Translation updates for Koha 18.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:47-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-04-11 17:59+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul Wachmann <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1523469569.810117\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-opac-bootstrap.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  END 
22 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
23 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
24 #. %5$s:  ELSE 
25 #. %6$s:  END 
26 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
27 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
28 #. %9$s:  END 
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 #, c-format
31 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
32 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
33
34 #. %1$s:  END 
35 #. %2$s:  END 
36 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
37 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
38 #. %5$s:  ELSE 
39 #. %6$s:  END 
40 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
41 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
42 #. %9$s:  END 
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
44 #, c-format
45 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
46 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
47
48 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
49 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
50 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch | html 
51 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
52 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac | html 
53 #. %6$s:  END 
54 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
55 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
56 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
57 #. %10$s:  ELSE 
58 #. %11$s:  END 
59 #. %12$s:  END 
60 #. %13$s:  END 
61 #. %14$s:  ELSE 
62 #. %15$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
67 msgstr ""
68 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
69 "eksemplarer. %s "
70
71 #. %1$s:  END 
72 #. %2$s:  ELSE 
73 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
74 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
78 msgstr "%s %s %s %s Eksemplar undervejs fra "
79
80 #. %1$s:  END 
81 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
82 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
83 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
85 #, c-format
86 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
87 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
88
89 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
90 #. %2$s: - newline="\n" | html -
91 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
92 #. %4$s:  title | html 
93 #. %5$s: - newline | html -
94 #. %6$s:  title | html 
95 #. %7$s:  barcode | html 
96 #. %8$s: - ELSE -
97 #. %9$s:  title | html 
98 #. %10$s: - newline | html -
99 #. %11$s:  title | html 
100 #. %12$s:  barcode | html 
101 #. %13$s: - END -
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
106 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
107 msgstr ""
108 "%s %s %s %s is for sen aflevering %sDin kopi af %s (stregkode %s) er "
109 "overskredet %s %s skal afleveres %sDin kopi af %s (stregkode %s) skal "
110 "afleveres påbiblioteket i dag %s "
111
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
119
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
149
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END 
152 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
153 #. %4$s:  review.title | html 
154 #. %5$s:  ELSE 
155 #. %6$s:  END 
156 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
157 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
158 #. %9$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
162 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
163
164 #. %1$s:  ELSE 
165 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
166 #. %3$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
168 #, c-format
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
171
172 #. For the first occurrence,
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
177 #, c-format
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s Slutdato: "
180
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  ELSE 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
184 #, c-format
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
187
188 #. %1$s:  SWITCH code 
189 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
190 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
191 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
192 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
193 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
194 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
195 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
196 #. %9$s:  END 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
201 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
202 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
203 msgstr ""
204
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  ELSE 
207 #. %3$s:  END 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 #, c-format
210 msgid "%s %s No results found. %s "
211 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
212
213 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
214 #. %2$s:  IF branchcode 
215 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
216 #. %4$s:  ELSE 
217 #. %5$s:  END 
218 #. %6$s:  ELSE 
219 #. %7$s:  IF branchcode 
220 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
221 #. %9$s:  ELSE 
222 #. %10$s:  END 
223 #. %11$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
228 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
229 "library news. %s %s "
230 msgstr ""
231
232 #. %1$s: - SWITCH index -
233 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
234 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
235 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #. %5$s: - END -
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
241 "%s Search also for related subjects %s "
242 msgstr ""
243 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
244 "også efter relaterede emner %s "
245
246 #. %1$s:  SWITCH m.code 
247 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
248 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
249 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
250 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
251 #. %6$s:  CASE 
252 #. %7$s:  m.code | html 
253 #. %8$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
258 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
259 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
260 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
261 "has been submitted. %s %s %s "
262 msgstr ""
263 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Du har nået grænsen for forslag, som du "
264 "kan afgive på nuværende tidspunkt (%s). Når biblioteket har behandlet disse "
265 "forslag, vil du kunne fremsættet nye forslag. %s Forslaget er ikke tilføjet. "
266 "A forslag med denne titel eksisterer allerede. %s Dit forslag er modtaget. "
267 "%s %s %s "
268
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  ELSE 
271 #. %3$s:  END 
272 #. %4$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
277 "issues %s %s "
278 msgstr ""
279 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
280 "udgaver %s %s "
281
282 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
283 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
285 #, c-format
286 msgid "%s %s by "
287 msgstr "%s %s af "
288
289 #. %1$s:  i.title | html 
290 #. %2$s:  IF i.author 
291 #. %3$s:  i.author | html 
292 #. %4$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
294 #, c-format
295 msgid "%s %s by %s %s "
296 msgstr "%s %s af %s %s "
297
298 #. %1$s:  firstname | $raw 
299 #. %2$s:  surname | $raw 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
301 #, c-format
302 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
303 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
304
305 #. %1$s:  firstname | $raw 
306 #. %2$s:  surname | $raw 
307 #. %3$s:  shelfname | $raw 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
311 msgstr ""
312 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
313
314 #. %1$s:  END 
315 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
316 #. %3$s:  interface | html 
317 #. %4$s:  END 
318 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
323 "gif\"; %s %s "
324 msgstr ""
325
326 #. %1$s:  SWITCH type 
327 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
328 #. %3$s:  CASE 'later' 
329 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
330 #. %5$s:  CASE 'musical' 
331 #. %6$s:  CASE 'broader' 
332 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
333 #. %8$s:  CASE 'parent' 
334 #. %9$s:  CASE 
335 #. %10$s:  IF type 
336 #. %11$s:  type | html 
337 #. %12$s:  END 
338 #. %13$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
343 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
344 "%s(%s)%s %s "
345 msgstr ""
346 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
347 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
348 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
349
350 #. %1$s:  SWITCH option 
351 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
352 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
353 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
354 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
355 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
356 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
357 #. %8$s:  CASE 'mods' 
358 #. %9$s:  CASE 'ris' 
359 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
360 #. %11$s:  END 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid ""
364 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
365 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
366 msgstr ""
367 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
368 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
369
370 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
371 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
372 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
373 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
374 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
375 #. %6$s:  CASE 'N' 
376 #. %7$s:  CASE 'F' 
377 #. %8$s:  CASE 'A' 
378 #. %9$s:  CASE 'M' 
379 #. %10$s:  CASE 'L' 
380 #. %11$s:  CASE 'W' 
381 #. %12$s:  CASE 'FU' 
382 #. %13$s:  CASE 'HE' 
383 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
384 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
385 #. %16$s:  CASE 'LR' 
386 #. %17$s:  CASE 'PF' 
387 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
388 #. %19$s:  CASE 'WO' 
389 #. %20$s:  CASE 'C' 
390 #. %21$s:  CASE 'CR' 
391 #. %22$s:  CASE 
392 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
393 #. %24$s: - END -
394 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
395 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
396 #. %27$s:  END 
397 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
398 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
399 #. %30$s:  END 
400 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
401 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
402 #. %33$s:  END 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid ""
406 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
407 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
408 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
409 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
410 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
411 "%s%s %s(%s)%s "
412 msgstr ""
413 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
414 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
415 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
416 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
417 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
418 "%s(%s)%s"
419
420 #. %1$s:  IF s.is_private 
421 #. %2$s:  IF s.is_shared 
422 #. %3$s:  ELSE 
423 #. %4$s:  END 
424 #. %5$s:  ELSE 
425 #. %6$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
427 #, c-format
428 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
429 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
430
431 #. %1$s:  added_count | html 
432 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
438 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
439
440 #. %1$s:  deleted_count | html 
441 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
442 #. %3$s:  ELSE 
443 #. %4$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
447 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
448
449 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
450 #. %2$s:  ELSE 
451 #. %3$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
453 #, c-format
454 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
455 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
456
457 #. %1$s:  bibliotitle | html 
458 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
460 #, c-format
461 msgid "%s (Record no. %s)"
462 msgstr "%s (Post nr. %s)"
463
464 #. %1$s:  IF ( related ) 
465 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
466 #. %3$s:  relate.related_search | html 
467 #. %4$s:  END 
468 #. %5$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
470 #, c-format
471 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
472 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
473
474 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
475 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
476 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
477 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
478 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
482 msgstr "%s %s af %s %s "
483
484 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
485 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
486 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
488 #, c-format
489 msgid "%s Account frozen %s %s "
490 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
491
492 #. %1$s:  IF review.your_comment 
493 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
494 #. %3$s:  ELSE 
495 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
496 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
497 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
498 #. %7$s:  CASE 'full' 
499 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
500 #. %9$s:  review.firstname | html 
501 #. %10$s:  review.surname | html 
502 #. %11$s:  CASE 'first' 
503 #. %12$s:  review.firstname | html 
504 #. %13$s:  CASE 'surname' 
505 #. %14$s:  review.surname | html 
506 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
507 #. %16$s:  review.firstname | html 
508 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
509 #. %18$s:  CASE 'username' 
510 #. %19$s:  review.userid | html 
511 #. %20$s:  END 
512 #. %21$s:  END 
513 #. %22$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
518 "%s %s %s%s"
519 msgstr ""
520 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
521 "%s %s %s%s"
522
523 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
525 #, c-format
526 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
527 msgstr ""
528 "%s Der skete en fejl med afsendelsen af linket til gendannelse af din "
529 "adgangskode. "
530
531 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
532 #. %2$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
537 "resolve this problem. %s "
538 msgstr ""
539 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
540 "at løse problemet. %s "
541
542 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s Automatic renewal "
546 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
547
548 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
550 #, c-format
551 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
552 msgstr "%s Den automatisk fornyelse fejlede, din konto er udløbet."
553
554 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
555 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
556 #. %3$s:  END 
557 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
558 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
559 #. %6$s:  END 
560 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
561 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
562 #. %9$s:  END 
563 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
564 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
565 #. %12$s:  END 
566 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
567 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
568 #. %15$s:  END 
569 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
570 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
571 #. %18$s:  END 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
576 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
577 msgstr ""
578 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
579 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
580
581 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
582 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
583 #. %3$s:  END 
584 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
585 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
586 #. %6$s:  END 
587 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
588 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
589 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
590 #. %10$s:  END 
591 #. %11$s:  END 
592 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
593 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
594 #. %14$s:  END 
595 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
596 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
597 #. %17$s:  END 
598 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
599 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
600 #. %20$s:  END 
601 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
602 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
603 #. %23$s:  END 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
608 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
609 msgstr ""
610 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
611 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
612 "(%s),%s "
613
614 #. %1$s:  ELSE 
615 #. %2$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
617 #, c-format
618 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
619 msgstr ""
620
621 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
622 #. %2$s:  ELSE 
623 #. %3$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
628 "you cannot add items to this list. %s "
629 msgstr ""
630 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
631 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
632
633 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
635 #, c-format
636 msgid "%s Did you mean: "
637 msgstr "%s Mente du: "
638
639 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
641 #, c-format
642 msgid "%s Internet user critics"
643 msgstr "%s Internet brugerkritik"
644
645 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
646 #. %2$s:  ELSE 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
648 #, c-format
649 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
650 msgstr "%s Udgivelsesnoter er ikke slået til, spørg biblioteket. %s"
651
652 #. %1$s:  ELSE 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
654 #, c-format
655 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
656 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
657
658 #. %1$s:  issues_count | html 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
660 #, c-format
661 msgid "%s Item(s) checked out"
662 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
663
664 #. %1$s:  ELSE 
665 #. %2$s:  END 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
667 #, c-format
668 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
669 msgstr ""
670
671 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
672 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid ""
676 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
677 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
678
679 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
680 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
682 #, c-format
683 msgid "%s No renewal before %s "
684 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
685
686 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
687 #. %2$s:  LibraryName | html 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
689 #, c-format
690 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
691 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
692
693 #. %1$s:  ELSE 
694 #. %2$s:  END # / IF results 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
696 #, c-format
697 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
698 msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
699
700 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
702 #, c-format
703 msgid "%s Not allowed"
704 msgstr "%s Ikke tilladt"
705
706 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "%s Not renewable "
710 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
711
712 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
713 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
715 #, c-format
716 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
717 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
718
719 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
720 #. %2$s:  ELSE 
721 #. %3$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
723 #, c-format
724 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
725 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
726
727 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
728 #. %2$s:  END 
729 #. %3$s:  IF password_too_short 
730 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
731 #. %5$s:  END 
732 #. %6$s:  IF password_too_weak 
733 #. %7$s:  END 
734 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
735 #. %9$s:  END 
736 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
737 #. %11$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
742 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
743 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
744 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
745 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
746 "password for you. %s "
747 msgstr ""
748 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s "
749 "Adgangskoden skal have mindst %s tegn %s %s Adgangskoden skal indeholde "
750 "mindst et tal, et lille og et stort bogstav. %s%s Din adgangskode indeholder "
751 "mellemrum først eller sidst %s%s Din nuværende adgangskode blev indtastet "
752 "forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en bibliotekar for at "
753 "få en ny adgangskode. %s "
754
755 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
756 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
757 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
758 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
759 #. %5$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
761 #, c-format
762 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
763 msgstr ""
764
765 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
767 #, c-format
768 msgid "%s Professional critics"
769 msgstr "%s Professionel kritik"
770
771 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
772 #. %2$s:  ELSE 
773 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
774 #. %4$s:  ELSE 
775 #. %5$s:  END 
776 #. %6$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
778 #, c-format
779 msgid ""
780 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
781 "suggestions %s %s "
782 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
783
784 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
786 #, c-format
787 msgid "%s Quotations"
788 msgstr "%s Citater"
789
790 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
791 #. %2$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s Renewal not allowed %s "
795 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
796
797 #. For the first occurrence,
798 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
799 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
800 #. %3$s:  ELSE 
801 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
802 #. %5$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
807 msgstr ""
808 "\" %s Begrænsning tilføjet af processen for forsinket aflevering %s %s %s %s "
809
810 #. %1$s:  LibraryName | html 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
812 #, c-format
813 msgid "%s Search"
814 msgstr "%s Søg"
815
816 #. %1$s:  LibraryName | html 
817 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
818 #. %3$s:  query_desc | html 
819 #. %4$s:  END 
820 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
821 #. %6$s:  limit_desc | html 
822 #. %7$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
824 #, c-format
825 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
826 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
827
828 #. %1$s:  LibraryName | html 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%s Self check-in"
832 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
833
834 #. %1$s:  LibraryName | html 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
836 #, c-format
837 msgid "%s Self checkout system"
838 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
839
840 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
841 #. %2$s:  ELSE 
842 #. %3$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
844 #, c-format
845 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
846 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
847
848 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
850 #, c-format
851 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
852 msgstr ""
853
854 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
855 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
857 #, c-format
858 msgid "%s The passwords do not match. %s "
859 msgstr "%s Adgangskoden er ikke godkendt!. %s"
860
861 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
862 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
863 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
864 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
865 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
866 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
867 #. %7$s:  DEBT | $Price 
868 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
869 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
870 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
871 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
872 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
873 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
874 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
875 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
876 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
877 #. %17$s:  END 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
882 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
883 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
884 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
885 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
886 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
887 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
888 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
889 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
890 msgstr ""
891
892 #. %1$s:  IF error 
893 #. %2$s:  ELSE 
894 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
896 #, c-format
897 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
898 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
899
900 #. %1$s:  ELSE 
901 #. %2$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
903 #, c-format
904 msgid "%s This record has no items. %s "
905 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
906
907 #. %1$s:  ELSE 
908 #. %2$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
913 msgstr ""
914 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
915
916 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
918 #, c-format
919 msgid "%s Video extracts"
920 msgstr "%s Videoudtog"
921
922 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
923 #. %2$s:  ELSE 
924 #. %3$s:  END 
925 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
926 #. %5$s:  ELSE 
927 #. %6$s:  END 
928 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
929 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
930 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
931 #. %10$s:  ELSE 
932 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
933 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
934 #. %13$s:  END 
935 #. %14$s:  END 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
940 "%s %s %s %s %s. "
941 msgstr ""
942 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
943 "%s %s %s %s %s %s. "
944
945 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
946 #. %2$s:  ELSE 
947 #. %3$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
949 #, c-format
950 msgid "%s Yes %s No %s "
951 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
952
953 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
954 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
955 #. %3$s:  ELSE 
956 #. %4$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
958 #, c-format
959 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
960 msgstr ""
961
962 #. %1$s:  ELSE 
963 #. %2$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
965 #, c-format
966 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
967 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
968
969 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
970 #. %2$s:  ELSE 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
972 #, c-format
973 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
974 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
975
976 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
977 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | html 
978 #. %3$s:  ELSE 
979 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | html 
980 #. %5$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
985 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
986 msgstr ""
987
988 #. %1$s:  resul.used | html 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
990 #, c-format
991 msgid "%s biblios"
992 msgstr "%s bibliografiske poster"
993
994 #. For the first occurrence,
995 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
999 #, c-format
1000 msgid "%s by "
1001 msgstr "%s af "
1002
1003 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1004 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1005 #. %3$s:  END 
1006 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1008 #, c-format
1009 msgid "%s by %s %s %s "
1010 msgstr "%s af %s %s %s "
1011
1012 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1014 #, c-format
1015 msgid "%s holdings"
1016 msgstr "%s eksemplarer"
1017
1018 #. For the first occurrence,
1019 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1022 #, c-format
1023 msgid "%s items are on order."
