Translation updates for Koha 16.05.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 11:02-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-02-02 11:12+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1454411528.000000\n"
17
18 #. A
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23
24 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
25 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
26 #. %3$s:  END 
27 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
28 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %7$s:  ELSE 
31 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
32 #. %9$s:  END 
33 #. %10$s:  END 
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
35 #, c-format
36 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
38
39 #. %1$s:  END 
40 #. %2$s:  END 
41 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
42 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
43 #. %5$s:  ELSE 
44 #. %6$s:  END 
45 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
46 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
47 #. %9$s:  END 
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
49 #, c-format
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
52
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  END 
55 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
56 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
57 #. %5$s:  ELSE 
58 #. %6$s:  END 
59 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
60 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
61 #. %9$s:  END 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
63 #, c-format
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
65 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
66
67 #. %1$s:  END 
68 #. %2$s:  END 
69 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
70 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
71 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
73 #, c-format
74 msgid "%s %s %s %s %s please "
75 msgstr "%s %s %s %s %s venligst "
76
77 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
78 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
79 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
80 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
81 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
82 #. %6$s:  END 
83 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
84 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
85 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
86 #. %10$s:  ELSE 
87 #. %11$s:  END 
88 #. %12$s:  END 
89 #. %13$s:  END 
90 #. %14$s:  ELSE 
91 #. %15$s:  END 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
98 "eksemplarer. %s "
99
100 #. %1$s:  END 
101 #. %2$s:  ELSE 
102 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
103 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
104 #. %5$s:  ELSE 
105 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
106 #. %7$s:  END 
107 #. %8$s:  ELSE 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
109 #, c-format
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr ""
112 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s "
113
114 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
115 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
116 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
117 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  END 
122 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr ""
127 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s %s "
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
131 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
132 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
137
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  ELSE 
140 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s Eksemplar undervejs fra "
145
146 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
147 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
148 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
153
154 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %3$s:  ELSE 
157 #. %4$s:  END 
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
159 #, c-format
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
162
163 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
164 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
165 #. %3$s:  ELSE 
166 #. %4$s:  END 
167 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
168 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
169 #. %7$s:  END 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
171 #, c-format
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
173 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
174
175 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
176 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
177 #. %3$s:  ELSE 
178 #. %4$s:  END 
179 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
181 #, c-format
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
184
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
187 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
188 #. %4$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
190 #, c-format
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
193
194 #. %1$s:  USE Koha 
195 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
196 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
197 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
198 #. %5$s:  ELSE 
199 #. %6$s:  END 
200 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
201 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
202 #. %9$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
204 #, c-format
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Eftergivelse %s %s%s "
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  END 
210 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
211 #. %4$s:  review.title 
212 #. %5$s:  ELSE 
213 #. %6$s:  END 
214 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
215 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
216 #. %9$s:  END 
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
218 #, c-format
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
221
222 #. %1$s:  ELSE 
223 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
224 #. %3$s:  END 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
226 #, c-format
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
228 msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
233 #, c-format
234 msgid "%s %s End date: "
235 msgstr ""
236
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
239 #. %3$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
244 "created. %s "
245 msgstr ""
246
247 #. %1$s:  END 
248 #. %2$s:  ELSE 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
250 #, c-format
251 msgid "%s %s Item in transit to "
252 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
253
254 #. %1$s:  END 
255 #. %2$s:  ELSE 
256 #. %3$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
258 #, c-format
259 msgid "%s %s No results found. %s "
260 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
261
262 #. %1$s: - SWITCH index -
263 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
264 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
265 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
266 #. %5$s: - END -
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
271 "%s Search also for related subjects %s "
272 msgstr ""
273 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
274 "også efter relaterede emner %s "
275
276 #. %1$s:  SWITCH m.code 
277 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
278 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
279 #. %4$s:  CASE 
280 #. %5$s:  m.code 
281 #. %6$s:  END 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
286 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
287 msgstr ""
288 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Et forslag med denne titel eksisterer "
289 "allerede. %s Dit forslag er afleveret. %s %s %s "
290
291 #. %1$s:  END 
292 #. %2$s:  ELSE 
293 #. %3$s:  END 
294 #. %4$s:  END 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
299 "issues %s %s "
300 msgstr ""
301 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
302 "udgaver %s %s "
303
304 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
305 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
306 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
307 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
308 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
309 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
311 #, c-format
312 msgid ""
313 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
314 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
315 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
316 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
317 msgstr ""
318 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
319 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
320 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
321 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
322
323 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
324 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
326 #, c-format
327 msgid "%s %s by "
328 msgstr "%s %s af "
329
330 #. %1$s:  i.title | html 
331 #. %2$s:  IF i.author 
332 #. %3$s:  i.author | html 
333 #. %4$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
335 #, c-format
336 msgid "%s %s by %s %s "
337 msgstr "%s %s af %s %s "
338
339 #. %1$s:  ELSE 
340 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
341 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
342 #. %4$s:  CASE 'full' 
343 #. %5$s:  review.borrtitle 
344 #. %6$s:  review.firstname 
345 #. %7$s:  review.surname 
346 #. %8$s:  CASE 'first' 
347 #. %9$s:  review.firstname 
348 #. %10$s:  CASE 'surname' 
349 #. %11$s:  review.surname 
350 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
351 #. %13$s:  review.firstname 
352 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
353 #. %15$s:  CASE 'username' 
354 #. %16$s:  review.userid 
355 #. %17$s:  END 
356 #. %18$s:  END 
357 #. %19$s:  END 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
359 #, c-format
360 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
361 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
362
363 #. For the first occurrence,
364 #. %1$s:  END 
365 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
368 #, c-format
369 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
370 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
371
372 #. %1$s:  firstname 
373 #. %2$s:  surname 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
375 #, c-format
376 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
377 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
378
379 #. %1$s:  firstname 
380 #. %2$s:  surname 
381 #. %3$s:  shelfname 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
383 #, c-format
384 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
385 msgstr ""
386 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
387
388 #. %1$s:  added_count 
389 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
390 #. %3$s:  ELSE 
391 #. %4$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
393 #, c-format
394 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
395 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
396
397 #. %1$s:  SWITCH type 
398 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
399 #. %3$s:  CASE 'later' 
400 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
401 #. %5$s:  CASE 'musical' 
402 #. %6$s:  CASE 'broader' 
403 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
404 #. %8$s:  CASE 'parent' 
405 #. %9$s:  CASE 
406 #. %10$s:  IF type 
407 #. %11$s:  type | html 
408 #. %12$s:  END 
409 #. %13$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
414 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
415 "%s(%s)%s %s "
416 msgstr ""
417 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
418 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
419 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
420
421 #. %1$s:  collectiontitle 
422 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
423 #. %3$s:  collectionissn 
424 #. %4$s:  END 
425 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
426 #. %6$s:  collectionvolume 
427 #. %7$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
429 #, c-format
430 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
431 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
432
433 #. %1$s:  SWITCH option 
434 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
435 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
436 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
437 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
438 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
439 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
440 #. %8$s:  CASE 'mods' 
441 #. %9$s:  CASE 'ris' 
442 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
443 #. %11$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid ""
447 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
448 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
449 msgstr ""
450 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
451 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
452 "%sRIS %sISBD %s "
453
454 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
455 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
456 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
457 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
458 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
459 #. %6$s:  CASE 'N' 
460 #. %7$s:  CASE 'F' 
461 #. %8$s:  CASE 'A' 
462 #. %9$s:  CASE 'M' 
463 #. %10$s:  CASE 'L' 
464 #. %11$s:  CASE 'W' 
465 #. %12$s:  CASE 'FU' 
466 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
467 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
468 #. %15$s:  CASE 'LR' 
469 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
470 #. %17$s:  CASE 'WO' 
471 #. %18$s:  CASE 'C' 
472 #. %19$s:  CASE 'CR' 
473 #. %20$s:  CASE 
474 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
475 #. %22$s: - END -
476 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
477 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
478 #. %25$s:  END 
479 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
480 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
481 #. %28$s:  END 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
486 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
487 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
488 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
489 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
490 msgstr ""
491 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
492 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
493 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
494 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
495 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
496
497 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
498 #. %2$s:  IF s.is_shared 
499 #. %3$s:  ELSE 
500 #. %4$s:  END 
501 #. %5$s:  ELSE 
502 #. %6$s:  END 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
504 #, c-format
505 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
506 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
507
508 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
509 #. %2$s:  ELSE 
510 #. %3$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
512 #, c-format
513 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
514 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
515
516 #. %1$s:  bibliotitle 
517 #. %2$s:  biblionumber 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
519 #, c-format
520 msgid "%s (Record no. %s)"
521 msgstr "%s (Post nr. %s)"
522
523 #. %1$s:  IF ( related ) 
524 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
525 #. %3$s:  relate.related_search 
526 #. %4$s:  END 
527 #. %5$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
529 #, c-format
530 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
531 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
532
533 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
534 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
535 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
537 #, c-format
538 msgid "%s Account frozen %s %s "
539 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
540
541 #. For the first occurrence,
542 #. %1$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
546 #, c-format
547 msgid "%s Address 2:"
548 msgstr "%s Adresse 2:"
549
550 #. For the first occurrence,
551 #. %1$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
555 #, c-format
556 msgid "%s Address:"
557 msgstr "%s Adresse:"
558
559 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
563 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
564
565 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
566 #. %2$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
571 "resolve this problem. %s "
572 msgstr ""
573 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
574 "at løse problemet. %s "
575
576 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
578 #, c-format
579 msgid "%s Automatic renewal "
580 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
581
582 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
583 #. %2$s:  ELSE 
584 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
585 #. %4$s:  ELSE 
586 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
587 #. %6$s:  ELSE 
588 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
589 #. %8$s:  ELSE 
590 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
591 #. %10$s:  END 
592 #. %11$s:  END 
593 #. %12$s:  END 
594 #. %13$s:  END 
595 #. %14$s:  END 
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
600 "%s %s "
601 msgstr ""
602 "%s Forventet %s %s Ankommet %s %s Forsinket %s %s Mangler %s %s Ikke udgivet "
603 "%s %s %s %s %s "
604
605 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
606 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
607 #. %3$s:  END 
608 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
609 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
610 #. %6$s:  END 
611 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
612 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
613 #. %9$s:  END 
614 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
615 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
616 #. %12$s:  END 
617 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
618 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
619 #. %15$s:  END 
620 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
621 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
622 #. %18$s:  END 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
627 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
628 msgstr ""
629 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
630 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
631
632 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
633 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
634 #. %3$s:  END 
635 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
636 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
637 #. %6$s:  END 
638 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
639 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
640 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
641 #. %10$s:  END 
642 #. %11$s:  END 
643 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
644 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
645 #. %14$s:  END 
646 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
647 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
648 #. %17$s:  END 
649 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
650 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
651 #. %20$s:  END 
652 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
653 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
654 #. %23$s:  END 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
659 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
660 msgstr ""
661 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
662 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
663 "(%s),%s "
664
665 #. For the first occurrence,
666 #. %1$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
670 #, c-format
671 msgid "%s City:"
672 msgstr "%s By:"
673
674 #. %1$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
676 #, c-format
677 msgid "%s Contact note:"
678 msgstr "%s Kontaktnotits:"
679
680 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
681 #. %2$s:  ELSE 
682 #. %3$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
684 #, c-format
685 msgid ""
686 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
687 "you cannot add items to this list. %s "
688 msgstr ""
689 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
690 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
691
692 #. For the first occurrence,
693 #. %1$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
697 #, c-format
698 msgid "%s Country:"
699 msgstr "%s Land:"
700
701 #. %1$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
703 #, c-format
704 msgid "%s Date of birth:"
705 msgstr "%s Fødselsdato:"
706
707 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
709 #, c-format
710 msgid "%s Did you mean: "
711 msgstr "%s Mente du: "
712
713 #. %1$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
715 #, c-format
716 msgid "%s Email:"
717 msgstr "%s Email:"
718
719 #. %1$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
721 #, c-format
722 msgid "%s Fax:"
723 msgstr "%s Fax:"
724
725 #. For the first occurrence,
726 #. %1$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
729 #, c-format
730 msgid "%s First name:"
731 msgstr "%s Fornavn:"
732
733 #. %1$s:  END 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
735 #, c-format
736 msgid "%s Home library:"
737 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
738
739 #. %1$s:  ELSE 
740 #. %2$s:  END 
741 #. %3$s:  ELSE 
742 #. %4$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
747 "local account, you may use that below. %s "
748 msgstr ""
749 "%s Hvis du har en CAS konto, kan du benytte den nedenfor. %s %s Hvis du har "
750 "en lokal konto, kan du benytte den nedenfor. %s "
751
752 #. %1$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
754 #, c-format
755 msgid "%s Initials:"
756 msgstr "%s Initialer:"
757
758 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
760 #, c-format
761 msgid "%s Internet user critics"
762 msgstr "%s Internet brugerkritik"
763
764 #. %1$s:  ELSE 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
766 #, c-format
767 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
768 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
769
770 #. %1$s:  issues_count 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
772 #, c-format
773 msgid "%s Item(s) checked out"
774 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
775
776 #. %1$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid "%s Library card number: "
780 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
781
782 #. %1$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
784 #, c-format
785 msgid "%s Log out"
786 msgstr "%s Log ud"
787
788 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
789 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
791 #, c-format
792 msgid "%s No renewal before %s "
793 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
794
795 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
796 #. %2$s:  LibraryName 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
798 #, c-format
799 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
800 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
801
802 #. %1$s:  ELSE 
803 #. %2$s:  END # / IF results 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
805 #, c-format
806 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
807 msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
808
809 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
811 #, c-format
812 msgid "%s Not allowed"
813 msgstr "%s Ikke tilladt"
814
815 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
816 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
818 #, c-format
819 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
820 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
821
822 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
823 #. %2$s:  ELSE 
824 #. %3$s:  END 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
826 #, c-format
827 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
828 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
829
830 #. %1$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
832 #, c-format
833 msgid "%s Other names:"
834 msgstr "%s Andre navne:"
835
836 #. %1$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
838 #, c-format
839 msgid "%s Other phone:"
840 msgstr "%s Anden telefon:"
841
842 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
843 #. %2$s:  END 
844 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
845 #. %4$s:  minpasslen 
846 #. %5$s:  END 
847 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
848 #. %7$s:  END 
849 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
850 #. %9$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
855 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
856 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
857 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
858 "trailing spaces. %s "
859 msgstr ""
860 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
861 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
862 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
863 "bibliotekar for at få en ny adgangskode. %s %s Din adgangskode indeholder "
864 "mellemrum først eller sidst %s "
865
866 #. For the first occurrence,
867 #. %1$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
870 #, c-format
871 msgid "%s Phone:"
872 msgstr "%s Telefon:"
873
874 #. %1$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
878 msgstr "Ret fejlene og send igen. "
879
880 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
882 #, c-format
883 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
884 msgstr "%s Spørg en ansat på biblioteket. "
885
886 #. %1$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
888 #, c-format
889 msgid "%s Primary email:"
890 msgstr "%s Primær email:"
891
892 #. %1$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
894 #, c-format
895 msgid "%s Primary phone:"
896 msgstr "%s Primær telefon:"
897
898 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
900 #, c-format
901 msgid "%s Professional critics"
902 msgstr "%s Professionel kritik"
903
904 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
905 #. %2$s:  ELSE 
906 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
907 #. %4$s:  ELSE 
908 #. %5$s:  END 
909 #. %6$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
914 "suggestions %s %s "
915 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
916
917 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
919 #, c-format
920 msgid "%s Quotations"
921 msgstr "%s Citater"
922
923 #. %1$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
925 #, c-format
926 msgid "%s Salutation:"
927 msgstr "%s Tiltale:"
928
929 #. %1$s:  LibraryName |html 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
931 #, c-format
932 msgid "%s Search"
933 msgstr "%s Søg"
934
935 #. %1$s:  LibraryName |html 
936 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
937 #. %3$s:  query_desc |html 
938 #. %4$s:  END 
939 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
940 #. %6$s:  limit_desc |html 
941 #. %7$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
943 #, c-format
944 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
945 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
946
947 #. %1$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
949 #, c-format
950 msgid "%s Secondary email:"
951 msgstr "%s Sekundær email:"
952
953 #. %1$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
955 #, c-format
956 msgid "%s Secondary phone:"
957 msgstr "%s Sekundær telefon:"
958
959 #. %1$s:  LibraryName 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
961 #, c-format
962 msgid "%s Self checkout system"
963 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
964
965 #. For the first occurrence,
966 #. %1$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
970 #, c-format
971 msgid "%s State:"
972 msgstr "%s Stat:"
973
974 #. %1$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
976 #, c-format
977 msgid "%s Street number:"
978 msgstr "%s Gadenummer:"
979
980 #. For the first occurrence,
981 #. %1$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
984 #, c-format
985 msgid "%s Surname:"
986 msgstr "%s Efternavn:"
987
988 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
989 #. %2$s:  ELSE 
990 #. %3$s:  END 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
992 #, c-format
993 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
994 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
995
996 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
997 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
999 #, c-format
1000 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1001 msgstr ""
1002
1003 #. %1$s:  IF error 
1004 #. %2$s:  ELSE 
1005 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1007 #, c-format
1008 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1009 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
1010
1011 #. %1$s:  ELSE 
1012 #. %2$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1014 #, c-format
1015 msgid "%s This record has no items. %s "
1016 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1017
1018 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1019 #. %2$s:  holds_count 
1020 #. %3$s:  END 
1021 #. %4$s:  IF priority 
1022 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1023 #. %6$s:  priority 
1024 #. %7$s:  ELSE 
1025 #. %8$s:  priority 
1026 #. %9$s:  END 
1027 #. %10$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1032 "%s "
1033 msgstr ""
1034 "%s Samlet bestand: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Samlet kø prioritet: %s %s "
1035 "%s "
1036
1037 #. %1$s:  ELSE 
1038 #. %2$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1043 msgstr ""
1044 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
1045
1046 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1048 #, c-format
1049 msgid "%s Video extracts"
1050 msgstr "%s Videoudtog"
1051
1052 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1053 #. %2$s:  ELSE 
1054 #. %3$s:  END 
1055 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1056 #. %5$s:  ELSE 
1057 #. %6$s:  END 
1058 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1059 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1060 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1061 #. %10$s:  ELSE 
1062 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1063 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1064 #. %13$s:  END 
1065 #. %14$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1070 "%s %s %s %s %s. "
1071 msgstr ""
1072 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
1073 "%s %s %s %s %s %s. "
1074
1075 #. For the first occurrence,
1076 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1077 #. %2$s:  ELSE 
1078 #. %3$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1081 #, c-format
1082 msgid "%s Yes %s No %s "
1083 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
1084
1085 #. %1$s:  ELSE 
1086 #. %2$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1088 #, c-format
1089 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1090 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
1091
1092 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1093 #. %2$s:  ELSE 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1095 #, c-format
1096 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1097 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
1098
1099 #. For the first occurrence,
1100 #. %1$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1104 #, c-format
1105 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1106 msgstr "%s Postnummer:"
1107
1108 #. %1$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1113 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1114 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1115 "%%] "
1116 msgstr ""
1117 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1118 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1119 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1120 "%%] "
1121
1122 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1127 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1128 msgstr ""
1129
1130 #. %1$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1135 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1136 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1137 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1138 "defined('contactnote') %%] "
1139 msgstr ""
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1141 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1142 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1143 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1144 "defined('contactnote') %%] "
1145
1146 #. %1$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1151 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1152 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1153 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1154 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1155 "%%] "
1156 msgstr ""
1157 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1158 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1159 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1160 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1161 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1162 "%%] "
1163
1164 #. %1$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1169 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1170 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1171 msgstr ""
1172 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1173 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1174 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1175
1176 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1181 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1182 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1183 "%%] "
1184 msgstr ""
1185 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1186 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1187 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1188 "%%] "
1189
1190 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1195 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1196 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1197 "%%] "
1198 msgstr ""
1199 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1200 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1201 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1202 "%%] "
1203
1204 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1205 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1206 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1207 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1208 #. %5$s:  SWITCH type 
1209 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1214 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1215 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1216 msgstr ""
1217 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1218 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1219 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1220
1221 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1222 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1223 #. %3$s:  IF avs 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1228 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1229 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1230 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1231 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1232 msgstr ""
1233
1234 #. For the first occurrence,
1235 #. %1$s:  ind.label 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1238 #, c-format
1239 msgid "%s asc"
1240 msgstr "%s asc"
1241
1242 #. %1$s:  resul.used 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1244 #, c-format
1245 msgid "%s biblios"
1246 msgstr "%s bibliografiske poster"
1247
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1253 #, c-format
1254 msgid "%s by "
1255 msgstr "%s af "
1256
1257 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1258 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1259 #. %3$s:  END 
1260 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1262 #, c-format
1263 msgid "%s by %s %s %s "
1264 msgstr "%s af %s %s %s "
1265
1266 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1267 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1268 #. %3$s:  END 
1269 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1270 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1271 #. %6$s:  END 
1272 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1274 #, c-format
1275 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1276 msgstr "%s af %s%s %s &kopi;%s%s%s "
1277
1278 #. For the first occurrence,
1279 #. %1$s:  ind.label 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1282 #, c-format
1283 msgid "%s desc"
1284 msgstr "%s desc"
1285
1286 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1288 #, c-format
1289 msgid "%s more than "
1290 msgstr "%s mere end "
1291
1292 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1293 #. %2$s:  ELSE 
1294 #. %3$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1296 #, c-format
1297 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1298 msgstr "%s onsite %s checkout %s "
1299
1300 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1301 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1302 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1303 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1304 #. %5$s:  END 
1305 #. %6$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1309 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
1310
1311 #. %1$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1313 #, c-format
1314 msgid "%s system-wide library news. "
1315 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
1316
1317 #. %1$s:  ELSE 
1318 #. %2$s:  heading 
1319 #. %3$s:  END 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #. %5$s:  BLOCK language 
1322 #. %6$s:  SWITCH lang 
1323 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1324 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1325 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1326 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1327 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1328 #. %12$s:  CASE 
1329 #. %13$s:  lang 
1330 #. %14$s:  END 
1331 #. %15$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1336 msgstr ""
1337 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1338
1339 #. %1$s:  FILTER trim 
1340 #. %2$s:  SWITCH type 
1341 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1342 #. %4$s:  CASE 'later' 
1343 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1344 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1345 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1346 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1347 #. %9$s:  CASE 
1348 #. %10$s:  type 
1349 #. %11$s:  END 
1350 #. %12$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1352 #, c-format
1353 msgid ""
1354 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1355 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1356 msgstr ""
1357 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1358 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1359
1360 #. %1$s:  IF contents.count 
1361 #. %2$s:  contents.count 
1362 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1363 #. %4$s:  ELSE 
1364 #. %5$s:  END 
1365 #. %6$s:  ELSE 
1366 #. %7$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1368 #, c-format
1369 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1370 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1371
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1380 "password recovery"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1384 #. %2$s:  LoginBranchname 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1388 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1389 #. %7$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1391 #, c-format
1392 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1393 msgstr "%s%s beholdning%sBeholdning%s %s ( %s )%s"
1394
1395 #. %1$s:  deleted_count 
1396 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1400 #, c-format
1401 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1402 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
1403
1404 #. %1$s:  END 
1405 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1407 #, c-format
1408 msgid "%s%s with the comment "
1409 msgstr "%s%s med kommentaren "
1410
1411 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1412 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1413 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1414 #. %4$s:  ELSE 
1415 #. %5$s:  END 
1416 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1417 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1418 #. %8$s:  END 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1422 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1423
1424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1425 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1427 #. %4$s:  ELSE 
1428 #. %5$s:  END 
1429 #. %6$s:  ELSE 
1430 #. %7$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1435 msgstr ""
1436 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1443 #, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1445 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1446
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #. %5$s:  borrowernumber 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1453 #, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1455 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1462 #, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1464 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1465
1466 #. For the first occurrence,
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1476 #, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1478 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1479
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1485 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1486 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1487 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1488 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1489 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1490 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1491 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1492 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1493 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1494 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1495 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1496 #. %17$s:  ELSE 
1497 #. %18$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1502 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1503 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1504 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1505 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1506 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1507 msgstr ""
1508 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1509 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1510 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1511 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1512 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1513 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1514
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1520 #. %6$s:  ELSE 
1521 #. %7$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1523 #, c-format
1524 msgid ""
1525 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1526 "login disabled %s"
1527 msgstr ""
1528 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1529 "kataloget er ikke mulig %s"
1530
1531 #. For the first occurrence,
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1537 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1538 #. %7$s:  query_desc | html 
1539 #. %8$s:  END 
1540 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1541 #. %10$s:  limit_desc | html 
1542 #. %11$s:  END 
1543 #. %12$s:  ELSE 
1544 #. %13$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1547 #, c-format
1548 msgid ""
1549 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1550 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1551 "criteria. %s"
1552 msgstr ""
1553 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1554 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #. %5$s:  IF ( total ) 
1561 #. %6$s:  ELSE 
1562 #. %7$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1567 "found%s"
1568 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1569
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1575 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1576 #. %7$s:  ELSE 
1577 #. %8$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1579 #, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1581 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1588 #. %6$s:  END 
1589 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1590 #. %8$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1592 #, c-format
1593 msgid ""
1594 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1595 "%sPurchase Suggestions%s"
1596 msgstr ""
1597 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1598 "%sIndkøbsforslag%s"
1599
1600 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1601 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1605 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1606 #. %7$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1611 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1612 msgstr ""
1613 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1614 "abonnmentsbeskeder %s"
1615
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1621 #. %6$s:  ELSE 
1622 #. %7$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1624 #, c-format
1625 msgid ""
1626 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1627 "%sRegister a new account%s"
1628 msgstr ""
1629 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1630 "%sOpret en ny konto%s"
1631
1632 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1633 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1634 #. %3$s:  ELSE 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1637 #, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1639 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1646 #, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1648 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1649
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1655 #, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1657 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1664 #, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1666 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #. %5$s:  summary.mainentry 
1673 #. %6$s:  IF authtypetext 
1674 #. %7$s:  authtypetext 
1675 #. %8$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1680 msgstr ""
1681 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1682
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1688 #, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1690 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1691
1692 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1693 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1694 #. %3$s:  ELSE 
1695 #. %4$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1697 #, c-format
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1699 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1700
1701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1702 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #. %5$s:  title |html 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1707 #, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1709 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s"
1710
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #. %5$s:  course.course_name 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1717 #, c-format
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1719 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1720
1721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1722 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1726 #, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1728 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1729
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #. %5$s:  title |html 
1735 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1736 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1737 #. %8$s:  END 
1738 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1739 #. %10$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1743 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s, %s%s"
1744
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1750 #, c-format
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1752 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1753
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1760 #, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1762 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1763
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #. %5$s:  authtypetext 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1770 #, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1772 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1773
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #. %5$s:  bibliotitle 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1780 #, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1782 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1783
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1789 #, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1791 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1792
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #. %5$s:  biblio.title |html 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1799 #, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1801 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1808 #, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1810 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1811
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #. %5$s:  biblionumber 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1818 #, c-format
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1820 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1821
1822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1823 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1827 #, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1829 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1830
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #. %5$s:  q | html 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1837 #, c-format
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1839 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1840
1841 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1842 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1843 #. %3$s:  ELSE 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1846 #, c-format
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1848 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1849
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1855 #, c-format
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1857 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1858
1859 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1860 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1861 #. %3$s:  ELSE 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1864 #, c-format
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1866 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1867
1868 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1869 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1870 #. %3$s:  ELSE 
1871 #. %4$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1873 #, c-format
