772 msgstr "Popularitet"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7776 #, c-format
7777 msgid "Popularity (least to most)"
7778 msgstr "Popularitet (laveste til højeste)"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7782 #, c-format
7783 msgid "Popularity (most to least)"
7784 msgstr "Popularitet (højeste til laveste)"
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7787 #, c-format
7788 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7789 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
7790
7791 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "Powered by %s "
7795 msgstr "Drevet af: "
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7798 #, c-format
7799 msgid "Pre-adolescent"
7800 msgstr "Halvvoksen"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7803 #, c-format
7804 msgid "Preferred form: "
7805 msgstr "Foretrukket form: "
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7808 #, c-format
7809 msgid "Preschool"
7810 msgstr "Før-skole"
7811
7812 #. SCRIPT
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7814 msgid "Prev"
7815 msgstr "Forr"
7816
7817 #. SCRIPT
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Preview"
7821 msgstr "anmeldelse "
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7827 #, c-format
7828 msgid "Previous"
7829 msgstr "Forrige"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7833 #, c-format
7834 msgid "Previous sessions"
7835 msgstr "Tidligere session"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7838 #, c-format
7839 msgid "Primary"
7840 msgstr "Indskoling"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7844 #, c-format
7845 msgid "Print"
7846 msgstr "Udskriv"
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7849 #, c-format
7850 msgid "Print list"
7851 msgstr "Udskriv liste"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7854 #, c-format
7855 msgid "Priority"
7856 msgstr "Prioritet"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "Priority:"
7861 msgstr "Prioritet"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7867 #, c-format
7868 msgid "Private"
7869 msgstr "Privat"
7870
7871 #. OPTGROUP
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7873 msgid "Private Lists"
7874 msgstr "Private lister"
7875
7876 #. SCRIPT
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7878 msgid "Processing..."
7879 msgstr "Behandler..."
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7882 #, c-format
7883 msgid "Programmed texts"
7884 msgstr "Programmerede tekster"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7890 #, c-format
7891 msgid "Public"
7892 msgstr "Offentlig"
7893
7894 #. OPTGROUP
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7896 msgid "Public Lists"
7897 msgstr "Offentlige lister"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7907 #, c-format
7908 msgid "Public lists"
7909 msgstr "Offentlige lister"
7910
7911 #. For the first occurrence,
7912 #. SCRIPT
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7914 msgid "Public lists:"
7915 msgstr "Offentlige lister:"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "Publication date range"
7920 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7923 #, c-format
7924 msgid "Publication place:"
7925 msgstr "Udgivelsessted:"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7929 #, c-format
7930 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7931 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7935 #, c-format
7936 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7937 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7942 #, c-format
7943 msgid "Publication:"
7944 msgstr "Udgivelse:"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7947 #, c-format
7948 msgid "Published by :"
7949 msgstr "Udgivet af :"
7950
7951 #. For the first occurrence,
7952 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7953 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7954 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7955 #. %4$s:  END 
7956 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7957 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7958 #. %7$s:  END 
7959 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7960 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7961 #. %10$s:  END 
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7964 #, c-format
7965 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7966 msgstr "Udgivet af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7971 #, c-format
7972 msgid "Publisher"
7973 msgstr "Udgiver"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7976 #, c-format
7977 msgid "Publisher location"
7978 msgstr "Udgivelsessted"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7981 #, c-format
7982 msgid "Publisher:"
7983 msgstr "Udgiver:"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7987 #, c-format
7988 msgid "Purchase suggestions"
7989 msgstr "Indløbsforslag"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7992 #, c-format
7993 msgid "Quote of the Day"
7994 msgstr "Dagens citat"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
7998 #, c-format
7999 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8000 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8001
8002 #. %1$s:  shelfname | html 
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8004 #, fuzzy, c-format
8005 msgid "RSS feed for public list %s"
8006 msgstr "Ingen offentlige lister."
8007
8008 #. %1$s:  heading | html 
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8010 #, c-format
8011 msgid "RT: %s"
8012 msgstr "RT: %s"
8013
8014 #. INPUT type=submit name=rate_button
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8016 msgid "Rate me"
8017 msgstr "Vurder mig"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8020 #, c-format
8021 msgid "Re-type new password:"
8022 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8025 #, c-format
8026 msgid "Reason for suggestion: "
8027 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8030 #, c-format
8031 msgid "RecallItem "
8032 msgstr "RecallItem "
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8036 #, c-format
8037 msgid "Recent comments"
8038 msgstr "Nyeste kommentarer"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "Recent comments "
8043 msgstr "Nyeste kommentarer"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8046 #, c-format
8047 msgid "Record not found"
8048 msgstr "Fandt ikke posten"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8054 #, c-format
8055 msgid "Refine your search"
8056 msgstr "Ændre din søgning"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8061 #, c-format
8062 msgid "Register a new account"
8063 msgstr "Opret en ny konto"
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8068 #, c-format
8069 msgid "Register here."
8070 msgstr "Registrer her."
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8073 #, c-format
8074 msgid "Registration Complete!"
8075 msgstr "Registrering fuldført!"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "Registration complete"
8080 msgstr "Registrering fuldført!"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8083 #, c-format
8084 msgid "Registration invalid!"
8085 msgstr "Registrering ugyldig!"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8088 #, c-format
8089 msgid "Regular print"
8090 msgstr "Normal udskrift"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8093 #, c-format
8094 msgid "Relevance"
8095 msgstr "Relevans"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8099 #, c-format
8100 msgid "Relevance asc"
8101 msgstr "Relevans stigende"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8105 #, c-format
8106 msgid "Relevance desc"
8107 msgstr "Relevans faldende"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8110 #, c-format
8111 msgid "Remove"
8112 msgstr "Fjern"
8113
8114 #. A
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8118 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8119
8120 #. A
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8122 msgid "Remove field"
8123 msgstr "Fjern felt"
8124
8125 #. SCRIPT
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8127 msgid "Remove from list"
8128 msgstr "Fjern fra liste"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "Remove from this list"
8133 msgstr "Fjern fra liste"
8134
8135 #. INPUT type=submit
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8137 msgid "Remove selected items"
8138 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8139
8140 #. INPUT type=submit
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Remove selected searches"
8147 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8148
8149 #. INPUT type=submit
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Remove share"
8153 msgstr "Fjern felt"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8160 #, c-format
8161 msgid "Renew"
8162 msgstr "Forlæng"
8163
8164 #. INPUT type=submit
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8167 msgid "Renew all"
8168 msgstr "Forlæng alle"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8174 #, c-format
8175 msgid "Renew item"
8176 msgstr "Forlæng udlån"
8177
8178 #. INPUT type=submit
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8181 msgid "Renew selected"
8182 msgstr "Forlæng de valgte"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8187 #, c-format
8188 msgid "RenewLoan"
8189 msgstr "RenewLoan"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "Renewed!"
8194 msgstr "Forlæng"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "Report broken links"
8199 msgstr "Sorter liste igen"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8239 #, c-format
8240 msgid "Required"
8241 msgstr "Krævet"
8242
8243 #. INPUT type=submit
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8245 msgid "Resort list"
8246 msgstr "Sorter liste igen"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8253 #, c-format
8254 msgid "Results"
8255 msgstr "Resultater"
8256
8257 #. %1$s:  from 
8258 #. %2$s:  to 
8259 #. %3$s:  total 
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8261 #, c-format
8262 msgid "Results %s to %s of %s"
8263 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
8264
8265 #. For the first occurrence,
8266 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8267 #. %2$s:  query_desc | html 
8268 #. %3$s:  END 
8269 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8270 #. %5$s:  limit_desc | html 
8271 #. %6$s:  END 
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8274 #, fuzzy, c-format
8275 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8276 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "Resume"
8281 msgstr "Resultater"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8284 #, c-format
8285 msgid "Resume all suspended holds"
8286 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "Resume your hold on "
8291 msgstr "Reserver"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8295 #, c-format
8296 msgid "Return this item"
8297 msgstr "Returner dette emne"
8298
8299 #. INPUT type=submit name=confirm
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8301 msgid "Return to account summary"
8302 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid "Return to the "
8311 msgstr "Returner dette emne "
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8315 #, c-format
8316 msgid "Return to the last advanced search"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8320 #, c-format
8321 msgid "Return to the self-checkout"
8322 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "Return to your lists"
8328 msgstr "Gem til dine lister "
8329
8330 #. INPUT type=submit
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8332 msgid "Return to your record"
8333 msgstr "Gå tilbage til din post"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8336 #, c-format
8337 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8338 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8341 #, c-format
8342 msgid ""
8343 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8344 "particular patron."