1024 msgstr ""
1025
1026 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1027 #. %2$s:  total | html 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1029 #, c-format
1030 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1034 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1035 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1036 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1037 #. %5$s:  END 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1040 #, c-format
1041 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1042 msgstr "%s siden %s %s indtil %s %s %s "
1043
1044 #. %1$s:  ELSE 
1045 #. %2$s:  heading | html 
1046 #. %3$s:  END 
1047 #. %4$s:  END 
1048 #. %5$s:  BLOCK language 
1049 #. %6$s:  SWITCH lang 
1050 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1051 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1052 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1053 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1054 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1055 #. %12$s:  CASE 
1056 #. %13$s:  lang | html 
1057 #. %14$s:  END 
1058 #. %15$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1060 #, c-format
1061 msgid ""
1062 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1063 msgstr ""
1064 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1065
1066 #. %1$s:  FILTER trim 
1067 #. %2$s:  SWITCH type 
1068 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1069 #. %4$s:  CASE 'later' 
1070 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1071 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1072 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1073 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1074 #. %9$s:  CASE 
1075 #. %10$s:  type | html 
1076 #. %11$s:  END 
1077 #. %12$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1082 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1083 msgstr ""
1084 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1085 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1086
1087 #. %1$s:  IF contents.count 
1088 #. %2$s:  contents.count | html 
1089 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1090 #. %4$s:  ELSE 
1091 #. %5$s:  END 
1092 #. %6$s:  ELSE 
1093 #. %7$s:  END 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1095 #, c-format
1096 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1097 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1098
1099 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1101 #. %3$s:  ELSE 
1102 #. %4$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1107 "password recovery"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1111 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1112 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1113 #. %4$s:  ELSE 
1114 #. %5$s:  END 
1115 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1116 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1117 #. %8$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1119 #, c-format
1120 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1121 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betaling %s %s%s "
1122
1123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1126 #. %4$s:  ELSE 
1127 #. %5$s:  END 
1128 #. %6$s:  ELSE 
1129 #. %7$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1134 msgstr ""
1135 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1136
1137 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1138 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1139 #. %3$s:  ELSE 
1140 #. %4$s:  END 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1144 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1145
1146 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1147 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1148 #. %3$s:  ELSE 
1149 #. %4$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1151 #, c-format
1152 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1153 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1154
1155 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1156 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1157 #. %3$s:  ELSE 
1158 #. %4$s:  END 
1159 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1161 #, c-format
1162 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1163 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1164
1165 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1167 #. %3$s:  ELSE 
1168 #. %4$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1170 #, c-format
1171 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1172 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1173
1174 #. For the first occurrence,
1175 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1176 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1177 #. %3$s:  ELSE 
1178 #. %4$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1184 #, c-format
1185 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1186 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1187
1188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1193 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1194 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1195 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1196 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1197 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1198 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1199 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1200 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1201 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1202 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1203 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1204 #. %17$s:  ELSE 
1205 #. %18$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1210 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1211 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1212 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1213 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1214 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1215 msgstr ""
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1217 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1218 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1219 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1220 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1221 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1222
1223 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1224 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1225 #. %3$s:  ELSE 
1226 #. %4$s:  END 
1227 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1228 #. %6$s:  ELSE 
1229 #. %7$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1234 "login disabled %s"
1235 msgstr ""
1236 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1237 "kataloget er ikke mulig %s"
1238
1239 #. For the first occurrence,
1240 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1241 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1242 #. %3$s:  ELSE 
1243 #. %4$s:  END 
1244 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1245 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1246 #. %7$s:  query_desc | html 
1247 #. %8$s:  END 
1248 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1249 #. %10$s:  limit_desc | html 
1250 #. %11$s:  END 
1251 #. %12$s:  ELSE 
1252 #. %13$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1258 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1259 "criteria. %s"
1260 msgstr ""
1261 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1262 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1263
1264 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1265 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1266 #. %3$s:  ELSE 
1267 #. %4$s:  END 
1268 #. %5$s:  IF ( total ) 
1269 #. %6$s:  ELSE 
1270 #. %7$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1275 "found%s"
1276 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1277
1278 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1279 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1280 #. %3$s:  ELSE 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1283 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1284 #. %7$s:  ELSE 
1285 #. %8$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1287 #, c-format
1288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1289 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1290
1291 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1292 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1293 #. %3$s:  ELSE 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1296 #. %6$s:  END 
1297 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1298 #. %8$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1303 "%sPurchase Suggestions%s"
1304 msgstr ""
1305 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1306 "%sIndkøbsforslag%s"
1307
1308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1313 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1314 #. %7$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1319 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1320 msgstr ""
1321 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1322 "abonnmentsbeskeder %s"
1323
1324 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1325 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1326 #. %3$s:  ELSE 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1329 #. %6$s:  ELSE 
1330 #. %7$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1335 "%sRegister a new account%s"
1336 msgstr ""
1337 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1338 "%sOpret en ny konto%s"
1339
1340 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1345 #, c-format
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1347 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1348
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1354 #, c-format
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1356 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1357
1358 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1359 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1360 #. %3$s:  ELSE 
1361 #. %4$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1363 #, c-format
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1365 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1366
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1372 #, c-format
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1374 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1375
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1381 #. %6$s:  IF authtypetext 
1382 #. %7$s:  authtypetext | html 
1383 #. %8$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1388 msgstr ""
1389 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1390
1391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1396 #, c-format
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1398 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1399
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1405 #, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1407 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1408
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #. %5$s:  title | html 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1415 #, c-format
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1417 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s"
1418
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #. %5$s:  course.course_name | html 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1425 #, c-format
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1427 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1428
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1434 #, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1436 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  title | html 
1443 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1444 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1445 #. %8$s:  END 
1446 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1447 #. %10$s:  END 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1449 #, c-format
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1451 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
1452
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1460 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1461
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1467 #, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1469 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1470
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1477 #, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1479 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  authtypetext | html 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1487 #, c-format
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1489 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1490
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1497 #, c-format
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1499 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1500
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1506 #, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1508 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #. %5$s:  biblio.title | html 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1516 #, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1518 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1525 #, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1527 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1528
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1535 #, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1537 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1544 #, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1546 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #. %5$s:  q | html 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1554 #, c-format
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1556 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1557
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1563 #, c-format
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1565 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1572 #, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1574 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1581 #, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1583 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #. %5$s:  q | html 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1593 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1602 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1609 #, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1611 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1618 #, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1620 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1627 #, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1629 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1636 #, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1638 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1647 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1654 #, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1656 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1663 #, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1665 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1666
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1672 #, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1674 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1675
1676 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1677 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1678 #. %3$s:  ELSE 
1679 #. %4$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1683 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1684
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1690 #, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1692 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1701 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1702
1703 #. For the first occurrence,
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1710 #, c-format
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1712 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1713
1714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1715 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1716 #. %3$s:  ELSE 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1719 #, c-format
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1721 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1722
1723 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1724 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1725 #. %3$s:  ELSE 
1726 #. %4$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1730 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1731
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1738 #, c-format
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1740 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1741
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1747 #, c-format
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1749 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1750
1751 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1752 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1753 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1754 #. %4$s:  ELSE 
1755 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1756 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1757 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1758 #. %8$s:  ELSE 
1759 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1760 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1761 #. %11$s:  END 
1762 #. %12$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1767 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1768 "%s%s"
1769 msgstr ""
1770 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1771 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1772 "%s%s"
1773
1774 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1775 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1779 #, c-format
1780 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1781 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1782
1783 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1784 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1785 #. %3$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1787 #, c-format
1788 msgid "%s, by %s%s "
1789 msgstr "%s, af %s%s "
1790
1791 #. For the first occurrence,
1792 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1793 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1797 #, c-format
1798 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1799 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1800
1801 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1802 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1804 #, c-format
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1807
1808 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1809 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1810 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1812 #, c-format
1813 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1814 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1815
1816 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1818 #, c-format
1819 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1821
1822 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1823 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1825 #, c-format
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1828
1829 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1830 #. %2$s:  query_cgi | html 
1831 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1833 #, c-format
1834 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1835 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1836
1837 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1838 #. %2$s:  query_cgi | html 
1839 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1841 #, c-format
1842 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1843 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1844
1845 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1846 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1848 #, c-format
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1851
1852 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1854 #, c-format
1855 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1856 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1857
1858 #. %1$s:  ELSE 
1859 #. %2$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1861 #, c-format
1862 msgid "%s0 biblios%s "
1863 msgstr "%s bibliografiske poster%s "
1864
1865 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1866 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1867 #. %3$s:  END 
1868 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1869 #. %5$s:  starting_location | html 
1870 #. %6$s:  END 
1871 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1872 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1873 #. %9$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1878 "%s "
1879 msgstr ""
1880 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
1881
1882 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1883 #. %2$s:  ELSE 
1884 #. %3$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1886 #, c-format
1887 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1888 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
1889
1890 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1891 #. %2$s:  END 
1892 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1895 #. %6$s:  END 
1896 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1897 #. %8$s:  END 
1898 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1899 #. %10$s:  END 
1900 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1901 #. %12$s:  END 
1902 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1903 #. %14$s:  END 
1904 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1905 #. %16$s:  END 
1906 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1907 #. %18$s:  END 
1908 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1909 #. %20$s:  END 
1910 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1911 #. %22$s:  END 
1912 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1913 #. %24$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1918 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1919 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1920 msgstr ""
1921 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
1922 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (beskadiget)%s %sMangler "
1923 "(tabt)%s %sIkke tilgængelig%s %sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
1924
1925 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1926 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1927 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1928 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1929 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1930 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1931 #. %7$s:  ELSE 
1932 #. %8$s:  END 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1937 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1938 msgstr ""
1939 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
1940 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
1941
1942 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1943 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1944 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1945 #. %4$s:  ELSE 
1946 #. %5$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1948 #, c-format
1949 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1950 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
1951
1952 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1953 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1954 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1955 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1956 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1957 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1958 #. %7$s:  ELSE 
1959 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1960 #. %9$s:  END 
1961 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1962 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1963 #. %12$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1968 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1969 "%s(%s)%s "
1970 msgstr ""
1971 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
1972 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
1973
1974 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1975 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1976 #. %3$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1981 "%s"
1982 msgstr ""
1983 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1984 "%s"
1985
1986 #. %1$s:  ELSE 
1987 #. %2$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1989 #, c-format
1990 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1991 msgstr ""
1992
1993 #. %1$s:  ELSE 
1994 #. %2$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
1996 #, c-format
1997 msgid "%sThis record has no items.%s "
1998 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
1999
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2002 #. %2$s:  ELSE 
2003 #. %3$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2006 #, c-format
2007 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2011 #. %2$s:  ELSE 
2012 #. %3$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2014 #, c-format
2015 msgid "%sYes%sNo%s "
2016 msgstr "%sJa%sNej%s "
2017
2018 #. %1$s:  ELSE 
2019 #. %2$s:  END 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2021 #, c-format
2022 msgid "%sa list:%s"
2023 msgstr "%sen liste:%s"
2024
2025 #. For the first occurrence,
2026 #. %1$s:  IF ( author ) 
2027 #. %2$s:  author | html 
2028 #. %3$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%sby %s%s"
2033 msgstr "%s, af %s%s "
2034
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2036 #, c-format
2037 msgid "&laquo; Previous"
2038 msgstr "&laquo; Forrige"
2039
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2042 #, c-format
2043 msgid "&lt;&lt; Previous"
2044 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2045
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2050 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2051 msgstr ""
2052 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2053 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2054
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2059 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2060 msgstr ""
2061 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2062 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2063
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2068 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2069 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2070 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2071 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2072 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2073 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2074 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2075 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2076 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2077 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2078 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2079 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2080 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2081 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2082 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2083 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2084 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2085 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2086 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2087 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2088 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2089 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2090 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2091 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2092 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2093 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2094 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2095 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2096 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2097 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2098 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2099 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2100 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2101 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2102 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2103 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2104 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2105 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2106 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2107 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2108 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2109 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2110 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2111 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2112 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2113 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2114 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2115 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2116 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2117 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2118 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2119 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2120 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2121 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2122 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2123 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2124 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2125 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2126 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2127 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2128 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2129 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2130 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2131 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2132 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2133 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2134 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2135 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2136 msgstr ""
2137 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2138 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2139 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2140 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2141 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2142 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2143 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2144 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2145 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2146 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2147 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2148 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2149 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2150 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2151 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2152 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2153 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2154 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2155 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2156 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2157 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2158 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2159 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2160 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2161 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2162 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2163 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2164 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2165 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2166 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2167 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2168 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2169 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2170 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2171 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2172 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2173 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2174 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2175 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2176 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2177 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2178 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2179 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2180 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2181 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2182 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2183 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2184 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2185 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2186 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2187 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2188 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2189 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2190 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2191 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2192 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2193 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2194 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2195 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2196 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2197 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2198 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2199 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2200 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2201 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2202 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2203 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2204 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2205 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2206
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2211 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2212 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2213 "GetPatronStatus&gt;"
2214 msgstr ""
2215 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2216 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2217 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2218 "GetPatronStatus&gt;"
2219
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2224 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2225 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2226 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2227 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2228 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2229 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2230 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2231 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2232 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2233 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2234 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2235 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2236 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2237 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2238 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2239 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2240 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2241 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2242 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2243 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2244 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2245 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2246 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2247 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2248 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2249 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2250 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2251 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2252 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2253 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2254 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2255 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2256 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2257 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2258 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2259 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2260 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2261 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2262 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2263 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2264 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2265 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2266 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2267 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2268 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2269 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2270 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2271 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2272 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2273 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2274 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2275 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2276 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2277 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2278 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2279 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2280 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2281 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2282 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2283 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2284 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2285 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2286 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2287 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2288 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2289 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2290 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2291 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2292 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2293 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2294 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2295 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2296 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2297 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2298 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2299 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2300 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2301 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2302 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2303 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2304 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2305 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2306 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2307 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2308 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2309 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2310 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2311 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2312 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2313 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2314 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2315 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2316 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2317 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2318 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2319 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2320 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2321 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2322 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2323 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2324 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2325 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2326 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2327 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2328 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2329 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2330 msgstr ""
2331 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2332 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2333 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2334 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2335 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2336 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2337 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2338 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2339 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2340 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2341 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2342 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2343 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2344 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2345 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2346 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2347 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2348 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2349 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2350 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2351 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2352 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2353 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2354 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2355 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2356 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2357 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2358 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2359 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2360 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2361 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2362 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2363 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2364 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2365 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2366 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2367 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2368 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2369 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2370 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2371 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2372 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2373 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2374 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2375 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2376 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2377 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2378 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2379 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2380 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2381 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2382 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2383 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2384 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2385 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2386 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2387 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2388 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2389 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2390 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2391 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2392 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2393 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2394 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2395 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2396 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2397 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2398 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2399 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2400 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2401 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2402 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2403 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2404 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2405 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2406 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2407 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2408 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2409 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2410 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2411 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2412 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2413 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2414 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2415 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2416 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2417 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2418 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2419 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2420 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2421 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2422 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2423 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2424 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2425 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2426 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2427 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2428 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2429 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2430 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2431 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2432 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2433 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2434 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2435 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2436 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2437 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2438
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2443 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2444 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2445 msgstr ""
2446 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2447 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2448 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2449
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2455 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2456 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2457 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2458 msgstr ""
2459 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2460 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2461 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2462 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2463
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2468 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2469 msgstr ""
2470 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2471 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2472
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2477 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2478 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2479 msgstr ""
2480 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2481 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2482 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2483
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2488 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2489 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2490 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2491 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2492 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2493 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2494 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2495 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2496 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2497 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2498 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2499 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2500 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2501 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2502 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2503 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2504 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2505 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2506 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2507 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2508 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2509 msgstr ""
2510 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2511 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2512 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2513 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2514 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2515 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2516 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2517 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2518 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2519 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2520 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2521 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2522 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2523 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2524 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2525 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2526 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2527 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2528 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2529 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2530 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2531 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2532
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2537 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2538 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2539 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2540 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2541 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2542 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2543 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2544 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2545 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2546 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2547 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2548 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2549 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2550 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2551 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2552 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2553 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2554 msgstr ""
2555 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2556 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2557 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2558 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2559 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2560 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2561 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2562 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2563 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2564 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2565 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2566 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2567 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2568 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2569 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2570 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2571 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2572 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2573
2574 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2575 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2577 #, c-format
2578 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2579 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2580
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2582 #, c-format
2583 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2584 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2585
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2587 #, c-format
2588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2590
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2592 #, c-format
2593 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2594 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2595
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2597 #, c-format
2598 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2599 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2600
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2602 #, c-format
2603 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2604 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2605
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2607 #, c-format
2608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2609 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2610
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2612 #, c-format
2613 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2614 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2615
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2617 #, c-format
2618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2619 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2620
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2622 #, c-format
2623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2627 #, c-format
2628 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2629 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2630
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2632 #, c-format
2633 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2634 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2637 #, c-format
2638 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2639 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2640
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2642 #, c-format
2643 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2644 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2645
2646 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2648 #, c-format
2649 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2650 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2651
2652 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2654 #, c-format
2655 msgid "(%s biblios)"
2656 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2657
2658 #. For the first occurrence,
2659 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2660 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2667 #, c-format
2668 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2669 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2670
2671 #. For the first occurrence,
2672 #. %1$s:  overdues_count | html 
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2677 #, c-format
2678 msgid "(%s total)"
2679 msgstr "(%s totalt)"
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2682 #, c-format
2683 msgid "(123) 456-7890"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. For the first occurrence,
2687 #. SCRIPT
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2689 msgid "(All)"
2690 msgstr "(Alt)"
2691
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid ""
2695 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2696 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2699 #, c-format
2700 msgid "(Checked out)"
2701 msgstr "(Lånt ud)"
2702
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2707 "for assistance)"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2712 #, c-format
2713 msgid "(Not supported by Koha)"
2714 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2720 #, c-format
2721 msgid "(Not supported yet)"
2722 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2723
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2735 #, c-format
2736 msgid "(Optional)"
2737 msgstr "(Option)"
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2743 #, c-format
2744 msgid "(Optional, default 0)"
2745 msgstr "(Option, standard 0)"
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2748 #, c-format
2749 msgid "(Optional, default 1)"
2750 msgstr "(Option, standard 1)"
2751
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid ""
2756 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2757 "online.)"
2758 msgstr ""
2759 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
2760 "online)"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2784 #, c-format
2785 msgid "(Required)"
2786 msgstr "(Krævet)"
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2798 "assistance)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2802 #, c-format
2803 msgid ""
2804 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2805 "assistance)"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2812 #, c-format
2813 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2814 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2817 #, c-format
2818 msgid "(Use OPAC instead)"
2819 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2823 #, c-format
2824 msgid "(Use SRU instead)"
2825 msgstr "(Brug SRU istedet)"
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2831 #, c-format
2832 msgid "(done)"
2833 msgstr "(afsluttet)"
2834
2835 #. SCRIPT
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2837 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2838 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
2839
2840 #. For the first occurrence,
2841 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2844 #, c-format
2845 msgid "(modified on %s)"
2846 msgstr "(ændret den %s)"
2847
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid "(on hold)"
2851 msgstr "(Reserveret)"
2852
2853 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2855 #, c-format
2856 msgid "(only %s)"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2861 #, c-format
2862 msgid "(overdue)"
2863 msgstr "(forsinket)"
2864
2865 #. For the first occurrence,
2866 #. %1$s:  priority | html 
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2869 #, c-format
2870 msgid "(priority %s)"
2871 msgstr "(prioritet %s)"
2872
2873 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2874 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2876 #, c-format
2877 msgid "(published on %s%s by "
2878 msgstr "(publiceret på %s%s af "
2879
2880 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2881 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2882 #. %3$s:  END 
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2884 #, c-format
2885 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2886 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2894 #, c-format
2895 msgid "(remove)"
2896 msgstr "(fjern)"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2899 #, c-format
2900 msgid "-- Choose --"
2901 msgstr "-- Vælg --"
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2905 #, c-format
2906 msgid "-- Choose format --"
2907 msgstr "-- Vælg format --"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2910 #, c-format
2911 msgid "-- none -- "
2912 msgstr "-- ingen -- "
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2915 #, c-format
2916 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2917 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
2918
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2920 #, c-format
2921 msgid ". Please contact the library for more information."
2922 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
2923
2924 #. %1$s:  ELSE 
2925 #. %2$s:  END 
2926 #. %3$s:  END 
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2928 #, c-format
2929 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2930 msgstr ".%sDu har bøder.%s %s "
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2933 #, c-format
2934 msgid "...or..."
2935 msgstr "...eller..."
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2938 #, c-format
2939 msgid "0.00"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2943 #, c-format
2944 msgid "000 "
2945 msgstr "000 "
2946
2947 #. SPAN
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2950 msgid "0000-00-00"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2955 #, c-format
2956 msgid "1 item is on order."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2960 #, c-format
2961 msgid "10 titles"
2962 msgstr "10 titler"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2965 #, c-format
2966 msgid "100 titles"
2967 msgstr "100 titler"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2971 #, c-format
2972 msgid "12 months"
2973 msgstr "12 måneder"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2976 #, c-format
2977 msgid "15 titles"
2978 msgstr "15 titler"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2981 #, c-format
2982 msgid "20 titles"
2983 msgstr "20 titler"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2987 #, c-format
2988 msgid "3 months"
2989 msgstr "3 måneder"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2992 #, c-format
2993 msgid "30 titles"
2994 msgstr "30 titler"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2997 #, c-format
2998 msgid "40 titles"
2999 msgstr "40 titler"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3002 #, c-format
3003 msgid "50 titles"
3004 msgstr "50 titler"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3008 #, c-format
3009 msgid "6 months"
3010 msgstr "6 måneder"
3011
3012 #. SPAN
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3014 msgid "9999-12-31"
3015 msgstr "9999-12-31"
3016
3017 #. %1$s:  ELSE 
3018 #. %2$s:  END 
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3020 #, c-format
3021 msgid ": %sa list:%s"
3022 msgstr ": %sen liste:%s"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3025 #, c-format
3026 msgid ""
3027 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3028 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3029 msgstr ""
3030 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3031 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3034 #, c-format
3035 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3036 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3039 #, c-format
3040 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3041 msgstr ""
3042
3043 #. %1$s:  message_value | html 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3051 #, c-format
3052 msgid "A specific item"
3053 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3054
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3056 #, c-format
3057 msgid "About the author"
3058 msgstr "Om forfatteren"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3061 #, c-format
3062 msgid "Abstracts/summaries"
3063 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3068 #, c-format
3069 msgid "Access denied"
3070 msgstr "Nægtet adgang"
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3074 #, c-format
3075 msgid ""
3076 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3077 "Please contact the library. "
3078 msgstr ""
3079 "Ifølge vores optegnelser har vi ikke opdaterede kontaktinformationer. "
3080 "Kontakt biblioteket. "
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3083 #, c-format
3084 msgid "Acquired in the last:"
3085 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3089 #, c-format
3090 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3091 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3095 #, c-format
3096 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3097 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3098
3099 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3107 #, c-format
3108 msgid "Add"
3109 msgstr "Tilføj"
3110
3111 #. %1$s:  total | html 
3112 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3114 #, c-format
3115 msgid "Add %s items to %s"
3116 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3117
3118 #. A name=ButtonPlus
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3120 msgid "Add another field"
3121 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3125 #, c-format
3126 msgid "Add tag"
3127 msgstr "Tilføj mærke"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3130 #, c-format
3131 msgid "Add tag(s)"
3132 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3133
3134 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3136 #, c-format
3137 msgid "Add to %s"
3138 msgstr "Tilføj til %s"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3141 #, c-format
3142 msgid "Add to a list"
3143 msgstr "Tilføj til en liste"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3146 #, c-format
3147 msgid "Add to a new list:"
3148 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3151 #, c-format
3152 msgid "Add to cart"
3153 msgstr "Tilføj til en kurv"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3156 #, c-format
3157 msgid "Add to list:"
3158 msgstr "Føj til liste:"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3163 #, c-format
3164 msgid "Add to your cart"
3165 msgstr "Tilføj til din kurv"
3166
3167 #. SCRIPT
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3169 msgid "Add to..."
3170 msgstr "Føj til..."
3171
3172 #. SCRIPT
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Add to: "
3176 msgstr "Tilføj til %s"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3179 #, c-format
3180 msgid "Additional authors:"
3181 msgstr "Ekstra forfattere:"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3184 #, c-format
3185 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3186 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3189 #, c-format
3190 msgid "Additional information"
3191 msgstr "Yderligere information"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3199 #, c-format
3200 msgid "Address 2:"
3201 msgstr "Adresse 2:"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3209 #, c-format
3210 msgid "Address:"
3211 msgstr "Adresse:"
3212
3213 #. IMG
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Adlibris cover image"
3222 msgstr "Omslagsbillede"
3223
3224 #. IMG
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3226 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3230 #, c-format
3231 msgid "Adolescent"
3232 msgstr "Ungdom"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3235 #, c-format
3236 msgid "Adult"
3237 msgstr "Voksen"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3241 #, c-format
3242 msgid "Advanced search"
3243 msgstr "Udvidet søgning"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3248 #, c-format
3249 msgid "All"
3250 msgstr "Alle"
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3253 #, c-format
3254 msgid "All Tags"
3255 msgstr "Alle mærker"
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3258 #, c-format
3259 msgid "All collections"
3260 msgstr "Alle samlinger"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3263 #, c-format
3264 msgid "All item types"
3265 msgstr "Alle medietyper"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3270 #, c-format
3271 msgid "All libraries"
3272 msgstr "Alle biblioteker"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3275 #, c-format
3276 msgid "Allow changes to contents from: "
3277 msgstr ""
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3281 #, c-format
3282 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3289 "expires."
3290 msgstr ""
3291 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3294 #, c-format
3295 msgid "Alternate address"
3296 msgstr "Alternativ adresse"
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3299 #, c-format
3300 msgid "Alternate address information: "
3301 msgstr "Alternativ adresse "
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3304 #, c-format
3305 msgid "Alternate contact"
3306 msgstr "Alternativ kontakt"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3311 #, c-format
3312 msgid "Amount"
3313 msgstr "Beløb"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3316 #, c-format
3317 msgid "Amount outstanding"
3318 msgstr "Udestående beløb"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3321 #, c-format
3322 msgid "Amount to pay: "
3323 msgstr ""
3324
3325 #. %1$s:  shelfname | html 
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3327 #, c-format
3328 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3329 msgstr ""
3330 "Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3333 #, c-format
3334 msgid "An error occurred when creating this list."
3335 msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3338 #, c-format
3339 msgid "An error occurred when deleting this list."
3340 msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3343 #, c-format
3344 msgid "An error occurred when updating this list."
3345 msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "An error occurred while processing your request."
3350 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid ""
3355 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3356 "exist."
3357 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3360 #, c-format
3361 msgid "An invitation to share list "
3362 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3365 #, c-format
3366 msgid "Any"
3367 msgstr "Enhver"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3370 #, c-format
3371 msgid "Any audience"
3372 msgstr "Enhver målgruppe"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3375 #, c-format
3376 msgid "Any content"
3377 msgstr "Ethvert indhold"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3380 #, c-format
3381 msgid "Any format"
3382 msgstr "Ethvert format"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "Any item "
3387 msgstr "Alle medietyper"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "Any item type"
3392 msgstr "Alle medietyper"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3395 #, c-format
3396 msgid "Any phrase"
3397 msgstr "Enhver sætning"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3400 #, c-format
3401 msgid "Any word"
3402 msgstr "Ethvert ord"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3406 #, c-format
3407 msgid "Anyone"
3408 msgstr "Enhver"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "Anyone seeing this list"
3413 msgstr "Slet denne liste"
3414
3415 #. SCRIPT
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3417 msgid "Apr"
3418 msgstr "Apr"
3419
3420 #. SCRIPT
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3422 msgid "April"
3423 msgstr "April"
3424
3425 #. SCRIPT
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3429 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3430
3431 #. For the first occurrence,
3432 #. SCRIPT
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3435 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3436 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3437
3438 #. SCRIPT
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3442 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3443
3444 #. SCRIPT
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3446 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3447 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3448
3449 #. SCRIPT
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3453 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3454
3455 #. SCRIPT
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3457 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3458 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3459
3460 #. SCRIPT
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3462 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3463 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3464
3465 #. SCRIPT
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3467 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3468 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3469
3470 #. SCRIPT
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3472 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3473 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3474
3475 #. SCRIPT
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3477 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3478 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3479
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3484 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3485
3486 #. SCRIPT
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3490 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3491
3492 #. SCRIPT
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3494 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3495 msgstr ""
3496 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3497 "bero?"