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1875 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1876
1877 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1878 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1879 #. %3$s:  ELSE 
1880 #. %4$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1882 #, c-format
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1884 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1885
1886 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1887 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1888 #. %3$s:  ELSE 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1891 #, c-format
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1893 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1894
1895 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1896 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1897 #. %3$s:  ELSE 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1900 #, c-format
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1902 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1903
1904 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1905 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1906 #. %3$s:  ELSE 
1907 #. %4$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1909 #, c-format
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1911 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1912
1913 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1914 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1915 #. %3$s:  ELSE 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1918 #, c-format
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1920 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1921
1922 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1923 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1924 #. %3$s:  ELSE 
1925 #. %4$s:  END 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1927 #, c-format
1928 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1929 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1930
1931 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1932 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1933 #. %3$s:  ELSE 
1934 #. %4$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1936 #, c-format
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1938 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1939
1940 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1941 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1942 #. %3$s:  ELSE 
1943 #. %4$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1945 #, c-format
1946 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1947 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1948
1949 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1950 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1951 #. %3$s:  ELSE 
1952 #. %4$s:  END 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1954 #, c-format
1955 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1956 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1957
1958 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1959 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1960 #. %3$s:  ELSE 
1961 #. %4$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1963 #, c-format
1964 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1965 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1966
1967 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1968 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1969 #. %3$s:  ELSE 
1970 #. %4$s:  END 
1971 #. %5$s:  unimarc3 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1973 #, c-format
1974 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1975 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1976
1977 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1978 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1979 #. %3$s:  ELSE 
1980 #. %4$s:  END 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1982 #, c-format
1983 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1984 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1985
1986 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1987 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1988 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1989 #. %4$s:  ELSE 
1990 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1991 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1992 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1993 #. %8$s:  ELSE 
1994 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1995 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1996 #. %11$s:  END 
1997 #. %12$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2002 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2003 "%s%s"
2004 msgstr ""
2005 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2006 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2007 "%s%s"
2008
2009 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2010 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2011 #. %3$s:  ELSE 
2012 #. %4$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2014 #, c-format
2015 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2016 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
2017
2018 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2019 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2020 #. %3$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2022 #, c-format
2023 msgid "%s, by %s%s "
2024 msgstr "%s, af %s%s "
2025
2026 #. %1$s:  END 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2031 "fees. If "
2032 msgstr ""
2033 "%s. Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller "
2034 "skader. Hvis "
2035
2036 #. For the first occurrence,
2037 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2038 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2042 #, c-format
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2045
2046 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2047 #. %2$s:  review.biblionumber 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2049 #, c-format
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2052
2053 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2054 #. %2$s:  review.biblionumber 
2055 #. %3$s:  review.reviewid 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2057 #, c-format
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2060
2061 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2063 #, c-format
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2066
2067 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2068 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2073
2074 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2075 #. %2$s:  query_cgi |html 
2076 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2078 #, c-format
2079 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2080 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2081
2082 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2083 #. %2$s:  query_cgi |html 
2084 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2086 #, c-format
2087 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2088 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2089
2090 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2091 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2093 #, c-format
2094 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2095 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2096
2097 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2099 #, c-format
2100 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2101 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2102
2103 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2104 #. %2$s:  starting_homebranch 
2105 #. %3$s:  END 
2106 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2107 #. %5$s:  starting_location 
2108 #. %6$s:  END 
2109 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2110 #. %8$s:  starting_ccode 
2111 #. %9$s:  END 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2116 "%s "
2117 msgstr ""
2118 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2119
2120 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2121 #. %2$s:  ELSE 
2122 #. %3$s:  END 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2124 #, c-format
2125 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2126 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
2127
2128 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2129 #. %2$s:  END 
2130 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2131 #. %4$s:  END 
2132 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2133 #. %6$s:  END 
2134 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2135 #. %8$s:  END 
2136 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2137 #. %10$s:  END 
2138 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2139 #. %12$s:  END 
2140 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2141 #. %14$s:  END 
2142 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2143 #. %16$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2148 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2149 msgstr ""
2150 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgængelig%s "
2151 "%sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2152
2153 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2154 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2155 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2156 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2157 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2158 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2159 #. %7$s:  ELSE 
2160 #. %8$s:  END 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2162 #, c-format
2163 msgid ""
2164 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2165 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2166 msgstr ""
2167 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
2168 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
2169
2170 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2171 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2172 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2173 #. %4$s:  ELSE 
2174 #. %5$s:  END 
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2176 #, c-format
2177 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2178 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
2179
2180 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2181 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2182 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2183 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2184 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2185 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2186 #. %7$s:  ELSE 
2187 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2188 #. %9$s:  END 
2189 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2190 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2191 #. %12$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2196 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2197 "%s(%s)%s "
2198 msgstr ""
2199 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
2200 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2201
2202 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2203 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2204 #. %3$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2209 "%s"
2210 msgstr ""
2211 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2212 "%s"
2213
2214 #. %1$s:  ELSE 
2215 #. %2$s:  END 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2217 #, c-format
2218 msgid "%sThis record has no items.%s "
2219 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
2220
2221 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2222 #. %2$s:  ELSE 
2223 #. %3$s:  END 
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2225 #, c-format
2226 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2230 #. %2$s:  ELSE 
2231 #. %3$s:  END 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2233 #, c-format
2234 msgid "%sYes%sNo%s "
2235 msgstr "%sJa%sNej%s "
2236
2237 #. %1$s:  ELSE 
2238 #. %2$s:  END 
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2240 #, c-format
2241 msgid "%sa list:%s"
2242 msgstr "%sen liste:%s"
2243
2244 #. %1$s:  ELSE 
2245 #. %2$s:  END 
2246 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2251 msgstr "%skontaktinformation%s registreret. Kontakt biblioteket %s eller brug "
2252
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2255 #, c-format
2256 msgid "&laquo; Previous"
2257 msgstr "&laquo; Forrige"
2258
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2262 #, c-format
2263 msgid "&lt;&lt; Previous"
2264 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2265
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2270 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2271 msgstr ""
2272 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2273 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2274
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2279 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2280 msgstr ""
2281 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2282 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2283
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2288 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2289 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2290 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2291 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2292 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2293 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2294 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2295 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2296 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2297 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2298 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2299 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2300 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2301 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2302 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2303 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2304 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2305 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2306 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2307 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2308 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2309 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2310 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2311 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2312 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2313 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2314 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2315 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2316 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2317 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2318 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2319 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2320 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2321 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2322 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2323 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2324 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2325 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2326 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2327 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2328 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2329 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2330 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2331 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2332 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2333 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2334 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2335 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2336 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2337 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2338 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2339 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2340 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2341 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2342 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2343 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2344 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2345 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2346 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2347 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2348 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2349 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2350 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2351 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2352 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2353 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2354 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2355 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2356 msgstr ""
2357 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2358 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2359 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2360 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2361 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2362 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2363 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2364 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2365 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2366 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2367 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2368 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2369 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2370 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2371 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2372 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2373 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2374 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2375 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2376 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2377 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2378 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2379 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2380 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2381 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2382 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2383 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2384 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2385 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2386 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2387 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2388 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2389 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2390 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2391 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2392 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2393 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2394 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2395 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2396 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2397 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2398 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2399 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2400 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2401 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2402 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2403 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2404 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2405 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2406 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2407 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2408 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2409 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2410 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2411 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2412 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2413 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2414 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2415 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2416 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2417 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2418 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2419 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2420 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2421 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2422 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2423 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2424 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2425 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2426
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2431 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2432 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2433 "GetPatronStatus&gt;"
2434 msgstr ""
2435 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2436 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2437 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2438 "GetPatronStatus&gt;"
2439
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2444 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2445 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2446 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2447 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2448 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2449 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2450 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2451 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2452 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2453 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2454 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2455 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2456 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2457 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2458 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2459 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2460 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2461 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2462 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2463 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2464 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2465 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2466 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2467 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2468 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2469 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2470 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2471 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2472 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2473 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2474 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2475 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2476 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2477 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2478 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2479 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2480 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2481 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2482 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2483 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2484 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2485 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2486 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2487 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2488 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2489 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2490 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2491 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2492 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2493 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2494 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2495 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2496 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2497 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2498 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2499 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2500 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2501 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2502 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2503 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2504 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2505 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2506 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2507 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2508 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2509 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2510 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2511 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2512 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2513 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2514 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2515 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2516 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2517 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2518 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2519 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2520 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2521 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2522 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2523 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2524 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2525 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2527 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2528 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2529 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2530 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2531 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2532 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2533 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2534 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2535 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2536 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2537 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2538 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2539 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2540 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2541 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2542 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2543 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2544 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2545 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2546 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2547 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2548 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2549 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2550 msgstr ""
2551 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2552 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2553 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2554 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2555 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2556 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2557 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2558 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2559 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2560 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2561 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2562 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2563 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2564 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2565 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2566 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2567 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2568 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2569 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2570 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2571 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2572 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2573 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2574 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2575 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2576 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2577 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2578 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2579 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2580 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2581 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2582 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2583 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2584 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2585 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2586 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2587 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2588 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2589 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2590 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2591 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2592 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2593 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2594 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2595 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2596 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2597 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2598 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2599 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2600 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2601 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2602 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2603 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2604 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2605 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2606 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2607 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2608 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2609 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2610 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2611 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2612 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2613 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2614 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2615 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2616 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2617 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2618 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2619 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2620 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2621 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2622 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2623 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2624 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2625 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2626 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2627 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2628 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2629 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2630 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2631 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2632 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2633 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2634 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2635 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2636 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2637 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2638 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2639 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2640 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2641 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2642 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2643 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2644 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2645 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2646 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2647 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2648 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2649 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2650 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2651 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2652 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2653 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2654 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2655 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2656 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2657 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2663 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2664 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2665 msgstr ""
2666 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2667 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2668 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2669
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2675 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2676 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2677 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2678 msgstr ""
2679 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2680 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2681 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2682 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2683
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2688 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2689 msgstr ""
2690 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2691 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2692
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2694 #, c-format
2695 msgid ""
2696 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2697 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2698 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2699 msgstr ""
2700 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2701 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2702 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2708 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2709 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2710 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2711 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2712 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2713 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2714 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2715 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2716 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2717 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2718 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2719 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2720 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2721 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2722 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2723 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2724 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2725 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2726 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2727 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2728 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2729 msgstr ""
2730 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2731 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2732 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2733 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2734 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2735 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2736 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2737 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2738 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2739 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2740 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2741 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2742 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2743 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2744 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2745 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2746 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2747 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2748 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2749 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2750 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2751 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2752
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2757 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2758 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2759 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2760 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2761 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2762 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2763 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2764 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2765 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2766 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2767 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2768 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2769 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2770 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2771 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2772 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2773 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2774 msgstr ""
2775 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2776 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2777 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2778 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2779 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2780 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2781 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2782 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2783 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2784 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2785 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2786 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2787 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2788 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2789 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2790 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2791 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2792 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2793
2794 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2795 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2797 #, c-format
2798 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2799 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2802 #, c-format
2803 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2804 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2807 #, c-format
2808 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2809 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2812 #, c-format
2813 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2814 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2817 #, c-format
2818 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2819 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2822 #, c-format
2823 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2824 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2827 #, c-format
2828 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2829 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2832 #, c-format
2833 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2834 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2837 #, c-format
2838 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2839 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2842 #, c-format
2843 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2844 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2847 #, c-format
2848 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2849 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2852 #, c-format
2853 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2854 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2857 #, c-format
2858 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2859 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2862 #, c-format
2863 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2864 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2865
2866 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2868 #, c-format
2869 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2870 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2871
2872 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2874 #, c-format
2875 msgid "(%s biblios)"
2876 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2877
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2880 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2885 #, c-format
2886 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2887 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2888
2889 #. For the first occurrence,
2890 #. %1$s:  overdues_count 
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2894 #, c-format
2895 msgid "(%s total)"
2896 msgstr "(%s totalt)"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2899 #, c-format
2900 msgid "(123) 456-7890"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. For the first occurrence,
2904 #. SCRIPT
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2906 msgid "(All)"
2907 msgstr "(Alt)"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2910 #, c-format
2911 msgid "(Checked out)"
2912 msgstr "(Lånt ud)"
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2916 #, c-format
2917 msgid "(Not supported by Koha)"
2918 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2924 #, c-format
2925 msgid "(Not supported yet)"
2926 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2929 #, c-format
2930 msgid "(On hold)"
2931 msgstr "(Reserveret)"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2944 #, c-format
2945 msgid "(Optional)"
2946 msgstr "(Option)"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2952 #, c-format
2953 msgid "(Optional, default 0)"
2954 msgstr "(Option, standard 0)"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2957 #, c-format
2958 msgid "(Optional, default 1)"
2959 msgstr "(Option, standard 1)"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid ""
2964 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2965 "online.)"
2966 msgstr ""
2967 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
2968 "online)"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2992 #, c-format
2993 msgid "(Required)"
2994 msgstr "(Krævet)"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3000 #, c-format
3001 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3002 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3005 #, c-format
3006 msgid "(Use OPAC instead)"
3007 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3011 #, c-format
3012 msgid "(Use SRU instead)"
3013 msgstr "(Brug SRU istedet)"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3019 #, c-format
3020 msgid "(done)"
3021 msgstr "(afsluttet)"
3022
3023 #. SCRIPT
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3025 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3026 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
3027
3028 #. For the first occurrence,
3029 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3032 #, c-format
3033 msgid "(modified on %s)"
3034 msgstr "(ændret den %s)"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3038 #, c-format
3039 msgid "(overdue)"
3040 msgstr "(forsinket)"
3041
3042 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3043 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3045 #, c-format
3046 msgid "(published on %s%s by "
3047 msgstr "(publiceret på %s%s af "
3048
3049 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3050 #. %2$s:  relate.related_search 
3051 #. %3$s:  END 
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3053 #, c-format
3054 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3055 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3063 #, c-format
3064 msgid "(remove)"
3065 msgstr "(fjern)"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3068 #, c-format
3069 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3070 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid ", you cannot place holds."
3075 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3081 "renew your books."
3082 msgstr ""
3083 ", du kan ikke forny dine bøger online. Betal venligst dine bøder, hvis du "
3084 "vil forny dine bøger."
3085
3086 #. SCRIPT
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3088 msgid "- You must enter a Title"
3089 msgstr "- Du skal skrive en titel"
3090
3091 #. SCRIPT
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3093 msgid "- You must enter a list name"
3094 msgstr "- Du skal skrive et listenavn"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3097 #, c-format
3098 msgid "-- Choose --"
3099 msgstr "-- Vælg --"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3103 #, c-format
3104 msgid "-- Choose format --"
3105 msgstr "-- Vælg format --"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3108 #, c-format
3109 msgid "-- none -- "
3110 msgstr "-- ingen -- "
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3113 #, c-format
3114 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3115 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3118 #, c-format
3119 msgid ". Please contact the library for more information."
3120 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3123 #, c-format
3124 msgid "...or..."
3125 msgstr "...eller..."
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3128 #, c-format
3129 msgid "0.00"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3133 #, c-format
3134 msgid "000 "
3135 msgstr "000 "
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3138 #, c-format
3139 msgid "10 titles"
3140 msgstr "10 titler"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3143 #, c-format
3144 msgid "100 titles"
3145 msgstr "100 titler"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3149 #, c-format
3150 msgid "12 months"
3151 msgstr "12 måneder"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3154 #, c-format
3155 msgid "15 titles"
3156 msgstr "15 titler"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3159 #, c-format
3160 msgid "20 titles"
3161 msgstr "20 titler"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3165 #, c-format
3166 msgid "3 months"
3167 msgstr "3 måneder"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3170 #, c-format
3171 msgid "30 titles"
3172 msgstr "30 titler"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3175 #, c-format
3176 msgid "40 titles"
3177 msgstr "40 titler"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3180 #, c-format
3181 msgid "50 titles"
3182 msgstr "50 titler"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3186 #, c-format
3187 msgid "6 months"
3188 msgstr "6 måneder"
3189
3190 #. SPAN
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3192 msgid "9999-12-31"
3193 msgstr "9999-12-31"
3194
3195 #. %1$s:  ELSE 
3196 #. %2$s:  END 
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3198 #, c-format
3199 msgid ": %sa list:%s"
3200 msgstr ": %sen liste:%s"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3203 #, c-format
3204 msgid ""
3205 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3206 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3207 msgstr ""
3208 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3209 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3210
3211 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3212 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3213 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3214 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3215 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid ""
3219 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3220 "browser.] "
3221 msgstr ""
3222 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
3223 "understøttet af din browser.] "
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3226 #, c-format
3227 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3228 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3231 #, c-format
3232 msgid "A payment with the transaction id "
3233 msgstr ""
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3236 #, c-format
3237 msgid "A specific item"
3238 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3241 #, c-format
3242 msgid "About the author"
3243 msgstr "Om forfatteren"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3246 #, c-format
3247 msgid "Abstracts/summaries"
3248 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3252 #, c-format
3253 msgid "Access denied"
3254 msgstr "Nægtet adgang"
3255
3256 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3258 #, c-format
3259 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3260 msgstr "Ifølge vores papirer, har vi ikke opdateret %s"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid ""
3265 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3266 "Please contact the library. "
3267 msgstr "Ifølge vores papirer, har vi ikke opdateret %s"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3270 #, c-format
3271 msgid "Acquired in the last:"
3272 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3276 #, c-format
3277 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3278 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3282 #, c-format
3283 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3284 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3285
3286 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3293 msgid "Add"
3294 msgstr "Tilføj"
3295
3296 #. %1$s:  total 
3297 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3299 #, c-format
3300 msgid "Add %s items to %s"
3301 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3302
3303 #. A name=ButtonPlus
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3305 msgid "Add another field"
3306 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3310 #, c-format
3311 msgid "Add tag"
3312 msgstr "Tilføj mærke"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3315 #, c-format
3316 msgid "Add tag(s)"
3317 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3318
3319 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3321 #, c-format
3322 msgid "Add to %s"
3323 msgstr "Tilføj til %s"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3326 #, c-format
3327 msgid "Add to a list"
3328 msgstr "Tilføj til en liste"
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3331 #, c-format
3332 msgid "Add to a new list:"
3333 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3337 #, c-format
3338 msgid "Add to cart"
3339 msgstr "Tilføj til en kurv"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3342 #, c-format
3343 msgid "Add to list:"
3344 msgstr "Føj til liste:"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3348 #, c-format
3349 msgid "Add to your cart"
3350 msgstr "Tilføj til din kurv"
3351
3352 #. SCRIPT
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3354 msgid "Add to..."