8345 msgstr ""
8346 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8347 "en bestemt låner."
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8350 #, c-format
8351 msgid ""
8352 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8353 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8354 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8355 msgstr ""
8356 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8357 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8358 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8362 #, c-format
8363 msgid "Reviews"
8364 msgstr "Anmeldelser"
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8367 #, c-format
8368 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8369 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8372 #, c-format
8373 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8374 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8377 #, c-format
8378 msgid "SMS"
8379 msgstr "SMS"
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8382 #, c-format
8383 msgid "SMS number:"
8384 msgstr "SMS nummer:"
8385
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8388 msgid "Sa"
8389 msgstr "Lø"
8390
8391 #. SCRIPT
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8393 msgid "Sat"
8394 msgstr "Lør"
8395
8396 #. SCRIPT
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8398 msgid "Saturday"
8399 msgstr "Lørdag"
8400
8401 #. INPUT type=submit
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8408 msgid "Save"
8409 msgstr "Gem"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Save record "
8414 msgstr "Gem post: "
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8417 #, c-format
8418 msgid "Save to Lists"
8419 msgstr "Gem til lister"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8422 #, c-format
8423 msgid "Save to another list"
8424 msgstr "Gem til anden liste"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8427 #, c-format
8428 msgid "Save to your lists "
8429 msgstr "Gem til dine lister "
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8432 #, c-format
8433 msgid "Scan "
8434 msgstr "Søg "
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8437 #, c-format
8438 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8439 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8442 #, c-format
8443 msgid ""
8444 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8445 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8446 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8447 msgstr ""
8448 "Skan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8449 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send- "
8450 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8453 #, c-format
8454 msgid "Scan index for: "
8455 msgstr "Søg i registeret efter: "
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8458 #, c-format
8459 msgid "Scan index:"
8460 msgstr "Søg i registeret:"
8461
8462 #. INPUT type=submit name=do
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8470 #, c-format
8471 msgid "Search"
8472 msgstr "Søg"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8475 #, c-format
8476 msgid "Search "
8477 msgstr "Søg "
8478
8479 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8480 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8481 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8482 #. %4$s:  END 
8483 #. %5$s:  END 
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8487 msgstr "Søg %s %s (kun i %s)%s %s "
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8490 #, c-format
8491 msgid "Search for this title in:"
8492 msgstr "Søg efter denne titel i:"
8493
8494 #. A
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8499 msgid "Search for works by this author"
8500 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8504 #, c-format
8505 msgid "Search for:"
8506 msgstr "Søg efter:"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8511 #, c-format
8512 msgid "Search history"
8513 msgstr "Søgehistorik"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8516 #, fuzzy, c-format
8517 msgid "Search options:"
8518 msgstr "Søg efter:"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "Search suggestions"
8523 msgstr "%s %sSøgeforslag"
8524
8525 #. %1$s:  LibraryName |html 
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8527 #, c-format
8528 msgid "Search the %s"
8529 msgstr "Gennemsøg %s"
8530
8531 #. SCRIPT
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8533 msgid "Search:"
8534 msgstr "Søg:"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8537 #, c-format
8538 msgid "SearchCourseReserves "
8539 msgstr "SearchCourseReserves "
8540
8541 #. For the first occurrence,
8542 #. SCRIPT
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8545 msgid "Searching OverDrive..."
8546 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "Section"
8551 msgstr "sektion"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8554 #, fuzzy, c-format
8555 msgid "Section:"
8556 msgstr "sektion"
8557
8558 #. IMG
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8570 msgid "See Baker & Taylor"
8571 msgstr "Se Baker & Taylor"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8574 #, c-format
8575 msgid "See also:"
8576 msgstr "Se også:"
8577
8578 #. SCRIPT
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8580 msgid "See biblio"
8581 msgstr "Se bibliografisk post"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8584 #, c-format
8585 msgid "See the most popular titles"
8586 msgstr "Se de mest populære titler"
8587
8588 #. A
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8590 msgid ""
8591 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8592 "%]"
8593 msgstr ""
8594 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8595
8596 #. A
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8598 msgid ""
8599 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8600 "biblio[% END %]"
8601 msgstr ""
8602 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8603 "biblio[% END %]"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8606 #, c-format
8607 msgid "Select a list"
8608 msgstr "Vælg en liste"
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "Select a specific item:"
8613 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8614
8615 #. For the first occurrence,
8616 #. SCRIPT
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8625 #, c-format
8626 msgid "Select all"
8627 msgstr "Vælg alle"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Select searches to: "
8636 msgstr "Vælg titler for: "
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8640 #, c-format
8641 msgid "Select suggestions to: "
8642 msgstr "Vælg forslag for: "
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "Select the item(s) to search"
8647 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter:"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "Select the term(s) to search"
8652 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter:"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8659 #, c-format
8660 msgid "Select titles to: "
8661 msgstr "Vælg titler for: "
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8664 #, c-format
8665 msgid "Self checkout help"
8666 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
8667
8668 #. INPUT type=submit
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8673 #, c-format
8674 msgid "Send"
8675 msgstr "Send"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8678 #, c-format
8679 msgid "Send list"
8680 msgstr "Send liste"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8683 #, c-format
8684 msgid "Sending your cart"
8685 msgstr "Send din indkøbskurv"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8688 #, c-format
8689 msgid "Sending your list"
8690 msgstr "Send din liste"
8691
8692 #. SCRIPT
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8694 msgid "Sep"
8695 msgstr "Sep"
8696
8697 #. SCRIPT
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8699 msgid "September"
8700 msgstr "September"
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8703 #, c-format
8704 msgid "Serial"
8705 msgstr "Periodika"
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8709 #, c-format
8710 msgid "Serial collection"
8711 msgstr "Periodika samling"
8712
8713 #. For the first occurrence,
8714 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8717 #, c-format
8718 msgid "Serial: %s "
8719 msgstr "Periodika: %s "
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8725 #, c-format
8726 msgid "Series"
8727 msgstr "Serier"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8730 #, c-format
8731 msgid "Series Title"
8732 msgstr "Serietitel"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8735 #, c-format
8736 msgid "Series information:"
8737 msgstr "Serie-information:"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8740 #, c-format
8741 msgid "Series title"
8742 msgstr "Serietitel"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8745 #, c-format
8746 msgid "Series:"
8747 msgstr "Serier:"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8750 #, c-format
8751 msgid "Session lost"
8752 msgstr "Session mistet"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8755 #, c-format
8756 msgid "Settings updated"
8757 msgstr "Indstillinger opdateret"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8761 #, c-format
8762 msgid "Share"
8763 msgstr "Del"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "Share a list"
8768 msgstr "Vælg en liste"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8771 #, c-format
8772 msgid "Share a list with another patron"
8773 msgstr "Del en liste med en anden låner"
8774
8775 #. A
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8777 msgid "Share by email"
8778 msgstr "Del via email:"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "Share list"
8783 msgstr "Listen "
8784
8785 #. A
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8787 msgid "Share on Delicious"
8788 msgstr "Del på Delicious"
8789
8790 #. A
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8792 msgid "Share on Facebook"
8793 msgstr "Del på Facebook"
8794
8795 #. A
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8797 msgid "Share on LinkedIn"
8798 msgstr "Del på LinkedIn"
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8801 #, c-format
8802 msgid "Shelving location"
8803 msgstr "Hyldeplacering"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8807 #, c-format
8808 msgid "Shibboleth Login"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8812 #, c-format
8813 msgid "Show"
8814 msgstr "Vis"
8815
8816 #. SCRIPT
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8818 msgid "Show _MENU_ entries"
8819 msgstr "Vis _MENU_ indførsler"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8823 #, c-format
8824 msgid "Show all items"
8825 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Show last 50 items"
8830 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
8831
8832 #. A
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Show lists"
8836 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8839 #, c-format
8840 msgid "Show more"
8841 msgstr "Vis flere"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8845 #, fuzzy, c-format
8846 msgid "Show more options"
8847 msgstr "[Flere valg]"
8848
8849 #. A
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8851 msgid ""
8852 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8853 msgstr ""
8854 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8858 #, c-format
8859 msgid "Show the top "
8860 msgstr "Vis toppen "
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8863 #, c-format
8864 msgid "Show year: "
8865 msgstr "Vis år: "
8866
8867 #. %1$s:  resultcount 
8868 #. %2$s:  total 
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8870 #, c-format
8871 msgid "Showing %s of about %s results"
8872 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
8873
8874 #. SCRIPT
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8876 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8877 msgstr "Viser _START_ til _END_ af _TOTAL_"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Showing all items. "
8882 msgstr "Viser alle eksemplarer"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "Showing last 50 items. "
8887 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8890 #, c-format
8891 msgid "Sign in with your Email"
8892 msgstr "Log ind med din email"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "Sign in with your email"
8898 msgstr "Log ind med din email"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8901 #, c-format
8902 msgid "Similar items"
8903 msgstr "Lignende eksemplarer"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8906 #, c-format
8907 msgid "Since you have "
8908 msgstr "Da du har "
8909
8910 #. %1$s:  failaddress 
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8912 #, c-format
8913 msgid ""
8914 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8915 "them. These are: %s"
8916 msgstr ""
8917 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8925 #, c-format
8926 msgid "Sorry"
8927 msgstr "Beklager"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "Sorry,"
8932 msgstr "Beklager"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8935 #, c-format
8936 msgid ""
8937 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8938 "Contact the patron who sent you the invitation."