3498
3499 #. SCRIPT
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3503 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3504
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3507 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3508 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3511 #, c-format
3512 msgid "Arrived"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3516 #, c-format
3517 msgid "Article requests "
3518 msgstr ""
3519
3520 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3522 #, c-format
3523 msgid "Article requests (%s)"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3527 #, c-format
3528 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3529 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3533 #, c-format
3534 msgid "Ascending"
3535 msgstr "Stigende"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3538 #, c-format
3539 msgid "Ask for a discharge"
3540 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3543 #, c-format
3544 msgid ""
3545 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3546 "and start over."
3547 msgstr ""
3548
3549 #. OPTION
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3551 msgid "At least one item is available at this library"
3552 msgstr ""
3553
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3558 #, c-format
3559 msgid "At library: %s"
3560 msgstr "I bibliotek: %s"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3563 #, c-format
3564 msgid "Audience"
3565 msgstr "Målgruppe"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3568 #, c-format
3569 msgid "Audiovisual profile:"
3570 msgstr "Audiovisuel profil:"
3571
3572 #. SCRIPT
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3574 msgid "Aug"
3575 msgstr "Aug"
3576
3577 #. SCRIPT
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3579 msgid "August"
3580 msgstr "August"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3585 #, c-format
3586 msgid "AuthenticatePatron"
3587 msgstr "Autentificer låner"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3590 #, c-format
3591 msgid ""
3592 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3593 "patron."
3594 msgstr ""
3595 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3596 "identifikation."
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3612 #, c-format
3613 msgid "Author"
3614 msgstr "Forfatter"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3618 #, c-format
3619 msgid "Author (A-Z)"
3620 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3624 #, c-format
3625 msgid "Author (Z-A)"
3626 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3629 #, c-format
3630 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3631 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3634 #, c-format
3635 msgid "Author(s)"
3636 msgstr "Forfatter(e)"
3637
3638 #. For the first occurrence,
3639 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3640 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3641 #. %3$s:  END 
3642 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3643 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3644 #. %6$s:  END 
3645 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3646 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3647 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3648 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3649 #. %11$s:  END 
3650 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3651 #. %13$s:  END 
3652 #. %14$s:  END 
3653 #. %15$s:  END 
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3656 #, c-format
3657 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3658 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3663 #, c-format
3664 msgid "Author:"
3665 msgstr "Forfatter:"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3668 #, c-format
3669 msgid "Authority"
3670 msgstr "Normdata:"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3678 #, c-format
3679 msgid "Authority search"
3680 msgstr "Søgning i normdata"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3683 #, c-format
3684 msgid "Authority search results"
3685 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3688 #, c-format
3689 msgid "Authority type: "
3690 msgstr "Normdatatype: "
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3693 #, c-format
3694 msgid "Authorized headings"
3695 msgstr "Godkendte overskrifter"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "Authors"
3700 msgstr "Forfatter"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "Availability"
3705 msgstr "Tilgængelighed "
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3709 #, c-format
3710 msgid "Availability:"
3711 msgstr "Tilgængelighed:"
3712
3713 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3715 #, c-format
3716 msgid "Available %s"
3717 msgstr "Til stede %s"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3720 #, c-format
3721 msgid "Available issues"
3722 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3725 #, c-format
3726 msgid "Awards:"
3727 msgstr "Priser:"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3730 #, c-format
3731 msgid "BE CAREFUL"
3732 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3735 #, c-format
3736 msgid "BT"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3741 #, c-format
3742 msgid "Back to lists"
3743 msgstr "Tilbage til lister"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3746 #, c-format
3747 msgid "Back to results"
3748 msgstr "Tilbage til resultater"
3749
3750 #. A
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3752 msgid "Back to the results search list"
3753 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3764 #, c-format
3765 msgid "Barcode"
3766 msgstr "Stregkode"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3770 #, c-format
3771 msgid "Barcode:"
3772 msgstr "Stregkode:"
3773
3774 #. %1$s:  END 
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3776 #, c-format
3777 msgid ""
3778 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3779 "assistance. %s "
3780 msgstr ""
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3784 #, c-format
3785 msgid "BibTeX"
3786 msgstr "BibTeX"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3789 #, c-format
3790 msgid "Biblio records"
3791 msgstr "Bibliografiske poster"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3794 #, c-format
3795 msgid "Bibliographies"
3796 msgstr "Bibliografier"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3799 #, c-format
3800 msgid "Biography"
3801 msgstr "Biografi"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3804 #, c-format
3805 msgid "Blocked"
3806 msgstr "Blokeret"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "Blocked record"
3811 msgstr "Bibliografiske poster"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3814 #, c-format
3815 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3816 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3819 #, c-format
3820 msgid "Braille"
3821 msgstr "Braille"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3824 #, c-format
3825 msgid "Brief display"
3826 msgstr "Kort visning"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3830 #, c-format
3831 msgid "Brief history"
3832 msgstr "Kort historie"
3833
3834 #. ABBR
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3836 msgid "Broader Term"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3840 #, c-format
3841 msgid "Browse by hierarchy"
3842 msgstr "Hierarkisk bladring"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "Browse our catalog"
3847 msgstr "Bladring i kataloget"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3851 #, c-format
3852 msgid "Browse results"
3853 msgstr "Bladre resultater"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3857 #, c-format
3858 msgid "Browse shelf"
3859 msgstr "Bladre hylde"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "CAS login"
3865 msgstr "Cas login"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3868 #, c-format
3869 msgid "CD audio"
3870 msgstr "Audio-CD"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3873 #, c-format
3874 msgid "CD software"
3875 msgstr "Software-CD"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3878 #, c-format
3879 msgid "CGI debug is on."
3880 msgstr "CGI debug er koblet til."
3881
3882 #. For the first occurrence,
3883 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3886 #, c-format
3887 msgid "CSV - %s"
3888 msgstr "CSV - %s"
3889
3890 #. OPTGROUP
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3892 msgid "Call Number"
3893 msgstr "Hyldeplads"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3900 #, c-format
3901 msgid "Call no."
3902 msgstr "Signatur"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "Call no.:"
3908 msgstr "Signatur"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3924 #, c-format
3925 msgid "Call number"
3926 msgstr "Hyldeplads"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3930 #, c-format
3931 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3932 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3936 #, c-format
3937 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3938 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3941 #, c-format
3942 msgid "Call number:"
3943 msgstr "Hyldeplads:"
3944
3945 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "Call number: %s"
3949 msgstr "Hyldeplads: %s"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3982 #, c-format
3983 msgid "Cancel"
3984 msgstr "Afbryde"
3985
3986 #. A
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3989 #, c-format
3990 msgid "Cancel email notification"
3991 msgstr "Annuller emailbesked"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3994 #, c-format
3995 msgid "Cancel email notification "
3996 msgstr "Annullere emailbeskeder "
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "Cancel enrollment "
4001 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
4002
4003 #. SCRIPT
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Cancel rating"
4007 msgstr "Afbryde"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "Cancel:"
4012 msgstr "Afbryde"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4017 #, c-format
4018 msgid "CancelHold"
4019 msgstr "Afbryd reservering"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4022 #, c-format
4023 msgid "CancelRecall "
4024 msgstr "CancelRecall "
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4027 #, c-format
4028 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4029 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4030
4031 #. IMG
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4033 msgid "Cannot be put on hold"
4034 msgstr "Kan ikke reservere"
4035
4036 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "Card number can be up to %s characters."
4040 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4041
4042 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4043 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4045 #, c-format
4046 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4047 msgstr "Din adgangskode skal være mellem %s og %s tegn lang."
4048
4049 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4053 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4056 #, c-format
4057 msgid "Card number:"
4058 msgstr "Kortnummer:"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4063 #, c-format
4064 msgid "Cart"
4065 msgstr "Kurv"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4068 #, c-format
4069 msgid "Cassette recording"
4070 msgstr "Kasetteoptagelse"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4073 #, c-format
4074 msgid "Catalog"
4075 msgstr "Katalog"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4078 #, c-format
4079 msgid "Catalogs"
4080 msgstr "Kataloger"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4085 #, c-format
4086 msgid "Category:"
4087 msgstr "Kategori:"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4090 #, c-format
4091 msgid "Change your password"
4092 msgstr "Ændre din adgangskode"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4095 #, c-format
4096 msgid "Change your password "
4097 msgstr "Ændre din adgangskode "
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4100 #, c-format
4101 msgid "Chapters"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4106 #, c-format
4107 msgid "Chapters:"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. For the first occurrence,
4111 #. SCRIPT
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "Check in"
4116 msgstr "Aflever udlån"
4117
4118 #. INPUT type=submit name=confirm
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4120 msgid "Check in item"
4121 msgstr "Aflever udlån"
4122
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Check out"
4127 msgstr "Udlån"
4128
4129 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4130 #. %2$s:  END 
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4132 #, c-format
4133 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4134 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4137 #, c-format
4138 msgid "Check-in date:"
4139 msgstr "Aflever udlån:"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "Checked in"
4144 msgstr "Udlånt"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4148 #, c-format
4149 msgid "Checked out"
4150 msgstr "Udlånt"
4151
4152 #. %1$s:  issues_count | html 
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4154 #, c-format
4155 msgid "Checked out (%s)"
4156 msgstr "Lånt ud (%s)"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Checked out on"
4161 msgstr "Udlånt"
4162
4163 #. %1$s:  item.firstname | html 
4164 #. %2$s:  item.surname | html 
4165 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4166 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4167 #. %5$s:  END 
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4169 #, c-format
4170 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4171 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4172
4173 #. SCRIPT
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Checked out until %s"
4177 msgstr "Lånt ud (%s)"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid "Checkout"
4185 msgstr "Udlån"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4188 #, c-format
4189 msgid "Checkout history"
4190 msgstr "Udlånshistorik"
4191
4192 #. For the first occurrence,
4193 #. SCRIPT
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4197 #, c-format
4198 msgid "Checkouts"
4199 msgstr "Udlån"
4200
4201 #. %1$s:  borrowername | html 
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4203 #, c-format
4204 msgid "Checkouts for %s "
4205 msgstr "Udlån til %s "
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4208 #, c-format
4209 msgid "Checkouts: "
4210 msgstr "Udlån: "
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4213 #, c-format
4214 msgid "Citation"
4215 msgstr "Citat"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4223 #, c-format
4224 msgid "City:"
4225 msgstr "By: "
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4228 #, c-format
4229 msgid "Claimed"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4233 #, c-format
4234 msgid "Classification"
4235 msgstr "Klassifikation"
4236
4237 #. For the first occurrence,
4238 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4241 #, c-format
4242 msgid "Classification: %s "
4243 msgstr "Klassifikation: %s "
4244
4245 #. INPUT type=reset
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4248 #, c-format
4249 msgid "Clear"
4250 msgstr "Slette"
4251
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. SCRIPT
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4263 #, c-format
4264 msgid "Clear all"
4265 msgstr "Slet alle"
4266
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. SCRIPT
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4271 #, c-format
4272 msgid "Clear date"
4273 msgstr "Slet dato"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4279 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4280
4281 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "Click here if you're not %s"
4285 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "Click here to login."
4290 msgstr "klik her for at logge ind"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Click here to view"
4295 msgstr "klik her for at logge ind"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4298 #, c-format
4299 msgid "Click here to view them all."
4300 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4303 #, c-format
4304 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4305 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4308 #, c-format
4309 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4310 msgstr ""
4311
4312 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4314 msgid "Click to add to cart"
4315 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4316
4317 #. H2
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Click to expand this role"
4321 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4327 #, c-format
4328 msgid "Click to open in new window"
4329 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4330
4331 #. DIV
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4334 msgid "Click to view in Google Books"
4335 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4339 #, c-format
4340 msgid "Close"
4341 msgstr "Lukke"
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4344 #, c-format
4345 msgid "Close shelf browser"
4346 msgstr "Luk hyldelæseren"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4349 #, c-format
4350 msgid "Close this window"
4351 msgstr "Luk dette vindue"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4354 #, c-format
4355 msgid "Close this window."
4356 msgstr "Lukke vindue"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4359 #, c-format
4360 msgid "Close window"
4361 msgstr "Lukke vindue"
4362
4363 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4364 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4366 #, c-format
4367 msgid "Clubs (%s/%s) "
4368 msgstr ""
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4371 #, c-format
4372 msgid "Clubs currently enrolled in"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4376 #, c-format
4377 msgid "Clubs you can enroll in"
4378 msgstr ""
4379
4380 #. A
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Collect items you are interested in"
4384 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4391 #, c-format
4392 msgid "Collection"
4393 msgstr "Samling"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Collection library:"
4398 msgstr "Samlingstitel:"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4401 #, c-format
4402 msgid "Collection title:"
4403 msgstr "Samlingstitel:"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4406 #, c-format
4407 msgid "Collection: "
4408 msgstr "Samling: "
4409
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4414 #, c-format
4415 msgid "Collection: %s "
4416 msgstr "Samling: %s "
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Collections"
4421 msgstr "Samling"
4422
4423 #. SCRIPT
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4425 msgid "Column visibility"
4426 msgstr ""
4427
4428 #. For the first occurrence,
4429 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4433 #, c-format
4434 msgid "Comment by %s"
4435 msgstr "Kommentar fra %s"
4436
4437 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4438 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4440 #, c-format
4441 msgid "Comment by %s %s"
4442 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4443
4444 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4445 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4446 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4448 #, c-format
4449 msgid "Comment by %s %s %s"
4450 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4454 #, c-format
4455 msgid "Comment:"
4456 msgstr "Kommentar:"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4459 #, c-format
4460 msgid "Comments on "
4461 msgstr "Kommentarer om "
4462
4463 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Comments%s"
4467 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4468
4469 #. INPUT type=submit
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Confirm hold"
4473 msgstr "Ændre din adgangskode"
4474
4475 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4476 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4480 msgstr "Bekræft reserveringer for:%s %s (%s)"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Confirm new password:"
4485 msgstr "Nyt password:"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "Confirm password"
4491 msgstr "Ændre din adgangskode"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4494 #, c-format
4495 msgid "Contact information"
4496 msgstr "Kontaktinformation"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4500 #, c-format
4501 msgid "Contact information: "
4502 msgstr "Kontaktinformation: "
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4506 #, c-format
4507 msgid "Contact note:"
4508 msgstr "Kontaktnotat: "
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4511 #, c-format
4512 msgid "Content"
4513 msgstr "Indhold"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4516 #, c-format
4517 msgid "Content Cafe"
4518 msgstr "Indholdsuddrag"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4521 #, c-format
4522 msgid "Contents"
4523 msgstr "Indhold"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4526 #, c-format
4527 msgid "Contents of "
4528 msgstr "Indhold af "
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4533 #, c-format
4534 msgid "Copy number"
4535 msgstr "Eksemplarnummer"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4538 #, c-format
4539 msgid "Copyright"
4540 msgstr "Udgivelsesår"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4544 #, c-format
4545 msgid "Copyright date"
4546 msgstr "Udgivelsesdato"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4549 #, c-format
4550 msgid "Copyright date:"
4551 msgstr "Udgivelsesdato:"
4552
4553 #. DIV
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4555 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4556 msgstr ""
4557
4558 #. For the first occurrence,
4559 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4562 #, c-format
4563 msgid "Copyright year: %s "
4564 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4567 #, c-format
4568 msgid "Count"
4569 msgstr "Antal"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4577 #, c-format
4578 msgid "Country:"
4579 msgstr "Land: "
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4582 #, c-format
4583 msgid "Course #"
4584 msgstr "Kursus #"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Course number:"
4589 msgstr "Lånernummer:"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4595 #, fuzzy, c-format
4596 msgid "Course reserves"
4597 msgstr "Udgangsposter"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "Course reserves for "
4603 msgstr "SearchCourseReserves "
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4606 #, c-format
4607 msgid "Courses"
4608 msgstr "Kurser"
4609
4610 #. IMG
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4613 msgid "Cover image"
4614 msgstr "Omslagsbillede"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4617 #, c-format
4618 msgid "Create a new list"
4619 msgstr "Opret ny liste"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "Create a new request "
4625 msgstr "Opret ny liste"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "Create new list"
4630 msgstr "Lav en ny liste"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4633 #, c-format
4634 msgid ""
4635 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4636 "record in Koha."
4637 msgstr ""
4638 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4639 "post til en låner i Koha."
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4642 #, c-format
4643 msgid ""
4644 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4645 "bibliographic record Koha."
4646 msgstr ""
4647 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4648 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4651 #, c-format
4652 msgid "Credits"
4653 msgstr "Kreditter"
4654
4655 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4657 #, c-format
4658 msgid "Credits (%s)"
4659 msgstr "Udestående (%s)"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4662 #, c-format
4663 msgid "Current location"
4664 msgstr "Aktuelle sted"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4667 #, c-format
4668 msgid "Current password:"
4669 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4673 #, c-format
4674 msgid "Current session"
4675 msgstr "Nuværende session"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Currently in local use"
4680 msgstr "Nuværende session"
4681
4682 #. %1$s:  item.firstname | html 
4683 #. %2$s:  item.surname | html 
4684 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4685 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4686 #. %5$s:  END 
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4688 #, c-format
4689 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4690 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4693 #, c-format
4694 msgid "Curriculum"
4695 msgstr "Curriculum"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4698 #, c-format
4699 msgid "DVD video / Videodisc"
4700 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4710 #, c-format
4711 msgid "Date"
4712 msgstr "Dato"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4719 #, c-format
4720 msgid "Date added"
4721 msgstr "Tilføjelsesdato"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Date added:"
4726 msgstr "Dato tilføjet"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4730 #, c-format
4731 msgid "Date due"
4732 msgstr "Udløbsdato"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4737 #, c-format
4738 msgid "Date due:"
4739 msgstr "Udløbsdato:"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4742 #, fuzzy, c-format
4743 msgid "Date enrolled"
4744 msgstr "Dato modtaget"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4748 #, c-format
4749 msgid "Date of birth:"
4750 msgstr "Fødselsdato:"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "Date range:"
4755 msgstr "Dato tilføjet"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4758 #, c-format
4759 msgid "Date received"
4760 msgstr "Dato modtaget"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4766 #, c-format
4767 msgid "Date:"
4768 msgstr "Dato:"
4769
4770 #. OPTGROUP
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4772 msgid "Dates"
4773 msgstr "Datoer"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4776 #, c-format
4777 msgid "Days in advance"
4778 msgstr "Dage forud"
4779
4780 #. SCRIPT
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4782 msgid "Dec"
4783 msgstr "Dec"
4784
4785 #. SCRIPT
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4787 msgid "December"
4788 msgstr "December"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4792 #, c-format
4793 msgid "Default"
4794 msgstr "Standard"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4797 #, c-format
4798 msgid "Default sorting"
4799 msgstr "Standard sortering"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4802 #, c-format
4803 msgid ""
4804 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4805 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4806 "permitted by local laws."
4807 msgstr ""
4808 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4809 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4810 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4813 #, c-format
4814 msgid ""
4815 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4816 "values: "
4817 msgstr ""
4818 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4827 #, c-format
4828 msgid "Delete"
4829 msgstr "Slette"
4830
4831 #. INPUT type=submit
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4834 msgid "Delete list"
4835 msgstr "Slette liste"
4836
4837 #. INPUT type=submit
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4839 msgid "Delete selected"
4840 msgstr "Slette markerede"
4841
4842 #. INPUT type=submit
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Delete selected tags"
4846 msgstr "Slette markerede"
4847
4848 #. INPUT type=submit
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4850 msgid "Delete this list"
4851 msgstr "Slet denne liste"
4852
4853 #. A
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4855 msgid "Delete your search history"
4856 msgstr "Slet din søgehistorik"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4859 #, c-format
4860 msgid "Department:"
4861 msgstr "Afdeling:"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4864 #, c-format
4865 msgid "Dept."
4866 msgstr "Afd."
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4870 #, c-format
4871 msgid "Descending"
4872 msgstr "Faldende"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4877 #, c-format
4878 msgid "Description"
4879 msgstr "Beskrivelse"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4883 #, c-format
4884 msgid "Details"
4885 msgstr "Detaljer"
4886
4887 #. For the first occurrence,
4888 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "Details for %s"
4894 msgstr "Billeder til %s"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4897 #, c-format
4898 msgid "Details for: "
4899 msgstr "Detaljer for:"
4900
4901 #. %1$s:  request.backend | html 
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "Details from %s"
4905 msgstr "Billeder til %s"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "Details from library"
4910 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4913 #, c-format
4914 msgid "Dewey"
4915 msgstr "Dewey"
4916
4917 #. For the first occurrence,
4918 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4921 #, c-format
4922 msgid "Dewey: %s "
4923 msgstr "Dewey: %s "
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4926 #, c-format
4927 msgid "Dictionaries"
4928 msgstr "Ordbøger"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4931 #, c-format
4932 msgid "Did you mean:"
4933 msgstr "Mente du:"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4936 #, c-format
4937 msgid "Digests only "
4938 msgstr "Kun sammenfatninger "
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4941 #, c-format
4942 msgid "Directories"
4943 msgstr "Fortegnelser"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Discharge"
4949 msgstr "Gebyr"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4952 #, c-format
4953 msgid "Discographies"
4954 msgstr "Diskografier"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4957 #, c-format
4958 msgid "Display news for: "
4959 msgstr ""
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4962 #, c-format
4963 msgid "Do not notify"
4964 msgstr "Giv ikke besked"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4967 #, c-format
4968 msgid ""
4969 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4970 "arrives?"
4971 msgstr ""
4972 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4975 #, c-format
4976 msgid "Don't have a library card?"
4977 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4980 #, c-format
4981 msgid "Don't have a password yet?"
4982 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4987 #, c-format
4988 msgid "Don't have an account? "
4989 msgstr "Har du ikke en konto? "
4990
4991 #. SCRIPT
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4993 msgid "Done"
4994 msgstr "Færdig"
4995
4996 #. For the first occurrence,
4997 #. SCRIPT
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5000 #, c-format
5001 msgid "Download"
5002 msgstr "Download"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Download as iCal/.ics file"
5007 msgstr "Download liste "
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5010 #, c-format
5011 msgid "Download cart"
5012 msgstr "Download kurv"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5015 #, c-format
5016 msgid "Download list"
5017 msgstr "Download liste"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5021 #, c-format
5022 msgid "Download list "
5023 msgstr "Download liste "
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5026 #, c-format
5027 msgid "Dublin Core"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5034 #, c-format
5035 msgid "Due"
5036 msgstr "Afleveres"
5037
5038 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5040 #, c-format
5041 msgid "Due %s"
5042 msgstr "Afleveres den %s"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5045 #, c-format
5046 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5047 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering. "
5048
5049 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5051 #, c-format
5052 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5053 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s. "
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5056 #, c-format
5057 msgid "ERROR: No record id specified. "
5058 msgstr "FEJL: Intet postnummer modtaget."