3355 msgstr "Føj til..."
3356
3357 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3358 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3360 #, c-format
3361 msgid "Added %s %s by "
3362 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3365 #, c-format
3366 msgid "Additional authors:"
3367 msgstr "Ekstra forfattere:"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3370 #, c-format
3371 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3372 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3375 #, c-format
3376 msgid "Additional information"
3377 msgstr "Yderligere information"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3380 #, c-format
3381 msgid "Adolescent"
3382 msgstr "Ungdom"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3385 #, c-format
3386 msgid "Adult"
3387 msgstr "Voksen"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3391 #, c-format
3392 msgid "Advanced search"
3393 msgstr "Udvidet søgning"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3398 #, c-format
3399 msgid "All"
3400 msgstr "Alle"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3403 #, c-format
3404 msgid "All Tags"
3405 msgstr "Alle mærker"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3408 #, c-format
3409 msgid "All collections"
3410 msgstr "Alle samlinger"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3413 #, c-format
3414 msgid "All item types"
3415 msgstr "Alle medietyper"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3420 #, c-format
3421 msgid "All libraries"
3422 msgstr "Alle biblioteker"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3427 #, c-format
3428 msgid "Allow"
3429 msgstr "Tillad"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3433 #, c-format
3434 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3441 "expires."
3442 msgstr ""
3443 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3446 #, c-format
3447 msgid "Alternate address"
3448 msgstr "Alternativ adresse"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3451 #, c-format
3452 msgid "Alternate address information: "
3453 msgstr "Alternativ adresse "
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3456 #, c-format
3457 msgid "Alternate contact"
3458 msgstr "Alternativ kontakt"
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3463 #, c-format
3464 msgid "Amount"
3465 msgstr "Beløb"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3468 #, c-format
3469 msgid "Amount outstanding"
3470 msgstr "Udestående beløb"
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3473 #, c-format
3474 msgid "Amount to pay: "
3475 msgstr ""
3476
3477 #. %1$s:  email 
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3479 #, c-format
3480 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3481 msgstr ""
3482
3483 #. %1$s:  shelfname 
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3485 #, c-format
3486 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3487 msgstr ""
3488 "Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3491 #, c-format
3492 msgid "An error occurred when creating this list."
3493 msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3496 #, c-format
3497 msgid "An error occurred when deleting this list."
3498 msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3501 #, c-format
3502 msgid "An error occurred when updating this list."
3503 msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "An error occurred while processing your request."
3508 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3511 #, fuzzy, c-format
3512 msgid ""
3513 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3514 "exist."
3515 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3518 #, c-format
3519 msgid "An invitation to share list "
3520 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3523 #, c-format
3524 msgid "Any"
3525 msgstr "Enhver"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3528 #, c-format
3529 msgid "Any audience"
3530 msgstr "Enhver målgruppe"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3533 #, c-format
3534 msgid "Any content"
3535 msgstr "Ethvert indhold"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3538 #, c-format
3539 msgid "Any format"
3540 msgstr "Ethvert format"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "Any item type"
3545 msgstr "Alle medietyper"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3548 #, c-format
3549 msgid "Any phrase"
3550 msgstr "Enhver sætning"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3553 #, c-format
3554 msgid "Any word"
3555 msgstr "Ethvert ord"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3559 #, c-format
3560 msgid "Anyone"
3561 msgstr "Enhver"
3562
3563 #. SCRIPT
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3565 msgid "Apr"
3566 msgstr "Apr"
3567
3568 #. SCRIPT
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3570 msgid "April"
3571 msgstr "April"
3572
3573 #. SCRIPT
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3575 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3576 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3577
3578 #. SCRIPT
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3580 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3581 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3582
3583 #. SCRIPT
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3585 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3586 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3587
3588 #. SCRIPT
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3590 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3591 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3592
3593 #. SCRIPT
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3595 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3596 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3597
3598 #. SCRIPT
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3600 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3601 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3602
3603 #. SCRIPT
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3605 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3606 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3607
3608 #. SCRIPT
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3612 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3613
3614 #. SCRIPT
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3618 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3619
3620 #. SCRIPT
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3622 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3623 msgstr ""
3624 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3625 "bero?"
3626
3627 #. SCRIPT
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3629 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3630 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3633 #, c-format
3634 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3635 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3639 #, c-format
3640 msgid "Ascending"
3641 msgstr "Stigende"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3644 #, c-format
3645 msgid "Ask for a discharge"
3646 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3647
3648 #. For the first occurrence,
3649 #. %1$s:  subscription.branchname 
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3652 #, c-format
3653 msgid "At library: %s"
3654 msgstr "I bibliotek: %s"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3657 #, c-format
3658 msgid "Audience"
3659 msgstr "Målgruppe"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3662 #, c-format
3663 msgid "Audiovisual profile:"
3664 msgstr "Audiovisuel profil:"
3665
3666 #. SCRIPT
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3668 msgid "Aug"
3669 msgstr "Aug"
3670
3671 #. SCRIPT
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3673 msgid "August"
3674 msgstr "August"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3679 #, c-format
3680 msgid "AuthenticatePatron"
3681 msgstr "Autentificer låner"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3687 "patron."
3688 msgstr ""
3689 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3690 "identifikation."
3691
3692 #. OPTGROUP
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3703 #, c-format
3704 msgid "Author"
3705 msgstr "Forfatter"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3709 #, c-format
3710 msgid "Author (A-Z)"
3711 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3715 #, c-format
3716 msgid "Author (Z-A)"
3717 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3720 #, c-format
3721 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3722 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3725 #, c-format
3726 msgid "Author(s)"
3727 msgstr "Forfatter(e)"
3728
3729 #. For the first occurrence,
3730 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3731 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3732 #. %3$s:  END 
3733 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3734 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3735 #. %6$s:  END 
3736 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3737 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3738 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3739 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3740 #. %11$s:  END 
3741 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3742 #. %13$s:  END 
3743 #. %14$s:  END 
3744 #. %15$s:  END 
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3747 #, c-format
3748 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3749 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3752 #, c-format
3753 msgid "Author:"
3754 msgstr "Forfatter:"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3757 #, c-format
3758 msgid "Authority"
3759 msgstr "Normdata:"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3767 #, c-format
3768 msgid "Authority search"
3769 msgstr "Søgning i normdata"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3772 #, c-format
3773 msgid "Authority search results"
3774 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3777 #, c-format
3778 msgid "Authority type: "
3779 msgstr "Normdatatype: "
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3782 #, c-format
3783 msgid "Authorized headings"
3784 msgstr "Godkendte overskrifter"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "Authors"
3789 msgstr "Forfatter"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3792 #, c-format
3793 msgid "Availability "
3794 msgstr "Tilgængelighed "
3795
3796 #. For the first occurrence,
3797 #. SCRIPT
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3800 #, c-format
3801 msgid "Availability:"
3802 msgstr "Tilgængelighed:"
3803
3804 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3806 #, c-format
3807 msgid "Available %s"
3808 msgstr "Til stede %s"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3811 #, c-format
3812 msgid "Available issues"
3813 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3816 #, c-format
3817 msgid "Awards:"
3818 msgstr "Priser:"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3821 #, c-format
3822 msgid "BE CAREFUL"
3823 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3824
3825 #. %1$s:  heading | html 
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3827 #, c-format
3828 msgid "BT: %s"
3829 msgstr "Mærke: %s"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3833 #, c-format
3834 msgid "Back to lists"
3835 msgstr "Tilbage til lister"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3838 #, c-format
3839 msgid "Back to results"
3840 msgstr "Tilbage til resultater"
3841
3842 #. A
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3844 msgid "Back to the results search list"
3845 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3853 #, c-format
3854 msgid "Barcode"
3855 msgstr "Stregkode"
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3859 #, c-format
3860 msgid "Barcode:"
3861 msgstr "Stregkode:"
3862
3863 #. %1$s:  END 
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3865 #, c-format
3866 msgid ""
3867 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3868 "assistance. %s "
3869 msgstr ""
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3873 #, c-format
3874 msgid "BibTeX"
3875 msgstr "BibTeX"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3878 #, c-format
3879 msgid "Biblio records"
3880 msgstr "Bibliografiske poster"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3883 #, c-format
3884 msgid "Bibliographies"
3885 msgstr "Bibliografier"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3888 #, c-format
3889 msgid "Biography"
3890 msgstr "Biografi"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3893 #, c-format
3894 msgid "Blocked"
3895 msgstr "Blokeret"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "Blocked record"
3900 msgstr "Bibliografiske poster"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3903 #, c-format
3904 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3905 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3908 #, c-format
3909 msgid "Braille"
3910 msgstr "Braille"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3913 #, c-format
3914 msgid "Brief display"
3915 msgstr "Kort visning"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3919 #, c-format
3920 msgid "Brief history"
3921 msgstr "Kort historie"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3924 #, c-format
3925 msgid "Browse by hierarchy"
3926 msgstr "Hierarkisk bladring"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "Browse our catalog"
3931 msgstr "Bladring i kataloget"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3935 #, c-format
3936 msgid "Browse results"
3937 msgstr "Bladre resultater"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3941 #, c-format
3942 msgid "Browse shelf"
3943 msgstr "Bladre hylde"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "CAS login"
3949 msgstr "Cas login"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3952 #, c-format
3953 msgid "CD audio"
3954 msgstr "Audio-CD"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3957 #, c-format
3958 msgid "CD software"
3959 msgstr "Software-CD"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3962 #, c-format
3963 msgid "CGI debug is on."
3964 msgstr "CGI debug er koblet til."
3965
3966 #. For the first occurrence,
3967 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3970 #, c-format
3971 msgid "CSV - %s"
3972 msgstr "CSV - %s"
3973
3974 #. OPTGROUP
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3976 msgid "Call Number"
3977 msgstr "Hyldeplads"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3984 #, c-format
3985 msgid "Call no."
3986 msgstr "Signatur"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "Call no.:"
3992 msgstr "Signatur"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4007 #, c-format
4008 msgid "Call number"
4009 msgstr "Hyldeplads"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4013 #, c-format
4014 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4015 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4019 #, c-format
4020 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4021 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4024 #, c-format
4025 msgid "Call number:"
4026 msgstr "Hyldeplads:"
4027
4028 #. For the first occurrence,
4029 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "Call number: %s"
4034 msgstr "Hyldeplads: %s"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4059 #, c-format
4060 msgid "Cancel"
4061 msgstr "Afbryde"
4062
4063 #. A
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4065 msgid "Cancel email notification"
4066 msgstr "Annuller emailbesked"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4069 #, c-format
4070 msgid "Cancel email notification "
4071 msgstr "Annullere emailbeskeder "
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4076 #, c-format
4077 msgid "CancelHold"
4078 msgstr "Afbryd reservering"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4081 #, c-format
4082 msgid "CancelRecall "
4083 msgstr "CancelRecall "
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4086 #, c-format
4087 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4088 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4089
4090 #. IMG
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4092 msgid "Cannot be put on hold"
4093 msgstr "Kan ikke reservere"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4096 #, c-format
4097 msgid "Card number:"
4098 msgstr "Kortnummer:"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4102 #, c-format
4103 msgid "Cart"
4104 msgstr "Kurv"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4107 #, c-format
4108 msgid "Cassette recording"
4109 msgstr "Kasetteoptagelse"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4112 #, c-format
4113 msgid "Catalog"
4114 msgstr "Katalog"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4117 #, c-format
4118 msgid "Catalogs"
4119 msgstr "Kataloger"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4124 #, c-format
4125 msgid "Category:"
4126 msgstr "Kategori:"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4129 #, c-format
4130 msgid "Change your password"
4131 msgstr "Ændre din adgangskode"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4134 #, c-format
4135 msgid "Change your password "
4136 msgstr "Ændre din adgangskode "
4137
4138 #. INPUT type=submit name=confirm
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4140 msgid "Check in item"
4141 msgstr "Aflever udlån"
4142
4143 #. SCRIPT
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4145 msgid "Check out"
4146 msgstr "Udlån"
4147
4148 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4149 #. %2$s:  END 
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4151 #, c-format
4152 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4153 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4156 #, c-format
4157 msgid "Check-in date:"
4158 msgstr "Aflever udlån:"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4162 #, c-format
4163 msgid "Checked out"
4164 msgstr "Udlånt"
4165
4166 #. %1$s:  issues_count 
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4168 #, c-format
4169 msgid "Checked out (%s)"
4170 msgstr "Lånt ud (%s)"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Checked out on"
4175 msgstr "Udlånt"
4176
4177 #. %1$s:  item.firstname 
4178 #. %2$s:  item.surname 
4179 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4180 #. %4$s:  item.cardnumber 
4181 #. %5$s:  END 
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4183 #, c-format
4184 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4185 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4188 #, c-format
4189 msgid "Checkout history"
4190 msgstr "Udlånshistorik"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4194 #, c-format
4195 msgid "Checkouts"
4196 msgstr "Udlån"
4197
4198 #. %1$s:  borrowername 
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4200 #, c-format
4201 msgid "Checkouts for %s "
4202 msgstr "Udlån til %s "
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4205 #, c-format
4206 msgid "Checkouts: "
4207 msgstr "Udlån: "
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4210 #, c-format
4211 msgid "Citation"
4212 msgstr "Citat"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4215 #, c-format
4216 msgid "Classification"
4217 msgstr "Klassifikation"
4218
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4223 #, c-format
4224 msgid "Classification: %s "
4225 msgstr "Klassifikation: %s "
4226
4227 #. INPUT type=reset
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4229 msgid "Clear"
4230 msgstr "Slette"
4231
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. SCRIPT
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4242 #, c-format
4243 msgid "Clear all"
4244 msgstr "Slet alle"
4245
4246 #. For the first occurrence,
4247 #. SCRIPT
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4250 #, c-format
4251 msgid "Clear date"
4252 msgstr "Slet dato"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4258 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4259
4260 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4261 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4263 #, c-format
4264 msgid "Click here if you're not %s %s"
4265 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "Click here to login."
4270 msgstr "klik her for at logge ind"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4273 #, c-format
4274 msgid "Click here to view them all."
4275 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4278 #, c-format
4279 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4280 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4281
4282 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4284 msgid "Click to add to cart"
4285 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4286
4287 #. H2
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Click to expand this role"
4291 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4292
4293 #. SCRIPT
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4295 msgid "Click to forward the list to"
4296 msgstr "Klik for at sende listen til"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4306 #, c-format
4307 msgid "Click to open in new window"
4308 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4309
4310 #. SCRIPT
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4312 msgid "Click to rewind the list to"
4313 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4314
4315 #. DIV
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4318 msgid "Click to view in Google Books"
4319 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4322 #, c-format
4323 msgid "Close"
4324 msgstr "Lukke"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4327 #, c-format
4328 msgid "Close shelf browser"
4329 msgstr "Luk hyldelæseren"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4332 #, c-format
4333 msgid "Close this window"
4334 msgstr "Luk dette vindue"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4337 #, c-format
4338 msgid "Close this window."
4339 msgstr "Lukke vindue"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4342 #, c-format
4343 msgid "Close window"
4344 msgstr "Lukke vindue"
4345
4346 #. A
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Collect items you are interested in"
4350 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4356 #, c-format
4357 msgid "Collection"
4358 msgstr "Samling"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4361 #, c-format
4362 msgid "Collection title:"
4363 msgstr "Samlingstitel:"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4366 #, c-format
4367 msgid "Collection: "
4368 msgstr "Samling: "
4369
4370 #. For the first occurrence,
4371 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4374 #, c-format
4375 msgid "Collection: %s "
4376 msgstr "Samling: %s "
4377
4378 #. For the first occurrence,
4379 #. %1$s:  review.firstname 
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4383 #, c-format
4384 msgid "Comment by %s"
4385 msgstr "Kommentar fra %s"
4386
4387 #. %1$s:  review.firstname 
4388 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4390 #, c-format
4391 msgid "Comment by %s %s"
4392 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4393
4394 #. %1$s:  review.title 
4395 #. %2$s:  review.firstname 
4396 #. %3$s:  review.surname 
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4398 #, c-format
4399 msgid "Comment by %s %s %s"
4400 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4404 #, c-format
4405 msgid "Comment:"
4406 msgstr "Kommentar:"
4407
4408 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4410 #, c-format
4411 msgid "Comments ( %s )"
4412 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4415 #, c-format
4416 msgid "Comments on "
4417 msgstr "Kommentarer om "
4418
4419 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4420 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4421 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4423 #, c-format
4424 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4425 msgstr "Bekræft reserveringer for:%s %s (%s)"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Confirm new password:"
4430 msgstr "Nyt password:"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "Confirm password"
4436 msgstr "Ændre din adgangskode"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4439 #, c-format
4440 msgid "Contact information"
4441 msgstr "Kontaktinformation"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4445 #, c-format
4446 msgid "Contact information: "
4447 msgstr "Kontaktinformation: "
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4450 #, c-format
4451 msgid "Content"
4452 msgstr "Indhold"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4455 #, c-format
4456 msgid "Content Cafe"
4457 msgstr "Indholdsuddrag"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4460 #, c-format
4461 msgid "Contents"
4462 msgstr "Indhold"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4465 #, c-format
4466 msgid "Contents of "
4467 msgstr "Indhold af "
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4472 #, c-format
4473 msgid "Copy number"
4474 msgstr "Eksemplarnummer"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4477 #, c-format
4478 msgid "Copyright"
4479 msgstr "Udgivelsesår"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4483 #, c-format
4484 msgid "Copyright date"
4485 msgstr "Udgivelsesdato"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4488 #, c-format
4489 msgid "Copyright date:"
4490 msgstr "Udgivelsesdato:"
4491
4492 #. For the first occurrence,
4493 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4496 #, c-format
4497 msgid "Copyright year: %s "
4498 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4499
4500 #. SCRIPT
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4502 msgid ""
4503 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4504 msgstr ""
4505 "Kunne ikke logge ind, måske svarer din personlige email ikke til den i Koha"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4508 #, c-format
4509 msgid "Count"
4510 msgstr "Antal"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4513 #, c-format
4514 msgid "Course #"
4515 msgstr "Kursus #"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Course number:"
4520 msgstr "Lånernummer:"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "Course reserves"
4528 msgstr "Udgangsposter"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Course reserves for "
4534 msgstr "SearchCourseReserves "
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4537 #, c-format
4538 msgid "Courses"
4539 msgstr "Kurser"
4540
4541 #. IMG
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4543 msgid "Cover image"
4544 msgstr "Omslagsbillede"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4547 #, c-format
4548 msgid "Create a new list"
4549 msgstr "Opret ny liste"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "Create new list"
4554 msgstr "Lav en ny liste"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4557 #, c-format
4558 msgid ""
4559 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4560 "record in Koha."
4561 msgstr ""
4562 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4563 "post til en låner i Koha."
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4566 #, c-format
4567 msgid ""
4568 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4569 "bibliographic record Koha."
4570 msgstr ""
4571 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4572 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4575 #, c-format
4576 msgid "Credits"
4577 msgstr "Kreditter"
4578
4579 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4581 #, c-format
4582 msgid "Credits (%s)"
4583 msgstr "Udestående (%s)"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4586 #, c-format
4587 msgid "Current location"
4588 msgstr "Aktuelle sted"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4591 #, c-format
4592 msgid "Current password:"
4593 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4597 #, c-format
4598 msgid "Current session"
4599 msgstr "Nuværende session"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "Currently in local use"
4604 msgstr "Nuværende session"
4605
4606 #. %1$s:  item.firstname 
4607 #. %2$s:  item.surname 
4608 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4609 #. %4$s:  item.cardnumber 
4610 #. %5$s:  END 
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4612 #, c-format
4613 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4614 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4617 #, c-format
4618 msgid "Curriculum"
4619 msgstr "Curriculum"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4622 #, c-format
4623 msgid "DVD video / Videodisc"
4624 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4634 #, c-format
4635 msgid "Date"
4636 msgstr "Dato"
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4639 #, c-format
4640 msgid "Date added"
4641 msgstr "Tilføjelsesdato"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "Date added:"
4646 msgstr "Dato tilføjet"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4650 #, c-format
4651 msgid "Date due"
4652 msgstr "Udløbsdato"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4657 #, c-format
4658 msgid "Date due:"
4659 msgstr "Udløbsdato:"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Date range:"
4664 msgstr "Dato tilføjet"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4667 #, c-format
4668 msgid "Date received"
4669 msgstr "Dato modtaget"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4673 #, c-format
4674 msgid "Date:"
4675 msgstr "Dato:"
4676
4677 #. OPTGROUP
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4679 msgid "Dates"
4680 msgstr "Datoer"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4683 #, c-format
4684 msgid "Days in advance"
4685 msgstr "Dage forud"
4686
4687 #. SCRIPT
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4689 msgid "Dec"
4690 msgstr "Dec"
4691
4692 #. SCRIPT
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4694 msgid "December"
4695 msgstr "December"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4699 #, c-format
4700 msgid "Default"
4701 msgstr "Standard"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4704 #, c-format
4705 msgid "Default sorting"
4706 msgstr "Standard sortering"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4709 #, c-format
4710 msgid ""
4711 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4712 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4713 "permitted by local laws."
4714 msgstr ""
4715 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4716 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4717 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4720 #, c-format
4721 msgid ""
4722 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4723 "values: "
4724 msgstr ""
4725 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4726
4727 #. INPUT type=submit
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4736 #, c-format
4737 msgid "Delete"
4738 msgstr "Slette"
4739
4740 #. INPUT type=submit
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4743 msgid "Delete list"
4744 msgstr "Slette liste"
4745
4746 #. INPUT type=submit
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4748 msgid "Delete selected"
4749 msgstr "Slette markerede"
4750
4751 #. INPUT type=submit
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4753 msgid "Delete this list"
4754 msgstr "Slet denne liste"
4755
4756 #. A
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4758 msgid "Delete your search history"
4759 msgstr "Slet din søgehistorik"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4762 #, c-format
4763 msgid "Delicious"
4764 msgstr "Delicious"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4767 #, c-format
4768 msgid "Department:"
4769 msgstr "Afdeling:"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4772 #, c-format
4773 msgid "Dept."