8939 msgstr ""
8940 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
8941 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8944 #, c-format
8945 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8946 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8949 #, c-format
8950 msgid "Sorry, no suggestions."
8951 msgstr "Beklager, ingen forslag."
8952
8953 #. SCRIPT
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8955 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8956 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
8957
8958 #. SCRIPT
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8960 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8961 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8964 #, c-format
8965 msgid ""
8966 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8967 "below."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8971 #, c-format
8972 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8973 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8978 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8981 #, c-format
8982 msgid ""
8983 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8984 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8989 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid ""
8994 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8995 "the administrator to resolve this problem."
8996 msgstr ""
8997 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
8998 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9003 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
9004
9005 #. %1$s:  too_much_oweing 
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9007 #, c-format
9008 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9009 msgstr "Beklager, du kan ikke reservere fordi du skylder %s. "
9010
9011 #. %1$s:  too_many_reserves 
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9013 #, c-format
9014 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9015 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9018 #, c-format
9019 msgid ""
9020 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9021 "you have a local login, you may use that below."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9025 #, c-format
9026 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9027 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9030 #, c-format
9031 msgid "Sort by:"
9032 msgstr "Sorter efter:"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9035 #, c-format
9036 msgid "Sort by: "
9037 msgstr "Sorter efter: "
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9041 #, c-format
9042 msgid "Sort this list by: "
9043 msgstr "Sorter denne liste efter: "
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9046 #, c-format
9047 msgid "Sorting: "
9048 msgstr "Sorterer: "
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9051 #, c-format
9052 msgid "Specialized"
9053 msgstr "Specialiseret"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9057 #, c-format
9058 msgid "Standard number"
9059 msgstr "Standardnummer"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9064 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9067 #, c-format
9068 msgid "Statistics"
9069 msgstr "Statistik"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9077 #, c-format
9078 msgid "Status"
9079 msgstr "Status"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Status:"
9085 msgstr "Status"
9086
9087 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9088 #. %2$s:  END 
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9090 #, c-format
9091 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9092 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9095 #, c-format
9096 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9097 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9100 #, c-format
9101 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9102 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
9103
9104 #. SCRIPT
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9106 msgid "Su"
9107 msgstr "So"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9113 #, c-format
9114 msgid "Subject"
9115 msgstr "Emne"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9120 #, c-format
9121 msgid "Subject cloud"
9122 msgstr "Emne område"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9125 #, c-format
9126 msgid "Subject phrase"
9127 msgstr "Emneudtryk"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9130 #, c-format
9131 msgid "Subject(s)"
9132 msgstr "Emne(r)"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9136 #, c-format
9137 msgid "Subject(s):"
9138 msgstr "Emne(r):"
9139
9140 #. For the first occurrence,
9141 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9144 #, c-format
9145 msgid "Subject: %s "
9146 msgstr "Emne: %s "
9147
9148 #. INPUT type=submit
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9156 #, c-format
9157 msgid "Submit"
9158 msgstr "Send"
9159
9160 #. INPUT type=submit
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9162 msgid "Submit and close this window"
9163 msgstr "Send og luk vinduet"
9164
9165 #. INPUT type=submit
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9168 msgid "Submit changes"
9169 msgstr "Send ændringer"
9170
9171 #. INPUT type=submit
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9173 msgid "Submit update request"
9174 msgstr "Send dit forslag"
9175
9176 #. INPUT type=submit
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Submit your suggestion"
9180 msgstr "Send dit forslag"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9185 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9186
9187 #. A
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9189 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9190 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9193 #, c-format
9194 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9195 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
9196
9197 #. IMG
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Subscribe to recent comments"
9201 msgstr "Nyeste kommentarer"
9202
9203 #. IMG
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Subscribe to this list"
9207 msgstr "Abonner på denne søgning"
9208
9209 #. IMG
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9214 msgid "Subscribe to this search"
9215 msgstr "Abonner på denne søgning"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9218 #, c-format
9219 msgid "Subscription"
9220 msgstr "Abonnement"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9223 #, c-format
9224 msgid "Subscription : "
9225 msgstr "Abonnement : "
9226
9227 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9228 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9229 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9230 #. %4$s:  ELSE 
9231 #. %5$s:  END 
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9233 #, c-format
9234 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9235 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
9236
9237 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9239 #, c-format
9240 msgid "Subscription information for %s"
9241 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9244 #, c-format
9245 msgid "Subscriptions"
9246 msgstr "Abonnementer"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9250 #, c-format
9251 msgid "Sudoc"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9255 #, fuzzy, c-format
9256 msgid "Suggested by:"
9257 msgstr "Foreslået af:"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9260 #, c-format
9261 msgid "Suggested for"
9262 msgstr "Foreslået til"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "Suggested for:"
9267 msgstr "Foreslået til"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9270 #, c-format
9271 msgid "Suggestions"
9272 msgstr "Forslag"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9275 #, c-format
9276 msgid "Summary"
9277 msgstr "Sammendrag"
9278
9279 #. SCRIPT
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9281 msgid "Sun"
9282 msgstr "Søn"
9283
9284 #. SCRIPT
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9286 msgid "Sunday"
9287 msgstr "Søndag"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9290 #, c-format
9291 msgid "Surveys"
9292 msgstr "Undersøgelser"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9299 #, c-format
9300 msgid "Suspend"
9301 msgstr "Afslut"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9304 #, c-format
9305 msgid "Suspend all holds"
9306 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9309 #, c-format
9310 msgid "Suspend until:"
9311 msgstr "Suspender indtil:"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "Suspend your hold on "
9316 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9319 #, c-format
9320 msgid "System maintenance"
9321 msgstr "System-vedligeholdelse"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9324 #, c-format
9325 msgid "TOC"
9326 msgstr "INDEX"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9329 #, c-format
9330 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9331 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9336 #, c-format
9337 msgid "Tag"
9338 msgstr "Markering"
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9341 #, c-format
9342 msgid "Tag browser"
9343 msgstr "Marker browser"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9346 #, c-format
9347 msgid "Tag cloud"
9348 msgstr "Emne-område"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9351 #, c-format
9352 msgid "Tag status here."
9353 msgstr "Feltstatus her."
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9359 #, c-format
9360 msgid "Tag status here. "
9361 msgstr "Feltstatus her. "
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9364 #, c-format
9365 msgid "Tag:"
9366 msgstr "Mærke:"
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "Tags"
9371 msgstr "Markeringer:"
9372
9373 #. For the first occurrence,
9374 #. SCRIPT
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9376 msgid "Tags added: "
9377 msgstr "Mærker tilføjet: "
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9381 #, c-format
9382 msgid "Tags from this library:"
9383 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9387 #, c-format
9388 msgid "Tags:"
9389 msgstr "Markeringer:"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9392 #, c-format
9393 msgid "Technical reports"
9394 msgstr "Tekniske rapporter"
9395
9396 #. A
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9400 #, c-format
9401 msgid "Term"
9402 msgstr "Begreb"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "Term(s):"
9407 msgstr "Begreb"
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9410 #, c-format
9411 msgid "Term/Phrase"
9412 msgstr "Udtryk/frase"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9415 #, fuzzy, c-format
9416 msgid "Term:"
9417 msgstr "Begreb"
9418
9419 #. SCRIPT
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9421 msgid "Th"
9422 msgstr "To"
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9425 #, c-format
9426 msgid "Thank you"
9427 msgstr "Tak"
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9430 #, c-format
9431 msgid "Thank you!"