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5062 #, c-format
5063 msgid "Edit"
5064 msgstr "Editer"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5067 #, c-format
5068 msgid "Edit / Create note"
5069 msgstr ""
5070
5071 #. INPUT type=submit
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5074 msgid "Edit list"
5075 msgstr "Editer liste"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5078 #, c-format
5079 msgid "Edit list "
5080 msgstr "Rediger liste "
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "Editing "
5085 msgstr "Udgave: "
5086
5087 #. %1$s:  title | html 
5088 #. %2$s:  author | html 
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5090 #, c-format
5091 msgid "Editing issue note for %s %s"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5095 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5097 #, c-format
5098 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5102 #, c-format
5103 msgid "Edition statement:"
5104 msgstr "Udgaveangivelse:"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5107 #, c-format
5108 msgid "Editions"
5109 msgstr "Udgaver"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5114 #, c-format
5115 msgid "Email"
5116 msgstr "E-mail"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5121 #, c-format
5122 msgid "Email address:"
5123 msgstr "Email-adresse:"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "Email:"
5130 msgstr "E-mail"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5133 #, c-format
5134 msgid "Empty and close"
5135 msgstr "Tøm og luk"
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5138 #, c-format
5139 msgid "Encyclopedias "
5140 msgstr "Encyklopædier "
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5143 #, c-format
5144 msgid "Enhanced content: "
5145 msgstr "Udvidet indhold: "
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5148 #, c-format
5149 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5150 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5153 #, c-format
5154 msgid "Enroll "
5155 msgstr ""
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5158 #, c-format
5159 msgid "Enroll in "
5160 msgstr ""
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5163 #, c-format
5164 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5165 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
5166
5167 #. INPUT type=text name=q
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5170 msgid "Enter search terms"
5171 msgstr "Indtast søgekriterier"
5172
5173 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5174 #. %2$s:  END 
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5176 #, c-format
5177 msgid ""
5178 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5179 "the enter key)."
5180 msgstr ""
5181 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
5182 "på Enter)."
5183
5184 #. For the first occurrence,
5185 #. %1$s:  authtypetext | html 
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5188 #, c-format
5189 msgid "Entry %s"
5190 msgstr "Emne %s"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Enumeration"
5195 msgstr "Udløb:"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "Error"
5200 msgstr "Fejl:"
5201
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s:  errno | html 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5206 #, c-format
5207 msgid "Error %s"
5208 msgstr "Fejl %s"
5209
5210 #. SCRIPT
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Error searching %s collection"
5214 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5215
5216 #. SCRIPT
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5218 msgid "Error searching OverDrive collection."
5219 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5220
5221 #. SCRIPT
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Error! Adding tags failed at"
5225 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5226
5227 #. SCRIPT
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5229 msgid "Error! Illegal parameter"
5230 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5233 #, c-format
5234 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5235 msgstr ""
5236 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5237
5238 #. SCRIPT
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5240 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5241 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid ""
5246 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5247 msgstr ""
5248 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5249 "Prøv igen med almindelig tekst."
5250
5251 #. SCRIPT
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5253 msgid ""
5254 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5255 "with plain text."
5256 msgstr ""
5257 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5258 "Prøv igen med almindelig tekst."
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5264 #, c-format
5265 msgid "Error:"
5266 msgstr "Fejl:"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5269 #, c-format
5270 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5271 msgstr ""
5272
5273 #. SCRIPT
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5275 msgid "Errors: "
5276 msgstr "Fejl: "
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5281 #, c-format
5282 msgid "Example Call"
5283 msgstr "Eksempel bestilling"
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5287 #, c-format
5288 msgid "Example Response"
5289 msgstr "Eksempelvist svar"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5300 #, c-format
5301 msgid "Example call"
5302 msgstr "Eksempel bestilling"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5314 #, c-format
5315 msgid "Example response"
5316 msgstr "Eksempelvist svar"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5319 #, c-format
5320 msgid "Excerpt"
5321 msgstr "Uddrag"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5324 #, c-format
5325 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5326 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5329 #, c-format
5330 msgid "Expected"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. SCRIPT
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Expecting a specific item selection."
5337 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "Expiration date:"
5342 msgstr "Udløb:"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5346 #, c-format
5347 msgid "Expiration:"
5348 msgstr "Udløb:"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5351 #, c-format
5352 msgid "Expires on"
5353 msgstr "Udløber den"
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5356 #, c-format
5357 msgid "Explain "
5358 msgstr "Forklar "
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5361 #, c-format
5362 msgid "Export"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5366 #, c-format
5367 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5371 #, c-format
5372 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5373 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5376 #, c-format
5377 msgid "Facebook"
5378 msgstr "Facebook"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5382 #, c-format
5383 msgid "Fax:"
5384 msgstr "Fax:"
5385
5386 #. SCRIPT
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5388 msgid "Feb"
5389 msgstr "Feb"
5390
5391 #. SCRIPT
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5393 msgid "February"
5394 msgstr "Februar"
5395
5396 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5397 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5399 #, c-format
5400 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5404 #, c-format
5405 msgid "Female:"
5406 msgstr "Kvinde:"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5409 #, c-format
5410 msgid "Fewer options"
5411 msgstr "Færre valg"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5414 #, c-format
5415 msgid "Fiction"
5416 msgstr "Roman"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5419 #, c-format
5420 msgid "Fiction notes:"
5421 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5424 #, c-format
5425 msgid "Filmographies"
5426 msgstr "Filmografi"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5429 #, c-format
5430 msgid "Fine amount"
5431 msgstr "Bødebeløb"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5436 #, c-format
5437 msgid "Fines"
5438 msgstr "Bøder"
5439
5440 #. For the first occurrence,
5441 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5444 #, c-format
5445 msgid "Fines (%s)"
5446 msgstr "Bøder (%s)"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5451 #, c-format
5452 msgid "Fines and charges"
5453 msgstr "Bøder og satser"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "Fines:"
5459 msgstr "Bøder"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5463 #, c-format
5464 msgid "Finish"
5465 msgstr "Afslut"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5468 #, c-format
5469 msgid "Finish enrollment"
5470 msgstr ""
5471
5472 #. For the first occurrence,
5473 #. SCRIPT
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5476 #, c-format
5477 msgid "First"
5478 msgstr "Første"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5484 #, c-format
5485 msgid "First name:"
5486 msgstr "Fornavn:"
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5489 #, c-format
5490 msgid ""
5491 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5492 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5493 "and after."
5494 msgstr ""
5495 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5496 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5497
5498 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5499 #. %2$s:  END 
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5501 #, c-format
5502 msgid ""
5503 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5504 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5505 msgstr ""
5506 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5507 "ind%s og lav dit password om%s."
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5511 #, c-format
5512 msgid "Forever"
5513 msgstr "Altid"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5519 "who want to keep track of what they are reading."
5520 msgstr ""
5521 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5522 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "Forgot your password?"
5529 msgstr "Ændre din adgangskode"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5533 #, c-format
5534 msgid "Forgotten password recovery"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5538 #, c-format
5539 msgid "Format"
5540 msgstr "Format"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "Format:"
5545 msgstr "Format"
5546
5547 #. SCRIPT
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Found"
5551 msgstr "Lyd"
5552
5553 #. SCRIPT
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5557 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
5558
5559 #. SCRIPT
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5561 msgid "Fr"
5562 msgstr "Fr"
5563
5564 #. SCRIPT
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5566 msgid "Fri"
5567 msgstr "Fri"
5568
5569 #. SCRIPT
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5571 msgid "Friday"
5572 msgstr "Fredag"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5575 #, c-format
5576 msgid "From: "
5577 msgstr "Fra: "
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5581 #, c-format
5582 msgid "Full history"
5583 msgstr "Hele historikken"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "Full subscription history"
5588 msgstr "Hele historikken"
5589
5590 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "Full subscription history for %s"
5594 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "GDPR consent"
5599 msgstr "Ethvert indhold"
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5602 #, c-format
5603 msgid "GDPR consents"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5607 #, c-format
5608 msgid "General"
5609 msgstr "Generelt"
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5612 #, c-format
5613 msgid "Get new password recovery link"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "Get your discharge"
5620 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5625 #, c-format
5626 msgid "GetAuthorityRecords"
5627 msgstr "GetAuthorityRecords"
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5632 #, c-format
5633 msgid "GetAvailability"
5634 msgstr "GetAvailability"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5639 #, c-format
5640 msgid "GetPatronInfo"
5641 msgstr "GetPatronInfo"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5646 #, c-format
5647 msgid "GetPatronStatus"
5648 msgstr "GetPatronStatus"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5653 #, c-format
5654 msgid "GetRecords"
5655 msgstr "GetRecords"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5660 #, c-format
5661 msgid "GetServices"
5662 msgstr "GetServices"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5665 #, c-format
5666 msgid ""
5667 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5668 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5669 "specific metadata schema for the record objects."
5670 msgstr ""
5671 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5672 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5673 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5676 #, c-format
5677 msgid ""
5678 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5679 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5680 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5681 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5682 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5683 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5684 msgstr ""
5685 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5686 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5687 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5688 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5689 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5690 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5693 #, c-format
5694 msgid ""
5695 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5696 "availability of the items associated with the identifiers."
5697 msgstr ""
5698 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5699 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5709 #, c-format
5710 msgid "Go"
5711 msgstr "OK"
5712
5713 #. LI
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5716 msgid "Go to detail"
5717 msgstr "Gå til detalje"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "Go to your account page"
5723 msgstr "din kontoside"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5726 #, c-format
5727 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5728 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5731 #, fuzzy, c-format
5732 msgid "Google login"
5733 msgstr "Lokalt login"
5734
5735 #. OPTGROUP
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5737 msgid "Groups"
5738 msgstr "Grupper"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5741 #, c-format
5742 msgid "Groups of libraries"
5743 msgstr "Grupper af biblioteker"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5746 #, c-format
5747 msgid "Handbooks"
5748 msgstr "Håndbøger"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5751 #, c-format
5752 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5753 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5756 #, c-format
5757 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5758 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5761 #, c-format
5762 msgid "HarvestExpandedRecords "
5763 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5766 #, c-format
5767 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5768 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5771 #, c-format
5772 msgid "Heading ascendant"
5773 msgstr "Overskrift stigende"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5776 #, c-format
5777 msgid "Heading descendant"
5778 msgstr "Overskrift faldende"
5779
5780 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5782 #, c-format
5783 msgid "Hello, %s "
5784 msgstr "Hej, %s "
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5788 #, c-format
5789 msgid "Help"
5790 msgstr "Hjælp"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5794 #, c-format
5795 msgid "Hi,"
5796 msgstr "Hej,"
5797
5798 #. SCRIPT
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5800 msgid "Hide options"
5801 msgstr "Skjul valg"
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5804 #, c-format
5805 msgid "Hide window"
5806 msgstr "Skjul vindue"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5811 #, c-format
5812 msgid "Highlight"
5813 msgstr "Marker"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid "Hold date:"
5818 msgstr "Reserveringsdato"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "Hold not needed after:"
5823 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "Hold notes:"
5828 msgstr "Eksemplar-notits:"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5831 #, c-format
5832 msgid "Hold starts on date:"
5833 msgstr "Reservering begynder den:"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5838 #, c-format
5839 msgid "HoldItem"
5840 msgstr "HoldItem"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5845 #, c-format
5846 msgid "HoldTitle"
5847 msgstr "HoldTitle"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5850 #, c-format
5851 msgid "Holding libraries"
5852 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5856 #, c-format
5857 msgid "Holdings"
5858 msgstr "Eksemplarer"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5862 #, c-format
5863 msgid "Holdings:"
5864 msgstr "Eksemplarer:"
5865
5866 #. SCRIPT
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Holds"
5870 msgstr "Reserveringer "
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5873 #, c-format
5874 msgid "Holds "
5875 msgstr "Reserveringer "
5876
5877 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5879 #, c-format
5880 msgid "Holds (%s)"
5881 msgstr "Reserveringer (%s)"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5937 #, c-format
5938 msgid "Home"
5939 msgstr "Start"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5942 #, fuzzy, c-format
5943 msgid "Home libraries"
5944 msgstr "Hjemmebibliotek"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5949 #, c-format
5950 msgid "Home library"
5951 msgstr "Hjemmebibliotek"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid "Home library:"
5957 msgstr "Hjemmebibliotek"
5958
5959 #. A
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5961 msgid "How PayPal Works"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5965 #, c-format
5966 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5967 msgstr ""
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5970 #, c-format
5971 msgid "I have read the "
5972 msgstr ""
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5975 #, c-format
5976 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5993 #, c-format
5994 msgid "ILS-DI"
5995 msgstr "ILS-DI"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5998 #, c-format
5999 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6000 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6004 #, c-format
6005 msgid "ISBD"
6006 msgstr "ISBD"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6012 #, c-format
6013 msgid "ISBD view"
6014 msgstr "ISBD-visning"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6021 #, c-format
6022 msgid "ISBN"
6023 msgstr "ISBN"
6024
6025 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6027 #, c-format
6028 msgid "ISBN %s"
6029 msgstr "ISBN %s"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6032 #, c-format
6033 msgid "ISBN:"
6034 msgstr "ISBN:"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6037 #, c-format
6038 msgid "ISBN: "
6039 msgstr "ISBN: "
6040
6041 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6043 #, c-format
6044 msgid "ISBN: %s "
6045 msgstr "ISBN: %s "
6046
6047 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6048 #. %2$s:  isbn | $raw 
6049 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6050 #. %4$s:  END 
6051 #. %5$s:  END 
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6053 #, c-format
6054 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6055 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6058 #, c-format
6059 msgid "ISSN"
6060 msgstr "ISSN"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6063 #, c-format
6064 msgid "ISSN:"
6065 msgstr "ISSN:"
6066
6067 #. A
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6069 #, c-format
6070 msgid "IdRef"
6071 msgstr "IdRef"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6074 #, c-format
6075 msgid "Identity"
6076 msgstr "Identitet"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6079 #, fuzzy, c-format
6080 msgid "If this is an error, please contact the library."
6081 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6084 #, c-format
6085 msgid ""
6086 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6087 "local library and the error will be corrected."
6088 msgstr ""
6089 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
6090 "fejlen vil blive rettet."
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6093 #, c-format
6094 msgid ""
6095 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6096 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6097 "yourself started."
6098 msgstr ""
6099 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
6100 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
6101 "at komme i gang."
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6104 #, c-format
6105 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6106 msgstr ""
6107
6108 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6110 #, c-format
6111 msgid ""
6112 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6113 "expire in %s seconds."
6114 msgstr ""
6115 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
6116 "om %s sekunder."
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6122 msgstr "Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil systemet generere en kode."
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid ""
6127 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6128 "log in: "
6129 msgstr ""
6130 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6131 "på : "
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid ""
6136 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6137 "still log in: "
6138 msgstr ""
6139 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6140 "på : "
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6143 #, c-format
6144 msgid ""
6145 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6146 "can use CAS."
6147 msgstr ""
6148 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, kan du bruge "
6149 "CAS."
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid ""
6154 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6155 "you may login below."
6156 msgstr ""
6157 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6160 #, c-format
6161 msgid ""
6162 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6163 msgstr ""
6164 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
6165 "registrere dig."
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6171 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6172 msgstr ""
6173 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
6174 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6177 #, c-format
6178 msgid ""
6179 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6180 "authenticate:"
6181 msgstr "Hvis du har en CAS konto, skal du vælge, hvilken du vil godkendes med:"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6184 #, c-format
6185 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6186 msgstr "Hvis du har en CAS konto, klik her for at logge ind."
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6189 #, c-format
6190 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6191 msgstr "Hvis du har en CAS konto, kan du bruge den nedenfor."
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6194 #, c-format
6195 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6196 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6199 #, c-format
6200 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6201 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, klik her for at logge ind."
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6206 msgstr ""
6207 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
6208 "nedenfor."
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6211 #, c-format
6212 msgid "If you want to, you can try to "
6213 msgstr ""
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6217 #, c-format
6218 msgid "Images"
6219 msgstr "Billeder"
6220
6221 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6223 #, fuzzy, c-format
6224 msgid "Images for %s "
6225 msgstr "Billeder til %s "
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6229 #, c-format
6230 msgid "Immediate deletion"
6231 msgstr "Omgående sletning"
6232
6233 #. For the first occurrence,
6234 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6235 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6238 #, c-format
6239 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6240 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6243 #, c-format
6244 msgid ""
6245 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6246 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6247 "2018."
6248 msgstr ""
6249
6250 #. For the first occurrence,
6251 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6252 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6253 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6256 #, c-format
6257 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6258 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6264 #, c-format
6265 msgid "In your cart"
6266 msgstr "I din indkøbskurv"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6269 #, c-format
6270 msgid "Indexed in:"
6271 msgstr "Indiceret i:"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6274 #, c-format
6275 msgid "Indexes"
6276 msgstr "Indekser"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6279 #, c-format
6280 msgid "Information"
6281 msgstr "Information"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6285 #, c-format
6286 msgid "Initials:"
6287 msgstr "Initialer:"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6290 #, c-format
6291 msgid "Instructors"
6292 msgstr "Instruktører"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6295 #, c-format
6296 msgid "Instructors:"
6297 msgstr "Instruktører:"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6301 #, c-format
6302 msgid "Interlibrary loan request"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6308 #, c-format
6309 msgid "Interlibrary loan requests"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "Invalid shelf number."
6315 msgstr "Hyldeplads"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "Issue"
6320 msgstr "Hæfte#"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6323 #, c-format
6324 msgid "Issue #"
6325 msgstr "Hæfte#"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "Issue:"
6331 msgstr "Hæfte#"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6335 #, c-format
6336 msgid "Issues for a subscription"
6337 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6340 #, c-format
6341 msgid "Issues summary"
6342 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6347 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "Item URI"
6352 msgstr "Eksemplarer: "
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6355 #, c-format
6356 msgid "Item call number"
6357 msgstr "Mediesignatur"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6360 #, c-format
6361 msgid "Item cannot be checked out."
6362 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6365 #, c-format
6366 msgid "Item damaged"
6367 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6370 #, c-format
6371 msgid "Item hold queue priority"
6372 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6375 #, c-format
6376 msgid "Item holds"
6377 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Item lost"
6382 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "Item renewal is not allowed."
6387 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6397 #, c-format
6398 msgid "Item type"
6399 msgstr "Medietype"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6404 #, c-format
6405 msgid "Item type:"
6406 msgstr "Medietype:"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6410 #, c-format
6411 msgid "Item type: "
6412 msgstr "Medietype: "
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6415 #, c-format
6416 msgid "Item types"
6417 msgstr "Medietyper"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid "Item withdrawn"
6422 msgstr "Trukket tilbage ("
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "Items available at:"
6427 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6431 #, fuzzy, c-format
6432 msgid "Items available:"
6433 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6437 #, c-format
6438 msgid "Items: "
6439 msgstr "Eksemplarer: "
6440
6441 #. SCRIPT
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6443 msgid "Jan"
6444 msgstr "Jan"
6445
6446 #. SCRIPT
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6448 msgid "January"
6449 msgstr "Januar"
6450
6451 #. SCRIPT
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6453 msgid "Jul"
6454 msgstr "Jul"
6455
6456 #. SCRIPT
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6458 msgid "July"
6459 msgstr "Juli"
6460
6461 #. SCRIPT
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6463 msgid "Jun"
6464 msgstr "Jun"
6465
6466 #. SCRIPT
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6468 msgid "June"
6469 msgstr "Juni"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6472 #, c-format
6473 msgid "Juvenile"
6474 msgstr "Ungdom"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6477 #, c-format
6478 msgid "Keyword"
6479 msgstr "Stikord"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6485 #, c-format
6486 msgid "Koha"
6487 msgstr "Koha"
6488
6489 #. LINK
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6491 msgid "Koha - RSS"
6492 msgstr "Koha - RSS"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6495 #, c-format
6496 msgid "Koha Wiki"
6497 msgstr "Koha Wiki"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Koha [% Version | html %]"
6505 msgstr "Koha [% Version %]"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6508 #, c-format
6509 msgid "LCCN"
6510 msgstr "LCCN"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6513 #, c-format
6514 msgid "LCCN:"
6515 msgstr "LCCN:"
6516
6517 #. For the first occurrence,
6518 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6521 #, c-format
6522 msgid "LCCN: %s "
6523 msgstr "LCCN: %s "
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6526 #, c-format
6527 msgid "Language"
6528 msgstr "Sprog"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6531 #, c-format
6532 msgid "Language: "
6533 msgstr "Sprog: "
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "Languages"
6538 msgstr "Sprog"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6541 #, c-format
6542 msgid "Languages:&nbsp;"
6543 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6546 #, c-format
6547 msgid "Large print"
6548 msgstr "Stor skrift"
6549
6550 #. For the first occurrence,
6551 #. SCRIPT
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6554 #, c-format
6555 msgid "Last"
6556 msgstr "Sidste"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6559 #, c-format
6560 msgid "Last location"
6561 msgstr "Sidste sted"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "Last updated"
6566 msgstr "Indstillinger opdateret"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "Last updated:"
6571 msgstr "Indstillinger opdateret"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6574 #, c-format
6575 msgid "Late"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6579 #, c-format
6580 msgid "Law reports and digests"
6581 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6584 #, c-format
6585 msgid "Legal articles"
6586 msgstr "Juridisk artikel"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6589 #, c-format
6590 msgid "Legal cases and case notes"
6591 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6594 #, c-format
6595 msgid "Legislation"
6596 msgstr "Lovgivning"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6599 #, c-format
6600 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6601 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6604 #, c-format
6605 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6606 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6609 #, c-format
6610 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6611 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6614 #, c-format
6615 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6616 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6617
6618 #. OPTGROUP
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6620 msgid "Libraries"
6621 msgstr "Biblioteker"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6626 #, c-format
6627 msgid "Library"
6628 msgstr "Bibliotek"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6632 #, c-format
6633 msgid "Library card number:"
6634 msgstr "Nummer på lånerkort: "
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6638 #, c-format
6639 msgid "Library catalog"
6640 msgstr "Bibliotekskatalog"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6644 #, c-format
6645 msgid "Library:"
6646 msgstr "Bibliotek:"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "Library: "
6651 msgstr "Bibliotek : "
6652
6653 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6655 #, c-format
6656 msgid "Limit to any of the following:"
6657 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6660 #, c-format
6661 msgid "Limit to currently available items."
6662 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6665 #, c-format
6666 msgid "Limit to:"
6667 msgstr "Begræns til:"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6670 #, c-format
6671 msgid "Limit to: "
6672 msgstr "Begræns til: "
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "Link"
6677 msgstr "Links"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6681 #, c-format
6682 msgid "Link to resource "
6683 msgstr "Link til ressource "
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6686 #, c-format
6687 msgid "LinkedIn"
6688 msgstr "LinkedIn"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6692 #, c-format
6693 msgid "Links"
6694 msgstr "Links"
6695
6696 #. SCRIPT
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6698 #, fuzzy
6699 msgid "List"
6700 msgstr "Lister"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "List created."