4774 msgstr "Afd."
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4778 #, c-format
4779 msgid "Descending"
4780 msgstr "Faldende"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4783 #, c-format
4784 msgid "Description"
4785 msgstr "Beskrivelse"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4788 #, c-format
4789 msgid "Details"
4790 msgstr "Detaljer"
4791
4792 #. For the first occurrence,
4793 #. %1$s:  bibliotitle 
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Details for %s"
4799 msgstr "Billeder til %s"
4800
4801 #. %1$s:  title |html 
4802 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4803 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4804 #. %4$s:  END 
4805 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4806 #. %6$s:  END 
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4810 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4813 #, c-format
4814 msgid "Dewey"
4815 msgstr "Dewey"
4816
4817 #. For the first occurrence,
4818 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4821 #, c-format
4822 msgid "Dewey: %s "
4823 msgstr "Dewey: %s "
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4826 #, c-format
4827 msgid "Dictionaries"
4828 msgstr "Ordbøger"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4831 #, c-format
4832 msgid "Did you mean:"
4833 msgstr "Mente du:"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4836 #, fuzzy, c-format
4837 msgid "Digests only "
4838 msgstr "Kun sammenfatninger?"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4841 #, c-format
4842 msgid "Directories"
4843 msgstr "Fortegnelser"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "Discharge"
4849 msgstr "Gebyr"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4852 #, c-format
4853 msgid "Discographies"
4854 msgstr "Diskografier"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4859 #, c-format
4860 msgid "Do not allow"
4861 msgstr "Tillad ikke"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4864 #, c-format
4865 msgid "Do not notify"
4866 msgstr "Giv ikke besked"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4869 #, c-format
4870 msgid ""
4871 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4872 "arrives?"
4873 msgstr ""
4874 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4877 #, c-format
4878 msgid "Don't have a library card?"
4879 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4882 #, c-format
4883 msgid "Don't have a password yet?"
4884 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4889 #, c-format
4890 msgid "Don't have an account? "
4891 msgstr "Har du ikke en konto? "
4892
4893 #. SCRIPT
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4895 msgid "Done"
4896 msgstr "Færdig"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4899 #, c-format
4900 msgid "Download"
4901 msgstr "Download"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4904 #, c-format
4905 msgid "Download cart"
4906 msgstr "Download kurv"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4909 #, c-format
4910 msgid "Download list"
4911 msgstr "Download liste"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4915 #, c-format
4916 msgid "Download list "
4917 msgstr "Download liste "
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4920 #, c-format
4921 msgid "Dublin Core"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4928 #, c-format
4929 msgid "Due"
4930 msgstr "Afleveres"
4931
4932 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4934 #, c-format
4935 msgid "Due %s"
4936 msgstr "Afleveres den %s"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4941 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering."
4942
4943 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4947 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s."
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "ERROR: No record id specified. "
4952 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
4953
4954 #. INPUT type=submit
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4958 #, c-format
4959 msgid "Edit"
4960 msgstr "Editer"
4961
4962 #. INPUT type=submit
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4965 msgid "Edit list"
4966 msgstr "Editer liste"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4969 #, c-format
4970 msgid "Edit list "
4971 msgstr "Rediger liste "
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "Editing "
4976 msgstr "Udgave: "
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4979 #, c-format
4980 msgid "Edition statement:"
4981 msgstr "Udgaveangivelse:"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4984 #, c-format
4985 msgid "Editions"
4986 msgstr "Udgaver"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4990 #, c-format
4991 msgid "Email"
4992 msgstr "E-mail"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4997 #, c-format
4998 msgid "Email address:"
4999 msgstr "Email-adresse:"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "Email:"
5004 msgstr "E-mail"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5007 #, c-format
5008 msgid "Empty and close"
5009 msgstr "Tøm og luk"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5012 #, c-format
5013 msgid "Encyclopedias "
5014 msgstr "Encyklopædier "
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5017 #, c-format
5018 msgid "Enhanced content: "
5019 msgstr "Udvidet indhold: "
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5022 #, c-format
5023 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5024 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5027 #, c-format
5028 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5029 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
5030
5031 #. INPUT type=text name=q
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5034 msgid "Enter search terms"
5035 msgstr "Indtast søgekriterier"
5036
5037 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5038 #. %2$s:  END 
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5040 #, c-format
5041 msgid ""
5042 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5043 "the enter key)."
5044 msgstr ""
5045 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
5046 "på Enter)."
5047
5048 #. For the first occurrence,
5049 #. %1$s:  authtypetext 
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5052 #, c-format
5053 msgid "Entry %s"
5054 msgstr "Emne %s"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "Error"
5059 msgstr "Fejl:"
5060
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s:  errno 
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "Error %s"
5067 msgstr "Fejl: "
5068
5069 #. SCRIPT
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5073 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5074
5075 #. SCRIPT
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5077 msgid "Error searching OverDrive collection"
5078 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5079
5080 #. SCRIPT
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5082 msgid "Error searching OverDrive collection."
5083 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5084
5085 #. SCRIPT
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Error! Adding tags failed at"
5089 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5090
5091 #. SCRIPT
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5093 msgid "Error! Illegal parameter"
5094 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5097 #, c-format
5098 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5099 msgstr ""
5100 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5101
5102 #. SCRIPT
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5104 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5105 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid ""
5110 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5111 msgstr ""
5112 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5113 "Prøv igen med almindelig tekst."
5114
5115 #. SCRIPT
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5117 msgid ""
5118 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5119 "with plain text."
5120 msgstr ""
5121 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5122 "Prøv igen med almindelig tekst."
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5128 #, c-format
5129 msgid "Error:"
5130 msgstr "Fejl:"
5131
5132 #. SCRIPT
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5134 msgid "Errors: "
5135 msgstr "Fejl: "
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5140 #, c-format
5141 msgid "Example Call"
5142 msgstr "Eksempel bestilling"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5146 #, c-format
5147 msgid "Example Response"
5148 msgstr "Eksempelvist svar"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5159 #, c-format
5160 msgid "Example call"
5161 msgstr "Eksempel bestilling"
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5173 #, c-format
5174 msgid "Example response"
5175 msgstr "Eksempelvist svar"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5178 #, c-format
5179 msgid "Excerpt"
5180 msgstr "Uddrag"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5183 #, c-format
5184 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5185 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5186
5187 #. SCRIPT
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Expecting a specific item selection."
5191 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "Expiration date:"
5196 msgstr "Udløb:"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5200 #, c-format
5201 msgid "Expiration:"
5202 msgstr "Udløb:"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5205 #, c-format
5206 msgid "Expires on"
5207 msgstr "Udløber den"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5210 #, c-format
5211 msgid "Explain "
5212 msgstr "Forklar "
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5215 #, c-format
5216 msgid "Export"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5220 #, c-format
5221 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5225 #, c-format
5226 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5227 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5230 #, c-format
5231 msgid "Facebook"
5232 msgstr "Facebook"
5233
5234 #. SCRIPT
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5236 msgid "Feb"
5237 msgstr "Feb"
5238
5239 #. SCRIPT
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5241 msgid "February"
5242 msgstr "Februar"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5245 #, c-format
5246 msgid "Female:"
5247 msgstr "Kvinde:"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5250 #, c-format
5251 msgid "Fewer options"
5252 msgstr "Færre valg"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5255 #, c-format
5256 msgid "Fiction"
5257 msgstr "Roman"
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5260 #, c-format
5261 msgid "Fiction notes:"
5262 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5265 #, c-format
5266 msgid "Filmographies"
5267 msgstr "Filmografi"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5270 #, c-format
5271 msgid "Fine amount"
5272 msgstr "Bødebeløb"
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5277 #, c-format
5278 msgid "Fines"
5279 msgstr "Bøder"
5280
5281 #. For the first occurrence,
5282 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5285 #, c-format
5286 msgid "Fines (%s)"
5287 msgstr "Bøder (%s)"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5292 #, c-format
5293 msgid "Fines and charges"
5294 msgstr "Bøder og satser"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "Fines:"
5300 msgstr "Bøder"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5303 #, c-format
5304 msgid "Finish"
5305 msgstr "Afslut"
5306
5307 #. SCRIPT
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5309 msgid "First"
5310 msgstr "Første"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5313 #, c-format
5314 msgid ""
5315 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5316 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5317 "and after."
5318 msgstr ""
5319 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5320 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5321
5322 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5323 #. %2$s:  END 
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5325 #, c-format
5326 msgid ""
5327 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5328 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5329 msgstr ""
5330 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5331 "ind%s og lav dit password om%s."
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5335 #, c-format
5336 msgid "Forever"
5337 msgstr "Altid"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5340 #, c-format
5341 msgid ""
5342 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5343 "who want to keep track of what they are reading."
5344 msgstr ""
5345 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5346 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "Forgot your password?"
5353 msgstr "Ændre din adgangskode"
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5357 #, c-format
5358 msgid "Forgotten password recovery"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. For the first occurrence,
5362 #. SCRIPT
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5365 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5366 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5369 #, c-format
5370 msgid "Format"
5371 msgstr "Format"
5372
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. SCRIPT
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Found"
5379 msgstr "Lyd"
5380
5381 #. SCRIPT
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5383 msgid "Fr"
5384 msgstr "Fr"
5385
5386 #. SCRIPT
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5388 msgid "Fri"
5389 msgstr "Fri"
5390
5391 #. SCRIPT
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5393 msgid "Friday"
5394 msgstr "Fredag"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5397 #, c-format
5398 msgid "From: "
5399 msgstr "Fra: "
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5402 #, c-format
5403 msgid "Full heading"
5404 msgstr "Hele overskriften"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5408 #, c-format
5409 msgid "Full history"
5410 msgstr "Hele historikken"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "Full subscription history"
5415 msgstr "Hele historikken"
5416
5417 #. %1$s:  bibliotitle 
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Full subscription history for %s"
5421 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5424 #, c-format
5425 msgid "General"
5426 msgstr "Generelt"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5429 #, c-format
5430 msgid "Get new password recovery link"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5434 #, fuzzy, c-format
5435 msgid "Get your discharge"
5436 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5441 #, c-format
5442 msgid "GetAuthorityRecords"
5443 msgstr "GetAuthorityRecords"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5448 #, c-format
5449 msgid "GetAvailability"
5450 msgstr "GetAvailability"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5455 #, c-format
5456 msgid "GetPatronInfo"
5457 msgstr "GetPatronInfo"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5462 #, c-format
5463 msgid "GetPatronStatus"
5464 msgstr "GetPatronStatus"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5469 #, c-format
5470 msgid "GetRecords"
5471 msgstr "GetRecords"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5476 #, c-format
5477 msgid "GetServices"
5478 msgstr "GetServices"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5481 #, c-format
5482 msgid ""
5483 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5484 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5485 "specific metadata schema for the record objects."
5486 msgstr ""
5487 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5488 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5489 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5492 #, c-format
5493 msgid ""
5494 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5495 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5496 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5497 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5498 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5499 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5500 msgstr ""
5501 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5502 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5503 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5504 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5505 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5506 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5509 #, c-format
5510 msgid ""
5511 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5512 "availability of the items associated with the identifiers."
5513 msgstr ""
5514 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5515 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5525 #, c-format
5526 msgid "Go"
5527 msgstr "OK"
5528
5529 #. For the first occurrence,
5530 #. SCRIPT
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5532 msgid "Go to detail"
5533 msgstr "Gå til detalje"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5536 #, fuzzy, c-format
5537 msgid "Go to your account page"
5538 msgstr "din kontoside"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5541 #, c-format
5542 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5543 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5546 #, fuzzy, c-format
5547 msgid "Google login"
5548 msgstr "Lokalt login"
5549
5550 #. OPTGROUP
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5552 msgid "Groups"
5553 msgstr "Grupper"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5556 #, c-format
5557 msgid "Groups of libraries"
5558 msgstr "Grupper af biblioteker"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5561 #, c-format
5562 msgid "Handbooks"
5563 msgstr "Håndbøger"
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5566 #, c-format
5567 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5568 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5571 #, c-format
5572 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5573 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5576 #, c-format
5577 msgid "HarvestExpandedRecords "
5578 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5581 #, c-format
5582 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5583 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5586 #, c-format
5587 msgid "Heading ascendant"
5588 msgstr "Overskrift stigende"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5591 #, c-format
5592 msgid "Heading descendant"
5593 msgstr "Overskrift faldende"
5594
5595 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5597 #, c-format
5598 msgid "Hello, %s "
5599 msgstr "Hej, %s "
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5602 #, c-format
5603 msgid "Help"
5604 msgstr "Hjælp"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5608 #, c-format
5609 msgid "Hi,"
5610 msgstr "Hej,"
5611
5612 #. SCRIPT
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5614 msgid "Hide options"
5615 msgstr "Skjul valg"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5618 #, c-format
5619 msgid "Hide window"
5620 msgstr "Skjul vindue"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5625 #, c-format
5626 msgid "Highlight"
5627 msgstr "Marker"
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5630 #, fuzzy, c-format
5631 msgid "Hold date:"
5632 msgstr "Reserveringsdato"
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "Hold not needed after:"
5637 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "Hold notes:"
5642 msgstr "Eksemplar-notits:"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5645 #, c-format
5646 msgid "Hold starts on date:"
5647 msgstr "Reservering begynder den:"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5652 #, c-format
5653 msgid "HoldItem"
5654 msgstr "HoldItem"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5659 #, c-format
5660 msgid "HoldTitle"
5661 msgstr "HoldTitle"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5664 #, c-format
5665 msgid "Holding libraries"
5666 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5669 #, c-format
5670 msgid "Holdings"
5671 msgstr "Eksemplarer"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5675 #, c-format
5676 msgid "Holdings:"
5677 msgstr "Eksemplarer:"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5680 #, c-format
5681 msgid "Holds "
5682 msgstr "Reserveringer "
5683
5684 #. %1$s:  RESERVES.count 
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5686 #, c-format
5687 msgid "Holds (%s)"
5688 msgstr "Reserveringer (%s)"
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5738 #, c-format
5739 msgid "Home"
5740 msgstr "Start"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "Home libraries"
5745 msgstr "Hjemmebibliotek"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5749 #, c-format
5750 msgid "Home library"
5751 msgstr "Hjemmebibliotek"
5752
5753 #. A
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5755 msgid "How PayPal Works"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5772 #, c-format
5773 msgid "ILS-DI"
5774 msgstr "ILS-DI"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5777 #, c-format
5778 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5779 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5783 #, c-format
5784 msgid "ISBD"
5785 msgstr "ISBD"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5791 #, c-format
5792 msgid "ISBD view"
5793 msgstr "ISBD-visning"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5800 #, c-format
5801 msgid "ISBN"
5802 msgstr "ISBN"
5803
5804 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5806 #, c-format
5807 msgid "ISBN %s"
5808 msgstr "ISBN %s"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5811 #, c-format
5812 msgid "ISBN:"
5813 msgstr "ISBN:"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5816 #, c-format
5817 msgid "ISBN: "
5818 msgstr "ISBN: "
5819
5820 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5822 #, c-format
5823 msgid "ISBN: %s "
5824 msgstr "ISBN: %s "
5825
5826 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5827 #. %2$s:  isbn 
5828 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5829 #. %4$s:  END 
5830 #. %5$s:  END 
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5832 #, c-format
5833 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5834 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5837 #, c-format
5838 msgid "ISSN"
5839 msgstr "ISSN"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5842 #, c-format
5843 msgid "ISSN:"
5844 msgstr "ISSN:"
5845
5846 #. A
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5848 #, c-format
5849 msgid "IdRef"
5850 msgstr "IdRef"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5853 #, c-format
5854 msgid "Identity"
5855 msgstr "Identitet"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5858 #, c-format
5859 msgid ""
5860 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5861 "local library and the error will be corrected."
5862 msgstr ""
5863 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
5864 "fejlen vil blive rettet."
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5867 #, c-format
5868 msgid ""
5869 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5870 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5871 "yourself started."
5872 msgstr ""
5873 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
5874 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
5875 "at komme i gang."
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5878 #, c-format
5879 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5880 msgstr ""
5881
5882 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5884 #, c-format
5885 msgid ""
5886 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5887 "expire in %s seconds."
5888 msgstr ""
5889 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
5890 "om %s sekunder."
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid ""
5895 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5896 "log in: "
5897 msgstr ""
5898 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5899 "på : "
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid ""
5904 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5905 "still log in: "
5906 msgstr ""
5907 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5908 "på : "
5909
5910 #. %1$s:  ELSE 
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5912 #, c-format
5913 msgid ""
5914 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5915 msgstr "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, %s "
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5918 #, c-format
5919 msgid ""
5920 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5921 "you may login below:"
5922 msgstr ""
5923 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5926 #, c-format
5927 msgid ""
5928 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5929 msgstr ""
5930 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
5931 "registrere dig."
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5934 #, c-format
5935 msgid ""
5936 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5937 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5938 msgstr ""
5939 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
5940 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
5941
5942 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5944 #, c-format
5945 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5946 msgstr "Hvis du har en CAS konto, %s venligst  "
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5950 #, c-format
5951 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5952 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5955 #, c-format
5956 msgid "If you want to, you can try to "
5957 msgstr ""
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5961 #, c-format
5962 msgid "Images"
5963 msgstr "Billeder"
5964
5965 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5967 #, fuzzy, c-format
5968 msgid "Images for %s "
5969 msgstr "Billeder til %s "
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5973 #, c-format
5974 msgid "Immediate deletion"
5975 msgstr "Omgående sletning"
5976
5977 #. For the first occurrence,
5978 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5979 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5982 #, c-format
5983 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5984 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5985
5986 #. For the first occurrence,
5987 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5988 #. %2$s:  item.transfertto 
5989 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5992 #, c-format
5993 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5994 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6000 #, c-format
6001 msgid "In your cart"
6002 msgstr "I din indkøbskurv"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6005 #, c-format
6006 msgid "Indexed in:"
6007 msgstr "Indiceret i:"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6010 #, c-format
6011 msgid "Indexes"
6012 msgstr "Indekser"
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6015 #, c-format
6016 msgid "Information"
6017 msgstr "Information"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6020 #, c-format
6021 msgid "Instructors"
6022 msgstr "Instruktører"
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6025 #, c-format
6026 msgid "Instructors:"
6027 msgstr "Instruktører:"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid "Invalid shelf number."
6032 msgstr "Hyldeplads"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6035 #, c-format
6036 msgid "Issue #"
6037 msgstr "Hæfte#"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6041 #, c-format
6042 msgid "Issues for a subscription"
6043 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6046 #, c-format
6047 msgid "Issues summary"
6048 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6051 #, c-format
6052 msgid "Item call number"
6053 msgstr "Mediesignatur"
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6056 #, c-format
6057 msgid "Item cannot be checked out."
6058 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6061 #, c-format
6062 msgid "Item damaged"
6063 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6066 #, c-format
6067 msgid "Item hold queue priority"
6068 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6071 #, c-format
6072 msgid "Item holds"
6073 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "Item lost"
6078 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6087 #, c-format
6088 msgid "Item type"
6089 msgstr "Medietype"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6094 #, c-format
6095 msgid "Item type:"
6096 msgstr "Medietype:"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6100 #, c-format
6101 msgid "Item type: "
6102 msgstr "Medietype: "
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6105 #, c-format
6106 msgid "Item types"
6107 msgstr "Medietyper"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "Item withdrawn"
6112 msgstr "Trukket tilbage ("
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "Items available at:"
6117 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6118
6119 #. For the first occurrence,
6120 #. SCRIPT
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6123 #, fuzzy, c-format
6124 msgid "Items available:"
6125 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6126
6127 #. SCRIPT
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6129 msgid "Items in your cart: "
6130 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6134 #, c-format
6135 msgid "Items: "
6136 msgstr "Eksemplarer: "
6137
6138 #. SCRIPT
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6140 msgid "Jan"
6141 msgstr "Jan"
6142
6143 #. SCRIPT
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6145 msgid "January"
6146 msgstr "Januar"
6147
6148 #. SCRIPT
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6150 msgid "Jul"
6151 msgstr "Jul"
6152
6153 #. SCRIPT
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6155 msgid "July"
6156 msgstr "Juli"
6157
6158 #. SCRIPT
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6160 msgid "Jun"
6161 msgstr "Jun"
6162
6163 #. SCRIPT
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6165 msgid "June"
6166 msgstr "Juni"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6169 #, c-format
6170 msgid "Juvenile"
6171 msgstr "Ungdom"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6174 #, c-format
6175 msgid "Keyword"
6176 msgstr "Stikord"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6182 #, c-format
6183 msgid "Koha"
6184 msgstr "Koha"
6185
6186 #. LINK
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6188 msgid "Koha - RSS"
6189 msgstr "Koha - RSS"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6192 #, c-format
6193 msgid "Koha Wiki"
6194 msgstr "Koha Wiki"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6199 msgid "Koha [% Version %]"
6200 msgstr "Koha [% Version %]"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6203 #, c-format
6204 msgid "LCCN"
6205 msgstr "LCCN"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6208 #, c-format
6209 msgid "LCCN:"
6210 msgstr "LCCN:"
6211
6212 #. For the first occurrence,
6213 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6216 #, c-format
6217 msgid "LCCN: %s "
6218 msgstr "LCCN: %s "
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6221 #, c-format
6222 msgid "Language"
6223 msgstr "Sprog"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6226 #, c-format
6227 msgid "Language: "
6228 msgstr "Sprog: "
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "Languages"
6233 msgstr "Sprog"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6236 #, c-format
6237 msgid "Languages:&nbsp;"
6238 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6241 #, c-format
6242 msgid "Large print"
6243 msgstr "Stor skrift"
6244
6245 #. SCRIPT
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6247 msgid "Last"
6248 msgstr "Sidste"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6251 #, c-format
6252 msgid "Last location"
6253 msgstr "Sidste sted"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6256 #, c-format
6257 msgid "Law reports and digests"
6258 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6261 #, c-format
6262 msgid "Legal articles"
6263 msgstr "Juridisk artikel"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6266 #, c-format
6267 msgid "Legal cases and case notes"
6268 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6271 #, c-format
6272 msgid "Legislation"
6273 msgstr "Lovgivning"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6276 #, c-format
6277 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6278 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6281 #, c-format
6282 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6283 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6286 #, c-format
6287 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6288 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6291 #, c-format
6292 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6293 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6294
6295 #. OPTGROUP
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6297 msgid "Libraries"
6298 msgstr "Biblioteker"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6303 #, c-format
6304 msgid "Library"
6305 msgstr "Bibliotek"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6309 #, c-format
6310 msgid "Library catalog"
6311 msgstr "Bibliotekskatalog"
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6315 #, c-format
6316 msgid "Library:"
6317 msgstr "Bibliotek:"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "Library: "
6322 msgstr "Bibliotek : "
6323
6324 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6326 #, c-format
6327 msgid "Limit to any of the following:"
6328 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6331 #, c-format
6332 msgid "Limit to currently available items."