9432 msgstr "Tak!"
9433
9434 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9436 #, c-format
9437 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9438 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
9439
9440 #. %1$s:  limit 
9441 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9442 #. %3$s:  itemtype 
9443 #. %4$s:  END 
9444 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9445 #. %6$s:  branch 
9446 #. %7$s:  END 
9447 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9448 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9449 #. %10$s:  ELSE 
9450 #. %11$s:  END 
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9452 #, c-format
9453 msgid ""
9454 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9455 "all time%s "
9456 msgstr ""
9457 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
9458 "alle tider%s "
9459
9460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9461 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9462 #. %3$s:  ELSE 
9463 #. %4$s:  END 
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9465 #, c-format
9466 msgid ""
9467 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9468 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9469 msgstr ""
9470 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
9471 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9474 #, c-format
9475 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9476 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9479 #, c-format
9480 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9481 msgstr ""
9482 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
9483
9484 #. %1$s:  email_add 
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9486 #, c-format
9487 msgid "The cart was sent to: %s"
9488 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
9489
9490 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9491 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9492 #. %3$s:  END 
9493 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9494 #. %5$s:  END 
9495 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9496 #. %7$s:  END 
9497 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9498 #. %9$s:  END 
9499 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9500 #. %11$s:  END 
9501 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9502 #. %13$s:  END 
9503 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9504 #. %15$s:  END 
9505 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9506 #. %17$s:  END 
9507 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9508 #. %19$s:  END 
9509 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9510 #. %21$s:  END 
9511 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9512 #. %23$s:  END 
9513 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9514 #. %25$s:  END 
9515 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9516 #. %27$s:  END 
9517 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9518 #. %29$s:  END 
9519 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9520 #. %31$s:  END 
9521 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9522 #. %33$s:  END 
9523 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9524 #. %35$s:  END 
9525 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9526 #. %37$s:  END 
9527 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9528 #. %39$s:  END 
9529 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9530 #. %41$s:  END 
9531 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9532 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9533 #. %44$s:  END 
9534 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9535 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9536 #. %47$s:  END 
9537 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9538 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9539 #. %50$s:  END 
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9541 #, fuzzy, c-format
9542 msgid ""
9543 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9544 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9545 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9546 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9547 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9548 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9549 "%s %s%s months%s "
9550 msgstr ""
9551 "Det aktuelle abonnement begyndte den %s og er udkommet hver %s dag %s %s uge "
9552 "%s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s 3 måneder %s %s "
9553 "4 måneder %s %s kvartal %s %s halvår %s %s år %s %s 2 år %s %s på mandage %s "
9554 "%s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på fredage %s %s på "
9555 "lørdage %s %s på søndage %s med %s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9558 #, c-format
9559 msgid ""
9560 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9561 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9562 "informing your library of this error."
9563 msgstr ""
9564 "Sletning af din læsehistorik mislykkedes, fordi der er et problem med "
9565 "opsætningen af denne egenskab. Hjælp med at rette fejlen ved at informere en "
9566 "bibliotekar."
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9569 #, c-format
9570 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9571 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
9572
9573 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9575 #, c-format
9576 msgid "The first subscription was started on %s"
9577 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
9578
9579 #. SCRIPT
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9581 #, fuzzy
9582 msgid "The item has been added to your cart"
9583 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9584
9585 #. SCRIPT
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9587 #, fuzzy
9588 msgid "The item has been removed from your cart"
9589 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9590
9591 #. SCRIPT
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9593 #, fuzzy
9594 msgid "The item is already in your cart"
9595 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9598 #, c-format
9599 msgid ""
9600 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9601 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9602 msgstr ""
9603 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
9604 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
9605 "igen."
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9608 #, c-format
9609 msgid "The list "
9610 msgstr "Listen "
9611
9612 #. %1$s:  email 
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9614 #, c-format
9615 msgid "The list was sent to: %s"
9616 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
9617
9618 #. %1$s:  op 
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9620 #, c-format
9621 msgid "The operation %s is not supported."
9622 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9625 #, c-format
9626 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9627 msgstr "De valgte forslag er slettet."
9628
9629 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9631 #, c-format
9632 msgid "The subscription expired on %s"
9633 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
9634
9635 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9637 #, c-format
9638 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9639 msgstr "Systemet genkender ikke denne stregkode. %s "
9640
9641 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9642 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid ""
9646 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9647 "code. It was NOT added. "
9648 msgstr ""
9649 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
9650 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9653 #, c-format
9654 msgid "The userid "
9655 msgstr "Bruger-ID'en "
9656
9657 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9659 #, c-format
9660 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9661 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9664 #, c-format
9665 msgid "There are no comments for this item."
9666 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9669 #, c-format
9670 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9671 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
9672
9673 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9675 #, c-format
9676 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9677 msgstr "Der skal betales et gebyr på %s for denne reservering "
9678
9679 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9680 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9681 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9682 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9683 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9684 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid ""
9688 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9689 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9690 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9691 msgstr ""
9692 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
9693 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
9694 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
9695 "%s. "
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9698 #, c-format
9699 msgid "There was a problem with your submission"
9700 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "There was an error sending the cart."
9705 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "There was an error sending the list."
9710 msgstr "Problem med at sende listen..."
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9713 #, c-format
9714 msgid ""
9715 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9716 "library for help."
9717 msgstr ""
9718 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
9719 "hjælp."
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9722 #, c-format
9723 msgid "Theses"
9724 msgstr "Opgaver"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9727 #, c-format
9728 msgid ""
9729 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9730 "any subject below to see the items in our collection."
9731 msgstr ""
9732 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
9733 "for at se de tilknyttede dokumenter."
9734
9735 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9737 #, c-format
9738 msgid "This card has been declared lost. %s "
9739 msgstr "Dette kort er meldt tabt. %s "
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9743 #, c-format
9744 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9745 msgstr "Denne fejl betyder at Koha blir ledt til et dødt link."
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9748 #, c-format
9749 msgid ""
9750 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9751 "authorized to see."
9752 msgstr ""
9753 "Denne fejl betyder, at du prøver at bruge et link, som du ikke har "
9754 "tilladelse til at se."
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9757 #, c-format
9758 msgid ""
9759 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9760 msgstr ""
9761 "Denne fejl betyder, at du af en eller anden grund ikke har lov til at se "
9762 "denne side."
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9765 #, c-format
9766 msgid "This is a serial"
9767 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
9768
9769 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9771 #, c-format
9772 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9773 msgstr "Dette emne er trukket tilbage fra samlingen. %s "
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "This item is already checked out to you."
9778 msgstr "%sDette materiale er allerede udlånt til dig.%s"
9779
9780 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9782 #, c-format
9783 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9784 msgstr "Dette eksemplar er udlånt til en anden. %s "
9785
9786 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9788 #, c-format
9789 msgid "This item is not for loan. %s "
9790 msgstr "Dette eksemplar udlånes ikke. %s "
9791
9792 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9794 #, c-format
9795 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9796 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner. %s "
9797
9798 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9800 #, fuzzy, c-format
9801 msgid ""
9802 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9803 msgstr ""
9804 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
9805 "enhver "
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9808 #, c-format
9809 msgid "This message can have following reasons"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9816 #, c-format
9817 msgid ""
9818 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9819 "clicking "
9820 msgstr ""
9821 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
9822 "aktiveret og der klikkes "
9823
9824 #. %1$s:  items_count 
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9826 #, fuzzy, c-format
9827 msgid "This record has many physical items (%s). "
9828 msgstr "Posten har mange fysiske eksemplarer. "
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9831 #, c-format
9832 msgid "This subscription is closed."
9833 msgstr "Abonnementet udløbet."
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9836 #, c-format
9837 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9838 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9841 #, c-format
9842 msgid "This title cannot be requested."