6705 msgstr "Listenavn"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6708 #, c-format
6709 msgid "List deleted."
6710 msgstr "Listen er slettet."
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6713 #, c-format
6714 msgid "List name"
6715 msgstr "Listenavn"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6719 #, c-format
6720 msgid "List name:"
6721 msgstr "Listenavn:"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6724 #, c-format
6725 msgid "List name: "
6726 msgstr "Listenavn: "
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6729 #, fuzzy, c-format
6730 msgid "List updated."
6731 msgstr "Indstillinger opdateret"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6734 #, c-format
6735 msgid "List(s) this item appears in: "
6736 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6743 #, c-format
6744 msgid "Lists"
6745 msgstr "Lister"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "Lists:"
6751 msgstr "Lister"
6752
6753 #. SCRIPT
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6755 msgid "Loading"
6756 msgstr "Indlæser"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6759 #, c-format
6760 msgid "Loading "
6761 msgstr "Indlæser "
6762
6763 #. For the first occurrence,
6764 #. SCRIPT
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6768 msgid "Loading..."
6769 msgstr "Indlæser..."
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "Loading... "
6774 msgstr "Indlæser..."
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6777 #, fuzzy, c-format
6778 msgid "Local Login"
6779 msgstr "Lokalt login"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6783 #, c-format
6784 msgid "Local login"
6785 msgstr "Lokalt login"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6788 #, c-format
6789 msgid "Location"
6790 msgstr "Sted"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6793 #, c-format
6794 msgid "Location (Status)"
6795 msgstr "Placering (status)"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6798 #, c-format
6799 msgid "Location and availability: "
6800 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6803 #, c-format
6804 msgid "Location(s) (Status)"
6805 msgstr "Placering(er) (status)"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid "Locations"
6810 msgstr "Sted"
6811
6812 #. INPUT type=submit
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6821 #, c-format
6822 msgid "Log in"
6823 msgstr "Log ind"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6829 #, c-format
6830 msgid "Log in to add tags."
6831 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6835 #, c-format
6836 msgid "Log in to create your own lists"
6837 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6841 #, c-format
6842 msgid "Log in to see your own saved tags."
6843 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6852 #, c-format
6853 msgid "Log in to your account"
6854 msgstr "Log ind på din konto"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6858 #, c-format
6859 msgid "Log in to your account:"
6860 msgstr "Log ind på din konto:"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6863 #, c-format
6864 msgid "Log in with Google"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6868 #, c-format
6869 msgid "Log out"
6870 msgstr "Log ud"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6874 #, c-format
6875 msgid "Log out and try again with a different user."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6879 #, c-format
6880 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6881 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6886 #, c-format
6887 msgid "Login"
6888 msgstr "Login"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "Login page"
6893 msgstr "katalog"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6900 #, c-format
6901 msgid "Login:"
6902 msgstr "Login:"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6905 #, c-format
6906 msgid "Logout"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6910 #, c-format
6911 msgid ""
6912 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6913 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6914 msgstr ""
6915 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6916 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6921 #, c-format
6922 msgid "LookupPatron"
6923 msgstr "LookupPatron"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6927 #, c-format
6928 msgid "MARC"
6929 msgstr "MARC"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6932 #, c-format
6933 msgid "MARC Card View"
6934 msgstr "MARC-visning"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6937 #, c-format
6938 msgid "MARC View"
6939 msgstr "MARC-visning"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6947 #, c-format
6948 msgid "MARC view"
6949 msgstr "MARC-visning"
6950
6951 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6953 #, c-format
6954 msgid "MARC view: %s"
6955 msgstr "MARC visning: %s"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6959 #, c-format
6960 msgid "MARCXML"
6961 msgstr "MARCXML"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6964 #, c-format
6965 msgid "Main address"
6966 msgstr "Hovedadresse"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
6972 #, c-format
6973 msgid "Make a "
6974 msgstr "Lav et "
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6978 #, fuzzy, c-format
6979 msgid "Make an "
6980 msgstr "Lav et "
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6983 #, c-format
6984 msgid "Make payment"
6985 msgstr "Udfør betaling"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6988 #, c-format
6989 msgid "Male:"
6990 msgstr "Mand:"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6993 #, c-format
6994 msgid "Managed by"
6995 msgstr "Bearbejdet af"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
6998 #, c-format
6999 msgid "Managed by:"
7000 msgstr "Bearbejdet af:"
7001
7002 #. SCRIPT
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7004 msgid "Mar"
7005 msgstr "Mar"
7006
7007 #. SCRIPT
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7009 msgid "March"
7010 msgstr "Marts"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7013 #, c-format
7014 msgid "Match:"
7015 msgstr "Træffer:"
7016
7017 #. For the first occurrence,
7018 #. SCRIPT
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7020 msgid "May"
7021 msgstr "Maj"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7025 #, c-format
7026 msgid "Me"
7027 msgstr "Mig"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7031 #, c-format
7032 msgid "Message sent"
7033 msgstr "Email blev sendt"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7036 #, c-format
7037 msgid "Messages for you"
7038 msgstr "Beskeder til dig"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7041 #, c-format
7042 msgid "Missing"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7046 #, c-format
7047 msgid "Missing (damaged)"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "Missing (lost)"
7053 msgstr "Session mistet"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7056 #, c-format
7057 msgid "Missing (never received)"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7061 #, c-format
7062 msgid "Missing (sold out)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7067 #, c-format
7068 msgid "Missing issues: %s "
7069 msgstr "Savnede udgaver: %s "
7070
7071 #. SCRIPT
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7073 msgid "Mo"
7074 msgstr "Man"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7077 #, c-format
7078 msgid "Modify"
7079 msgstr "Ændre"
7080
7081 #. SCRIPT
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7083 msgid "Mon"
7084 msgstr "Man"
7085
7086 #. SCRIPT
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7088 msgid "Monday"
7089 msgstr "Mandag"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7092 #, c-format
7093 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7094 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7098 #, c-format
7099 msgid "More details"
7100 msgstr "Flere detaljer"
7101
7102 #. SCRIPT
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7104 msgid "More lists"
7105 msgstr "Flere lister"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7108 #, c-format
7109 msgid "More options"
7110 msgstr "Flere valg"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7113 #, c-format
7114 msgid "More searches "
7115 msgstr "Flere søgninger "
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7118 #, c-format
7119 msgid "Most popular"
7120 msgstr "Mest populær"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "Most popular titles"
7125 msgstr "Se de mest populære titler"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7128 #, c-format
7129 msgid "Musical recording"
7130 msgstr "Musikoptagelse"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7137 #, c-format
7138 msgid "N/A"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7142 #, c-format
7143 msgid "NT"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7149 #, c-format
7150 msgid "Name"
7151 msgstr "Navn"
7152
7153 #. ABBR
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7155 msgid "Narrower Term"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7160 #, c-format
7161 msgid "Never"
7162 msgstr "Aldrig"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7165 #, c-format
7166 msgid "Never expires "
7167 msgstr "Udløber aldrig"
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7170 #, c-format
7171 msgid ""
7172 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7173 "the item that was checked-out upon check-in."
7174 msgstr ""
7175 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
7176 "aflevering."
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7179 #, c-format
7180 msgid "New"
7181 msgstr ""
7182
7183 #. %1$s:  review.title | html 
7184 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7185 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7186 #. %4$s:  END 
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7188 #, c-format
7189 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7190 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7194 #, c-format
7195 msgid "New interlibrary loan request"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7202 #, c-format
7203 msgid "New list"
7204 msgstr "Ny liste"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7208 #, c-format
7209 msgid "New password:"
7210 msgstr "Nyt password:"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7214 #, c-format
7215 msgid "New purchase suggestion"
7216 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7219 #, c-format
7220 msgid "New search"
7221 msgstr "Ny søgning"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7227 #, c-format
7228 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7229 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7233 #, c-format
7234 msgid "New tag:"
7235 msgstr "Nyt mærke:"
7236
7237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7238 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7239 #. %3$s:  ELSE 
7240 #. %4$s:  END 
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7242 #, c-format
7243 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7244 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7253 #, c-format
7254 msgid "Next"
7255 msgstr "Næste"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "Next "
7260 msgstr "Næste"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7263 #, c-format
7264 msgid "Next &gt;&gt;"
7265 msgstr "Næste >>"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7268 #, c-format
7269 msgid "Next &raquo;"
7270 msgstr "Næste &rsaquo;"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "Next available item"
7275 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7283 #, c-format
7284 msgid "No"
7285 msgstr "Nej"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7288 #, c-format
7289 msgid "No changes were made."
7290 msgstr "Ingen ændringer blev udført."
7291
7292 #. For the first occurrence,
7293 #. SCRIPT
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7295 #, fuzzy
7296 msgid "No checkouts"
7297 msgstr "Udlån"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7335 #, c-format
7336 msgid "No cover image available"
7337 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
7338
7339 #. SCRIPT
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7341 msgid "No data available in table"
7342 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
7343
7344 #. SCRIPT
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7346 msgid "No entries to show"
7347 msgstr "Ingen felter til visning"
7348
7349 #. SCRIPT
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7351 #, fuzzy
7352 msgid "No holds"
7353 msgstr "Ikke reserveret"
7354
7355 #. SCRIPT
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7357 msgid "No item was added to your cart"
7358 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
7359
7360 #. SCRIPT
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7362 msgid "No item was selected"
7363 msgstr "Intet eksemplar valgt"
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "No items available."
7368 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7372 #, c-format
7373 msgid "No items available:"
7374 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7379 #, c-format
7380 msgid "No limit"
7381 msgstr "Ingen begrænsning"
7382
7383 #. SCRIPT
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7385 msgid "No matching records found"
7386 msgstr "Ingen passende post fundet"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7389 #, c-format
7390 msgid "No news to display."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7394 #, c-format
7395 msgid "No operation parameter has been passed."
7396 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7399 #, c-format
7400 msgid "No other items."
7401 msgstr "Ingen andre eksemplarer."
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7404 #, c-format
7405 msgid "No physical items for this record"
7406 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7409 #, c-format
7410 msgid "No private lists"
7411 msgstr "Ingen private lister"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7414 #, c-format
7415 msgid "No private lists."
7416 msgstr "Ingen private lister."
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "No public lists"
7421 msgstr "Ingen offentlige lister."
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7424 #, c-format
7425 msgid "No public lists."
7426 msgstr "Ingen offentlige lister."
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "No reading history to delete"
7431 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "No record was removed."
7436 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7439 #, c-format
7440 msgid "No renewals allowed"
7441 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7444 #, c-format
7445 msgid "No reserves have been selected for this course."
7446 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7447
7448 #. SCRIPT
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7450 #, fuzzy
7451 msgid "No results found in the library's %s collection"
7452 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7453
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7456 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7457 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7460 #, c-format
7461 msgid "No results found!"
7462 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7463
7464 #. SCRIPT
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7466 #, fuzzy
7467 msgid "No suggestion was selected"
7468 msgstr "Ingen udlån valgt"
7469
7470 #. SCRIPT
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7472 msgid "No tag was specified."
7473 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7476 #, c-format
7477 msgid "No tags from this library for this title."
7478 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7481 #, c-format
7482 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7486 #, c-format
7487 msgid "Nobody"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "Non-fiction"
7493 msgstr "Fagbøger"
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7496 #, c-format
7497 msgid "Non-musical recording"
7498 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7501 #, c-format
7502 msgid "None"
7503 msgstr "Ingen"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7506 #, c-format
7507 msgid "None specified: "
7508 msgstr "Ingen angivet: "
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7517 #, c-format
7518 msgid "Normal view"
7519 msgstr "Normal visning"
7520
7521 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "Not checked in %s"
7525 msgstr "Lånt ud (%s)"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "Not finding what you're looking for? "
7531 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7532
7533 #. For the first occurrence,
7534 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Not for loan %s"
7539 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7540
7541 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7543 #, c-format
7544 msgid "Not for loan (%s)"
7545 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7548 #, c-format
7549 msgid "Not issued"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7553 #, c-format
7554 msgid "Not on hold"
7555 msgstr "Ikke reserveret"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7558 #, c-format
7559 msgid "Not what you expected? Check for "
7560 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7565 #, c-format
7566 msgid "Note"
7567 msgstr "Notits"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "Note:"
7572 msgstr "Bemærk: "
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7575 #, c-format
7576 msgid "Note: "
7577 msgstr "Bemærk: "
7578
7579 #. %1$s:  END 
7580 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7582 #, c-format
7583 msgid ""
7584 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7585 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7586 msgstr ""
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7589 #, c-format
7590 msgid ""
7591 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7592 "have been populated, and an index built by separate script."
7593 msgstr ""
7594 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7595 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7598 #, c-format
7599 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7600 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7601
7602 #. SCRIPT
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7604 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7605 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7606
7607 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid ""
7611 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7612 "code that was removed. "
7613 msgstr ""
7614 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7615 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7616
7617 #. SCRIPT
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7619 msgid ""
7620 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7621 "see your current tags."
7622 msgstr ""
7623 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7624 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7627 #, c-format
7628 msgid ""
7629 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7630 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7631 "retain the comment as is."
7632 msgstr ""
7633 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7634 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7635 "er."
7636
7637 #. SCRIPT
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7639 msgid ""
7640 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7641 msgstr ""
7642 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7643 "tilføjet som "
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7653 #, c-format
7654 msgid "Notes"
7655 msgstr "Bemærkninger"
7656
7657 #. For the first occurrence,
7658 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7661 #, c-format
7662 msgid "Notes : %s "
7663 msgstr "Noter : %s "
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7666 #, c-format
7667 msgid "Notes/Comments"
7668 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7674 #, c-format
7675 msgid "Notes:"
7676 msgstr "Bemærkninger:"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7679 #, c-format
7680 msgid "Nothing"
7681 msgstr "Intet"
7682
7683 #. SCRIPT
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7685 msgid ""
7686 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7687 msgstr ""
7688 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7692 #, c-format
7693 msgid "Notice:"
7694 msgstr "Bemærkning:"
7695
7696 #. SCRIPT
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7698 msgid "Nov"
7699 msgstr "Nov"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7704 #, c-format
7705 msgid "Novelist Select"
7706 msgstr "Romanforfatter valg"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7709 #, c-format
7710 msgid "Novelist Select: "
7711 msgstr "Romanforfatter valg: "
7712
7713 #. SCRIPT
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7715 msgid "November"
7716 msgstr "November"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7719 #, c-format
7720 msgid "Number"
7721 msgstr "Nummer"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7724 #, c-format
7725 msgid "Number of holds: "
7726 msgstr "Antal reservationer: "
7727
7728 #. For the first occurrence,
7729 #. %1$s:  count | html 
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7732 #, c-format
7733 msgid "Number of records used in: %s"
7734 msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7737 #, c-format
7738 msgid "OAI-DC"
7739 msgstr ""
7740
7741 #. INPUT type=submit
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7744 msgid "OK"
7745 msgstr "OK"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7748 #, c-format
7749 msgid "OR"
7750 msgstr "ELLER"
7751
7752 #. SCRIPT
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7754 msgid "Oct"
7755 msgstr "Okt"
7756
7757 #. SCRIPT
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7759 msgid "October"
7760 msgstr "Oktober"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7764 #, c-format
7765 msgid "On hold"
7766 msgstr "Reserveret"
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "On order"
7771 msgstr "Bestilt ("
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "On-site checkouts"
7776 msgstr "Samlet udlån:"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7780 #, c-format
7781 msgid ""
7782 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7783 "more."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7787 #, c-format
7788 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7789 msgstr ""
7790 "En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
7791 "reservationer."
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7794 #, c-format
7795 msgid "Online resources:"
7796 msgstr "Online-ressourcer:"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid ""
7801 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7802 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7803 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7804 "information."
7805 msgstr ""
7806 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7807 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7808 "bruges til yderligere oplysninger."
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7811 #, c-format
7812 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7813 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "Open Library: "
7818 msgstr "Bibliotek : "
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Order by author"
7823 msgstr "Sorter efter dato"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7826 #, c-format
7827 msgid "Order by date"
7828 msgstr "Sorter efter dato"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7831 #, c-format
7832 msgid "Order by title"
7833 msgstr "Sorter efter titel"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7836 #, c-format
7837 msgid "Order by: "
7838 msgstr "Sorter efter: "
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7841 #, c-format
7842 msgid "Other editions of this work"
7843 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7846 #, c-format
7847 msgid "Other forms:"
7848 msgstr "Andre former:"
7849
7850 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "Other holdings %s"
7854 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7858 #, c-format
7859 msgid "Other names:"
7860 msgstr "Andre navne:"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7864 #, c-format
7865 msgid "Other phone:"
7866 msgstr "Anden telefon:"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7869 #, c-format
7870 msgid "OutputIntermediateFormat "
7871 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7874 #, c-format
7875 msgid "OutputRewritablePage "
7876 msgstr "OutputRewritablePage "
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "OverDrive Account"
7881 msgstr "i OverDrive samling"
7882
7883 #. For the first occurrence,
7884 #. %1$s:  q | html 
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "OverDrive search for '%s'"
7889 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7890
7891 #. %1$s:  priority | html 
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7893 #, c-format
7894 msgid "Overall queue priority: %s"
7895 msgstr "Prioritet i køen: %s"
7896
7897 #. %1$s:  overdues_count | html 
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7899 #, c-format
7900 msgid "Overdue (%s)"
7901 msgstr "Overskredet (%s)"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7904 #, c-format
7905 msgid "Overdues "
7906 msgstr "Overskredne udlån "
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7910 #, c-format
7911 msgid "Owner only"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "Pages"
7917 msgstr "Billeder"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "Pages:"
7923 msgstr "Billeder"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7937 #, c-format
7938 msgid "Parameters"
7939 msgstr "Parametre"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7945 #, c-format
7946 msgid "Password"
7947 msgstr "Password"
7948
7949 #. SCRIPT
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7951 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7952 msgstr ""
7953
7954 #. For the first occurrence,
7955 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "Password must be at least %s characters long."
7960 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7961
7962 #. SCRIPT
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Password must contain at least %s characters"
7966 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7967
7968 #. SCRIPT
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7970 #, fuzzy
7971 msgid ""
7972 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7973 "and numbers"
7974 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7978 #, fuzzy, c-format
7979 msgid ""
7980 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7981 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7985 #, c-format
7986 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7990 #, c-format
7991 msgid "Password updated"
7992 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8000 #, c-format
8001 msgid "Password:"
8002 msgstr "Password:"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8005 #, c-format
8006 msgid "Passwords do not match! "
8007 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8010 #, c-format
8011 msgid "Patent document"
8012 msgstr "Patentdokument"
8013
8014 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8016 #, c-format
8017 msgid "Patron comment on %s"
8018 msgstr "LånerKommentar om %s"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "Pay selected fines and charges"
8023 msgstr "Bøder og satser"
8024
8025 #. IMG
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8027 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8031 #, c-format
8032 msgid "Payment applied:"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "Payment method"
8038 msgstr "Patentdokument"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8041 #, c-format
8042 msgid "Phone"
8043 msgstr "Telefon"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "Phone:"
8051 msgstr "Telefon"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8054 #, c-format
8055 msgid "Physical details:"
8056 msgstr "Fysiske detaljer:"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8059 #, c-format
8060 msgid "Pick up location"
8061 msgstr "Afhentningssted"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "Pick up location:"
8067 msgstr "Afhentningssted"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Pickup library"
8072 msgstr "Hjemmebibliotek"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "Pickup library:"
8077 msgstr "Afhentningssted"
8078
8079 #. SCRIPT
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Place a hold on"
8083 msgstr "Reserver"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8086 #, c-format
8087 msgid "Place a hold on "
8088 msgstr "Reserver "
8089
8090 #. SCRIPT
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8092 msgid "Place a hold on: "
8093 msgstr "Reserver: "
8094
8095 #. %1$s:  biblio.title | html 
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8097 #, c-format
8098 msgid "Place article request for %s"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8111 #, c-format
8112 msgid "Place hold"
8113 msgstr "Reserver"
8114
8115 #. INPUT type=submit
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Place request"
8119 msgstr "Placeret på"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8124 #, c-format
8125 msgid "Placed on"
8126 msgstr "Placeret på"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "Places"
8131 msgstr "Placeret på"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "Placing a hold"
8136 msgstr "Reserver"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8139 #, c-format
8140 msgid "Play media"
8141 msgstr "Afspil medie"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8144 #, c-format
8145 msgid ""
8146 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8147 "it's your privacy!"
8148 msgstr ""
8149 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
8150 "for dig: det er dit privatliv!"
8151
8152 #. For the first occurrence,
8153 #. SCRIPT
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8156 msgid "Please choose a download format"
8157 msgstr "Vælg et download format"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8160 #, c-format
8161 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8162 msgstr "Vælg den, der skal godkende dig: "
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8165 #, c-format
8166 msgid "Please choose your privacy rule:"
8167 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "Please click here to log in."
8172 msgstr "klik her for at logge ind"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8175 #, c-format
8176 msgid ""
8177 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8178 "password. "
8179 msgstr ""
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid ""
8184 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8185 "arrives for this subscription."
8186 msgstr ""
8187 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
8188 "abonnement"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8191 #, c-format
8192 msgid "Please confirm the checkout:"
8193 msgstr "Bekræft bestillingen:"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8196 #, c-format
8197 msgid "Please confirm your registration"
8198 msgstr "Bekræft din registrering"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "Please contact a librarian for details."
8204 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8210 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8213 #, c-format
8214 msgid ""
8215 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8216 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8222 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8225 #, fuzzy, c-format
8226 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8227 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "Please correct and resubmit."
8233 msgstr "%s Ret fejlene og send igen. "
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8237 #, c-format
8238 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8242 #, c-format
8243 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8247 #, c-format
8248 msgid "Please enter numbers only. "
8249 msgstr "Indtast kun numre. "
8250
8251 #. SCRIPT
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8253 msgid "Please enter the same password as above"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8257 #, c-format
8258 msgid "Please enter your card number:"
8259 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid ""
8264 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8265 "email when the library processes your suggestion."
8266 msgstr ""
8267 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
8268 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8273 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8276 #, c-format
8277 msgid ""
8278 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8279 "the library no matter which privacy option you choose."
8280 msgstr ""
8281 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
8282 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8285 #, c-format
8286 msgid ""
8287 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8288 "address registered with this library."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8293 #, c-format
8294 msgid ""
8295 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8296 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8297 "Reference Manager or ProCite."
8298 msgstr ""
8299 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
8300 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
8301 "Manager eller ProCite."