6333 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid "Limit to:"
6338 msgstr "Begræns til: "
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6341 #, c-format
6342 msgid "Limit to: "
6343 msgstr "Begræns til: "
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6347 #, c-format
6348 msgid "Link to resource "
6349 msgstr "Link til ressource "
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6352 #, c-format
6353 msgid "LinkedIn"
6354 msgstr "LinkedIn"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6358 #, c-format
6359 msgid "Links"
6360 msgstr "Links"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "List created."
6365 msgstr "Listenavn"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6368 #, c-format
6369 msgid "List deleted."
6370 msgstr "Listen er slettet."
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6373 #, c-format
6374 msgid "List name"
6375 msgstr "Listenavn"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6379 #, c-format
6380 msgid "List name:"
6381 msgstr "Listenavn:"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6384 #, c-format
6385 msgid "List name: "
6386 msgstr "Listenavn: "
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "List updated."
6391 msgstr "Indstillinger opdateret"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6394 #, c-format
6395 msgid "List(s) this item appears in: "
6396 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6402 #, c-format
6403 msgid "Lists"
6404 msgstr "Lister"
6405
6406 #. SCRIPT
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6408 msgid "Loading"
6409 msgstr "Indlæser"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6412 #, c-format
6413 msgid "Loading "
6414 msgstr "Indlæser "
6415
6416 #. For the first occurrence,
6417 #. SCRIPT
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6420 msgid "Loading..."
6421 msgstr "Indlæser..."
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "Local Login"
6426 msgstr "Lokalt login"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6430 #, c-format
6431 msgid "Local login"
6432 msgstr "Lokalt login"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6435 #, c-format
6436 msgid "Location"
6437 msgstr "Sted"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6440 #, c-format
6441 msgid "Location (Status)"
6442 msgstr "Placering (status)"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6445 #, c-format
6446 msgid "Location and availability: "
6447 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6450 #, c-format
6451 msgid "Location(s) (Status)"
6452 msgstr "Placering(er) (status)"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6455 #, fuzzy, c-format
6456 msgid "Locations"
6457 msgstr "Sted"
6458
6459 #. INPUT type=submit
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6468 #, c-format
6469 msgid "Log in"
6470 msgstr "Log ind"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6475 #, c-format
6476 msgid "Log in to add tags."
6477 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6480 #, c-format
6481 msgid "Log in to create your own lists"
6482 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6485 #, c-format
6486 msgid "Log in to see your own saved tags."
6487 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6496 #, c-format
6497 msgid "Log in to your account"
6498 msgstr "Log ind på din konto"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6502 #, c-format
6503 msgid "Log in to your account:"
6504 msgstr "Log ind på din konto:"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6507 #, c-format
6508 msgid "Log in with Google"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6512 #, c-format
6513 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6514 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6517 #, c-format
6518 msgid "Login"
6519 msgstr "Login"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "Login page"
6524 msgstr "katalog"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6531 #, c-format
6532 msgid "Login:"
6533 msgstr "Login:"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6536 #, c-format
6537 msgid "Logout"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6541 #, c-format
6542 msgid ""
6543 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6544 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6545 msgstr ""
6546 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6547 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6552 #, c-format
6553 msgid "LookupPatron"
6554 msgstr "LookupPatron"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6558 #, c-format
6559 msgid "MARC"
6560 msgstr "MARC"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6563 #, c-format
6564 msgid "MARC Card View"
6565 msgstr "MARC-visning"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6568 #, c-format
6569 msgid "MARC View"
6570 msgstr "MARC-visning"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6578 #, c-format
6579 msgid "MARC view"
6580 msgstr "MARC-visning"
6581
6582 #. %1$s:  bibliotitle 
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6584 #, c-format
6585 msgid "MARC view: %s"
6586 msgstr "MARC visning: %s"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6590 #, c-format
6591 msgid "MARCXML"
6592 msgstr "MARCXML"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6595 #, c-format
6596 msgid "MESSAGE 10:"
6597 msgstr "BESKED 10:"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6600 #, c-format
6601 msgid "MESSAGE 11:"
6602 msgstr "BESKED 11:"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6605 #, c-format
6606 msgid "MESSAGE 12:"
6607 msgstr "BESKED 12:"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6610 #, c-format
6611 msgid "MESSAGE 13:"
6612 msgstr "BESKED 13:"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6615 #, c-format
6616 msgid "MESSAGE 14:"
6617 msgstr "BESKED 14:"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6620 #, c-format
6621 msgid "MESSAGE 15:"
6622 msgstr "BESKED 15:"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6625 #, c-format
6626 msgid "MESSAGE 1:"
6627 msgstr "BESKED 1:"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6630 #, c-format
6631 msgid "MESSAGE 2:"
6632 msgstr "BESKED 2:"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6635 #, c-format
6636 msgid "MESSAGE 3:"
6637 msgstr "BESKED 3:"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6640 #, c-format
6641 msgid "MESSAGE 4:"
6642 msgstr "BESKED 4:"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6645 #, c-format
6646 msgid "MESSAGE 5:"
6647 msgstr "BESKED 5:"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6650 #, c-format
6651 msgid "MESSAGE 6:"
6652 msgstr "BESKED 6:"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6655 #, c-format
6656 msgid "MESSAGE 7:"
6657 msgstr "BESKED 7:"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6660 #, c-format
6661 msgid "MESSAGE 8:"
6662 msgstr "BESKED 8:"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6665 #, c-format
6666 msgid "MESSAGE 9:"
6667 msgstr "BESKED 9:"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6670 #, c-format
6671 msgid "Main address"
6672 msgstr "Hovedadresse"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6678 #, c-format
6679 msgid "Make a "
6680 msgstr "Lav et "
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "Make payment"
6685 msgstr "Lav et "
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6688 #, c-format
6689 msgid "Male:"
6690 msgstr "Mand:"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6693 #, c-format
6694 msgid "Managed by"
6695 msgstr "Bearbejdet af"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6698 #, c-format
6699 msgid "Managed by:"
6700 msgstr "Bearbejdet af:"
6701
6702 #. SCRIPT
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6704 msgid "Mar"
6705 msgstr "Mar"
6706
6707 #. SCRIPT
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6709 msgid "March"
6710 msgstr "Marts"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6713 #, c-format
6714 msgid "Match:"
6715 msgstr "Træffer:"
6716
6717 #. For the first occurrence,
6718 #. SCRIPT
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6720 msgid "May"
6721 msgstr "Maj"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6725 #, c-format
6726 msgid "Me"
6727 msgstr "Mig"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6731 #, c-format
6732 msgid "Message sent"
6733 msgstr "Email blev sendt"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6736 #, c-format
6737 msgid "Messages for you"
6738 msgstr "Beskeder til dig"
6739
6740 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6742 #, c-format
6743 msgid "Missing issues: %s "
6744 msgstr "Savnede udgaver: %s "
6745
6746 #. SCRIPT
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6748 msgid "Mo"
6749 msgstr "Man"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6752 #, c-format
6753 msgid "Modify"
6754 msgstr "Ændre"
6755
6756 #. SCRIPT
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6758 msgid "Mon"
6759 msgstr "Man"
6760
6761 #. SCRIPT
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6763 msgid "Monday"
6764 msgstr "Mandag"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6767 #, c-format
6768 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6769 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6773 #, c-format
6774 msgid "More details"
6775 msgstr "Flere detaljer"
6776
6777 #. SCRIPT
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6779 msgid "More lists"
6780 msgstr "Flere lister"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6783 #, c-format
6784 msgid "More options"
6785 msgstr "Flere valg"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6788 #, c-format
6789 msgid "More searches "
6790 msgstr "Flere søgninger "
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6793 #, c-format
6794 msgid "Most popular"
6795 msgstr "Mest populær"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "Most popular titles"
6800 msgstr "Se de mest populære titler"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6803 #, c-format
6804 msgid "Musical recording"
6805 msgstr "Musikoptagelse"
6806
6807 #. %1$s:  heading | html 
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6809 #, c-format
6810 msgid "NT: %s"
6811 msgstr "NT: %s"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6814 #, c-format
6815 msgid "Name"
6816 msgstr "Navn"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6820 #, c-format
6821 msgid "Never"
6822 msgstr "Aldrig"
6823
6824 #. %1$s:  END 
6825 #. %2$s:  ELSE 
6826 #. %3$s:  END 
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "Never expires %s %s - %s "
6830 msgstr "Udløber aldrig %s "
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6833 #, c-format
6834 msgid ""
6835 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6836 "the item that was checked-out upon check-in."
6837 msgstr ""
6838 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
6839 "aflevering."
6840
6841 #. %1$s:  review.title |html 
6842 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6843 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6844 #. %4$s:  END 
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6846 #, c-format
6847 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6848 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6854 #, c-format
6855 msgid "New list"
6856 msgstr "Ny liste"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6860 #, c-format
6861 msgid "New password:"
6862 msgstr "Nyt password:"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6866 #, c-format
6867 msgid "New purchase suggestion"
6868 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6871 #, c-format
6872 msgid "New search"
6873 msgstr "Ny søgning"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6879 #, c-format
6880 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6881 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6885 #, c-format
6886 msgid "New tag:"
6887 msgstr "Nyt mærke:"
6888
6889 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6890 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6891 #. %3$s:  ELSE 
6892 #. %4$s:  END 
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6894 #, c-format
6895 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6896 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6903 #, c-format
6904 msgid "Next"
6905 msgstr "Næste"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6909 #, c-format
6910 msgid "Next &gt;&gt;"
6911 msgstr "Næste >>"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6915 #, c-format
6916 msgid "Next &raquo;"
6917 msgstr "Næste &rsaquo;"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "Next available item"
6922 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6929 #, c-format
6930 msgid "No"
6931 msgstr "Nej"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6934 #, c-format
6935 msgid "No available items."
6936 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6939 #, c-format
6940 msgid "No changes were made."
6941 msgstr "Ingen ændringer blev udført."
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6978 #, c-format
6979 msgid "No cover image available"
6980 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
6981
6982 #. SCRIPT
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6984 msgid "No data available in table"
6985 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
6986
6987 #. SCRIPT
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6989 msgid "No entries to show"
6990 msgstr "Ingen felter til visning"
6991
6992 #. SCRIPT
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6994 msgid "No item was added to your cart"
6995 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
6996
6997 #. SCRIPT
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6999 msgid "No item was selected"
7000 msgstr "Intet eksemplar valgt"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "No items available."
7005 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7009 #, c-format
7010 msgid "No items available:"
7011 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7016 #, c-format
7017 msgid "No limit"
7018 msgstr "Ingen begrænsning"
7019
7020 #. SCRIPT
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7022 msgid "No matching records found"
7023 msgstr "Ingen passende post fundet"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7026 #, c-format
7027 msgid "No operation parameter has been passed."
7028 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7031 #, c-format
7032 msgid "No physical items for this record"
7033 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7036 #, c-format
7037 msgid "No private lists"
7038 msgstr "Ingen private lister"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7041 #, c-format
7042 msgid "No private lists."
7043 msgstr "Ingen private lister."
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7046 #, fuzzy, c-format
7047 msgid "No public lists"
7048 msgstr "Ingen offentlige lister."
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7051 #, c-format
7052 msgid "No public lists."
7053 msgstr "Ingen offentlige lister."
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "No record was removed."
7058 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7061 #, c-format
7062 msgid "No renewals allowed"
7063 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7066 #, c-format
7067 msgid "No reserves have been selected for this course."
7068 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7069
7070 #. SCRIPT
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7072 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7073 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7076 #, c-format
7077 msgid "No results found!"
7078 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7079
7080 #. SCRIPT
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7082 #, fuzzy
7083 msgid "No suggestion was selected"
7084 msgstr "Ingen udlån valgt"
7085
7086 #. SCRIPT
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7088 msgid "No tag was specified."
7089 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7092 #, c-format
7093 msgid "No tags from this library for this title."
7094 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7097 #, fuzzy, c-format
7098 msgid "Non-fiction"
7099 msgstr "Fagbøger"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7102 #, c-format
7103 msgid "Non-musical recording"
7104 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7107 #, c-format
7108 msgid "None"
7109 msgstr "Ingen"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "None specified: "
7114 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7123 #, c-format
7124 msgid "Normal view"
7125 msgstr "Normal visning"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7131 #, c-format
7132 msgid "Not finding what you're looking for?"
7133 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7134
7135 #. For the first occurrence,
7136 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "Not for loan %s"
7141 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7142
7143 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7145 #, c-format
7146 msgid "Not for loan (%s)"
7147 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7150 #, c-format
7151 msgid "Not on hold"
7152 msgstr "Ikke reserveret"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7155 #, c-format
7156 msgid "Not what you expected? Check for "
7157 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7161 #, c-format
7162 msgid "Note"
7163 msgstr "Notits"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7166 #, c-format
7167 msgid "Note: "
7168 msgstr "Bemærk: "
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7171 #, c-format
7172 msgid ""
7173 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7174 "have been populated, and an index built by separate script."
7175 msgstr ""
7176 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7177 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7180 #, c-format
7181 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7182 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7183
7184 #. SCRIPT
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7186 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7187 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7188
7189 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7191 #, fuzzy, c-format
7192 msgid ""
7193 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7194 "code that was removed. "
7195 msgstr ""
7196 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7197 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7198
7199 #. SCRIPT
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7201 msgid ""
7202 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7203 "see your current tags."
7204 msgstr ""
7205 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7206 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7209 #, c-format
7210 msgid ""
7211 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7212 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7213 "retain the comment as is."
7214 msgstr ""
7215 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7216 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7217 "er."
7218
7219 #. SCRIPT
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7221 msgid ""
7222 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7223 msgstr ""
7224 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7225 "tilføjet som "
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7234 #, c-format
7235 msgid "Notes"
7236 msgstr "Bemærkninger"
7237
7238 #. For the first occurrence,
7239 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7242 #, c-format
7243 msgid "Notes : %s "
7244 msgstr "Noter : %s "
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7247 #, c-format
7248 msgid "Notes/Comments"
7249 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7253 #, c-format
7254 msgid "Notes:"
7255 msgstr "Bemærkninger:"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7258 #, c-format
7259 msgid "Nothing"
7260 msgstr "Intet"
7261
7262 #. SCRIPT
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7264 msgid ""
7265 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7266 msgstr ""
7267 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7271 #, c-format
7272 msgid "Notice:"
7273 msgstr "Bemærkning:"
7274
7275 #. SCRIPT
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7277 msgid "Nov"
7278 msgstr "Nov"
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7283 #, c-format
7284 msgid "Novelist Select"
7285 msgstr "Romanforfatter valg"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7288 #, c-format
7289 msgid "Novelist Select: "
7290 msgstr "Romanforfatter valg: "
7291
7292 #. SCRIPT
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7294 msgid "November"
7295 msgstr "November"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7298 #, c-format
7299 msgid "Number"
7300 msgstr "Nummer"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7303 #, c-format
7304 msgid "Number of holds: "
7305 msgstr "Antal reservationer: "
7306
7307 #. For the first occurrence,
7308 #. %1$s:  count 
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7311 #, c-format
7312 msgid "Number of records used in: %s"
7313 msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7316 #, c-format
7317 msgid "OAI-DC"
7318 msgstr ""
7319
7320 #. INPUT type=submit
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7323 msgid "OK"
7324 msgstr "OK"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7327 #, c-format
7328 msgid "OR"
7329 msgstr "ELLER"
7330
7331 #. SCRIPT
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7333 msgid "Oct"
7334 msgstr "Okt"
7335
7336 #. SCRIPT
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7338 msgid "October"
7339 msgstr "Oktober"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7342 #, c-format
7343 msgid "On hold"
7344 msgstr "Reserveret"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "On order"
7349 msgstr "Bestilt ("
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "On-site checkouts"
7354 msgstr "Samlet udlån:"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7357 #, c-format
7358 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7359 msgstr ""
7360 "En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
7361 "reservationer."
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7364 #, c-format
7365 msgid "Online resources:"
7366 msgstr "Online-ressourcer:"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7369 #, c-format
7370 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7371 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7374 #, c-format
7375 msgid ""
7376 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7377 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7378 "\" field can be used to provide any additional information."
7379 msgstr ""
7380 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7381 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7382 "bruges til yderligere oplysninger."
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7385 #, fuzzy, c-format
7386 msgid "Open Library: "
7387 msgstr "Bibliotek : "
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7390 #, c-format
7391 msgid "Order by date"
7392 msgstr "Sorter efter dato"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7395 #, c-format
7396 msgid "Order by title"
7397 msgstr "Sorter efter titel"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7400 #, c-format
7401 msgid "Order by: "
7402 msgstr "Sorter efter: "
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7405 #, c-format
7406 msgid "Other editions of this work"
7407 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7410 #, c-format
7411 msgid "Other forms:"
7412 msgstr "Andre former:"
7413
7414 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7416 #, c-format
7417 msgid "Other holdings ( %s )"
7418 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7421 #, c-format
7422 msgid "OutputIntermediateFormat "
7423 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7426 #, c-format
7427 msgid "OutputRewritablePage "
7428 msgstr "OutputRewritablePage "
7429
7430 #. For the first occurrence,
7431 #. %1$s:  q | html 
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "OverDrive search for '%s'"
7436 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7437
7438 #. %1$s:  overdues_count 
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7440 #, c-format
7441 msgid "Overdue (%s)"
7442 msgstr "Overskredet (%s)"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7445 #, c-format
7446 msgid "Overdues "
7447 msgstr "Overskredne udlån "
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7461 #, c-format
7462 msgid "Parameters"
7463 msgstr "Parametre"
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7469 #, c-format
7470 msgid "Password"
7471 msgstr "Password"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7474 #, c-format
7475 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7476 msgstr ""
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7479 #, c-format
7480 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7481 msgstr ""
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7484 #, c-format
7485 msgid "Password updated"
7486 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7493 #, c-format
7494 msgid "Password:"
7495 msgstr "Password:"
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "Passwords do not match! "
7500 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7503 #, c-format
7504 msgid "Patent document"
7505 msgstr "Patentdokument"
7506
7507 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7509 #, c-format
7510 msgid "Patron comment on %s"
7511 msgstr "LånerKommentar om %s"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "Pay selected fines and charges"
7516 msgstr "Bøder og satser"
7517
7518 #. IMG
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7520 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7524 #, c-format
7525 msgid "Payment applied:"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "Payment method"
7531 msgstr "Patentdokument"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7534 #, c-format
7535 msgid "Permissions: "
7536 msgstr "Tilladelser: "
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7539 #, c-format
7540 msgid "Phone"
7541 msgstr "Telefon"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7544 #, c-format
7545 msgid "Physical details:"
7546 msgstr "Fysiske detaljer:"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7549 #, c-format
7550 msgid "Pick up location"
7551 msgstr "Afhentningssted"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "Pick up location:"
7557 msgstr "Afhentningssted"
7558
7559 #. SCRIPT
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Place a hold on"
7563 msgstr "Reserver"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7566 #, c-format
7567 msgid "Place a hold on "
7568 msgstr "Reserver "
7569
7570 #. SCRIPT
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7572 msgid "Place a hold on: "
7573 msgstr "Reserver: "
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7586 #, c-format
7587 msgid "Place hold"
7588 msgstr "Reserver"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7591 #, c-format
7592 msgid "Placed on"
7593 msgstr "Placeret på"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7596 #, fuzzy, c-format
7597 msgid "Places"
7598 msgstr "Placeret på"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "Placing a hold"
7603 msgstr "Reserver"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7606 #, c-format
7607 msgid "Play media"
7608 msgstr "Afspil medie"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7611 #, c-format
7612 msgid ""
7613 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7614 "it's your privacy!"
7615 msgstr ""
7616 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
7617 "for dig: det er dit privatliv!"
7618
7619 #. For the first occurrence,
7620 #. SCRIPT
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7623 msgid "Please choose a download format"
7624 msgstr "Vælg et download format"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7627 #, c-format
7628 msgid "Please choose your privacy rule:"
7629 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7632 #, c-format
7633 msgid ""
7634 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7635 "password. "
7636 msgstr ""
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid ""
7641 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7642 "arrives for this subscription."
7643 msgstr ""
7644 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
7645 "abonnement"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7648 #, c-format
7649 msgid "Please confirm the checkout:"
7650 msgstr "Bekræft bestillingen:"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7653 #, c-format
7654 msgid "Please confirm your registration"
7655 msgstr "Bekræft din registrering"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "Please contact a librarian for details."
7661 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7667 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7670 #, c-format
7671 msgid ""
7672 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7673 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7677 #, fuzzy, c-format
7678 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7679 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7684 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7687 #, c-format
7688 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7689 msgstr "Ret fejlene og send igen. "
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid "Please enter numbers only. "
7694 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7697 #, c-format
7698 msgid "Please enter your card number:"
7699 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7702 #, c-format
7703 msgid ""
7704 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7705 "email when the library processes your suggestion"
7706 msgstr ""
7707 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
7708 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7713 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7716 #, c-format
7717 msgid ""
7718 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7719 "the library no matter which privacy option you choose."
7720 msgstr ""
7721 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
7722 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7725 #, c-format
7726 msgid ""
7727 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7728 "address registered with this library."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7733 #, c-format
7734 msgid ""
7735 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7736 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7737 "Reference Manager or ProCite."
7738 msgstr ""
7739 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
7740 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
7741 "Manager eller ProCite."
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7744 #, c-format
7745 msgid ""
7746 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7747 "of items returned damaged."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7754 #, c-format
7755 msgid "Please note:"
7756 msgstr "Bemærk:"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7761 #, c-format
7762 msgid "Please note: "
7763 msgstr "Bemærk: "
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7766 #, c-format
7767 msgid "Please try again later."