9843 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
9844
9845 #. SCRIPT
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9847 msgid ""
9848 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9849 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9850 msgstr ""
9851
9852 #. SCRIPT
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9854 msgid "Thu"
9855 msgstr "Tor"
9856
9857 #. IMG
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9860 msgid "Thumbnail"
9861 msgstr "Thumbnail"
9862
9863 #. SCRIPT
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9865 msgid "Thursday"
9866 msgstr "Torsdag"
9867
9868 #. OPTGROUP
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9889 #, c-format
9890 msgid "Title"
9891 msgstr "Titel"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9895 #, c-format
9896 msgid "Title (A-Z)"
9897 msgstr "Titel (A-Å)"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9901 #, c-format
9902 msgid "Title (Z-A)"
9903 msgstr "Titel (Å-A)"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9906 #, c-format
9907 msgid "Title notes"
9908 msgstr "Titelnoter"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9911 #, c-format
9912 msgid "Title phrase"
9913 msgstr "Titeludtryk"
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9917 #, c-format
9918 msgid "Title:"
9919 msgstr "Titel:"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9922 #, c-format
9923 msgid "Title: "
9924 msgstr "Titel: "
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Titles"
9929 msgstr "Titel"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9932 #, c-format
9933 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9934 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9937 #, c-format
9938 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9939 msgstr ""
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9947 #, c-format
9948 msgid "To report this error, you can "
9949 msgstr "For at rapportere denne fejl kan du "
9950
9951 #. SCRIPT
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9953 msgid "Today"
9954 msgstr "I dag"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9957 #, c-format
9958 msgid "Top level"
9959 msgstr "Topniveau"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9962 #, c-format
9963 msgid "Topics"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9967 #, c-format
9968 msgid "Total due"
9969 msgstr "Udestående i alt"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9972 #, c-format
9973 msgid "Treaties "
9974 msgstr "Traktater "
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9977 #, c-format
9978 msgid "Try logging in to the catalog"
9979 msgstr "Prøv at logge ind i kataloget"
9980
9981 #. SCRIPT
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9983 msgid "Tu"
9984 msgstr "Ti"
9985
9986 #. SCRIPT
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9988 msgid "Tue"
9989 msgstr "Tir"
9990
9991 #. SCRIPT
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9993 msgid "Tuesday"
9994 msgstr "Tirsdag"
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9997 #, c-format
9998 msgid "Tweet"
9999 msgstr "Tweet"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10004 #, c-format
10005 msgid "Type"
10006 msgstr "Type"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10009 #, c-format
10010 msgid "Type of heading"
10011 msgstr "Overskriftstype"
10012
10013 #. INPUT type=text name=q
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10016 msgid "Type search term"
10017 msgstr "Indtast søgebegreb"
10018
10019 #. SCRIPT
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Type:"
10023 msgstr "Type:"
10024
10025 #. %1$s:  heading | html 
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10027 #, c-format
10028 msgid "UF: %s"
10029 msgstr "UF: %s"
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10032 #, c-format
10033 msgid "URL(s)"
10034 msgstr "URL(s)"
10035
10036 #. For the first occurrence,
10037 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10040 #, c-format
10041 msgid "URL: %s "
10042 msgstr "URL : %s "
10043
10044 #. SCRIPT
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10046 msgid "Unable to add one or more tags."
10047 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10050 #, c-format
10051 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10052 msgstr "Ikke tilgængelig (mangler eller er tabt)"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10055 #, c-format
10056 msgid "Unavailable issues"
10057 msgstr "Utilgængelige numre"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10062 #, c-format
10063 msgid "Unhighlight"
10064 msgstr "Afmarker"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10067 #, c-format
10068 msgid "Unified title"
10069 msgstr "Ensartet titel"
10070
10071 #. For the first occurrence,
10072 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10075 #, c-format
10076 msgid "Unified title: %s "
10077 msgstr "Ensartet titel: %s "
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10080 #, c-format
10081 msgid "Uniform titles:"
10082 msgstr "Standardtitler:"
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10087 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Updates to your record"
10092 msgstr "&#8674; Opdateringer til din post"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10095 #, c-format
10096 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10097 msgstr "Brug knappen \"Bekræft\" herunder for at slette. "
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10100 #, c-format
10101 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10102 msgstr "Brug menuen øverst for at gå til en anden del af Koha."
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10105 #, c-format
10106 msgid "Used for/see from:"
10107 msgstr "Brugt til/se fra:"
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10111 #, c-format
10112 msgid "Used in "
10113 msgstr "Brugt i "
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10116 #, fuzzy, c-format
10117 msgid "Username:"
10118 msgstr "Brugernavn: %s"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10121 #, c-format
10122 msgid ""
10123 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10124 "If "
10125 msgstr ""
10126 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10127 "Hvis "
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10130 #, c-format
10131 msgid "VHS tape / Videocassette"
10132 msgstr "VHS-video/videokassette"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10135 #, c-format
10136 msgid "Verification:"
10137 msgstr "Verifikation:"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "View All"
10142 msgstr "[Se alle]"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "View all"
10147 msgstr "[Se alle]"
10148
10149 #. A
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10168 msgid "View details for this title"
10169 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10172 #, c-format
10173 msgid "View full heading"
10174 msgstr "Vis hele overskriften"
10175
10176 #. A
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10179 #, fuzzy
10180 msgid "View on Amazon.com"
10181 msgstr "Vis på Amazon.com"
10182
10183 #. A
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10185 msgid "View your search history"
10186 msgstr "Se din søgehistorik"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10190 #, c-format
10191 msgid "Vol info"
10192 msgstr "Vol info"
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10195 #, c-format
10196 msgid "Waiting"
10197 msgstr "Venter"
10198
10199 #. %1$s:  waiting_count 
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "Waiting (%s)"
10203 msgstr "Venter"
10204
10205 #. SCRIPT
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10207 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10208 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10211 #, c-format
10212 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10213 msgstr ""
10214 "Advarsel: Du kunne ikke slette alle valgte eksemplarer fra denne hylde."
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10217 #, c-format
10218 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10219 msgstr ""
10220 "Advarsel: Du kunne ikke slette nogen valgte eksemplarer fra denne hylde."
10221
10222 #. SCRIPT
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10224 msgid "We"
10225 msgstr "On"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10231 "define how long we keep your reading history."
10232 msgstr ""
10233 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
10234 "gemme din læsehistorik."
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10237 #, c-format
10238 msgid "Website"
10239 msgstr "Webside"
10240
10241 #. SCRIPT
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10243 msgid "Wed"
10244 msgstr "Ons"
10245
10246 #. SCRIPT
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10248 msgid "Wednesday"
10249 msgstr "Onsdag"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10253 #, c-format
10254 msgid "Welcome, "
10255 msgstr "Velkommen, "
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10258 #, c-format
10259 msgid "What's next?"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10263 #, c-format
10264 msgid ""
10265 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10266 "history immediately by clicking here. "
10267 msgstr ""
10268 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10269 "læsehistorik ved at klikke her. "
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10272 #, fuzzy, c-format
10273 msgid "Where:"
10274 msgstr "her"
10275
10276 #. SCRIPT
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10278 #, fuzzy
10279 msgid "With selected searches: "
10280 msgstr "Med valgte titler : "
10281
10282 #. SCRIPT
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10284 msgid "With selected suggestions: "
10285 msgstr "Med valgte forslag: "
10286
10287 #. For the first occurrence,
10288 #. SCRIPT
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10292 msgid "With selected titles: "
10293 msgstr "Med valgte titler : "
10294
10295 #. SCRIPT
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10297 msgid "Wk"
10298 msgstr "Uge"
10299
10300 #. SCRIPT
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10302 msgid "Would you like to print a receipt?"
10303 msgstr ""
10304
10305 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10306 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10308 #, c-format
10309 msgid "Written on %s by %s"
10310 msgstr "Skrevet den %s af %s"
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10316 #, c-format
10317 msgid "Year"
10318 msgstr "År"
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10321 #, c-format
10322 msgid "Year: "
10323 msgstr "År: "
10324
10325 #. INPUT type=submit
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10328 msgid "Yes"
10329 msgstr "Ja"
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10332 #, c-format
10333 msgid ""
10334 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10335 "again."
10336 msgstr ""
10337 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10338
10339 #. %1$s:  borrowername 
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10341 #, c-format
10342 msgid "You are logged in as %s."