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8304 #, c-format
8305 msgid ""
8306 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8307 "of items returned damaged."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8315 #, c-format
8316 msgid "Please note:"
8317 msgstr "Bemærk:"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8322 #, c-format
8323 msgid "Please note: "
8324 msgstr "Bemærk: "
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8327 #, c-format
8328 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. SCRIPT
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8333 msgid "Please select a specific item for this article request."
8334 msgstr ""
8335
8336 #. SCRIPT
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8338 msgid "Please select a tag to delete."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8342 #, c-format
8343 msgid "Please try again later."
8344 msgstr ""
8345
8346 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8347 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8349 #, c-format
8350 msgid ""
8351 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8352 "information. %s Account identification with this email address only is "
8353 "ambiguous. "
8354 msgstr ""
8355
8356 #. %1$s:  ELSE 
8357 #. %2$s:  END 
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8359 #, c-format
8360 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8361 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8364 #, fuzzy, c-format
8365 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8366 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
8367
8368 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8369 #. %2$s:  IF username 
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8371 #, c-format
8372 msgid ""
8373 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8374 "has already been started for this account %s (\""
8375 msgstr ""
8376
8377 #. OPTGROUP
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8379 msgid "Popularity"
8380 msgstr "Popularitet"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8384 #, c-format
8385 msgid "Popularity (least to most)"
8386 msgstr "Popularitet (stigende)"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8390 #, c-format
8391 msgid "Popularity (most to least)"
8392 msgstr "Popularitet (faldende)"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "Post your comments on this item. "
8397 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
8398
8399 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8401 #, c-format
8402 msgid "Powered by %s "
8403 msgstr "Drevet af %s "
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8406 #, c-format
8407 msgid "Pre-adolescent"
8408 msgstr "Før-ungdom"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8411 #, c-format
8412 msgid "Preferred form: "
8413 msgstr "Foretrukket form: "
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8416 #, c-format
8417 msgid "Preschool"
8418 msgstr "Førskole"
8419
8420 #. SCRIPT
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8422 msgid "Prev"
8423 msgstr "Forr"
8424
8425 #. SCRIPT
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8427 msgid "Preview"
8428 msgstr "Forhåndsvisning"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8436 #, c-format
8437 msgid "Previous"
8438 msgstr "Forrige"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8442 #, c-format
8443 msgid "Previous sessions"
8444 msgstr "Tidligere session"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8447 #, c-format
8448 msgid "Primary"
8449 msgstr "Primær"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Primary email:"
8455 msgstr "%s Primær email:"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "Primary phone:"
8461 msgstr "%s Primær telefon:"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8465 #, c-format
8466 msgid "Print"
8467 msgstr "Tryk"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8470 #, c-format
8471 msgid "Print list"
8472 msgstr "Udskriv liste"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8475 #, c-format
8476 msgid "Priority"
8477 msgstr "Prioritet"
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8480 #, c-format
8481 msgid "Priority:"
8482 msgstr "Prioritet:"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "Privacy"
8487 msgstr "Privat"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8492 #, c-format
8493 msgid "Private"
8494 msgstr "Privat"
8495
8496 #. OPTGROUP
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Private lists"
8500 msgstr "Private lister"
8501
8502 #. OPTGROUP
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8504 msgid "Private lists shared with me"
8505 msgstr "Private lister delt med mig"
8506
8507 #. SCRIPT
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8509 msgid "Processing..."
8510 msgstr "Behandler..."
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8513 #, c-format
8514 msgid "Programmed texts"
8515 msgstr "Programmerede tekster"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8518 #, c-format
8519 msgid "Provider:"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8525 #, c-format
8526 msgid "Public"
8527 msgstr "Offentlig"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8536 #, c-format
8537 msgid "Public lists"
8538 msgstr "Offentlige lister"
8539
8540 #. SCRIPT
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8542 msgid "Public lists:"
8543 msgstr "Offentlige lister:"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Publication date"
8548 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "Publication date range"
8553 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8556 #, c-format
8557 msgid "Publication place:"
8558 msgstr "Udgivelsessted:"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8562 #, c-format
8563 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8564 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8568 #, c-format
8569 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8570 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8575 #, c-format
8576 msgid "Publication:"
8577 msgstr "Udgivelse:"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8580 #, c-format
8581 msgid "Published by :"
8582 msgstr "Udgivet af :"
8583
8584 #. For the first occurrence,
8585 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8586 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8587 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8588 #. %4$s:  END 
8589 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8590 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8591 #. %7$s:  END 
8592 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8593 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8594 #. %10$s:  END 
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8597 #, c-format
8598 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8599 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8604 #, c-format
8605 msgid "Publisher"
8606 msgstr "Forlag"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8609 #, c-format
8610 msgid "Publisher location"
8611 msgstr "Forlagssted"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8614 #, c-format
8615 msgid "Publisher:"
8616 msgstr "Forlag:"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8620 #, c-format
8621 msgid "Purchase suggestions"
8622 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8625 #, c-format
8626 msgid "Quantity:"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Quote of the day"
8632 msgstr "Dagens citat"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8636 #, c-format
8637 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8638 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8639
8640 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8642 #, c-format
8643 msgid "RSS feed for public list %s"
8644 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8647 #, c-format
8648 msgid "RT"
8649 msgstr ""
8650
8651 #. INPUT type=submit name=rate_button
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8653 msgid "Rate me"
8654 msgstr "Vurder mig"
8655
8656 #. For the first occurrence,
8657 #. SCRIPT
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8660 msgid "Rating based on reviews of "
8661 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8664 #, c-format
8665 msgid "Re-type new password:"
8666 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8669 #, c-format
8670 msgid "Reason for suggestion: "
8671 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8674 #, c-format
8675 msgid "RecallItem "
8676 msgstr "RecallItem "
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "Received date"
8681 msgstr "Bedømmelser"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8685 #, c-format
8686 msgid "Recent comments"
8687 msgstr "Nyeste kommentarer"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "Recent comments "
8692 msgstr "Nyeste kommentarer"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Record URL"
8697 msgstr "GetRecords"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8700 #, c-format
8701 msgid "Record not found"
8702 msgstr "Fandt ikke posten"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Record title"
8707 msgstr "Rækketitel"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8710 #, c-format
8711 msgid "RecordedBooks Account"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. For the first occurrence,
8715 #. %1$s:  q | html 
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8720 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8725 #, c-format
8726 msgid "Refine your search"
8727 msgstr "Præciser søgningen"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8732 #, c-format
8733 msgid "Register a new account"
8734 msgstr "Opret en ny konto"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8739 #, c-format
8740 msgid "Register here."
8741 msgstr "Registrer her."
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8744 #, c-format
8745 msgid "Registration Complete!"
8746 msgstr "Registrering fuldført!"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "Registration complete"
8751 msgstr "Registrering fuldført!"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8754 #, c-format
8755 msgid "Registration invalid!"
8756 msgstr "Registrering ugyldig!"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8759 #, c-format
8760 msgid "Regular print"
8761 msgstr "Stamtryk"
8762
8763 #. ABBR
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8765 msgid "Related Term"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8769 #, c-format
8770 msgid "Relative"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "Relatives' checkouts"
8776 msgstr "Samlet udlån:"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8779 #, c-format
8780 msgid "Relevance"
8781 msgstr "Relevans"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8784 #, c-format
8785 msgid "Remove"
8786 msgstr "Fjerne"
8787
8788 #. A
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8790 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8791 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8792
8793 #. A
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8795 msgid "Remove field"
8796 msgstr "Fjern felt"
8797
8798 #. SCRIPT
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8800 msgid "Remove from list"
8801 msgstr "Fjern fra liste"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Remove from this list"
8806 msgstr "Fjern fra liste"
8807
8808 #. INPUT type=submit
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8810 msgid "Remove selected items"
8811 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8812
8813 #. INPUT type=submit
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8818 msgid "Remove selected searches"
8819 msgstr "Fjern valgte søgninger"
8820
8821 #. INPUT type=submit
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Remove share"
8826 msgstr "Fjern felt"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8833 #, c-format
8834 msgid "Renew"
8835 msgstr "Forlænge"
8836
8837 #. INPUT type=submit
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8840 msgid "Renew all"
8841 msgstr "Forlænge alle"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8847 #, c-format
8848 msgid "Renew item"
8849 msgstr "Forlæng udlån"
8850
8851 #. INPUT type=submit
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8854 msgid "Renew selected"
8855 msgstr "Forlæng de valgte"
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8860 #, c-format
8861 msgid "RenewLoan"
8862 msgstr "RenewLoan"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "Renewed!"
8867 msgstr "Forlæng"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "Report issues and broken links"
8872 msgstr "Sorter liste igen"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "Request ID"
8877 msgstr "Juridisk artikel"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Request ID:"
8882 msgstr "Juridisk artikel"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Request article"
8889 msgstr "Juridisk artikel"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "Request cancellation"
8894 msgstr "request_location"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "Request placed"
8900 msgstr "Juridisk artikel"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Request placed:"
8905 msgstr "Juridisk artikel"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8908 #, fuzzy, c-format
8909 msgid "Request specific item type:"
8910 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "Request type"
8915 msgstr "Juridisk artikel"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid "Request type:"
8920 msgstr "Juridisk artikel"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Request updated"
8925 msgstr "Juridisk artikel"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Requested from"
8930 msgstr "Foreslået til"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Requested from:"
8935 msgstr "Foreslået til"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Requested item:"
8940 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8988 #, c-format
8989 msgid "Required"
8990 msgstr "Obligatorisk"
8991
8992 #. INPUT type=submit
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8994 msgid "Resort list"
8995 msgstr "Sorter liste igen"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9003 #, c-format
9004 msgid "Results"
9005 msgstr "Resultater"
9006
9007 #. %1$s:  from | html 
9008 #. %2$s:  to | html 
9009 #. %3$s:  total | html 
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9011 #, c-format
9012 msgid "Results %s to %s of %s"
9013 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
9014
9015 #. For the first occurrence,
9016 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9017 #. %2$s:  query_desc | html 
9018 #. %3$s:  END 
9019 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9020 #. %5$s:  limit_desc | html 
9021 #. %6$s:  END 
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9024 #, c-format
9025 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9026 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "Resume"
9031 msgstr "Resultater"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9034 #, c-format
9035 msgid "Resume all suspended holds"
9036 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9039 #, c-format
9040 msgid "Resume your hold on "
9041 msgstr "Behold din reservation på "
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9045 #, c-format
9046 msgid "Return this item"
9047 msgstr "Returner dette emne"
9048
9049 #. INPUT type=submit name=confirm
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9051 msgid "Return to account summary"
9052 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "Return to fine details"
9057 msgstr "Returner dette emne "
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "Return to the catalog home page."
9062 msgstr "katalog"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "Return to the last advanced search"
9068 msgstr "Udvidet søgning"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "Return to the main page"
9073 msgstr "Returner dette emne "
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9076 #, c-format
9077 msgid "Return to the self-checkout"
9078 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9082 #, c-format
9083 msgid "Return to your lists"
9084 msgstr "Retur til dine lister"
9085
9086 #. INPUT type=submit
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9088 msgid "Return to your record"
9089 msgstr "Gå tilbage til din post"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9092 #, c-format
9093 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9094 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9097 #, c-format
9098 msgid ""
9099 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9100 "particular patron."
9101 msgstr ""
9102 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
9103 "en bestemt låner."
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9106 #, c-format
9107 msgid ""
9108 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9109 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9110 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9111 msgstr ""
9112 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
9113 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
9114 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
9115
9116 #. SCRIPT
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Review date: "
9120 msgstr "Bedømmelser"
9121
9122 #. SCRIPT
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Review result: "
9126 msgstr "Bedømmelser"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9130 #, c-format
9131 msgid "Reviews"
9132 msgstr "Bedømmelser"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9135 #, c-format
9136 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9137 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9140 #, c-format
9141 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9142 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "Routing lists"
9147 msgstr "Dine lister"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9150 #, c-format
9151 msgid "SMS"
9152 msgstr "SMS"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9155 #, c-format
9156 msgid "SMS number:"
9157 msgstr "SMS-nummer:"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9160 #, c-format
9161 msgid "SMS provider:"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9165 #, c-format
9166 msgid "SRW-DC"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. SCRIPT
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9171 msgid "Sa"
9172 msgstr "Lø"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "Salutation:"
9178 msgstr "%s Tiltale:"
9179
9180 #. SCRIPT
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9182 msgid "Sat"
9183 msgstr "Lør"
9184
9185 #. SCRIPT
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9187 msgid "Saturday"
9188 msgstr "Lørdag"
9189
9190 #. INPUT type=submit
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9199 #, c-format
9200 msgid "Save"
9201 msgstr "Gem"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "Save record "
9206 msgstr "Gem post: "
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9209 #, c-format
9210 msgid "Save to another list"
9211 msgstr "Gem til anden liste"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "Save to lists"
9216 msgstr "Gem til lister"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "Save to your lists"
9221 msgstr "Gem til dine lister "
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9224 #, c-format
9225 msgid "Scan "
9226 msgstr "Søg "
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9229 #, c-format
9230 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9231 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9234 #, c-format
9235 msgid ""
9236 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9237 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9238 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9239 msgstr ""
9240 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
9241 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
9242 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9245 #, c-format
9246 msgid ""
9247 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9248 "be displayed."
9249 msgstr ""
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9252 #, c-format
9253 msgid "Scan index for: "
9254 msgstr "Søg i registeret efter: "
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9257 #, c-format
9258 msgid "Scan index:"
9259 msgstr "Scan indeks:"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9264 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
9265
9266 #. INPUT type=submit name=do
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9274 #, c-format
9275 msgid "Search"
9276 msgstr "Søg"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9279 #, c-format
9280 msgid "Search "
9281 msgstr "Søg "
9282
9283 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9284 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9285 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9286 #. %4$s:  END 
9287 #. %5$s:  END 
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9289 #, c-format
9290 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9291 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9294 #, c-format
9295 msgid "Search for this title in:"
9296 msgstr "Søg efter denne titel i:"
9297
9298 #. A
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9303 msgid "Search for works by this author"
9304 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9308 #, c-format
9309 msgid "Search for:"
9310 msgstr "Søg efter:"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9315 #, c-format
9316 msgid "Search history"
9317 msgstr "Søgehistorik"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "Search options:"
9322 msgstr "Søg efter:"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9326 #, c-format
9327 msgid "Search suggestions"
9328 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
9329
9330 #. %1$s:  LibraryName | html 
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9332 #, c-format
9333 msgid "Search the %s"
9334 msgstr "Gennemsøg %s"
9335
9336 #. SCRIPT
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9338 msgid "Search:"
9339 msgstr "Søg:"
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9342 #, c-format
9343 msgid "SearchCourseReserves "
9344 msgstr "SearchCourseReserves "
9345
9346 #. SCRIPT
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Searching %s..."
9350 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9351
9352 #. SCRIPT
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9354 msgid "Searching OverDrive..."
9355 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "Secondary email:"
9361 msgstr "%s Sekundær email:"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "Secondary phone:"
9367 msgstr "%s Sekundær telefon:"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9370 #, c-format
9371 msgid "Section"
9372 msgstr "Sektion"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9375 #, c-format
9376 msgid "Section:"
9377 msgstr "Sektion:"
9378
9379 #. IMG
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9391 msgid "See Baker & Taylor"
9392 msgstr "Se Baker & Taylor"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9395 #, c-format
9396 msgid "See also:"
9397 msgstr "Se også:"
9398
9399 #. A
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9401 #, fuzzy
9402 msgid ""
9403 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9404 "%]"
9405 msgstr ""
9406 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9407
9408 #. A
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9410 #, fuzzy
9411 msgid ""
9412 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9413 "biblio[% END %]"
9414 msgstr ""
9415 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9416 "biblio[% END %]"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9419 #, c-format
9420 msgid "Select a list"
9421 msgstr "Vælg en liste"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "Select a specific item:"
9427 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
9428
9429 #. For the first occurrence,
9430 #. SCRIPT
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9440 #, c-format
9441 msgid "Select all"
9442 msgstr "Vælg alle"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9449 #, fuzzy, c-format
9450 msgid "Select searches to: "
9451 msgstr "Vælg titler for: "
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9455 #, c-format
9456 msgid "Select suggestions to: "
9457 msgstr "Vælg forslag for: "
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9460 #, c-format
9461 msgid "Select the item(s) to search"
9462 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9465 #, c-format
9466 msgid "Select the term(s) to search"
9467 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
9468
9469 #. For the first occurrence,
9470 #. SCRIPT
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9476 #, c-format
9477 msgid "Select titles to: "
9478 msgstr "Vælg titler for: "
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Self check-in help"
9483 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9486 #, c-format
9487 msgid "Self checkout help"
9488 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9489
9490 #. INPUT type=submit
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9495 #, c-format
9496 msgid "Send"
9497 msgstr "Send"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9500 #, c-format
9501 msgid "Send email"
9502 msgstr "Send email"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9505 #, c-format
9506 msgid "Send list"
9507 msgstr "Send liste"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9510 #, c-format
9511 msgid "Sending your cart"
9512 msgstr "Send din kurv"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9515 #, c-format
9516 msgid "Sending your list"
9517 msgstr "Send din liste"
9518
9519 #. SCRIPT
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9521 msgid "Sep"
9522 msgstr "Sep"
9523
9524 #. SCRIPT
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9526 msgid "September"
9527 msgstr "September"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9530 #, c-format
9531 msgid "Serial"
9532 msgstr "Tidsskrift"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9536 #, c-format
9537 msgid "Serial collection"
9538 msgstr "Tidsskriftsbestand"
9539
9540 #. For the first occurrence,
9541 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9544 #, c-format
9545 msgid "Serial: %s "
9546 msgstr "Tidsskrifter: %s "
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9552 #, c-format
9553 msgid "Series"
9554 msgstr "Serier"
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9557 #, c-format
9558 msgid "Series Title"
9559 msgstr "Serietitel"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9562 #, c-format
9563 msgid "Series information:"
9564 msgstr "Serie-information:"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9567 #, c-format
9568 msgid "Series title"
9569 msgstr "Rækketitel"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9572 #, c-format
9573 msgid "Series:"
9574 msgstr "Serier:"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9578 #, c-format
9579 msgid "Session lost"
9580 msgstr "Session mistet"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9583 #, c-format
9584 msgid "Settings updated"
9585 msgstr "Indstillinger opdateret"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9589 #, c-format
9590 msgid "Share"
9591 msgstr "Del"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "Share a list"
9596 msgstr "Vælg en liste"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9599 #, c-format
9600 msgid "Share a list with another patron"
9601 msgstr "Del en liste med en anden låner"
9602
9603 #. A
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9605 msgid "Share by email"
9606 msgstr "Del via email:"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9609 #, c-format
9610 msgid "Share list"
9611 msgstr "Del listen"
9612
9613 #. A
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9615 msgid "Share on Facebook"
9616 msgstr "Del på Facebook"
9617
9618 #. A
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9620 msgid "Share on LinkedIn"
9621 msgstr "Del på LinkedIn"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Shelving location"
9626 msgstr "Aktuelle sted"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9629 #, c-format
9630 msgid "Shibboleth Login"
9631 msgstr "Shibboleth Login"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "Shibboleth login"
9636 msgstr "Shibboleth Login"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9639 #, c-format
9640 msgid "Show"
9641 msgstr "Vise"
9642
9643 #. SCRIPT
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9645 msgid "Show _MENU_ entries"
9646 msgstr "Show _MENU_ entries"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9650 #, c-format
9651 msgid "Show all items"
9652 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Show last 50 items"
9657 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
9658
9659 #. A
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Show lists"
9663 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9666 #, c-format
9667 msgid "Show more"
9668 msgstr "Vise mere"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9672 #, c-format
9673 msgid "Show more options"
9674 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9677 #, c-format
9678 msgid "Show the top "
9679 msgstr "Vis toppen "
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9682 #, c-format
9683 msgid "Show year: "
9684 msgstr "Vis år: "
9685
9686 #. %1$s:  resultcount | html 
9687 #. %2$s:  total | html 
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9689 #, c-format
9690 msgid "Showing %s of about %s results"
9691 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
9692
9693 #. SCRIPT
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9695 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9696 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9699 #, c-format
9700 msgid "Showing all items. "
9701 msgstr "Viser alle eksemplarer "
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9704 #, c-format
9705 msgid "Showing last 50 items. "
9706 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "Showing only available items"
9711 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9714 #, c-format
9715 msgid "Similar items"
9716 msgstr "Lignende eksemplarer"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9719 #, c-format
9720 msgid "Simple DC-RDF"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9727 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9728 msgstr ""
9729
9730 #. %1$s:  failaddress | html 
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9732 #, c-format
9733 msgid ""
9734 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9735 "them. These are: %s"
9736 msgstr ""
9737 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
9738
9739 #. For the first occurrence,
9740 #. SCRIPT
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9742 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9746 #, c-format
9747 msgid "Sorry"
9748 msgstr "Beklager"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "Sorry,"
9753 msgstr "Beklager"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9756 #, c-format
9757 msgid ""
9758 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9759 "Contact the patron who sent you the invitation."
9760 msgstr ""
9761 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
9762 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9765 #, c-format
9766 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9767 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9770 #, c-format
9771 msgid "Sorry, no suggestions."
9772 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9775 #, fuzzy, c-format
9776 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9777 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9780 #, c-format
9781 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9782 msgstr ""
9783
9784 #. SCRIPT
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9786 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9787 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9788
9789 #. SCRIPT
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9791 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9792 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid ""
9797 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9798 "below."
9799 msgstr ""
9800 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
9801 "nedenfor."
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9804 #, c-format
9805 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9806 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9811 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9814 #, c-format
9815 msgid ""
9816 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9817 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9822 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid ""
9827 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9828 "the administrator to resolve this problem."
9829 msgstr ""
9830 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9831 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid ""
9836 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9837 "the administrator to resolve this problem."
9838 msgstr ""
9839 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9840 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9845 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9850 msgstr ", du kan ikke reservere."
9851
9852 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9854 #, c-format
9855 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9856 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9861 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid ""
9866 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9867 msgstr ""
9868 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9869 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9872 #, c-format
9873 msgid ""
9874 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9875 "you have a local login, you may use that below."