7768 msgstr ""
7769
7770 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7771 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7773 #, c-format
7774 msgid ""
7775 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7776 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7777 "for this account (\""
7778 msgstr ""
7779
7780 #. %1$s:  ELSE 
7781 #. %2$s:  END 
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7783 #, c-format
7784 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7785 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7790 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
7791
7792 #. OPTGROUP
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7794 msgid "Popularity"
7795 msgstr "Popularitet"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7799 #, c-format
7800 msgid "Popularity (least to most)"
7801 msgstr "Popularitet (stigende)"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7805 #, c-format
7806 msgid "Popularity (most to least)"
7807 msgstr "Popularitet (faldende)"
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7810 #, c-format
7811 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7812 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
7813
7814 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7816 #, c-format
7817 msgid "Powered by %s "
7818 msgstr "Drevet af %s "
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7821 #, c-format
7822 msgid "Pre-adolescent"
7823 msgstr "Før-ungdom"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7826 #, c-format
7827 msgid "Preferred form: "
7828 msgstr "Foretrukket form: "
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7831 #, c-format
7832 msgid "Preschool"
7833 msgstr "Førskole"
7834
7835 #. SCRIPT
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7837 msgid "Prev"
7838 msgstr "Forr"
7839
7840 #. SCRIPT
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7842 msgid "Preview"
7843 msgstr "Forhåndsvisning"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7849 #, c-format
7850 msgid "Previous"
7851 msgstr "Forrige"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7855 #, c-format
7856 msgid "Previous sessions"
7857 msgstr "Tidligere session"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7860 #, c-format
7861 msgid "Primary"
7862 msgstr "Primær"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7866 #, c-format
7867 msgid "Print"
7868 msgstr "Tryk"
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7871 #, c-format
7872 msgid "Print list"
7873 msgstr "Udskriv liste"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7876 #, c-format
7877 msgid "Priority"
7878 msgstr "Prioritet"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7881 #, c-format
7882 msgid "Priority:"
7883 msgstr "Prioritet:"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7886 #, fuzzy, c-format
7887 msgid "Privacy"
7888 msgstr "Privat"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7893 #, c-format
7894 msgid "Private"
7895 msgstr "Privat"
7896
7897 #. OPTGROUP
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Private lists"
7901 msgstr "Private lister"
7902
7903 #. OPTGROUP
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7905 msgid "Private lists shared with me"
7906 msgstr "Private lister delt med mig"
7907
7908 #. SCRIPT
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7910 msgid "Processing..."
7911 msgstr "Behandler..."
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7914 #, c-format
7915 msgid "Programmed texts"
7916 msgstr "Programmerede tekster"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7921 #, c-format
7922 msgid "Public"
7923 msgstr "Offentlig"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7932 #, c-format
7933 msgid "Public lists"
7934 msgstr "Offentlige lister"
7935
7936 #. SCRIPT
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7938 msgid "Public lists:"
7939 msgstr "Offentlige lister:"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "Publication date range"
7944 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7947 #, c-format
7948 msgid "Publication place:"
7949 msgstr "Udgivelsessted:"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7953 #, c-format
7954 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7955 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7959 #, c-format
7960 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7961 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7966 #, c-format
7967 msgid "Publication:"
7968 msgstr "Udgivelse:"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7971 #, c-format
7972 msgid "Published by :"
7973 msgstr "Udgivet af :"
7974
7975 #. For the first occurrence,
7976 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7977 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7978 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7979 #. %4$s:  END 
7980 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7981 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7982 #. %7$s:  END 
7983 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7984 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7985 #. %10$s:  END 
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7988 #, c-format
7989 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7990 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7995 #, c-format
7996 msgid "Publisher"
7997 msgstr "Forlag"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8000 #, c-format
8001 msgid "Publisher location"
8002 msgstr "Forlagssted"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8005 #, c-format
8006 msgid "Publisher:"
8007 msgstr "Forlag:"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8011 #, c-format
8012 msgid "Purchase suggestions"
8013 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8016 #, c-format
8017 msgid "Quote of the Day"
8018 msgstr "Dagens citat"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8022 #, c-format
8023 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8024 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8025
8026 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8027 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8029 #, c-format
8030 msgid "RSS feed for %s%s "
8031 msgstr "RSS feed til %s%s "
8032
8033 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8035 #, c-format
8036 msgid "RSS feed for public list %s"
8037 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
8038
8039 #. %1$s:  heading | html 
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8041 #, c-format
8042 msgid "RT: %s"
8043 msgstr "RT: %s"
8044
8045 #. INPUT type=submit name=rate_button
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8047 msgid "Rate me"
8048 msgstr "Vurder mig"
8049
8050 #. For the first occurrence,
8051 #. SCRIPT
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8054 msgid "Rating based on reviews of "
8055 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8058 #, c-format
8059 msgid "Re-type new password:"
8060 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8063 #, c-format
8064 msgid "Reason for suggestion: "
8065 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8068 #, c-format
8069 msgid "RecallItem "
8070 msgstr "RecallItem "
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8074 #, c-format
8075 msgid "Recent comments"
8076 msgstr "Nyeste kommentarer"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "Recent comments "
8081 msgstr "Nyeste kommentarer"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8084 #, c-format
8085 msgid "Record not found"
8086 msgstr "Fandt ikke posten"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8092 #, c-format
8093 msgid "Refine your search"
8094 msgstr "Præciser søgningen"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8099 #, c-format
8100 msgid "Register a new account"
8101 msgstr "Opret en ny konto"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8106 #, c-format
8107 msgid "Register here."
8108 msgstr "Registrer her."
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8111 #, c-format
8112 msgid "Registration Complete!"
8113 msgstr "Registrering fuldført!"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8116 #, fuzzy, c-format
8117 msgid "Registration complete"
8118 msgstr "Registrering fuldført!"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8121 #, c-format
8122 msgid "Registration invalid!"
8123 msgstr "Registrering ugyldig!"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8126 #, c-format
8127 msgid "Regular print"
8128 msgstr "Stamtryk"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8131 #, c-format
8132 msgid "Relative"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "Relatives' checkouts"
8138 msgstr "Samlet udlån:"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8141 #, c-format
8142 msgid "Relevance"
8143 msgstr "Relevans"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8147 #, c-format
8148 msgid "Relevance asc"
8149 msgstr "Relevans stigende"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8153 #, c-format
8154 msgid "Relevance desc"
8155 msgstr "Relevans faldende"
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8158 #, c-format
8159 msgid "Remove"
8160 msgstr "Fjerne"
8161
8162 #. A
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8164 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8165 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8166
8167 #. A
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8169 msgid "Remove field"
8170 msgstr "Fjern felt"
8171
8172 #. SCRIPT
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8174 msgid "Remove from list"
8175 msgstr "Fjern fra liste"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "Remove from this list"
8180 msgstr "Fjern fra liste"
8181
8182 #. INPUT type=submit
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8184 msgid "Remove selected items"
8185 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8186
8187 #. INPUT type=submit
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8192 msgid "Remove selected searches"
8193 msgstr "Fjern valgte søgninger"
8194
8195 #. INPUT type=submit
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Remove share"
8200 msgstr "Fjern felt"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8207 #, c-format
8208 msgid "Renew"
8209 msgstr "Forlænge"
8210
8211 #. INPUT type=submit
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8214 msgid "Renew all"
8215 msgstr "Forlænge alle"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8221 #, c-format
8222 msgid "Renew item"
8223 msgstr "Forlæng udlån"
8224
8225 #. INPUT type=submit
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8228 msgid "Renew selected"
8229 msgstr "Forlæng de valgte"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8234 #, c-format
8235 msgid "RenewLoan"
8236 msgstr "RenewLoan"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Renewed!"
8241 msgstr "Forlæng"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "Report issues and broken links"
8246 msgstr "Sorter liste igen"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "Request specific item type:"
8251 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8294 #, c-format
8295 msgid "Required"
8296 msgstr "Obligatorisk"
8297
8298 #. INPUT type=submit
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8300 msgid "Resort list"
8301 msgstr "Sorter liste igen"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8308 #, c-format
8309 msgid "Results"
8310 msgstr "Resultater"
8311
8312 #. %1$s:  from 
8313 #. %2$s:  to 
8314 #. %3$s:  total 
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8316 #, c-format
8317 msgid "Results %s to %s of %s"
8318 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
8319
8320 #. For the first occurrence,
8321 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8322 #. %2$s:  query_desc | html 
8323 #. %3$s:  END 
8324 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8325 #. %5$s:  limit_desc | html 
8326 #. %6$s:  END 
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8329 #, c-format
8330 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8331 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Resume"
8336 msgstr "Resultater"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8339 #, c-format
8340 msgid "Resume all suspended holds"
8341 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8344 #, c-format
8345 msgid "Resume your hold on "
8346 msgstr "Behold din reservation på "
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8350 #, c-format
8351 msgid "Return this item"
8352 msgstr "Returner dette emne"
8353
8354 #. INPUT type=submit name=confirm
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8356 msgid "Return to account summary"
8357 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "Return to fine details"
8362 msgstr "Returner dette emne "
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Return to the catalog home page."
8367 msgstr "katalog"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "Return to the last advanced search"
8373 msgstr "Udvidet søgning"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "Return to the main page"
8378 msgstr "Returner dette emne "
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8381 #, c-format
8382 msgid "Return to the self-checkout"
8383 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8387 #, c-format
8388 msgid "Return to your lists"
8389 msgstr "Retur til dine lister"
8390
8391 #. INPUT type=submit
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8393 msgid "Return to your record"
8394 msgstr "Gå tilbage til din post"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8397 #, c-format
8398 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8399 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8402 #, c-format
8403 msgid ""
8404 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8405 "particular patron."
8406 msgstr ""
8407 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8408 "en bestemt låner."
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8411 #, c-format
8412 msgid ""
8413 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8414 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8415 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8416 msgstr ""
8417 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8418 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8419 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8420
8421 #. SCRIPT
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Review date: "
8425 msgstr "Bedømmelser"
8426
8427 #. SCRIPT
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Review result: "
8431 msgstr "Bedømmelser"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8435 #, c-format
8436 msgid "Reviews"
8437 msgstr "Bedømmelser"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8440 #, c-format
8441 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8442 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8445 #, c-format
8446 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8447 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8450 #, c-format
8451 msgid "SMS"
8452 msgstr "SMS"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8455 #, c-format
8456 msgid "SMS number:"
8457 msgstr "SMS-nummer:"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8460 #, c-format
8461 msgid "SMS provider:"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8465 #, c-format
8466 msgid "SRW-DC"
8467 msgstr ""
8468
8469 #. SCRIPT
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8471 msgid "Sa"
8472 msgstr "Lø"
8473
8474 #. SCRIPT
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8476 msgid "Sat"
8477 msgstr "Lør"
8478
8479 #. SCRIPT
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8481 msgid "Saturday"
8482 msgstr "Lørdag"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8490 #, c-format
8491 msgid "Save"
8492 msgstr "Gem"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8495 #, fuzzy, c-format
8496 msgid "Save record "
8497 msgstr "Gem post: "
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8500 #, c-format
8501 msgid "Save to Lists"
8502 msgstr "Gem til lister"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8505 #, c-format
8506 msgid "Save to another list"
8507 msgstr "Gem til anden liste"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8510 #, c-format
8511 msgid "Save to your lists "
8512 msgstr "Gem til dine lister "
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8515 #, c-format
8516 msgid "Scan "
8517 msgstr "Søg "
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8520 #, c-format
8521 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8522 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8525 #, c-format
8526 msgid ""
8527 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8528 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8529 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8530 msgstr ""
8531 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8532 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
8533 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8536 #, c-format
8537 msgid "Scan index for: "
8538 msgstr "Søg i registeret efter: "
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8541 #, c-format
8542 msgid "Scan index:"
8543 msgstr "Scan indeks:"
8544
8545 #. INPUT type=submit name=do
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8553 #, c-format
8554 msgid "Search"
8555 msgstr "Søg"
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8558 #, c-format
8559 msgid "Search "
8560 msgstr "Søg "
8561
8562 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8563 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8564 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8565 #. %4$s:  END 
8566 #. %5$s:  END 
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8568 #, c-format
8569 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8570 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8573 #, c-format
8574 msgid "Search for this title in:"
8575 msgstr "Søg efter denne titel i:"
8576
8577 #. A
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8582 msgid "Search for works by this author"
8583 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8587 #, c-format
8588 msgid "Search for:"
8589 msgstr "Søg efter:"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8594 #, c-format
8595 msgid "Search history"
8596 msgstr "Søgehistorik"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Search options:"
8601 msgstr "Søg efter:"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8605 #, c-format
8606 msgid "Search suggestions"
8607 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
8608
8609 #. %1$s:  LibraryName |html 
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8611 #, c-format
8612 msgid "Search the %s"
8613 msgstr "Gennemsøg %s"
8614
8615 #. SCRIPT
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8617 msgid "Search:"
8618 msgstr "Søg:"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8621 #, c-format
8622 msgid "SearchCourseReserves "
8623 msgstr "SearchCourseReserves "
8624
8625 #. SCRIPT
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Searching Open Library..."
8629 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8630
8631 #. For the first occurrence,
8632 #. SCRIPT
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8635 msgid "Searching OverDrive..."
8636 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8639 #, c-format
8640 msgid "Section"
8641 msgstr "Sektion"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8644 #, c-format
8645 msgid "Section:"
8646 msgstr "Sektion:"
8647
8648 #. IMG
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8660 msgid "See Baker & Taylor"
8661 msgstr "Se Baker & Taylor"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8664 #, c-format
8665 msgid "See also:"
8666 msgstr "Se også:"
8667
8668 #. SCRIPT
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8670 msgid "See biblio"
8671 msgstr "Se bibliografisk post"
8672
8673 #. A
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8675 msgid ""
8676 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8677 "%]"
8678 msgstr ""
8679 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8680
8681 #. A
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8683 msgid ""
8684 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8685 "biblio[% END %]"
8686 msgstr ""
8687 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8688 "biblio[% END %]"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8691 #, c-format
8692 msgid "Select a list"
8693 msgstr "Vælg en liste"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Select a specific item:"
8698 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8699
8700 #. For the first occurrence,
8701 #. SCRIPT
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8710 #, c-format
8711 msgid "Select all"
8712 msgstr "Vælg alle"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "Select searches to: "
8721 msgstr "Vælg titler for: "
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8725 #, c-format
8726 msgid "Select suggestions to: "
8727 msgstr "Vælg forslag for: "
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8730 #, c-format
8731 msgid "Select the item(s) to search"
8732 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8735 #, c-format
8736 msgid "Select the term(s) to search"
8737 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8744 #, c-format
8745 msgid "Select titles to: "
8746 msgstr "Vælg titler for: "
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8749 #, c-format
8750 msgid "Self checkout help"
8751 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
8752
8753 #. INPUT type=submit
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8758 #, c-format
8759 msgid "Send"
8760 msgstr "Send"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Send email"
8765 msgstr "%s Sekundær email:"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8768 #, c-format
8769 msgid "Send list"
8770 msgstr "Send liste"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8773 #, c-format
8774 msgid "Sending your cart"
8775 msgstr "Send din kurv"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8778 #, c-format
8779 msgid "Sending your list"
8780 msgstr "Send din liste"
8781
8782 #. SCRIPT
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8784 msgid "Sep"
8785 msgstr "Sep"
8786
8787 #. SCRIPT
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8789 msgid "September"
8790 msgstr "September"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8793 #, c-format
8794 msgid "Serial"
8795 msgstr "Tidsskrift"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8799 #, c-format
8800 msgid "Serial collection"
8801 msgstr "Tidsskriftsbestand"
8802
8803 #. For the first occurrence,
8804 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8807 #, c-format
8808 msgid "Serial: %s "
8809 msgstr "Tidsskrifter: %s "
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8815 #, c-format
8816 msgid "Series"
8817 msgstr "Serier"
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8820 #, c-format
8821 msgid "Series Title"
8822 msgstr "Serietitel"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8825 #, c-format
8826 msgid "Series information:"
8827 msgstr "Serie-information:"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8830 #, c-format
8831 msgid "Series title"
8832 msgstr "Rækketitel"
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8835 #, c-format
8836 msgid "Series:"
8837 msgstr "Serier:"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8840 #, c-format
8841 msgid "Session lost"
8842 msgstr "Session mistet"
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8845 #, c-format
8846 msgid "Settings updated"
8847 msgstr "Indstillinger opdateret"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8851 #, c-format
8852 msgid "Share"
8853 msgstr "Del"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8856 #, fuzzy, c-format
8857 msgid "Share a list"
8858 msgstr "Vælg en liste"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8861 #, c-format
8862 msgid "Share a list with another patron"
8863 msgstr "Del en liste med en anden låner"
8864
8865 #. A
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8867 msgid "Share by email"
8868 msgstr "Del via email:"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8871 #, c-format
8872 msgid "Share list"
8873 msgstr "Del listen"
8874
8875 #. A
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8877 msgid "Share on Delicious"
8878 msgstr "Del på Delicious"
8879
8880 #. A
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8882 msgid "Share on Facebook"
8883 msgstr "Del på Facebook"
8884
8885 #. A
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8887 msgid "Share on LinkedIn"
8888 msgstr "Del på LinkedIn"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8891 #, c-format
8892 msgid "Shelving location"
8893 msgstr "Hyldeplacering"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8897 #, c-format
8898 msgid "Shibboleth Login"
8899 msgstr "Shibboleth Login"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8902 #, c-format
8903 msgid "Show"
8904 msgstr "Vise"
8905
8906 #. SCRIPT
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8908 msgid "Show _MENU_ entries"
8909 msgstr "Show _MENU_ entries"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8913 #, c-format
8914 msgid "Show all items"
8915 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid "Show last 50 items"
8920 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
8921
8922 #. A
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Show lists"
8926 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8929 #, c-format
8930 msgid "Show more"
8931 msgstr "Vise mere"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8935 #, c-format
8936 msgid "Show more options"
8937 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
8938
8939 #. A
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8941 msgid ""
8942 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8943 msgstr ""
8944 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8947 #, c-format
8948 msgid "Show the top "
8949 msgstr "Vis toppen "
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8952 #, c-format
8953 msgid "Show year: "
8954 msgstr "Vis år: "
8955
8956 #. %1$s:  resultcount 
8957 #. %2$s:  total 
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8959 #, c-format
8960 msgid "Showing %s of about %s results"
8961 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
8962
8963 #. SCRIPT
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8965 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8966 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8969 #, c-format
8970 msgid "Showing all items. "
8971 msgstr "Viser alle eksemplarer "
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8974 #, c-format
8975 msgid "Showing last 50 items. "
8976 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "Showing only available items"
8981 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8984 #, c-format
8985 msgid "Sign in with your Email"
8986 msgstr "Log ind med din email"
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Sign in with your email"
8992 msgstr "Log ind med din email"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8995 #, c-format
8996 msgid "Similar items"
8997 msgstr "Lignende eksemplarer"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9000 #, c-format
9001 msgid "Simple DC-RDF"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9005 #, c-format
9006 msgid "Since you have "
9007 msgstr "Da du har "
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9010 #, c-format
9011 msgid ""
9012 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9013 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9014 msgstr ""
9015
9016 #. %1$s:  failaddress 
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9018 #, c-format
9019 msgid ""
9020 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9021 "them. These are: %s"
9022 msgstr ""
9023 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9028 #, c-format
9029 msgid "Sorry"
9030 msgstr "Beklager"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Sorry,"
9035 msgstr "Beklager"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9038 #, c-format
9039 msgid ""
9040 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9041 "Contact the patron who sent you the invitation."
9042 msgstr ""
9043 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
9044 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9047 #, c-format
9048 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9049 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9052 #, c-format
9053 msgid "Sorry, no suggestions."
9054 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9055
9056 #. SCRIPT
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9058 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9059 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9060
9061 #. SCRIPT
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9063 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9064 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9067 #, c-format
9068 msgid ""
9069 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9070 "below."
9071 msgstr ""
9072 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
9073 "nedenfor."
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9076 #, c-format
9077 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9078 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9083 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9086 #, c-format
9087 msgid ""
9088 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9089 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9094 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid ""
9099 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9100 "the administrator to resolve this problem."
9101 msgstr ""
9102 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9103 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9106 #, fuzzy, c-format
9107 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9108 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
9109
9110 #. %1$s:  too_many_reserves 
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9112 #, c-format
9113 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9114 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9119 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9122 #, c-format
9123 msgid ""
9124 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9125 "you have a local login, you may use that below."
9126 msgstr ""
9127 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9128 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9131 #, c-format
9132 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9133 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9136 #, c-format
9137 msgid "Sort by:"
9138 msgstr "Sorter efter:"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9141 #, c-format
9142 msgid "Sort by: "
9143 msgstr "Sorter efter: "
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9146 #, c-format
9147 msgid "Sort this list by: "
9148 msgstr "Sorter denne liste efter: "
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9151 #, c-format
9152 msgid "Sorting: "
9153 msgstr "Sorterer: "
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9156 #, c-format
9157 msgid "Specialized"
9158 msgstr "Specialiseret"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9162 #, c-format
9163 msgid "Standard number"
9164 msgstr "Standardnummer"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9169 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9172 #, c-format
9173 msgid "Statistics"
9174 msgstr "Statistikker"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9182 #, c-format
9183 msgid "Status"
9184 msgstr "Status"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9188 #, c-format
9189 msgid "Status:"
9190 msgstr "Status:"
9191
9192 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9193 #. %2$s:  END 
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9195 #, c-format
9196 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9197 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9200 #, c-format
9201 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9202 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9205 #, c-format
9206 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9207 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
9208
9209 #. SCRIPT
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9211 msgid "Su"
9212 msgstr "Sø"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9218 #, c-format
9219 msgid "Subject"
9220 msgstr "Emne"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9225 #, c-format
9226 msgid "Subject cloud"
9227 msgstr "Emne område"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9230 #, c-format
9231 msgid "Subject phrase"
9232 msgstr "Emne, udtryk"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9235 #, c-format
9236 msgid "Subject(s)"
9237 msgstr "Emne(r)"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9241 #, c-format
9242 msgid "Subject(s):"
9243 msgstr "Emne(r):"
9244
9245 #. For the first occurrence,
9246 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9249 #, c-format
9250 msgid "Subject: %s "
9251 msgstr "Emne: %s "
9252
9253 #. INPUT type=submit
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9261 #, c-format
9262 msgid "Submit"
9263 msgstr "Send"
9264
9265 #. INPUT type=submit
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9267 msgid "Submit and close this window"
9268 msgstr "Send og luk vinduet"
9269
9270 #. INPUT type=submit
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9273 msgid "Submit changes"
9274 msgstr "Send ændringer"
9275
9276 #. INPUT type=submit
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9278 msgid "Submit update request"
9279 msgstr "Send dit forslag"
9280
9281 #. INPUT type=submit
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Submit your suggestion"
9285 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9290 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9291
9292 #. A
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9294 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9295 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9298 #, c-format
9299 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9300 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
9301
9302 #. IMG
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Subscribe to recent comments"
9306 msgstr "Nyeste kommentarer"
9307
9308 #. IMG
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Subscribe to this list"
9312 msgstr "Abonner på denne søgning"
9313
9314 #. IMG
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9319 msgid "Subscribe to this search"
9320 msgstr "Abonner på denne søgning"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9323 #, c-format
9324 msgid "Subscription"
9325 msgstr "Abonnement"
9326
9327 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9328 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9329 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9330 #. %4$s:  ELSE 
9331 #. %5$s:  END 
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9333 #, c-format
9334 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9335 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
9336
9337 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9339 #, c-format
9340 msgid "Subscription information for %s"
9341 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "Subscription: "
9346 msgstr "Abonnement : "
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9349 #, c-format
9350 msgid "Subscriptions"
9351 msgstr "Abonnementer"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9355 #, c-format
9356 msgid "Sudoc"
9357 msgstr "Sudoc"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9360 #, c-format
9361 msgid "Suggested by:"
9362 msgstr "Foreslået af:"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9365 #, c-format
9366 msgid "Suggested for"
9367 msgstr "Foreslået til"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Suggested for:"
9372 msgstr "Foreslået til"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "Suggested on"
9377 msgstr "Foreslået til"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9380 #, c-format
9381 msgid "Suggestions"
9382 msgstr "Forslag"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9385 #, c-format
9386 msgid "Summary"
9387 msgstr "Sammenfatning"
9388
9389 #. SCRIPT
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9391 msgid "Sun"
9392 msgstr "Søn"
9393
9394 #. SCRIPT
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9396 msgid "Sunday"
9397 msgstr "Søndag"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9400 #, c-format
9401 msgid "Surveys"
9402 msgstr "Undersøgelser"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9409 #, c-format
9410 msgid "Suspend"
9411 msgstr "Afslut"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9414 #, c-format
9415 msgid "Suspend all holds"
9416 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9419 #, c-format
9420 msgid "Suspend until:"
9421 msgstr "Suspender indtil:"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9424 #, c-format
9425 msgid "Suspend your hold on "
9426 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
9427
9428 #. A
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9430 msgid "Switch languages"
9431 msgstr "Skift sprog"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "System Maintenance"
9436 msgstr "System-vedligeholdelse"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9439 #, c-format
9440 msgid "TOC"
9441 msgstr "INDEX"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9444 #, c-format
9445 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9446 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9451 #, c-format
9452 msgid "Tag"
9453 msgstr "Mærke"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9456 #, c-format
9457 msgid "Tag browser"
9458 msgstr "Marker browser"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9461 #, c-format
9462 msgid "Tag cloud"
9463 msgstr "Emne-område"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9466 #, c-format
9467 msgid "Tag status here."