10343 msgstr "Du er logget ind som %s."
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10346 #, c-format
10347 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10348 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10351 #, c-format
10352 msgid "You are not authorized to view this record."
10353 msgstr ""
10354
10355 #. I
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10357 msgid ""
10358 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10359 "saved and sent as a single message."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10363 #, c-format
10364 msgid "You can navigate to the "
10365 msgstr ""
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10368 #, c-format
10369 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10373 #, c-format
10374 msgid ""
10375 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10379 #, c-format
10380 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10381 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10384 #, c-format
10385 msgid "You can't change your password."
10386 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10387
10388 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10390 #, c-format
10391 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10392 msgstr "Du kan ikke forlænge dette udlån igen. %s "
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10395 #, c-format
10396 msgid "You cannot share a public list."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10400 #, c-format
10401 msgid "You currently have nothing checked out."
10402 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10406 #, c-format
10407 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10408 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "You did not specify any search criteria"
10413 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s"
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "You did not specify any search criteria."
10418 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s"
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10421 #, c-format
10422 msgid "You do not have permission to download this list."
10423 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10426 #, c-format
10427 msgid "You do not have permission to send this list."
10428 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid ""
10433 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10434 "remember, passwords are case sensitive."
10435 msgstr ""
10436 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
10437 "er forskel på store og små bogstaver."
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10440 #, c-format
10441 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10445 #, c-format
10446 msgid "You have a credit of:"
10447 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10450 #, c-format
10451 msgid "You have already requested this title."
10452 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
10453
10454 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10456 #, c-format
10457 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10458 msgstr "Du har lånt for mange ting og kan ikke låne flere. %s "
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10461 #, c-format
10462 msgid "You have no fines or charges"
10463 msgstr "Du skylder ingenting"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10466 #, c-format
10467 msgid ""
10468 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10469 "fields and resubmit."
10470 msgstr ""
10471 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
10472 "send igen."
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10475 #, c-format
10476 msgid "You have nothing checked out"
10477 msgstr "Du har ikke lånt noget"
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10480 #, c-format
10481 msgid ""
10482 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10483 "following credentials:"
10484 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10487 #, c-format
10488 msgid ""
10489 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10490 "available"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10494 #, c-format
10495 msgid "You may "
10496 msgstr ""
10497
10498 #. SCRIPT
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10500 msgid "You must be logged in to add tags."
10501 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
10502
10503 #. For the first occurrence,
10504 #. SCRIPT
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10506 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10507 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10508
10509 #. For the first occurrence,
10510 #. SCRIPT
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10512 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10513 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10516 #, c-format
10517 msgid "You must select a library for pickup. "
10518 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10521 #, c-format
10522 msgid "You must select at least one item. "
10523 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
10524
10525 #. %1$s:  amount 
10526 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10528 #, c-format
10529 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10530 msgstr "Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. %s "
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10533 #, c-format
10534 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10538 #, c-format
10539 msgid ""
10540 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10541 "again."
10542 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10545 #, c-format
10546 msgid ""
10547 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10548 "two weeks."
10549 msgstr ""
10550
10551 #. SCRIPT
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10553 msgid ""
10554 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10555 "again."
10556 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
10557
10558 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10560 #, c-format
10561 msgid "Your account has been frozen%s until "
10562 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10563
10564 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10566 #, c-format
10567 msgid "Your account has been suspended. %s "
10568 msgstr "Din konto er suspenderet. %s "
10569
10570 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid ""
10574 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10575 "renew your account."
10576 msgstr "Dit kort er udløbet. Kontakt biblioteket, for mere information."
10577
10578 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10580 #, c-format
10581 msgid "Your account has expired. %s "
10582 msgstr "Din konto er udløbet. %s "
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "Your account menu"
10587 msgstr "din kontoside"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10590 #, c-format
10591 msgid ""
10592 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10593 "confirmation email."
10594 msgstr ""
10595 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
10596 "email."
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Your authority search history is empty."
10601 msgstr "Din søgehistorik er tom."
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10604 #, c-format
10605 msgid "Your card will expire on "
10606 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "Your cart"
10611 msgstr "Indkøbskurv"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10614 #, c-format
10615 msgid "Your cart "
10616 msgstr "Indkøbskurv "
10617
10618 #. SCRIPT
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10620 msgid "Your cart is currently empty"
10621 msgstr "Kurven er tom"
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10625 #, c-format
10626 msgid "Your cart is empty."
10627 msgstr "Din kurv er tom."
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid "Your catalog search history is empty."
10632 msgstr "Din søgehistorik er tom."
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10635 #, fuzzy, c-format
10636 msgid "Your checkout history"
10637 msgstr "&#8674; Udlånshistorik"
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10640 #, fuzzy, c-format
10641 msgid "Your comment"
10642 msgstr "Din kommentar"
10643
10644 #. SCRIPT
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10646 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10647 msgstr "Din kommentar (forvisning, afventer godkendelse)"
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10650 #, c-format
10651 msgid ""
10652 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10653 "update your record as soon as possible."
10654 msgstr ""
10655 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
10656 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10659 #, c-format
10660 msgid "Your download should begin automatically."
10661 msgstr "Din download begynder automatisk."
10662
10663 #. SCRIPT
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10665 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10666 msgstr "Din editerede kommentar (forvisning, afventer godkendelse)"
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10669 #, fuzzy, c-format
10670 msgid "Your fines and charges"
10671 msgstr "Bøder og satser"
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10674 #, c-format
10675 msgid ""
10676 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10677 "please contact the library."
10678 msgstr ""
10679 "Dit lånerkort er markeret som tabt eller stjålet. Hvis det er en fejl, "
10680 "kontakt venligst biblioteket."
10681
10682 #. %1$s:  shelfname 
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10684 #, c-format
10685 msgid "Your list : %s "
10686 msgstr "Din liste : %s "
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10696 #, c-format
10697 msgid "Your lists"
10698 msgstr "Dine lister"
10699
10700 #. For the first occurrence,
10701 #. SCRIPT
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10703 msgid "Your lists:"
10704 msgstr "Dine lister:"
10705
10706 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10707 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10708 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10709 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10710 #. %5$s:  END 
10711 #. %6$s:  END 
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10713 #, c-format
10714 msgid ""
10715 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10716 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10717 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10718 "on hold for another patron. %s %s "
10719 msgstr ""
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "Your messaging settings"
10725 msgstr "&#8674; Dine messenging indstillinger"
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10728 #, c-format
10729 msgid "Your options are: "
10730 msgstr "Dine optioner er: "
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10733 #, fuzzy, c-format
10734 msgid "Your password has been changed "
10735 msgstr "Din adgangskode er ændret "
10736
10737 #. %1$s:  minpasslen 
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10739 #, c-format
10740 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10741 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10744 #, fuzzy, c-format
10745 msgid "Your personal details"
10746 msgstr "mine personlige oplysninger"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "Your priority: "
10751 msgstr "Reserveringer og prioritet"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "Your privacy management"
10757 msgstr "Din kommentar"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10760 #, c-format
10761 msgid "Your privacy rules have been updated."
10762 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "Your purchase suggestions"
10767 msgstr "mine indkøbsforslag"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10770 #, c-format
10771 msgid "Your reading history has been deleted."
10772 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10775 #, fuzzy, c-format
10776 msgid "Your search history"
10777 msgstr "Se din søgehistorik"
10778
10779 #. %1$s:  total |html 
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10781 #, c-format
10782 msgid "Your search returned %s results."
10783 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "Your summary"
10788 msgstr "af oversigt,"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10791 #, fuzzy, c-format
10792 msgid "Your tags"
10793 msgstr "mine felter"
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10796 #, c-format
10797 msgid ""
10798 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10799 "before applying them."
10800 msgstr ""
10801 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
10802 "sættes i kraft."