9876 msgstr ""
9877 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9878 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9881 #, c-format
9882 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9883 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9886 #, c-format
9887 msgid "Sort by:"
9888 msgstr "Sorter efter:"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9891 #, c-format
9892 msgid "Sort by: "
9893 msgstr "Sorter efter: "
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9896 #, c-format
9897 msgid "Sort this list by: "
9898 msgstr "Sorter denne liste efter: "
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9901 #, c-format
9902 msgid "Sorting: "
9903 msgstr "Sorterer: "
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9906 #, c-format
9907 msgid "Specialized"
9908 msgstr "Specialiseret"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9912 #, c-format
9913 msgid "Standard number"
9914 msgstr "Standardnummer"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9919 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "State:"
9929 msgstr "%s Stat:"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9932 #, c-format
9933 msgid "Statistics"
9934 msgstr "Statistikker"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9945 #, c-format
9946 msgid "Status"
9947 msgstr "Status"
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9952 #, c-format
9953 msgid "Status:"
9954 msgstr "Status:"
9955
9956 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9957 #. %2$s:  END 
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9959 #, c-format
9960 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9961 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9964 #, c-format
9965 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9966 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9969 #, c-format
9970 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9971 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9974 #, c-format
9975 msgid "Stopped"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "Street number:"
9982 msgstr "%s Gadenummer:"
9983
9984 #. SCRIPT
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9986 msgid "Su"
9987 msgstr "Sø"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9993 #, c-format
9994 msgid "Subject"
9995 msgstr "Emne"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10000 #, c-format
10001 msgid "Subject cloud"
10002 msgstr "Emne område"
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10005 #, c-format
10006 msgid "Subject phrase"
10007 msgstr "Emne, udtryk"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10010 #, c-format
10011 msgid "Subject(s)"
10012 msgstr "Emne(r)"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10016 #, c-format
10017 msgid "Subject(s):"
10018 msgstr "Emne(r):"
10019
10020 #. For the first occurrence,
10021 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10024 #, c-format
10025 msgid "Subject: %s "
10026 msgstr "Emne: %s "
10027
10028 #. INPUT type=submit
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10036 #, c-format
10037 msgid "Submit"
10038 msgstr "Send"
10039
10040 #. INPUT type=submit
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10042 msgid "Submit and close this window"
10043 msgstr "Send og luk vinduet"
10044
10045 #. INPUT type=submit
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10049 msgid "Submit changes"
10050 msgstr "Send ændringer"
10051
10052 #. INPUT type=submit
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Submit modifications"
10056 msgstr "Send ændringer"
10057
10058 #. INPUT type=submit
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Submit note"
10064 msgstr "Send ændringer"
10065
10066 #. INPUT type=submit
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10068 msgid "Submit update request"
10069 msgstr "Send dit forslag"
10070
10071 #. INPUT type=submit
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Submit your suggestion"
10075 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10080 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10081
10082 #. A
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10085 #, c-format
10086 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10087 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10090 #, c-format
10091 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10092 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
10093
10094 #. IMG
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Subscribe to recent comments"
10098 msgstr "Nyeste kommentarer"
10099
10100 #. IMG
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Subscribe to this list"
10104 msgstr "Abonner på denne søgning"
10105
10106 #. IMG
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10111 msgid "Subscribe to this search"
10112 msgstr "Abonner på denne søgning"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10115 #, c-format
10116 msgid "Subscription"
10117 msgstr "Abonnement"
10118
10119 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10120 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10121 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10122 #. %4$s:  ELSE 
10123 #. %5$s:  END 
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10125 #, c-format
10126 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10127 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
10128
10129 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10131 #, c-format
10132 msgid "Subscription information for %s"
10133 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "Subscription title"
10138 msgstr "Abonnement : "
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid "Subscription: "
10143 msgstr "Abonnement : "
10144
10145 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Subscriptions ( %s )"
10149 msgstr "Abonnementer"
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10153 #, c-format
10154 msgid "Sudoc"
10155 msgstr "Sudoc"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10158 #, c-format
10159 msgid "Suggested by:"
10160 msgstr "Foreslået af:"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10163 #, c-format
10164 msgid "Suggested for"
10165 msgstr "Foreslået til"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Suggested for:"
10170 msgstr "Foreslået til"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10173 #, fuzzy, c-format
10174 msgid "Suggested on"
10175 msgstr "Foreslået til"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10178 #, c-format
10179 msgid "Suggestions"
10180 msgstr "Forslag"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10183 #, c-format
10184 msgid "Summary"
10185 msgstr "Sammenfatning"
10186
10187 #. SCRIPT
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10189 msgid "Sun"
10190 msgstr "Søn"
10191
10192 #. SCRIPT
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10194 msgid "Sunday"
10195 msgstr "Søndag"
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "Surname:"
10203 msgstr "%s Efternavn:"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10206 #, c-format
10207 msgid "Surveys"
10208 msgstr "Undersøgelser"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10215 #, c-format
10216 msgid "Suspend"
10217 msgstr "Afslut"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10220 #, c-format
10221 msgid "Suspend all holds"
10222 msgstr "Suspender alle reserveringer"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10225 #, c-format
10226 msgid "Suspend until:"
10227 msgstr "Suspender indtil:"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10230 #, c-format
10231 msgid "Suspend your hold on "
10232 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
10233
10234 #. A
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10236 msgid "Switch languages"
10237 msgstr "Skift sprog"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "System Maintenance"
10242 msgstr "System-vedligeholdelse"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10245 #, c-format
10246 msgid "TOC"
10247 msgstr "INDEX"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10250 #, c-format
10251 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10252 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
10253
10254 #. INPUT type=submit
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10258 #, c-format
10259 msgid "Tag"
10260 msgstr "Mærke"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10263 #, c-format
10264 msgid "Tag browser"
10265 msgstr "Marker browser"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10268 #, c-format
10269 msgid "Tag cloud"
10270 msgstr "Emne-område"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10273 #, c-format
10274 msgid "Tag status here."
10275 msgstr "Feltstatus her."
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10281 #, c-format
10282 msgid "Tag status here. "
10283 msgstr "Feltstatus her. "
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10286 #, c-format
10287 msgid "Tag:"
10288 msgstr "Mærke:"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10291 #, c-format
10292 msgid "Tags"
10293 msgstr "Mærker"
10294
10295 #. For the first occurrence,
10296 #. SCRIPT
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10298 msgid "Tags added: "
10299 msgstr "Mærker tilføjet: "
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10303 #, c-format
10304 msgid "Tags from this library:"
10305 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10309 #, c-format
10310 msgid "Tags:"
10311 msgstr "Mærker:"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10314 #, c-format
10315 msgid "Technical reports"
10316 msgstr "Teknisk rapport"
10317
10318 #. A
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10322 #, c-format
10323 msgid "Term"
10324 msgstr "Begreb"
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10327 #, fuzzy, c-format
10328 msgid "Term(s):"
10329 msgstr "Begreb"
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10332 #, c-format
10333 msgid "Term/Phrase"
10334 msgstr "Begreb/frase"
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "Term:"
10339 msgstr "Begreb"
10340
10341 #. SCRIPT
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10343 msgid "Th"
10344 msgstr "To"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10347 #, c-format
10348 msgid "Thank you"
10349 msgstr "Tak"
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10352 #, c-format
10353 msgid "Thank you!"
10354 msgstr "Tak!"
10355
10356 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10358 #, c-format
10359 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10360 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
10361
10362 #. %1$s:  limit | html 
10363 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10364 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10365 #. %4$s:  END 
10366 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10367 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10368 #. %7$s:  END 
10369 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10370 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10371 #. %10$s:  ELSE 
10372 #. %11$s:  END 
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10374 #, c-format
10375 msgid ""
10376 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10377 "all time%s "
10378 msgstr ""
10379 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
10380 "alle tider%s "
10381
10382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10383 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10384 #. %3$s:  ELSE 
10385 #. %4$s:  END 
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10387 #, c-format
10388 msgid ""
10389 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10390 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10391 msgstr ""
10392 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
10393 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10396 #, c-format
10397 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10401 #, c-format
10402 msgid ""
10403 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10404 "private."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10408 #, c-format
10409 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10410 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10413 #, c-format
10414 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10415 msgstr ""
10416 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
10417
10418 #. %1$s:  email_add | html 
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10420 #, c-format
10421 msgid "The cart was sent to: %s"
10422 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
10423
10424 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10425 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10426 #. %3$s:  END 
10427 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10428 #. %5$s:  END 
10429 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10430 #. %7$s:  END 
10431 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10432 #. %9$s:  END 
10433 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10434 #. %11$s:  END 
10435 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10436 #. %13$s:  END 
10437 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10438 #. %15$s:  END 
10439 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10440 #. %17$s:  END 
10441 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10442 #. %19$s:  END 
10443 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10444 #. %21$s:  END 
10445 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10446 #. %23$s:  END 
10447 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10448 #. %25$s:  END 
10449 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10450 #. %27$s:  END 
10451 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10452 #. %29$s:  END 
10453 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10454 #. %31$s:  END 
10455 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10456 #. %33$s:  END 
10457 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10458 #. %35$s:  END 
10459 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10460 #. %37$s:  END 
10461 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10462 #. %39$s:  END 
10463 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10464 #. %41$s:  END 
10465 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10466 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10467 #. %44$s:  END 
10468 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10469 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10470 #. %47$s:  END 
10471 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10472 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10473 #. %50$s:  END 
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10475 #, c-format
10476 msgid ""
10477 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10478 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10479 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10480 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10481 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10482 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10483 "%s %s%s months%s "
10484 msgstr ""
10485 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
10486 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
10487 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
10488 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
10489 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
10490 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
10491 "%s %s%s måneder%s "
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10494 #, c-format
10495 msgid ""
10496 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10497 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10498 "informing your library of this error"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "The entered card number is already in use."
10504 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10507 #, c-format
10508 msgid "The entered card number is the wrong length."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10512 #, c-format
10513 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10514 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
10515
10516 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10518 #, c-format
10519 msgid "The first subscription was started on %s"
10520 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
10521
10522 #. SCRIPT
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10524 #, fuzzy
10525 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10526 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10529 #, c-format
10530 msgid "The following fields contain invalid information:"
10531 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "The item has been added to the list."
10536 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10537
10538 #. SCRIPT
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10540 #, fuzzy
10541 msgid "The item has been added to your cart"
10542 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "The item has been removed from the list."
10547 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10548
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10551 #, fuzzy
10552 msgid "The item has been removed from your cart"
10553 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid ""
10558 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10559 "the list."
10560 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10561
10562 #. SCRIPT
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10564 #, fuzzy
10565 msgid "The item is already in your cart"
10566 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10569 #, c-format
10570 msgid ""
10571 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10572 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10573 msgstr ""
10574 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
10575 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
10576 "igen."
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10581 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10584 #, c-format
10585 msgid "The link is invalid."
10586 msgstr ""
10587
10588 #. %1$s:  email | html 
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10590 #, c-format
10591 msgid "The list was sent to: %s"
10592 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
10593
10594 #. %1$s:  op | html 
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10596 #, c-format
10597 msgid "The operation %s is not supported."
10598 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10601 #, c-format
10602 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10603 msgstr ""
10604
10605 #. %1$s:  username | html 
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10607 #, c-format
10608 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10609 msgstr "Adgangskoden er ændret for bruger \"%s\"."
10610
10611 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "The password must contain at least %s characters."
10615 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10618 #, c-format
10619 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10620 msgstr "De valgte forslag er slettet."
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "The share has been removed."
10625 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "The share has not been removed."
10630 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10631
10632 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10634 #, c-format
10635 msgid "The subscription expired on %s"
10636 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
10637
10638 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10639 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid ""
10643 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10644 "code. It was NOT added. "
10645 msgstr ""
10646 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
10647 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
10648
10649 #. %1$s:  message_value | html 
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10651 #, c-format
10652 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10656 #, c-format
10657 msgid "The userid "
10658 msgstr "Bruger-ID'en "
10659
10660 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10662 #, c-format
10663 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10664 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10667 #, c-format
10668 msgid "There are no comments for this item."
10669 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10672 #, fuzzy, c-format
10673 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10674 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10677 #, c-format
10678 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10679 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10682 #, c-format
10683 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10684 msgstr ""
10685
10686 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10687 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10688 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10689 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10690 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10691 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid ""
10695 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10696 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10697 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10698 msgstr ""
10699 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
10700 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
10701 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
10702 "%s. "
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10705 #, c-format
10706 msgid "There was a problem with your submission"
10707 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "There was an error sending the cart."
10712 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "There was an error sending the list."
10717 msgstr "Problem med at sende listen..."
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10720 #, c-format
10721 msgid ""
10722 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10723 "library for help."
10724 msgstr ""
10725 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
10726 "hjælp."
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10729 #, c-format
10730 msgid "Theses"
10731 msgstr "Teser"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10737 "any subject below to see the items in our collection."
10738 msgstr ""
10739 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
10740 "for at se de tilknyttede dokumenter."
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10743 #, c-format
10744 msgid ""
10745 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10746 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10747 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10748 "your reader account."
10749 msgstr ""
10750 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10751 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10752 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10753 "your reader account."
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "This email address already exists in our database."
10758 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10763 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10766 #, c-format
10767 msgid "This is a serial"
10768 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10771 #, c-format
10772 msgid "This item does not exist."
10773 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10776 #, c-format
10777 msgid ""
10778 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10782 #, c-format
10783 msgid "This item is already checked out to you."
10784 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10787 #, c-format
10788 msgid "This item is on hold for another borrower."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10792 #, c-format
10793 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10794 msgstr ""
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "This list does not exist."
10799 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10800
10801 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10803 #, fuzzy, c-format
10804 msgid ""
10805 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10806 msgstr ""
10807 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
10808 "enhver "
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "This message can have the following reason(s):"
10813 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10817 #, c-format
10818 msgid ""
10819 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10820 "clicking "
10821 msgstr ""
10822 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
10823 "aktiveret og der klikkes "
10824
10825 #. %1$s:  items_count | html 
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10827 #, c-format
10828 msgid "This record has many physical items (%s). "
10829 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10832 #, c-format
10833 msgid "This subscription is closed."
10834 msgstr "Dette abonnement er lukket"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10837 #, c-format
10838 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10839 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10842 #, c-format
10843 msgid "This title cannot be requested."
10844 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10845
10846 #. SCRIPT
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10848 msgid "Thu"
10849 msgstr "Tor"
10850
10851 #. IMG
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10854 msgid "Thumbnail"
10855 msgstr "Thumbnail"
10856
10857 #. SCRIPT
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10859 msgid "Thursday"
10860 msgstr "Torsdag"
10861
10862 #. SCRIPT
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10864 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10888 #, c-format
10889 msgid "Title"
10890 msgstr "Titel"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10894 #, c-format
10895 msgid "Title (A-Z)"
10896 msgstr "Titel (A-Å)"
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10900 #, c-format
10901 msgid "Title (Z-A)"
10902 msgstr "Titel (Å-A)"
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10905 #, c-format
10906 msgid "Title notes"
10907 msgstr "Titelnoter"
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10910 #, c-format
10911 msgid "Title phrase"
10912 msgstr "Titelstikord"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10918 #, c-format
10919 msgid "Title:"
10920 msgstr "Titel:"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10923 #, c-format
10924 msgid "Title: "
10925 msgstr "Titel: "
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "Titles"
10930 msgstr "Titel"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "To log in, use the following credentials:"
10935 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10938 #, c-format
10939 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10940 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10945 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10950 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10955 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
10956
10957 #. SCRIPT
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10959 msgid "Today"
10960 msgstr "I dag"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10963 #, c-format
10964 msgid "Top level"
10965 msgstr "Topniveau"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10968 #, c-format
10969 msgid "Topics"
10970 msgstr "Emner"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10973 #, c-format
10974 msgid "Total due"
10975 msgstr "Udestående ialt"
10976
10977 #. %1$s:  holds_count | html 
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10979 #, c-format
10980 msgid "Total holds: %s"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10984 #, c-format
10985 msgid "Treaties "
10986 msgstr "Traktater "
10987
10988 #. SCRIPT
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10990 msgid "Tu"
10991 msgstr "Ti"
10992
10993 #. SCRIPT
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10995 msgid "Tue"
10996 msgstr "Tir"
10997
10998 #. SCRIPT
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11000 msgid "Tuesday"
11001 msgstr "Tirsdag"
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11004 #, c-format
11005 msgid "Tweet"
11006 msgstr "Tweet"
11007
11008 #. For the first occurrence,
11009 #. SCRIPT
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11013 #, c-format
11014 msgid "Type"
11015 msgstr "Type"
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11018 #, c-format
11019 msgid "Type of heading"
11020 msgstr "Overskriftstype"
11021
11022 #. INPUT type=text name=q
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11025 msgid "Type search term"
11026 msgstr "Indtast søgebegreb"
11027
11028 #. SCRIPT
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11030 msgid "Type:"
11031 msgstr "Type:"
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11034 #, c-format
11035 msgid "UF"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "URL"
11041 msgstr "URL(s)"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11044 #, c-format
11045 msgid "URL(s)"
11046 msgstr "URL(s)"
11047
11048 #. For the first occurrence,
11049 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11052 #, c-format
11053 msgid "URL: %s "
11054 msgstr "URL: %s "
11055
11056 #. SCRIPT
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11058 msgid "Unable to add one or more tags."
11059 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11060
11061 #. SCRIPT
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11065 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Unable to connect to PayPal."
11071 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11072
11073 #. SCRIPT
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Unable to create enrollment!"
11077 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11078
11079 #. SCRIPT
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Unable to update your setting!"
11083 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid "Unable to verify payment."
11089 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11092 #, c-format
11093 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11094 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11097 #, c-format
11098 msgid "Unavailable issues"
11099 msgstr "Utilgængelige numre"
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11104 #, c-format
11105 msgid "Unhighlight"
11106 msgstr "Afmarker"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11109 #, c-format
11110 msgid "Unified title"
11111 msgstr "Standardiseret titel"
11112
11113 #. For the first occurrence,
11114 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11117 #, c-format
11118 msgid "Unified title: %s "
11119 msgstr "Standardiseret titel: %s "
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11122 #, c-format
11123 msgid "Uniform titles:"
11124 msgstr "Standardtitler:"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11127 #, c-format
11128 msgid "Unknown"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11134 msgstr "Udgaver i et abonnement"
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11137 #, c-format
11138 msgid "Update"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11142 #, c-format
11143 msgid "Updates to your record"
11144 msgstr "Opdateringer til din post"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11147 #, c-format
11148 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11149 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
11150
11151 #. ABBR
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11153 msgid "Used For"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11157 #, c-format
11158 msgid "Used for/see from:"
11159 msgstr "Brugt til/se fra:"
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11162 #, c-format
11163 msgid "Username:"
11164 msgstr "Brugernavn:"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid ""
11169 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11170 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11171 msgstr ""
11172 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
11173 "Hvis "
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid ""
11178 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11179 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11180 msgstr ""
11181 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
11182 "Hvis "
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11185 #, c-format
11186 msgid "VHS tape / Videocassette"
11187 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
11188
11189 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "Value is already in use (%s)"
11193 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "Verification"
11198 msgstr "Verifikation:"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11201 #, c-format
11202 msgid "Verification:"
11203 msgstr "Verifikation:"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "View"
11208 msgstr "Vis alle"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11212 #, c-format
11213 msgid "View All"
11214 msgstr "Vis alle"
11215
11216 #. A
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11235 msgid "View details for this title"
11236 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11240 #, c-format
11241 msgid "View interlibrary loan request"
11242 msgstr ""
11243
11244 #. A
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11247 #, fuzzy
11248 msgid "View on Amazon.com"
11249 msgstr "Vis på Amazon.com"
11250
11251 #. A
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11253 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11254 msgstr ""
11255
11256 #. A
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11258 msgid "View your search history"
11259 msgstr "Se din søgehistorik"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11263 #, c-format
11264 msgid "Vol info"
11265 msgstr "Vol info"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11268 #, c-format
11269 msgid "Volume"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11274 #, c-format
11275 msgid "Volume:"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11279 #, c-format
11280 msgid "Warning"
11281 msgstr "Advarsel"
11282
11283 #. SCRIPT
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11285 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11286 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
11287
11288 #. SCRIPT
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11290 msgid "We"
11291 msgstr "On"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11294 #, c-format
11295 msgid ""
11296 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11297 "define how long we keep your reading history."
11298 msgstr ""
11299 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
11300 "gemme din læsehistorik."
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11303 #, c-format
11304 msgid "Website"
11305 msgstr "Webside"
11306
11307 #. SCRIPT
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11309 msgid "Wed"
11310 msgstr "Ons"
11311
11312 #. SCRIPT
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11314 msgid "Wednesday"
11315 msgstr "Onsdag"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11319 #, c-format
11320 msgid "Welcome, "
11321 msgstr "Velkommen, "
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11324 #, c-format
11325 msgid "What is a discharge?"
11326 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11329 #, c-format
11330 msgid "What's next?"
11331 msgstr "Hvad er det næste?"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11334 #, c-format
11335 msgid ""
11336 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11337 "history immediately by clicking here. "
11338 msgstr ""
11339 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
11340 "læsehistorik ved at klikke her. "
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11343 #, c-format
11344 msgid "Where:"
11345 msgstr "Hvor:"
11346
11347 #. SCRIPT
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11349 msgid "With selected searches: "
11350 msgstr "Med valgte søgninger : "
11351
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11354 msgid "With selected suggestions: "
11355 msgstr "Med valgte forslag: "
11356
11357 #. For the first occurrence,
11358 #. SCRIPT
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11362 msgid "With selected titles: "
11363 msgstr "Med valgte titler : "
11364
11365 #. SCRIPT
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11367 msgid "Wk"
11368 msgstr "Uge"
11369
11370 #. SCRIPT
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11372 msgid "Would you like to print a receipt?"
11373 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
11374
11375 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11376 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11378 #, c-format
11379 msgid "Written on %s by %s"
11380 msgstr "Skrevet den %s af %s"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11385 #, c-format
11386 msgid "Year"
11387 msgstr "År"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11390 #, c-format
11391 msgid "Year: "
11392 msgstr "År: "
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11401 #, c-format
11402 msgid "Yes"
11403 msgstr "Ja"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11406 #, c-format
11407 msgid "Yes, I agree."
11408 msgstr ""
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid ""
11413 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11414 "again."
11415 msgstr ""
11416 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11419 #, c-format
11420 msgid ""
11421 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11422 "again."
11423 msgstr ""
11424 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11429 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid "You are forbidden to view this page."
11434 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11435
11436 #. %1$s:  borrowername | html 
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11438 #, c-format
11439 msgid "You are logged in as %s."
11440 msgstr "Du er logget ind som %s."
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11443 #, c-format
11444 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11445 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11450 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11455 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "You are not authorized to view this page."
11460 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11463 #, c-format
11464 msgid "You are not authorized to view this record."
11465 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11468 #, c-format
11469 msgid ""
11470 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11471 "wish to make changes, please contact the library."
11472 msgstr ""
11473
11474 #. I
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11476 msgid ""
11477 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11478 "saved and sent as a single message."
11479 msgstr ""
11480 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
11481 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11484 #, c-format
11485 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11486 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid ""
11491 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11492 msgstr ""
11493 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11496 #, c-format
11497 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11498 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11501 #, fuzzy, c-format
11502 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11503 msgstr ""
11504 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11507 #, c-format
11508 msgid "You can't change your password."
11509 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11512 #, fuzzy, c-format
11513 msgid "You can't reset your password."