9468 msgstr "Feltstatus her."
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9474 #, c-format
9475 msgid "Tag status here. "
9476 msgstr "Feltstatus her. "
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9479 #, c-format
9480 msgid "Tag:"
9481 msgstr "Mærke:"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9484 #, c-format
9485 msgid "Tags"
9486 msgstr "Mærker"
9487
9488 #. For the first occurrence,
9489 #. SCRIPT
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9491 msgid "Tags added: "
9492 msgstr "Mærker tilføjet: "
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9496 #, c-format
9497 msgid "Tags from this library:"
9498 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9502 #, c-format
9503 msgid "Tags:"
9504 msgstr "Mærker:"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9507 #, c-format
9508 msgid "Technical reports"
9509 msgstr "Teknisk rapport"
9510
9511 #. A
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9515 #, c-format
9516 msgid "Term"
9517 msgstr "Begreb"
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9520 #, fuzzy, c-format
9521 msgid "Term(s):"
9522 msgstr "Begreb"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9525 #, c-format
9526 msgid "Term/Phrase"
9527 msgstr "Begreb/frase"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9530 #, fuzzy, c-format
9531 msgid "Term:"
9532 msgstr "Begreb"
9533
9534 #. SCRIPT
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9536 msgid "Th"
9537 msgstr "To"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9540 #, c-format
9541 msgid "Thank you"
9542 msgstr "Tak"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9545 #, c-format
9546 msgid "Thank you!"
9547 msgstr "Tak!"
9548
9549 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9551 #, c-format
9552 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9553 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
9554
9555 #. %1$s:  limit 
9556 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9557 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9558 #. %4$s:  END 
9559 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9560 #. %6$s:  branch 
9561 #. %7$s:  END 
9562 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9563 #. %9$s:  timeLimit |html 
9564 #. %10$s:  ELSE 
9565 #. %11$s:  END 
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9567 #, c-format
9568 msgid ""
9569 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9570 "all time%s "
9571 msgstr ""
9572 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
9573 "alle tider%s "
9574
9575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9577 #. %3$s:  ELSE 
9578 #. %4$s:  END 
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9580 #, c-format
9581 msgid ""
9582 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9583 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9584 msgstr ""
9585 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
9586 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9589 #, c-format
9590 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9591 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9594 #, c-format
9595 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9596 msgstr ""
9597 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
9598
9599 #. %1$s:  email_add 
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9601 #, c-format
9602 msgid "The cart was sent to: %s"
9603 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
9604
9605 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9606 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9607 #. %3$s:  END 
9608 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9609 #. %5$s:  END 
9610 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9611 #. %7$s:  END 
9612 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9613 #. %9$s:  END 
9614 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9615 #. %11$s:  END 
9616 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9617 #. %13$s:  END 
9618 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9619 #. %15$s:  END 
9620 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9621 #. %17$s:  END 
9622 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9623 #. %19$s:  END 
9624 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9625 #. %21$s:  END 
9626 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9627 #. %23$s:  END 
9628 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9629 #. %25$s:  END 
9630 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9631 #. %27$s:  END 
9632 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9633 #. %29$s:  END 
9634 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9635 #. %31$s:  END 
9636 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9637 #. %33$s:  END 
9638 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9639 #. %35$s:  END 
9640 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9641 #. %37$s:  END 
9642 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9643 #. %39$s:  END 
9644 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9645 #. %41$s:  END 
9646 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9647 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9648 #. %44$s:  END 
9649 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9650 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9651 #. %47$s:  END 
9652 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9653 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9654 #. %50$s:  END 
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9656 #, c-format
9657 msgid ""
9658 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9659 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9660 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9661 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9662 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9663 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9664 "%s %s%s months%s "
9665 msgstr ""
9666 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
9667 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
9668 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
9669 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
9670 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
9671 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
9672 "%s %s%s måneder%s "
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9675 #, c-format
9676 msgid ""
9677 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9678 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9679 "informing your library of this error."
9680 msgstr ""
9681 "Sletning af din læsehistorik mislykkedes, fordi der er et problem med "
9682 "opsætningen af denne egenskab. Hjælp med at rette fejlen ved at informere en "
9683 "bibliotekar."
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "The entered "
9689 msgstr "Bruger-ID'en "
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9692 #, c-format
9693 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9694 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
9695
9696 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9698 #, c-format
9699 msgid "The first subscription was started on %s"
9700 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9703 #, c-format
9704 msgid "The following fields contain invalid information:"
9705 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "The item has been added to the list."
9710 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9711
9712 #. SCRIPT
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9714 #, fuzzy
9715 msgid "The item has been added to your cart"
9716 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "The item has been removed from the list."
9721 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9722
9723 #. SCRIPT
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9725 #, fuzzy
9726 msgid "The item has been removed from your cart"
9727 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9730 #, fuzzy, c-format
9731 msgid ""
9732 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9733 "the list."
9734 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9735
9736 #. SCRIPT
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9738 #, fuzzy
9739 msgid "The item is already in your cart"
9740 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9743 #, c-format
9744 msgid ""
9745 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9746 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9747 msgstr ""
9748 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
9749 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
9750 "igen."
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9755 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9758 #, c-format
9759 msgid "The link is invalid."
9760 msgstr ""
9761
9762 #. %1$s:  email 
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9764 #, c-format
9765 msgid "The list was sent to: %s"
9766 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
9767
9768 #. %1$s:  op 
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9770 #, c-format
9771 msgid "The operation %s is not supported."
9772 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
9773
9774 #. %1$s:  username 
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9778 msgstr "Din adgangskode er ændret "
9779
9780 #. %1$s:  minPassLength 
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "The password must contain at least %s characters."
9784 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
9785
9786 #. %1$s:  minPassLength 
9787 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9789 #, c-format
9790 msgid ""
9791 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9792 "either invalid, or expired. "
9793 msgstr ""
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9796 #, c-format
9797 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9798 msgstr "De valgte forslag er slettet."
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9801 #, fuzzy, c-format
9802 msgid "The share has been removed."
9803 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "The share has not been removed."
9808 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9809
9810 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9812 #, c-format
9813 msgid "The subscription expired on %s"
9814 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
9815
9816 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9818 #, c-format
9819 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9820 msgstr "Systemet genkender ikke denne stregkode. %s "
9821
9822 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9823 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid ""
9827 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9828 "code. It was NOT added. "
9829 msgstr ""
9830 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
9831 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9834 #, c-format
9835 msgid "The transaction id "
9836 msgstr ""
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9839 #, c-format
9840 msgid "The userid "
9841 msgstr "Bruger-ID'en "
9842
9843 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9845 #, c-format
9846 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9847 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9850 #, c-format
9851 msgid "There are no comments for this item."
9852 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9855 #, c-format
9856 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9857 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
9858
9859 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9861 #, c-format
9862 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9863 msgstr "Der skal betales et gebyr på %s for denne reservering "
9864
9865 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9866 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9867 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9868 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9869 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9870 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid ""
9874 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9875 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9876 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9877 msgstr ""
9878 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
9879 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
9880 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
9881 "%s. "
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9884 #, c-format
9885 msgid "There was a problem with your submission"
9886 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "There was an error sending the cart."
9891 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "There was an error sending the list."
9896 msgstr "Problem med at sende listen..."
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9899 #, c-format
9900 msgid ""
9901 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9902 "library for help."
9903 msgstr ""
9904 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
9905 "hjælp."
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9908 #, c-format
9909 msgid "Theses"
9910 msgstr "Teser"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9913 #, c-format
9914 msgid ""
9915 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9916 "any subject below to see the items in our collection."
9917 msgstr ""
9918 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
9919 "for at se de tilknyttede dokumenter."
9920
9921 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9923 #, c-format
9924 msgid "This card has been declared lost. %s "
9925 msgstr "Dette kort er meldt tabt. %s "
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9928 #, c-format
9929 msgid ""
9930 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9931 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9932 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9933 "your reader account."
9934 msgstr ""
9935 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9936 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9937 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9938 "your reader account."
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9941 #, c-format
9942 msgid "This is a serial"
9943 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9946 #, c-format
9947 msgid "This item does not exist."
9948 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
9949
9950 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9952 #, c-format
9953 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9954 msgstr "Dette emne er trukket tilbage fra samlingen. %s "
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9957 #, c-format
9958 msgid "This item is already checked out to you."
9959 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
9960
9961 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9963 #, c-format
9964 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9965 msgstr "Dette eksemplar er udlånt til en anden. %s "
9966
9967 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9969 #, c-format
9970 msgid "This item is not for loan. %s "
9971 msgstr "Dette eksemplar udlånes ikke. %s "
9972
9973 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9975 #, c-format
9976 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9977 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner. %s "
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9980 #, c-format
9981 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9982 msgstr ""
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "This list does not exist."
9987 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
9988
9989 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9991 #, fuzzy, c-format
9992 msgid ""
9993 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9994 msgstr ""
9995 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
9996 "enhver "
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "This message can have the following reason(s):"
10001 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10007 #, c-format
10008 msgid ""
10009 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10010 "clicking "
10011 msgstr ""
10012 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
10013 "aktiveret og der klikkes "
10014
10015 #. %1$s:  items_count 
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10017 #, c-format
10018 msgid "This record has many physical items (%s). "
10019 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10022 #, c-format
10023 msgid "This subscription is closed."
10024 msgstr "Dette abonnement er lukket"
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10027 #, c-format
10028 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10029 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10032 #, c-format
10033 msgid "This title cannot be requested."
10034 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10035
10036 #. SCRIPT
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10038 msgid ""
10039 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10040 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10041 msgstr ""
10042 "Denne titel består af flere bind/dele. Angiv hvilken del, du ønsker. Klik på "
10043 "et specifikt eksemplar for yderligere information."
10044
10045 #. SCRIPT
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10047 msgid "Thu"
10048 msgstr "Tor"
10049
10050 #. IMG
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10053 msgid "Thumbnail"
10054 msgstr "Thumbnail"
10055
10056 #. SCRIPT
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10058 msgid "Thursday"
10059 msgstr "Torsdag"
10060
10061 #. SCRIPT
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10063 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. OPTGROUP
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10086 #, c-format
10087 msgid "Title"
10088 msgstr "Titel"
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10092 #, c-format
10093 msgid "Title (A-Z)"
10094 msgstr "Titel (A-Å)"
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10098 #, c-format
10099 msgid "Title (Z-A)"
10100 msgstr "Titel (Å-A)"
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10103 #, c-format
10104 msgid "Title notes"
10105 msgstr "Titelnoter"
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10108 #, c-format
10109 msgid "Title phrase"
10110 msgstr "Titelstikord"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10114 #, c-format
10115 msgid "Title:"
10116 msgstr "Titel:"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10119 #, c-format
10120 msgid "Title: "
10121 msgstr "Titel: "
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "Titles"
10126 msgstr "Titel"
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10129 #, c-format
10130 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10131 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10134 #, fuzzy, c-format
10135 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10136 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10139 #, c-format
10140 msgid "To report this error, you can "
10141 msgstr "For at rapportere denne fejl, kan du "
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10146 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
10147
10148 #. SCRIPT
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10150 msgid "Today"
10151 msgstr "I dag"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10154 #, c-format
10155 msgid "Top level"
10156 msgstr "Topniveau"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10159 #, c-format
10160 msgid "Topics"
10161 msgstr "Emner"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10164 #, c-format
10165 msgid "Total due"
10166 msgstr "Udestående ialt"
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10169 #, c-format
10170 msgid "Treaties "
10171 msgstr "Traktater "
10172
10173 #. SCRIPT
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10175 msgid "Tu"
10176 msgstr "Ti"
10177
10178 #. SCRIPT
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10180 msgid "Tue"
10181 msgstr "Tir"
10182
10183 #. SCRIPT
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10185 msgid "Tuesday"
10186 msgstr "Tirsdag"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10189 #, c-format
10190 msgid "Tweet"
10191 msgstr "Tweet"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10195 #, c-format
10196 msgid "Type"
10197 msgstr "Type"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10200 #, c-format
10201 msgid "Type of heading"
10202 msgstr "Overskriftstype"
10203
10204 #. INPUT type=text name=q
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10207 msgid "Type search term"
10208 msgstr "Indtast søgebegreb"
10209
10210 #. SCRIPT
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10212 msgid "Type:"
10213 msgstr "Type:"
10214
10215 #. %1$s:  heading | html 
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10217 #, c-format
10218 msgid "UF: %s"
10219 msgstr "UF: %s"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10222 #, c-format
10223 msgid "URL(s)"
10224 msgstr "URL(s)"
10225
10226 #. For the first occurrence,
10227 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10230 #, c-format
10231 msgid "URL: %s "
10232 msgstr "URL: %s "
10233
10234 #. SCRIPT
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10236 msgid "Unable to add one or more tags."
10237 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid "Unable to connect to PayPal."
10243 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10244
10245 #. SCRIPT
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Unable to update your setting!"
10249 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10253 #, fuzzy, c-format
10254 msgid "Unable to verify payment."
10255 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10258 #, c-format
10259 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10260 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10263 #, c-format
10264 msgid "Unavailable issues"
10265 msgstr "Utilgængelige numre"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10270 #, c-format
10271 msgid "Unhighlight"
10272 msgstr "Afmarker"
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10275 #, c-format
10276 msgid "Unified title"
10277 msgstr "Standardiseret titel"
10278
10279 #. For the first occurrence,
10280 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10283 #, c-format
10284 msgid "Unified title: %s "
10285 msgstr "Standardiseret titel: %s "
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10288 #, c-format
10289 msgid "Uniform titles:"
10290 msgstr "Standardtitler:"
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10293 #, c-format
10294 msgid "Unknown"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10298 #, fuzzy, c-format
10299 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10300 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10303 #, c-format
10304 msgid "Update"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10308 #, c-format
10309 msgid "Updates to your record"
10310 msgstr "Opdateringer til din post"
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10313 #, c-format
10314 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10315 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10318 #, c-format
10319 msgid "Used for/see from:"
10320 msgstr "Brugt til/se fra:"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10323 #, c-format
10324 msgid "Username:"
10325 msgstr "Brugernavn:"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10328 #, fuzzy, c-format
10329 msgid ""
10330 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10331 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10332 msgstr ""
10333 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10334 "Hvis "
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10337 #, c-format
10338 msgid "VHS tape / Videocassette"
10339 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10342 #, c-format
10343 msgid "Verification:"
10344 msgstr "Verifikation:"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10348 #, c-format
10349 msgid "View All"
10350 msgstr "Vis alle"
10351
10352 #. A
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10371 msgid "View details for this title"
10372 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10375 #, c-format
10376 msgid "View full heading"
10377 msgstr "Vis hele overskriften"
10378
10379 #. A
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10382 #, fuzzy
10383 msgid "View on Amazon.com"
10384 msgstr "Vis på Amazon.com"
10385
10386 #. A
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10388 msgid "View your search history"
10389 msgstr "Se din søgehistorik"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10393 #, c-format
10394 msgid "Vol info"
10395 msgstr "Vol info"
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10398 #, c-format
10399 msgid "Warning"
10400 msgstr "Advarsel"
10401
10402 #. SCRIPT
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10404 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10405 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
10406
10407 #. SCRIPT
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10409 msgid "We"
10410 msgstr "On"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10413 #, c-format
10414 msgid ""
10415 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10416 "define how long we keep your reading history."
10417 msgstr ""
10418 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
10419 "gemme din læsehistorik."
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10422 #, c-format
10423 msgid "Website"
10424 msgstr "Webside"
10425
10426 #. SCRIPT
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10428 msgid "Wed"
10429 msgstr "Ons"
10430
10431 #. SCRIPT
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10433 msgid "Wednesday"
10434 msgstr "Onsdag"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10437 #, c-format
10438 msgid "Welcome, "
10439 msgstr "Velkommen, "
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10442 #, c-format
10443 msgid "What is a discharge?"
10444 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10447 #, c-format
10448 msgid "What's next?"
10449 msgstr "Hvad er det næste?"
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10452 #, c-format
10453 msgid ""
10454 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10455 "history immediately by clicking here. "
10456 msgstr ""
10457 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10458 "læsehistorik ved at klikke her. "
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10461 #, c-format
10462 msgid "Where:"
10463 msgstr "Hvor:"
10464
10465 #. SCRIPT
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10467 msgid "With selected searches: "
10468 msgstr "Med valgte søgninger : "
10469
10470 #. SCRIPT
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10472 msgid "With selected suggestions: "
10473 msgstr "Med valgte forslag: "
10474
10475 #. For the first occurrence,
10476 #. SCRIPT
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10480 msgid "With selected titles: "
10481 msgstr "Med valgte titler : "
10482
10483 #. SCRIPT
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10485 msgid "Wk"
10486 msgstr "Uge"
10487
10488 #. SCRIPT
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10490 msgid "Would you like to print a receipt?"
10491 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
10492
10493 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10494 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10496 #, c-format
10497 msgid "Written on %s by %s"
10498 msgstr "Skrevet den %s af %s"
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10503 #, c-format
10504 msgid "Year"
10505 msgstr "År"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10508 #, c-format
10509 msgid "Year: "
10510 msgstr "År: "
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10518 #, c-format
10519 msgid "Yes"
10520 msgstr "Ja"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10523 #, c-format
10524 msgid ""
10525 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10526 "again."
10527 msgstr ""
10528 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "You are forbidden to view this page."
10533 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10534
10535 #. %1$s:  borrowername 
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10537 #, c-format
10538 msgid "You are logged in as %s."
10539 msgstr "Du er logget ind som %s."
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10542 #, c-format
10543 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10544 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10549 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10552 #, fuzzy, c-format
10553 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10554 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10557 #, fuzzy, c-format
10558 msgid "You are not authorized to view this page."
10559 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10562 #, c-format
10563 msgid "You are not authorized to view this record."
10564 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10565
10566 #. I
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10568 msgid ""
10569 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10570 "saved and sent as a single message."
10571 msgstr ""
10572 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
10573 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10576 #, c-format
10577 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10578 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid ""
10583 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10584 msgstr ""
10585 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10588 #, c-format
10589 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10590 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10595 msgstr ""
10596 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10599 #, c-format
10600 msgid "You can't change your password."
10601 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "You can't reset your password."
10606 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10609 #, c-format
10610 msgid ""
10611 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10612 "for a discharge."
10613 msgstr ""
10614
10615 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10617 #, c-format
10618 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10619 msgstr "Du kan ikke forlænge dette udlån igen. %s "
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10622 #, c-format
10623 msgid "You cannot share a public list."
10624 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10627 #, c-format
10628 msgid "You currently have nothing checked out."
10629 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10633 #, c-format
10634 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10635 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10638 #, c-format
10639 msgid "You did not specify any search criteria"
10640 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10643 #, c-format
10644 msgid "You did not specify any search criteria."
10645 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10650 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "You do not have permission to create a new list."
10655 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid "You do not have permission to delete this list."
10660 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10663 #, c-format
10664 msgid "You do not have permission to download this list."
10665 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10668 #, c-format
10669 msgid "You do not have permission to send this list."
10670 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "You do not have permission to update this list."
10675 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10678 #, fuzzy, c-format
10679 msgid "You do not have permission to view this list."
10680 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10683 #, fuzzy, c-format
10684 msgid ""
10685 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10686 "remember, passwords are case sensitive."
10687 msgstr ""
10688 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
10689 "er forskel på store og små bogstaver."
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10694 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10697 #, c-format
10698 msgid "You have a credit of:"
10699 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10702 #, c-format
10703 msgid "You have already requested this title."
10704 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
10705
10706 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10708 #, c-format
10709 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10710 msgstr "Du har lånt for mange ting og kan ikke låne flere. %s "
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10713 #, c-format
10714 msgid "You have no fines or charges"
10715 msgstr "Du skylder ingenting"
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10721 "fields and resubmit."
10722 msgstr ""
10723 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
10724 "send igen."
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10727 #, c-format
10728 msgid "You have nothing checked out"
10729 msgstr "Du har ikke lånt noget"
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10732 #, c-format
10733 msgid ""
10734 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10735 "following credentials:"
10736 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
10737
10738 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10740 #, fuzzy, c-format
10741 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10742 msgstr "Du skylder ingenting"
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10745 #, fuzzy, c-format
10746 msgid ""
10747 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10748 "available."