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10805 #, c-format
10806 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10807 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
10808
10809 #. LINK
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10811 msgid ""
10812 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10813 "END %] catalog recent comments"
10814 msgstr ""
10815 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10816 "END %] katalog nyeste kommentarer"
10817
10818 #. LINK
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10820 #, fuzzy
10821 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10822 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
10823
10824 #. SPAN
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10828 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10829 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10830
10831 #. DIV
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10836 msgid "[% biblionumber |url %]"
10837 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10838
10839 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10841 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10842 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10843
10844 #. A
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10846 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10847 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10848
10849 #. DIV
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10851 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10852 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10853
10854 #. DIV
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10858 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10859 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10860
10861 #. SPAN
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10864 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10865 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10866
10867 #. INPUT type=text name=limit
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10869 msgid "[% limit or"
10870 msgstr "[% begræns eller"
10871
10872 #. INPUT type=text name=q
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10874 msgid "[% ms_value |html %]"
10875 msgstr "[% ms_value |html %]"
10876
10877 #. DIV
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10879 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10880 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10881
10882 #. INPUT type=text name=shelfname
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10884 msgid "[% shelfname |html %]"
10885 msgstr "[% shelfname |html %]"
10886
10887 #. INPUT type=text name=title
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10889 msgid "[% title |html %]"
10890 msgstr "[% title |html %]"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10893 #, c-format
10894 msgid ""
10895 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10896 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10897 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10898 "%%] "
10899 msgstr ""
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10902 #, c-format
10903 msgid ""
10904 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10905 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10906 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10907 "%%] "
10908 msgstr ""
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10911 #, c-format
10912 msgid ""
10913 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10914 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10915 msgstr ""
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10918 #, c-format
10919 msgid ""
10920 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10921 "type=seefro.type %%] "
10922 msgstr ""
10923
10924 #. SCRIPT
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10926 msgid "a an the"
10927 msgstr ""
10928
10929 #. %1$s:  ELSE 
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "account, %s "
10933 msgstr "konto, %s tak "
10934
10935 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10937 #, c-format
10938 msgid "account, %s please "
10939 msgstr "konto, %s tak "
10940
10941 #. %1$s:  END 
10942 #. %2$s:  ELSE 
10943 #. %3$s:  END 
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10945 #, c-format
10946 msgid ""
10947 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10948 "use that below. %s "
10949 msgstr ""
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10952 #, c-format
10953 msgid "already exists!"
10954 msgstr "findes allerede!"
10955
10956 #. SCRIPT
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10958 msgid "already in your cart"
10959 msgstr "allerede i indkøbskurven"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10963 #, c-format
10964 msgid ""
10965 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10966 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10969 #, c-format
10970 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10971 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10974 #, c-format
10975 msgid "and"
10976 msgstr "og"
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
10979 #, c-format
10980 msgid ""
10981 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10982 "entries, but needs permission to remove.)"
10983 msgstr ""
10984 "alle andre at tilføje titler. (Ejeren af listen kan altid tilføje titler, "
10985 "men skal have tilladelse for at fjerne.)"
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
10988 #, c-format
10989 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10990 msgstr "enhver til at fjerne sine egne tilføjede bidrag."
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10993 #, c-format
10994 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10995 msgstr "enhver til at fjerne andre tilføjede bidrag"
10996
10997 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10998 #. %2$s:  ELSE 
10999 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11000 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11001 #. %5$s:  END 
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11005 msgstr "den %s %s Undervejs fra %s til %s %s "
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11008 #, c-format
11009 msgid "available"
11010 msgstr "tilgængelig"
11011
11012 #. SCRIPT
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11014 #, fuzzy
11015 msgid "average rating: "
11016 msgstr "gennemsnitlig vurdering: "
11017
11018 #. %1$s:  rating_avg_int 
11019 #. %2$s:  rating_total 
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11021 #, c-format
11022 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11023 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11027 #, c-format
11028 msgid "bib"
11029 msgstr "bib"
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11033 #, c-format
11034 msgid "bib_id"
11035 msgstr "bib_id"
11036
11037 #. IMG
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11039 msgid "bonus"
11040 msgstr "bonus"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11043 #, c-format
11044 msgid "borrowernumber"
11045 msgstr "lånernummer"
11046
11047 #. For the first occurrence,
11048 #. SCRIPT
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11051 msgid "by"
11052 msgstr "af"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11055 #, c-format
11056 msgid "by "
11057 msgstr "af "
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11060 #, c-format
11061 msgid "cardnumber"
11062 msgstr "kortnummer"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "catalog home page"
11071 msgstr "katalog"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "catalog main page"
11076 msgstr "katalog"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "change your password"
11081 msgstr "ændre min adgangskode"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11087 #, c-format
11088 msgid "click here to login"
11089 msgstr "klik her for at logge ind"
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11093 #, c-format
11094 msgid "contact information"
11095 msgstr "kontaktinformation"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11098 #, c-format
11099 msgid "contains"
11100 msgstr "indeholder"
11101
11102 #. SPAN
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11105 #, fuzzy
11106 msgid ""
11107 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11108 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11109 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11110 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11111 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11112 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11113 "series %]&rft.genre="
11114 msgstr ""
11115 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11116 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11117 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11118 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11119 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11120 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11121 "%]&rft.genre="
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11125 #, c-format
11126 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11127 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11131 #, c-format
11132 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11133 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11136 #, c-format
11137 msgid ""
11138 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11139 "values: "
11140 msgstr ""
11141 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
11142 "værdier: "
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11145 #, c-format
11146 msgid "desired_due_date"
11147 msgstr "desired_due_date"
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11155 #, c-format
11156 msgid "email the Koha Administrator"
11157 msgstr "email til Koha Administrator"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "email to the Koha Administrator"
11162 msgstr "email til Koha Administrator"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11165 #, c-format
11166 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11167 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11170 #, c-format
11171 msgid "has already been added."
11172 msgstr "er allerede tilføjet."
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11178 #, c-format
11179 msgid "here"
11180 msgstr "her"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11186 #, c-format
11187 msgid "id"
11188 msgstr "id"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11193 #, c-format
11194 msgid "id_type"
11195 msgstr "id_type"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11198 #, c-format
11199 msgid ""
11200 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11201 msgstr ""
11202 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11205 #, c-format
11206 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11207 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11210 #, c-format
11211 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11212 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11215 #, c-format
11216 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11217 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11220 #, c-format
11221 msgid ""
11222 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11223 "show_loans=1 "
11224 msgstr ""
11225 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11226 "show_loans=1 "
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11229 #, c-format
11230 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11231 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11234 #, c-format
11235 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11236 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11239 #, c-format
11240 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11241 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11244 #, c-format
11245 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11246 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11249 #, c-format
11250 msgid ""
11251 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11252 "request_location=127.0.0.1 "
11253 msgstr ""
11254 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11255 "request_location=127.0.0.1 "
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11258 #, c-format
11259 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11260 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11263 #, c-format
11264 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11265 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11266
11267 #. %1$s:  END 
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11269 #, c-format
11270 msgid "in %s fines"
11271 msgstr "i %s bøder."
11272
11273 #. SCRIPT
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11275 #, fuzzy
11276 msgid "in OverDrive collection"
11277 msgstr "Periodika samling"
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11280 #, c-format
11281 msgid "in any heading"
11282 msgstr "i enhver overskrift"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11285 #, c-format
11286 msgid "in keyword"
11287 msgstr "i nøgleord"
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11290 #, c-format
11291 msgid "in main entry"
11292 msgstr "i hovedpostern"
11293
11294 #. SCRIPT
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11296 msgid "injecting NEW comment: "
11297 msgstr "indsætte NY kommentar: "
11298
11299 #. SCRIPT
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11301 msgid "injecting OLD comment: "
11302 msgstr "indsætter GAMMEL kommentar: "
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11305 #, c-format
11306 msgid "is exactly"
11307 msgstr "er nøjagtigt"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11310 #, c-format
11311 msgid "is not empty. "
11312 msgstr "er ikke tom. "
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11316 #, c-format
11317 msgid "item"
11318 msgstr "emne"
11319
11320 #. SCRIPT
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11322 msgid "item(s) added to your cart"
11323 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11329 #, c-format
11330 msgid "item_id"
11331 msgstr "item_id"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11334 #, c-format
11335 msgid "items. "
11336 msgstr "eksemplarer. "
11337
11338 #. %1$s:  LibraryName |html 
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11340 #, c-format
11341 msgid "koha opac %s"
11342 msgstr "koha opac %s"
11343
11344 #. ABBR
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11346 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11347 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11350 #, c-format
11351 msgid "list of authority record identifiers"
11352 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11355 #, c-format
11356 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11357 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11360 #, c-format
11361 msgid "list of system record identifiers"
11362 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11366 #, c-format
11367 msgid "needed_before_date"
11368 msgstr "needed_before_date"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11371 #, c-format
11372 msgid "negcap "
11373 msgstr ""
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11376 #, c-format
11377 msgid "not"
11378 msgstr "kke"
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11381 #, c-format
11382 msgid "of the last:"
11383 msgstr "af de seneste:"
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11386 #, c-format
11387 msgid "on file."