11514 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11518 #, c-format
11519 msgid ""
11520 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11521 "before asking for a discharge."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11525 #, fuzzy, c-format
11526 msgid "You cannot place any more suggestions"
11527 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11528
11529 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11531 #, c-format
11532 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11533 msgstr "Du kan ikke forny dine bøger online. Årsag: %sDine bøder overstiger "
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11536 #, c-format
11537 msgid "You cannot share a public list."
11538 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11541 #, c-format
11542 msgid "You currently have nothing checked out."
11543 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11547 #, c-format
11548 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11549 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11552 #, c-format
11553 msgid "You did not specify any search criteria"
11554 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11557 #, c-format
11558 msgid "You did not specify any search criteria."
11559 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11564 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "You do not have permission to create a new list."
11569 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "You do not have permission to delete this list."
11574 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11577 #, c-format
11578 msgid "You do not have permission to download this list."
11579 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11582 #, c-format
11583 msgid "You do not have permission to send this list."
11584 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid "You do not have permission to update this list."
11589 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11592 #, fuzzy, c-format
11593 msgid "You do not have permission to view this list."
11594 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11595
11596 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11597 #. %2$s:  END 
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11599 #, c-format
11600 msgid ""
11601 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11602 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11603 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11604 "staff member if you continue to have problems."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11608 #, fuzzy, c-format
11609 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11610 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11613 #, c-format
11614 msgid "You have a credit of:"
11615 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11618 #, c-format
11619 msgid "You have already requested this title."
11620 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "You have no article requests currently."
11625 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11628 #, c-format
11629 msgid "You have no fines or charges"
11630 msgstr "Du skylder ingenting"
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11633 #, c-format
11634 msgid ""
11635 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11636 "fields and resubmit."
11637 msgstr ""
11638 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
11639 "send igen."
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11642 #, c-format
11643 msgid "You have nothing checked out"
11644 msgstr "Du har ikke lånt noget"
11645
11646 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11648 #, c-format
11649 msgid ""
11650 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11651 msgstr ""
11652
11653 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11655 #, c-format
11656 msgid ""
11657 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11658 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11659 "more."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11663 #, c-format
11664 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11668 #, c-format
11669 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11675 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "You have successfully registered your new account."
11680 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
11681
11682 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11684 #, c-format
11685 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11686 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11689 #, c-format
11690 msgid ""
11691 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11692 "request soon."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid ""
11698 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11699 "available."
11700 msgstr ""
11701 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "You may register here."
11706 msgstr "registrer her"
11707
11708 #. SCRIPT
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11710 msgid "You must be logged in to add tags."
11711 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
11712
11713 #. For the first occurrence,
11714 #. SCRIPT
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11716 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11717 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11718
11719 #. For the first occurrence,
11720 #. SCRIPT
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11722 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11723 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11726 #, c-format
11727 msgid "You must have an email address to enroll"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid ""
11733 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11734 msgstr ""
11735 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
11736 "udgaver %s %s "
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11739 #, c-format
11740 msgid "You must select a library for pickup. "
11741 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11744 #, c-format
11745 msgid "You must select at least one item. "
11746 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11749 #, c-format
11750 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11751 msgstr ""
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11756 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11759 #, c-format
11760 msgid ""
11761 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11762 "again."
11763 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11766 #, c-format
11767 msgid ""
11768 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11769 "two weeks."
11770 msgstr ""
11771 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11774 #, c-format
11775 msgid "You will receive an email shortly. "
11776 msgstr ""
11777
11778 #. SCRIPT
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11780 msgid ""
11781 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11782 "again."
11783 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
11784
11785 #. For the first occurrence,
11786 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11789 #, fuzzy, c-format
11790 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11791 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
11792
11793 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11795 #, c-format
11796 msgid ""
11797 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11798 "renew your account."
11799 msgstr ""
11800 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
11801 "din konto."
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11804 #, fuzzy, c-format
11805 msgid ""
11806 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11807 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11810 #, c-format
11811 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11812 msgstr ""
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11815 #, c-format
11816 msgid "Your account menu"
11817 msgstr "Din konto menu"
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11820 #, c-format
11821 msgid ""
11822 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11823 "confirmation email."
11824 msgstr ""
11825 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
11826 "email."
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "Your authority search history is empty."
11831 msgstr "Kurven er tom."
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11834 #, c-format
11835 msgid "Your card will expire on "
11836 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11839 #, c-format
11840 msgid "Your cart"
11841 msgstr "Din kurv"
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11844 #, c-format
11845 msgid "Your cart "
11846 msgstr "Din kurv "
11847
11848 #. SCRIPT
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11850 msgid "Your cart is currently empty"
11851 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11854 #, c-format
11855 msgid "Your cart is empty."
11856 msgstr "Kurven er tom."
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "Your catalog search history is empty."
11861 msgstr "Kurven er tom."
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11864 #, c-format
11865 msgid "Your checkout history"
11866 msgstr "Din udlånshistorik"
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "Your comment"
11871 msgstr "Din kommentar"
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11874 #, c-format
11875 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11876 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
11877
11878 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11880 #, c-format
11881 msgid "Your consent was registered on %s."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "Your consents"
11888 msgstr "Din kommentar"
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11891 #, c-format
11892 msgid ""
11893 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11894 "update your record as soon as possible."
11895 msgstr ""
11896 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
11897 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11900 #, c-format
11901 msgid ""
11902 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11903 "this page within a few days."
11904 msgstr ""
11905 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
11906 "denne sine om nogle dage."
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11909 #, c-format
11910 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11911 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11914 #, c-format
11915 msgid "Your download should begin automatically."
11916 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "Your fines and charges"
11921 msgstr "Bøder og satser"
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "Your guarantor is "
11927 msgstr "Kurven er tom."
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11932 msgstr ""
11933 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11934 "stjålet."
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11939 msgstr ""
11940 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11941 "stjålet."
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11944 #, fuzzy, c-format
11945 msgid ""
11946 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11947 "renew your card. "
11948 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
11949
11950 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11952 #, c-format
11953 msgid "Your list : %s "
11954 msgstr "Din liste : %s "
11955
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11962 #, c-format
11963 msgid "Your lists"
11964 msgstr "Dine lister"
11965
11966 #. SCRIPT
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11968 msgid "Your lists:"
11969 msgstr "Dine lister:"
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11972 #, fuzzy, c-format
11973 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11974 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11978 #, c-format
11979 msgid "Your messaging settings"
11980 msgstr "Dine beskedindstillinger"
11981
11982 #. SCRIPT
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11984 msgid "Your note about %s could not be saved."
11985 msgstr ""
11986
11987 #. SCRIPT
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11989 #, fuzzy
11990 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11991 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
11992
11993 #. SCRIPT
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Your note about %s was removed."
11997 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12000 #, c-format
12001 msgid "Your options are: "
12002 msgstr "Dine optioner er: "
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "Your password has been changed "
12007 msgstr "Din adgangskode er ændret "
12008
12009 #. For the first occurrence,
12010 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12013 #, c-format
12014 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12015 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12018 #, fuzzy, c-format
12019 msgid "Your payment"
12020 msgstr "Din kommentar"
12021
12022 #. %1$s:  message_value | html 
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12024 #, c-format
12025 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12029 #, c-format
12030 msgid "Your personal details"
12031 msgstr "Dine personlige oplysninger"
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "Your priority: "
12036 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "Your privacy management"
12042 msgstr "Din kommentar"
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12045 #, c-format
12046 msgid "Your privacy rules have been updated."
12047 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12050 #, c-format
12051 msgid "Your purchase suggestions"
12052 msgstr "Dine indkøbsforslag"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12055 #, c-format
12056 msgid "Your reading history has been deleted."
12057 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12060 #, c-format
12061 msgid "Your request included no check-ins."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "Your routing lists"
12067 msgstr "Dine lister"
12068
12069 #. %1$s:  IF hash 
12070 #. %2$s:  hash | html 
12071 #. %3$s:  END 
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12073 #, c-format
12074 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12075 msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid "Your search history"
12080 msgstr "Se din søgehistorik"
12081
12082 #. %1$s:  total | html 
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12084 #, c-format
12085 msgid "Your search returned %s results."
12086 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
12087
12088 #. SCRIPT
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Your setting has been updated!"
12092 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
12093
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12095 #, c-format
12096 msgid "Your summary"
12097 msgstr "Din oversigt"
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Your tags"
12102 msgstr "mine felter"
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12105 #, c-format
12106 msgid ""
12107 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12108 "before applying them."
12109 msgstr ""
12110 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
12111 "sættes i kraft."
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12114 #, c-format
12115 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12116 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "ZIP/Postal code:"
12126 msgstr "%s Postnummer:"
12127
12128 #. For the first occurrence,
12129 #. SCRIPT
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12132 #, fuzzy
12133 msgid "[ New list ]"
12134 msgstr "Ny liste"
12135
12136 #. LINK
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12138 #, fuzzy
12139 msgid ""
12140 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12141 "online[% END %] catalog recent comments"
12142 msgstr ""
12143 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12144 "END %] katalog nyeste kommentarer"
12145
12146 #. LINK
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12148 #, fuzzy
12149 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12150 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
12151
12152 #. INPUT type=text name=limit
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12154 msgid "[% limit or"
12155 msgstr "[% begræns eller"
12156
12157 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12159 #, fuzzy, c-format
12160 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12161 msgstr ""
12162 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag ikke understøttet af "
12163 "din browser.] "
12164
12165 #. SCRIPT
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12167 msgid "a an the"
12168 msgstr "a og den"
12169
12170 #. SCRIPT
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12172 msgid "already in your cart"
12173 msgstr "allerede i indkøbskurven"
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12177 #, c-format
12178 msgid ""
12179 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12180 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12183 #, c-format
12184 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12185 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12188 #, c-format
12189 msgid "and"
12190 msgstr "og"
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12193 #, c-format
12194 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12195 msgstr ""
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12198 #, c-format
12199 msgid "ask for a discharge"
12200 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
12201
12202 #. For the first occurrence,
12203 #. %1$s:  rating_avg | html 
12204 #. %2$s:  ratings.count | html 
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12207 #, c-format
12208 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12209 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12213 #, c-format
12214 msgid "bib"
12215 msgstr "bib"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12219 #, c-format
12220 msgid "bib_id"
12221 msgstr "bib_id"
12222
12223 #. IMG
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12225 msgid "bonus"
12226 msgstr "bonus"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12229 #, c-format
12230 msgid "borrowernumber"
12231 msgstr "lånernummer"
12232
12233 #. For the first occurrence,
12234 #. SCRIPT
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12237 msgid "by"
12238 msgstr "af"
12239
12240 #. For the first occurrence,
12241 #. SCRIPT
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12246 #, c-format
12247 msgid "by "
12248 msgstr "af "
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12251 #, c-format
12252 msgid "cardnumber"
12253 msgstr "kortnummer"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12256 #, fuzzy, c-format
12257 msgid "change your password"
12258 msgstr "ændre min adgangskode"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "checkout(s)"
12263 msgstr "Udlån"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12266 #, c-format
12267 msgid "click here to login"
12268 msgstr "klik her for at logge ind"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12271 #, c-format
12272 msgid "contains"
12273 msgstr "indeholder"
12274
12275 #. SPAN
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12278 #, fuzzy
12279 msgid ""
12280 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12281 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12282 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12283 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12284 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12285 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12286 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12287 msgstr ""
12288 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12289 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12290 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12291 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12292 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12293 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12294 "series %]&rft.genre="
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12298 #, c-format
12299 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12300 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12304 #, c-format
12305 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12306 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12309 #, c-format
12310 msgid ""
12311 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12312 "values: "
12313 msgstr ""
12314 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
12315 "værdier: "
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12318 #, c-format
12319 msgid "desired_due_date"
12320 msgstr "desired_due_date"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "due in fines and charges"
12325 msgstr "Bøder og satser"
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "email"
12330 msgstr "E-mail"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "email address"
12335 msgstr "Email-adresse:"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "firstname"
12340 msgstr "%s Fornavn:"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12343 #, c-format
12344 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12345 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12349 #, c-format
12350 msgid "here"
12351 msgstr "her"
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12354 #, c-format
12355 msgid "hold(s) pending"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12359 #, c-format
12360 msgid "hold(s) waiting"
12361 msgstr ""
12362
12363 #. SCRIPT
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12365 msgid "iDreamBooks.com rating"
12366 msgstr "iDreamBooks.com rating"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12372 #, c-format
12373 msgid "id"
12374 msgstr "id"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12379 #, c-format
12380 msgid "id_type"
12381 msgstr "id_type"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12384 #, c-format
12385 msgid ""
12386 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12387 msgstr ""
12388 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12391 #, c-format
12392 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12393 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12396 #, c-format
12397 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12398 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12401 #, c-format
12402 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12403 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12406 #, c-format
12407 msgid ""
12408 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12409 "show_loans=1 "
12410 msgstr ""
12411 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12412 "show_loans=1 "
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12415 #, c-format
12416 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12417 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12420 #, c-format
12421 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12422 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12425 #, c-format
12426 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12427 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12430 #, c-format
12431 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12432 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12435 #, c-format
12436 msgid ""
12437 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12438 "request_location=127.0.0.1 "
12439 msgstr ""
12440 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12441 "request_location=127.0.0.1 "
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12444 #, c-format
12445 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12446 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12449 #, c-format
12450 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12451 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12454 #, c-format
12455 msgid "in any heading"
12456 msgstr "i enhver overskrift"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12459 #, c-format
12460 msgid "in main entry"
12461 msgstr "i hovedpostern"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12464 #, c-format
12465 msgid "in the complete record"
12466 msgstr "i den fuldstændige post"
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12469 #, c-format
12470 msgid "is exactly"
12471 msgstr "er præcis"
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12475 #, c-format
12476 msgid "item"
12477 msgstr "emne"
12478
12479 #. SCRIPT
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12481 msgid "item(s) added to your cart"
12482 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12488 #, c-format
12489 msgid "item_id"
12490 msgstr "item_id"
12491
12492 #. %1$s:  LibraryName | html 
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12494 #, c-format
12495 msgid "koha opac %s"
12496 msgstr "koha opac %s"
12497
12498 #. ABBR
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12500 #, fuzzy
12501 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12502 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12503
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12505 #, c-format
12506 msgid "list of authority record identifiers"
12507 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12510 #, c-format
12511 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12512 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12515 #, c-format
12516 msgid "list of system record identifiers"
12517 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12520 #, c-format
12521 msgid "log in using a different account"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12526 #, c-format
12527 msgid "needed_before_date"
12528 msgstr "needed_before_date"
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12531 #, c-format
12532 msgid "negcap "
12533 msgstr "negcap "
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12536 #, c-format
12537 msgid "not"
12538 msgstr "ikke"
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12541 #, c-format
12542 msgid "or"
12543 msgstr "eller"
12544
12545 #. SCRIPT
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12547 msgid "out of"
12548 msgstr "out of"
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "overdue(s)"
12553 msgstr "(forsinket)"
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12557 #, c-format
12558 msgid "password"
12559 msgstr "adgangskode"
12560
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12568 #, c-format
12569 msgid "patron_id"
12570 msgstr "patron_id"
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12574 #, c-format
12575 msgid "pickup_expiry_date"
12576 msgstr "pickup_expiry_date"
12577
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12580 #, c-format
12581 msgid "pickup_location"
12582 msgstr "pickup_location"
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12585 #, fuzzy, c-format
12586 msgid "primary email address"
12587 msgstr "Email-adresse:"
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12591 #, c-format
12592 msgid "privacy policy"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12599 #, c-format
12600 msgid "purchase suggestion"
12601 msgstr "indkøbsforslag"
12602
12603 #. SCRIPT
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12605 #, fuzzy
12606 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12607 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12610 #, c-format
12611 msgid "request_location"
12612 msgstr "request_location"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12615 #, c-format
12616 msgid ""
12617 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12618 msgstr ""
12619 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12622 #, c-format
12623 msgid ""
12624 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12625 "values: "
12626 msgstr ""
12627 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
12628 "værdier: "
12629
12630 #. SCRIPT
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12632 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12633 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12636 #, c-format
12637 msgid "return_fmt"
12638 msgstr "return_fmt"
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12641 #, c-format
12642 msgid "return_type"
12643 msgstr "return_type"
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12646 #, c-format
12647 msgid "schema"
12648 msgstr "skema"
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12651 #, c-format
12652 msgid "search"
12653 msgstr "søg"
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12656 #, c-format
12657 msgid "secondary email address"
12658 msgstr "alternativ email adresse"
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12661 #, c-format
12662 msgid "see also:"
12663 msgstr "se også:"
12664
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid "show_attributes"
12668 msgstr "show_fines"
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12671 #, c-format
12672 msgid "show_contact"
12673 msgstr "show_contact"
12674
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12676 #, c-format
12677 msgid "show_fines"
12678 msgstr "show_fines"
12679
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12681 #, c-format
12682 msgid "show_holds"
12683 msgstr "show_holds"
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12686 #, c-format
12687 msgid "show_loans"
12688 msgstr "show_loans"
12689
12690 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12691 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12692 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12693 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12694 #. %5$s:  END 
12695 #. %6$s:  ELSE 
12696 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12697 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12698 #. %9$s:  ELSE 
12699 #. %10$s:  END 
12700 #. %11$s:  END 
12701 #. %12$s:  END 
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12703 #, c-format
12704 msgid ""
12705 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12706 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12707 msgstr ""
12708 "siden %s %s Suspenderet %s indtil %s %s %s %s Venter på næste tilgængelige "
12709 "materiale af typen '%s' %s Afventer %s %s %s "
12710
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12712 #, c-format
12713 msgid "site administrator"
12714 msgstr "sidens administrator"
12715
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12717 #, c-format
12718 msgid ""
12719 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12720 msgstr ""
12721 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
12722
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12724 #, c-format
12725 msgid "starts with"
12726 msgstr "begynder med"
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12729 #, c-format
12730 msgid "subjects "
12731 msgstr "emner "
12732
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12734 #, c-format
12735 msgid "suggestions"
12736 msgstr "forslag"
12737
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12739 #, c-format
12740 msgid "surname"
12741 msgstr "efternavn"
12742
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12744 #, c-format
12745 msgid ""
12746 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12747 "element 'reserve_id')"
12748 msgstr ""
12749 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12750 "element 'reserve_id')"
12751
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12754 #, c-format
12755 msgid "system item identifier"
12756 msgstr "systemelement-identifikator"
12757
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12760 #, fuzzy, c-format
12761 msgid "system-wide only"
12762 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
12763
12764 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12766 msgid "tagsel_button"
12767 msgstr "tagsel_button"
12768
12769 #. META http-equiv=Content-Type
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12777 msgid "text/html; charset=utf-8"
12778 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12779
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12782 #, c-format
12783 msgid ""
12784 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12785 "placed"
12786 msgstr ""
12787 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12791 #, c-format
12792 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12793 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12796 #, c-format
12797 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12798 msgstr ""
12799 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
12800
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12802 #, c-format
12803 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12804 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12807 #, c-format
12808 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12809 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12816 #, c-format
12817 msgid ""
12818 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12819 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12820 msgstr ""
12821 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
12822 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12823
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "there was a problem processing your payment"
12828 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
12829
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12832 #, c-format
12833 msgid "to create new lists."
12834 msgstr "for at oprette nye lister."
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12837 #, c-format
12838 msgid "to post a comment."
12839 msgstr "for at sende kommentarer."
12840
12841 #. LINK
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12843 msgid "unAPI"
12844 msgstr "unAPI"
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12847 #, c-format
12848 msgid "until "
12849 msgstr "indtil "
12850
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12852 #, c-format
12853 msgid "up to "
12854 msgstr "op til "
12855
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12857 #, c-format
12858 msgid "used for/see from:"
12859 msgstr "brugt til/se fra:"
12860
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12862 #, c-format
12863 msgid "user's login identifier"
12864 msgstr "brugerens login identifikator"
12865
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12867 #, c-format
12868 msgid "user's password"
12869 msgstr "brugerens adgangskode"
12870
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12872 #, fuzzy, c-format
12873 msgid "userid"
12874 msgstr "Bruger-ID'en "
12875
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12877 #, c-format
12878 msgid "username"
12879 msgstr "brugernavn"
12880
12881 #. SCRIPT
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12883 msgid "view labeled"
12884 msgstr "vis markeret"
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12888 #, c-format
12889 msgid "view plain"
12890 msgstr "vis enkel"
12891
12892 #. SCRIPT
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12894 msgid "waiting holds:"
12895 msgstr "ventende reservationer:"
12896
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12898 #, c-format
12899 msgid "was not found in the database. Please try again."
12900 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12903 #, fuzzy, c-format
12904 msgid ""
12905 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12906 "response"
12907 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12910 #, c-format
12911 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12912 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
12913
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12915 #, c-format
12916 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12917 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
12918
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12920 #, c-format
12921 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12922 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12925 #, c-format
12926 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12927 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12930 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12931 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
12932
12933 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12935 #, c-format
12936 msgid "will be sent shortly to %s."
12937 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
12938
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12940 #, c-format
12941 msgid "would be entered as "
12942 msgstr ""
12943
12944 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
12946 #, c-format
12947 msgid ""
12948 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12949 "items you wish to not place holds on. "
12950 msgstr ""
12951 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
12952 "du ikke ønsker reserveret. "
12953
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12955 #, fuzzy, c-format
12956 msgid "your consents"
12957 msgstr "Din kommentar"
12958
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12960 #, fuzzy, c-format
12961 msgid "your fines"
12962 msgstr "mine bøder"
12963
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12965 #, c-format
12966 msgid "your interlibrary loan requests"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12970 #, c-format
12971 msgid "your lists"
12972 msgstr "dine lister"
12973
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12975 #, fuzzy, c-format
12976 msgid "your messaging"
12977 msgstr "min messaging"
12978
12979 #. %1$s:  payment | html 
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12981 #, c-format
12982 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12986 #, fuzzy, c-format
12987 msgid "your personal details"
12988 msgstr "mine personlige oplysninger"
12989
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "your privacy"
12993 msgstr "mit privatliv"
12994
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12996 #, fuzzy, c-format
12997 msgid "your purchase suggestions"
12998 msgstr "mine indkøbsforslag"
12999
13000 #. For the first occurrence,
13001 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13004 #, c-format
13005 msgid "your rating: %s, "
13006 msgstr "din vurdering : %s, "
13007
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13009 #, fuzzy, c-format
13010 msgid "your reading history"
13011 msgstr "min læsehistorik"
13012
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13014 #, fuzzy, c-format
13015 msgid "your routing lists"
13016 msgstr "dine lister"
13017
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "your search history"
13021 msgstr "min søgehistorik"
13022
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "your summary"
13026 msgstr "min oversigt"
13027
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "your tags"
13031 msgstr "mine felter"
13032
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13041 #, c-format
13042 msgid "×"
13043 msgstr "×"
13044
13045 #. A
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13048 #, fuzzy
13049 msgid ""
13050 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13051 "value | html %]"
13052 msgstr ""
13053 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"