10749 msgstr ""
10750 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10753 #, c-format
10754 msgid "You may "
10755 msgstr "Du kan "
10756
10757 #. SCRIPT
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10759 msgid "You must be logged in to add tags."
10760 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
10761
10762 #. For the first occurrence,
10763 #. SCRIPT
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10765 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10766 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10767
10768 #. For the first occurrence,
10769 #. SCRIPT
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10771 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10772 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10775 #, c-format
10776 msgid "You must select a library for pickup. "
10777 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10780 #, c-format
10781 msgid "You must select at least one item. "
10782 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
10783
10784 #. %1$s:  amount 
10785 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10787 #, c-format
10788 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10789 msgstr "Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. %s "
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10792 #, c-format
10793 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10794 msgstr ""
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10799 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10802 #, c-format
10803 msgid ""
10804 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10805 "again."
10806 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10809 #, c-format
10810 msgid ""
10811 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10812 "two weeks."
10813 msgstr ""
10814 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
10815
10816 #. SCRIPT
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10818 msgid ""
10819 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10820 "again."
10821 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
10822
10823 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10825 #, c-format
10826 msgid "Your account has been frozen%s until "
10827 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10828
10829 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10831 #, fuzzy, c-format
10832 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10833 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10834
10835 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10837 #, c-format
10838 msgid "Your account has been suspended. %s "
10839 msgstr "Din konto er suspenderet. %s "
10840
10841 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10843 #, c-format
10844 msgid ""
10845 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10846 "renew your account."
10847 msgstr ""
10848 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
10849 "din konto."
10850
10851 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10853 #, c-format
10854 msgid "Your account has expired. %s "
10855 msgstr "Din konto er udløbet. %s "
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10858 #, c-format
10859 msgid "Your account menu"
10860 msgstr "Din konto menu"
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10863 #, c-format
10864 msgid ""
10865 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10866 "confirmation email."
10867 msgstr ""
10868 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
10869 "email."
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "Your authority search history is empty."
10874 msgstr "Kurven er tom."
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10877 #, c-format
10878 msgid "Your card will expire on "
10879 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10882 #, c-format
10883 msgid "Your cart"
10884 msgstr "Din kurv"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10887 #, c-format
10888 msgid "Your cart "
10889 msgstr "Din kurv "
10890
10891 #. SCRIPT
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10893 msgid "Your cart is currently empty"
10894 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10898 #, c-format
10899 msgid "Your cart is empty."
10900 msgstr "Kurven er tom."
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10903 #, fuzzy, c-format
10904 msgid "Your catalog search history is empty."
10905 msgstr "Kurven er tom."
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10908 #, c-format
10909 msgid "Your checkout history"
10910 msgstr "Din udlånshistorik"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "Your comment"
10915 msgstr "Din kommentar"
10916
10917 #. SCRIPT
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10919 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10920 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10923 #, c-format
10924 msgid ""
10925 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10926 "update your record as soon as possible."
10927 msgstr ""
10928 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
10929 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10932 #, c-format
10933 msgid ""
10934 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10935 "this page within a few days."
10936 msgstr ""
10937 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
10938 "denne sine om nogle dage."
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10941 #, c-format
10942 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10943 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10946 #, c-format
10947 msgid "Your download should begin automatically."
10948 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
10949
10950 #. SCRIPT
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10952 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10953 msgstr "Din editerede kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "Your fines and charges"
10958 msgstr "Bøder og satser"
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Your guarantor is "
10964 msgstr "Kurven er tom."
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10969 msgstr ""
10970 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
10971 "stjålet."
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10974 #, c-format
10975 msgid ""
10976 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10977 "please contact the library."
10978 msgstr ""
10979 "Dit lånerkort er markeret som tabt eller stjålet. Hvis det er en fejl, "
10980 "kontakt venligst biblioteket."
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid ""
10985 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10986 "renew your card. "
10987 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
10988
10989 #. %1$s:  shelfname 
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10991 #, c-format
10992 msgid "Your list : %s "
10993 msgstr "Din liste : %s "
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11001 #, c-format
11002 msgid "Your lists"
11003 msgstr "Dine lister"
11004
11005 #. SCRIPT
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11007 msgid "Your lists:"
11008 msgstr "Dine lister:"
11009
11010 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11011 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11012 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11013 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11014 #. %5$s:  END 
11015 #. %6$s:  END 
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11017 #, c-format
11018 msgid ""
11019 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11020 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11021 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11022 "on hold for another patron. %s %s "
11023 msgstr ""
11024 "Din fornyelse af udlån fejlede af følgende årsag(er): %s %s Din konto er "
11025 "udløbet. Kontakt biblioteket for yderligere information. %s Du har fornyet "
11026 "dette eksemplar det tilladte antal gange. %s Dette eksemplar er reserveret "
11027 "af en anden låner. %s %s "
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11031 #, c-format
11032 msgid "Your messaging settings"
11033 msgstr "Dine beskedindstillinger"
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11036 #, c-format
11037 msgid "Your options are: "
11038 msgstr "Dine optioner er: "
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "Your password has been changed "
11043 msgstr "Din adgangskode er ændret "
11044
11045 #. For the first occurrence,
11046 #. %1$s:  minpasslen 
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11049 #, c-format
11050 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11051 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "Your payment"
11056 msgstr "Din kommentar"
11057
11058 #. %1$s:  message_value 
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11060 #, c-format
11061 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11065 #, c-format
11066 msgid "Your personal details"
11067 msgstr "Dine personlige oplysninger"
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "Your priority: "
11072 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Your privacy management"
11078 msgstr "Din kommentar"
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11081 #, c-format
11082 msgid "Your privacy rules have been updated."
11083 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11086 #, c-format
11087 msgid "Your purchase suggestions"
11088 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11091 #, c-format
11092 msgid "Your reading history has been deleted."
11093 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11094
11095 #. %1$s:  IF hash 
11096 #. %2$s:  hash 
11097 #. %3$s:  END 
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11099 #, c-format
11100 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11101 msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11104 #, fuzzy, c-format
11105 msgid "Your search history"
11106 msgstr "Se din søgehistorik"
11107
11108 #. %1$s:  total |html 
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11110 #, c-format
11111 msgid "Your search returned %s results."
11112 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
11113
11114 #. SCRIPT
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Your setting has been updated!"
11118 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11121 #, c-format
11122 msgid "Your summary"
11123 msgstr "Din oversigt"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Your tags"
11128 msgstr "mine felter"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11131 #, c-format
11132 msgid ""
11133 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11134 "before applying them."
11135 msgstr ""
11136 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
11137 "sættes i kraft."
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11140 #, c-format
11141 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11142 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11143
11144 #. SCRIPT
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11146 #, fuzzy
11147 msgid "[ New list ]"
11148 msgstr "Ny liste"
11149
11150 #. LINK
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11152 msgid ""
11153 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11154 "END %] catalog recent comments"
11155 msgstr ""
11156 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11157 "END %] katalog nyeste kommentarer"
11158
11159 #. LINK
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11161 #, fuzzy
11162 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11163 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
11164
11165 #. INPUT type=text name=limit
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11167 msgid "[% limit or"
11168 msgstr "[% begræns eller"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11171 #, c-format
11172 msgid ""
11173 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11174 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11175 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11176 "%%] "
11177 msgstr ""
11178 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11179 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11180 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11181 "%%] "
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11184 #, c-format
11185 msgid ""
11186 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11187 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11188 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11189 "%%] "
11190 msgstr ""
11191 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11192 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11193 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11194 "%%] "
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11197 #, c-format
11198 msgid ""
11199 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11200 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11201 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11202 msgstr ""
11203 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11204 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11205 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11208 #, c-format
11209 msgid ""
11210 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11211 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11212 msgstr ""
11213 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11214 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11217 #, c-format
11218 msgid ""
11219 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11220 "type=seefro.type %%] "
11221 msgstr ""
11222 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11223 "type=seefro.type %%] "
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11229 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11230 "normalized_oclc ) %%] "
11231 msgstr ""
11232
11233 #. SCRIPT
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11235 msgid "a an the"
11236 msgstr "a og den"
11237
11238 #. SCRIPT
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11240 msgid "already in your cart"
11241 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11245 #, c-format
11246 msgid ""
11247 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11248 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11251 #, c-format
11252 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11253 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11257 #, c-format
11258 msgid "and"
11259 msgstr "og"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11262 #, c-format
11263 msgid "and try again with a different user"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11267 #, fuzzy, c-format
11268 msgid "anyone else to add entries."
11269 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11272 #, c-format
11273 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11274 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11277 #, fuzzy, c-format
11278 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11279 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11282 #, c-format
11283 msgid "ask for a discharge"
11284 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
11285
11286 #. SCRIPT
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11288 #, fuzzy
11289 msgid "average rating: "
11290 msgstr "gennemsnitlig vurdering: "
11291
11292 #. %1$s:  rating_avg_int 
11293 #. %2$s:  rating_total 
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11295 #, c-format
11296 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11297 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11301 #, c-format
11302 msgid "bib"
11303 msgstr "bib"
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11307 #, c-format
11308 msgid "bib_id"
11309 msgstr "bib_id"
11310
11311 #. IMG
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11313 msgid "bonus"
11314 msgstr "bonus"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11317 #, c-format
11318 msgid "borrowernumber"
11319 msgstr "lånernummer"
11320
11321 #. For the first occurrence,
11322 #. SCRIPT
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11325 msgid "by"
11326 msgstr "af"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11331 #, c-format
11332 msgid "by "
11333 msgstr "af "
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "card number"
11339 msgstr "kortnummer"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11342 #, c-format
11343 msgid "cardnumber"
11344 msgstr "kortnummer"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "change your password"
11349 msgstr "ændre min adgangskode"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11355 #, c-format
11356 msgid "click here to login"
11357 msgstr "klik her for at logge ind"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11360 #, c-format
11361 msgid "contact information"
11362 msgstr "kontaktinformation"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11365 #, c-format
11366 msgid "contains"
11367 msgstr "indeholder"
11368
11369 #. SPAN
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11372 msgid ""
11373 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11374 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11375 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11376 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11377 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11378 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11379 "series %]&rft.genre="
11380 msgstr ""
11381 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11382 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11383 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11384 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11385 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11386 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11387 "series %]&rft.genre="
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11391 #, c-format
11392 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11393 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11397 #, c-format
11398 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11399 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11402 #, c-format
11403 msgid ""
11404 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11405 "values: "
11406 msgstr ""
11407 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
11408 "værdier: "
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11411 #, c-format
11412 msgid "desired_due_date"
11413 msgstr "desired_due_date"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11416 #, fuzzy, c-format
11417 msgid "email address"
11418 msgstr "Email-adresse:"
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11421 #, c-format
11422 msgid "email the Koha Administrator"
11423 msgstr "email til Koha Administrator"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11426 #, c-format
11427 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11428 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11431 #, c-format
11432 msgid "for this payment is invalid."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11436 #, c-format
11437 msgid "has already been posted to an account."
11438 msgstr ""
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11444 #, c-format
11445 msgid "here"
11446 msgstr "her"
11447
11448 #. SCRIPT
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11450 msgid "iDreamBooks.com rating"
11451 msgstr "iDreamBooks.com rating"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11457 #, c-format
11458 msgid "id"
11459 msgstr "id"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11464 #, c-format
11465 msgid "id_type"
11466 msgstr "id_type"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11469 #, c-format
11470 msgid ""
11471 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11472 msgstr ""
11473 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11476 #, c-format
11477 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11478 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11481 #, c-format
11482 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11483 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11486 #, c-format
11487 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11488 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11491 #, c-format
11492 msgid ""
11493 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11494 "show_loans=1 "
11495 msgstr ""
11496 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11497 "show_loans=1 "
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11500 #, c-format
11501 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11502 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11505 #, c-format
11506 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11507 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11510 #, c-format
11511 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11512 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11515 #, c-format
11516 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11517 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11520 #, c-format
11521 msgid ""
11522 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11523 "request_location=127.0.0.1 "
11524 msgstr ""
11525 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11526 "request_location=127.0.0.1 "
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11529 #, c-format
11530 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11531 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11534 #, c-format
11535 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11536 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11537
11538 #. %1$s:  END 
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11540 #, c-format
11541 msgid "in %s fines"
11542 msgstr "i %s bøder."
11543
11544 #. SCRIPT
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11546 #, fuzzy
11547 msgid "in OpenLibrary collection"
11548 msgstr "i OverDrive samling"
11549
11550 #. SCRIPT
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11552 msgid "in OverDrive collection"
11553 msgstr "i OverDrive samling"
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11556 #, c-format
11557 msgid "in any heading"
11558 msgstr "i enhver overskrift"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11561 #, c-format
11562 msgid "in main entry"
11563 msgstr "i hovedpostern"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11566 #, c-format
11567 msgid "in the complete record"
11568 msgstr "i den fuldstændige post"
11569
11570 #. SCRIPT
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11572 msgid "injecting NEW comment: "
11573 msgstr "indsætte NY kommentar: "
11574
11575 #. SCRIPT
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11577 msgid "injecting OLD comment: "
11578 msgstr "indsætter GAMMEL kommentar: "
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "is already in use."
11583 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11586 #, c-format
11587 msgid "is exactly"
11588 msgstr "er præcis"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11591 #, c-format
11592 msgid "is the wrong length."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11597 #, c-format
11598 msgid "item"
11599 msgstr "emne"
11600
11601 #. %1$s:  ELSE 
11602 #. %2$s:  END 
11603 #. %3$s:  END 
11604 #. %4$s:  END 
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11606 #, fuzzy, c-format
11607 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11608 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
11609
11610 #. SCRIPT
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11612 msgid "item(s) added to your cart"
11613 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11619 #, c-format
11620 msgid "item_id"
11621 msgstr "item_id"
11622
11623 #. %1$s:  LibraryName |html 
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11625 #, c-format
11626 msgid "koha opac %s"
11627 msgstr "koha opac %s"
11628
11629 #. ABBR
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11631 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11632 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11635 #, c-format
11636 msgid "list of authority record identifiers"
11637 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11640 #, c-format
11641 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11642 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11645 #, c-format
11646 msgid "list of system record identifiers"
11647 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11650 #, c-format
11651 msgid "log in using a different account"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11656 #, c-format
11657 msgid "needed_before_date"
11658 msgstr "needed_before_date"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11661 #, c-format
11662 msgid "negcap "
11663 msgstr "negcap "
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11666 #, c-format
11667 msgid "not"
11668 msgstr "ikke"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11671 #, c-format
11672 msgid "online update form"
11673 msgstr "online opdateringsformular"
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11676 #, c-format
11677 msgid "or"
11678 msgstr "eller"
11679
11680 #. SCRIPT
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11682 msgid "out of"
11683 msgstr "out of"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11689 #, c-format
11690 msgid "password"
11691 msgstr "adgangskode"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11700 #, c-format
11701 msgid "patron_id"
11702 msgstr "patron_id"
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11706 #, c-format
11707 msgid "pickup_expiry_date"
11708 msgstr "pickup_expiry_date"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11712 #, c-format
11713 msgid "pickup_location"
11714 msgstr "pickup_location"
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "primary email address"
11719 msgstr "Email-adresse:"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11725 #, c-format
11726 msgid "purchase suggestion"
11727 msgstr "indkøbsforslag"
11728
11729 #. SCRIPT
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11731 #, fuzzy
11732 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11733 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11736 #, c-format
11737 msgid "register here"
11738 msgstr "registrer her"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11741 #, c-format
11742 msgid "request_location"
11743 msgstr "request_location"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11746 #, c-format
11747 msgid ""
11748 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11749 msgstr ""
11750 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11753 #, c-format
11754 msgid ""
11755 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11756 "values: "
11757 msgstr ""
11758 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
11759 "værdier: "
11760
11761 #. For the first occurrence,
11762 #. SCRIPT
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11764 msgid "results"
11765 msgstr "resultater"
11766
11767 #. SCRIPT
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11769 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11770 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11773 #, c-format
11774 msgid "return_fmt"
11775 msgstr "return_fmt"
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11778 #, c-format
11779 msgid "return_type"
11780 msgstr "return_type"
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11783 #, c-format
11784 msgid "schema"
11785 msgstr "skema"
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11788 #, c-format
11789 msgid "search"
11790 msgstr "søg"
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11793 #, c-format
11794 msgid "secondary email address"
11795 msgstr "alternativ email adresse"
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11798 #, c-format
11799 msgid "see also:"
11800 msgstr "se også:"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "show_attributes"
11805 msgstr "show_fines"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11808 #, c-format
11809 msgid "show_contact"
11810 msgstr "show_contact"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11813 #, c-format
11814 msgid "show_fines"
11815 msgstr "show_fines"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11818 #, c-format
11819 msgid "show_holds"
11820 msgstr "show_holds"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11823 #, c-format
11824 msgid "show_loans"
11825 msgstr "show_loans"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11828 #, c-format
11829 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11830 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
11831
11832 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11833 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11834 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11835 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11836 #. %5$s:  END 
11837 #. %6$s:  ELSE 
11838 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11840 #, fuzzy, c-format
11841 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11842 msgstr "siden %s %s suspenderet %s indtil %s %s %s udestående %s %s "
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11845 #, c-format
11846 msgid "site administrator"
11847 msgstr "sidens administrator"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11850 #, c-format
11851 msgid ""
11852 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11853 msgstr ""
11854 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11857 #, c-format
11858 msgid "starts with"
11859 msgstr "begynder med"
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11862 #, c-format
11863 msgid "subjects "
11864 msgstr "emner "
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11867 #, c-format
11868 msgid "suggestions"
11869 msgstr "forslag"
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11872 #, c-format
11873 msgid "surname"
11874 msgstr "efternavn"
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11877 #, c-format
11878 msgid ""
11879 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11880 "element 'reserve_id')"
11881 msgstr ""
11882 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11883 "element 'reserve_id')"
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11887 #, c-format
11888 msgid "system item identifier"
11889 msgstr "systemelement-identifikator"
11890
11891 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11893 msgid "tagsel_button"
11894 msgstr "tagsel_button"
11895
11896 #. META http-equiv=Content-Type
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11903 msgid "text/html; charset=utf-8"
11904 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11908 #, c-format
11909 msgid ""
11910 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11911 "placed"
11912 msgstr ""
11913 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11917 #, c-format
11918 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11919 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11922 #, c-format
11923 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11924 msgstr ""
11925 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11928 #, c-format
11929 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11930 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11933 #, c-format
11934 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11935 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11942 #, c-format
11943 msgid ""
11944 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11945 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11946 msgstr ""
11947 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
11948 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
11949
11950 #. %1$s:  END 
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11952 #, c-format
11953 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11954 msgstr ""
11955 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
11956 "online)%s."
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11960 #, fuzzy, c-format
11961 msgid "there was a problem processing your payment"
11962 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11966 #, c-format
11967 msgid "to create new lists."
11968 msgstr "for at oprette nye lister."
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11971 #, c-format
11972 msgid "to post a comment."
11973 msgstr "for at sende kommentarer."
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11976 #, c-format
11977 msgid "to submit current information ("
11978 msgstr "for at sende aktuel information ("
11979
11980 #. LINK
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11982 msgid "unAPI"
11983 msgstr "unAPI"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11986 #, c-format
11987 msgid "until "
11988 msgstr "indtil "
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11991 #, c-format
11992 msgid "up to "
11993 msgstr "op til "
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11996 #, c-format
11997 msgid "url"
11998 msgstr "url"
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12001 #, c-format
12002 msgid "used for/see from:"
12003 msgstr "brugt til/se fra:"
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12006 #, c-format
12007 msgid "user's login identifier"
12008 msgstr "brugerens login identifikator"
12009
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12011 #, c-format
12012 msgid "user's password"
12013 msgstr "brugerens adgangskode"
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12016 #, c-format
12017 msgid "username"
12018 msgstr "brugernavn"
12019
12020 #. SCRIPT
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12022 msgid "view labeled"
12023 msgstr "vis markeret"
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12027 #, c-format
12028 msgid "view plain"
12029 msgstr "vis enkel"
12030
12031 #. SCRIPT
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12033 msgid "votes"
12034 msgstr "stemmer"
12035
12036 #. SCRIPT
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12038 msgid "waiting holds:"
12039 msgstr "ventende reservationer:"
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12042 #, c-format
12043 msgid "was not found in the database. Please try again."
12044 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid ""
12049 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12050 "response"
12051 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12054 #, c-format
12055 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12056 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12059 #, c-format
12060 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12061 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12064 #, c-format
12065 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12066 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12069 #, c-format
12070 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12071 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12074 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12075 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
12076
12077 #. %1$s:  approvedaddress 
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12079 #, c-format
12080 msgid "will be sent shortly to %s."
12081 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
12082
12083 #. SCRIPT
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12085 msgid "with biblionumber"
12086 msgstr "med biblionumber"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12089 #, c-format
12090 msgid "would be entered as "
12091 msgstr ""
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12094 #, c-format
12095 msgid "you"
12096 msgstr "dig"
12097
12098 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12100 #, c-format
12101 msgid ""
12102 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12103 "items you wish to not place holds on. "
12104 msgstr ""
12105 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
12106 "du ikke ønsker reserveret. "
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12109 #, c-format
12110 msgid "your account page"
12111 msgstr "din kontoside"
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "your fines"
12116 msgstr "mine bøder"
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12119 #, c-format
12120 msgid "your lists"
12121 msgstr "dine lister"
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "your messaging"
12126 msgstr "min messaging"
12127
12128 #. %1$s:  payment 
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12130 #, c-format
12131 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "your personal details"
12137 msgstr "mine personlige oplysninger"
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "your privacy"
12142 msgstr "mit privatliv"
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12145 #, fuzzy, c-format
12146 msgid "your purchase suggestions"
12147 msgstr "mine indkøbsforslag"
12148
12149 #. SCRIPT
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12151 #, fuzzy
12152 msgid "your rating: "
12153 msgstr "din vurdering : "
12154
12155 #. %1$s:  rating_value 
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12157 #, c-format
12158 msgid "your rating: %s, "
12159 msgstr "din vurdering : %s, "
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "your reading history"
12164 msgstr "min læsehistorik"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12167 #, fuzzy, c-format
12168 msgid "your search history"
12169 msgstr "min søgehistorik"
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12172 #, fuzzy, c-format
12173 msgid "your summary"
12174 msgstr "min oversigt"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid "your tags"
12179 msgstr "mine felter"
12180
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12185 #, c-format
12186 msgid "×"
12187 msgstr "×"
12188
12189 #. A
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12192 msgid ""
12193 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12194 msgstr ""
12195 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"