11388 msgstr "registreret."
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11392 #, c-format
11393 msgid "online update form"
11394 msgstr "online opdateringsformular"
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11397 #, c-format
11398 msgid "or"
11399 msgstr "eller"
11400
11401 #. SCRIPT
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11403 msgid "out of"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11407 #, c-format
11408 msgid "password"
11409 msgstr "adgangskode"
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11418 #, c-format
11419 msgid "patron_id"
11420 msgstr "patron_id"
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11424 #, c-format
11425 msgid "pickup_expiry_date"
11426 msgstr "pickup_expiry_date"
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11430 #, c-format
11431 msgid "pickup_location"
11432 msgstr "pickup_location"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11438 #, c-format
11439 msgid "purchase suggestion"
11440 msgstr "indkøbsforslag"
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11443 #, c-format
11444 msgid "register here"
11445 msgstr "registrer her"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11448 #, c-format
11449 msgid "request_location"
11450 msgstr "request_location"
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11453 #, c-format
11454 msgid ""
11455 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11456 msgstr ""
11457 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11460 #, c-format
11461 msgid ""
11462 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11463 "values: "
11464 msgstr ""
11465 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
11466 "værdier: "
11467
11468 #. SCRIPT
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11470 #, fuzzy
11471 msgid "results"
11472 msgstr "Resultater"
11473
11474 #. SCRIPT
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11476 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11480 #, c-format
11481 msgid "return_fmt"
11482 msgstr "return_fmt"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11485 #, c-format
11486 msgid "return_type"
11487 msgstr "return_type"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11490 #, c-format
11491 msgid "schema"
11492 msgstr "skema"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11495 #, c-format
11496 msgid "search"
11497 msgstr "søg"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11500 #, fuzzy, c-format
11501 msgid "see also:"
11502 msgstr "Se også:"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11505 #, c-format
11506 msgid "show_contact"
11507 msgstr "show_contact"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11510 #, c-format
11511 msgid "show_fines"
11512 msgstr "show_fines"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11515 #, c-format
11516 msgid "show_holds"
11517 msgstr "show_holds"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11520 #, c-format
11521 msgid "show_loans"
11522 msgstr "show_loans"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11525 #, c-format
11526 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11527 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en bibliotekar,"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11530 #, c-format
11531 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11532 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
11533
11534 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11535 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11536 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11537 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11538 #. %5$s:  END 
11539 #. %6$s:  ELSE 
11540 #. %7$s:  END 
11541 #. %8$s:  END 
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11543 #, c-format
11544 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11545 msgstr "siden %s %s suspenderet %s indtil %s %s %s udestående %s %s "
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11548 #, c-format
11549 msgid "site administrator"
11550 msgstr "sidens administrator"
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11553 #, c-format
11554 msgid ""
11555 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11556 msgstr ""
11557 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11560 #, c-format
11561 msgid "starts with"
11562 msgstr "starter med"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11565 #, c-format
11566 msgid "subjects "
11567 msgstr "emner "
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11570 #, c-format
11571 msgid "suggestions"
11572 msgstr "forslag"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11575 #, c-format
11576 msgid "surname"
11577 msgstr "efternavn"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11580 #, c-format
11581 msgid ""
11582 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11583 "element 'reserve_id')"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11588 #, c-format
11589 msgid "system item identifier"
11590 msgstr "systemelement-identifikator"
11591
11592 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11594 msgid "tagsel_button"
11595 msgstr "tagsel_button"
11596
11597 #. META http-equiv=Content-Type
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11604 msgid "text/html; charset=utf-8"
11605 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11609 #, c-format
11610 msgid ""
11611 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11612 "placed"
11613 msgstr ""
11614 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som bestillingen gælder"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11618 #, c-format
11619 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11620 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som bestillingen gælder"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11623 #, c-format
11624 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11625 msgstr ""
11626 "ILS-identifikatoren for det specifikke eksemplar, som bestillingen vedrører"
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11629 #, c-format
11630 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11631 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11634 #, c-format
11635 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11636 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11643 #, c-format
11644 msgid ""
11645 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11646 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11647 msgstr ""
11648 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
11649 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11652 #, c-format
11653 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11654 msgstr ""
11655 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
11656 "online)"
11657
11658 #. %1$s:  END 
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11660 #, c-format
11661 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11662 msgstr ""
11663 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
11664 "online)%s."
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11668 #, c-format
11669 msgid "to create new lists."
11670 msgstr "for at oprette nye lister."
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11673 #, c-format
11674 msgid "to post a comment."
11675 msgstr "for at sende kommentarer."
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11679 #, c-format
11680 msgid "to submit current information ("
11681 msgstr "for at sende aktuel information ("
11682
11683 #. LINK
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11685 msgid "unAPI"
11686 msgstr "unAPI"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11689 #, c-format
11690 msgid "until "
11691 msgstr "indtil "
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11694 #, c-format
11695 msgid "up to "
11696 msgstr "op til "
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11699 #, c-format
11700 msgid "url"
11701 msgstr "url"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "used for/see from:"
11706 msgstr "Brugt til/se fra:"
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11709 #, c-format
11710 msgid "user's login identifier"
11711 msgstr "brugerens login identifikator"
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11714 #, c-format
11715 msgid "user's password"
11716 msgstr "brugerens adgangskode"
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11719 #, c-format
11720 msgid "username"
11721 msgstr "brugernavn"
11722
11723 #. SCRIPT
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11725 msgid "view labeled"
11726 msgstr "vis markeret"
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11730 #, c-format
11731 msgid "view plain"
11732 msgstr "vis enkel"
11733
11734 #. SCRIPT
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11736 #, fuzzy
11737 msgid "votes"
11738 msgstr "Noter"
11739
11740 #. SCRIPT
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11742 msgid "waiting holds:"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11746 #, c-format
11747 msgid "was not found in the database. Please try again."
11748 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11751 #, c-format
11752 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11753 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11756 #, c-format
11757 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11758 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11761 #, c-format
11762 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11763 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11766 #, c-format
11767 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11768 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11771 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11772 msgstr ""
11773
11774 #. %1$s:  approvedaddress 
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11776 #, fuzzy, c-format
11777 msgid "will be sent shortly to %s."
11778 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
11779
11780 #. SCRIPT
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11782 msgid "with biblionumber"
11783 msgstr "med biblionumber"
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11786 #, c-format
11787 msgid "you"
11788 msgstr "dig"
11789
11790 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11792 #, c-format
11793 msgid ""
11794 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11795 "items you wish to not place holds on. "
11796 msgstr ""
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11800 #, c-format
11801 msgid "your account page"
11802 msgstr "din kontoside"
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11805 #, fuzzy, c-format
11806 msgid "your fines"
11807 msgstr "mine bøder"
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11810 #, fuzzy, c-format
11811 msgid "your lists"
11812 msgstr "Dine lister"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "your messaging"
11817 msgstr "min messaging"
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "your personal details"
11822 msgstr "mine personlige oplysninger"
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "your privacy"
11827 msgstr "mit privatliv"
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11830 #, fuzzy, c-format
11831 msgid "your purchase suggestions"
11832 msgstr "mine indkøbsforslag"
11833
11834 #. SCRIPT
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11836 #, fuzzy
11837 msgid "your rating: "
11838 msgstr "din vurdering : "
11839
11840 #. %1$s:  rating_value 
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11842 #, c-format
11843 msgid "your rating: %s, "
11844 msgstr "din vurdering : %s, "
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11847 #, fuzzy, c-format
11848 msgid "your reading history"
11849 msgstr "min læsehistorik"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11852 #, fuzzy, c-format
11853 msgid "your search history"
11854 msgstr "min søgehistorik"
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11857 #, fuzzy, c-format
11858 msgid "your summary"
11859 msgstr "min oversigt"
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "your tags"
11864 msgstr "mine felter"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11870 #, c-format
11871 msgid "×"
11872 msgstr "×"
11873
11874 #. A
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11877 msgid ""
11878 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11879 msgstr ""
11880 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"